Zur elektronischen Verarbeitung des
Udischen
Manana Tandaschwili
Akademie der Wissenschaften, Institut für Sprachwissenschaft, Tbilissi
1. Bisherige wissenschaftliche Arbeiten über das Udische:
Anton Schiefner, „Versuch über die Sprache der Uden“ (1863)
Friedrich Müller, „Grundriß der Sprachwissenschaft“ Band III, 2 (1887)
A. Starčevskij, „Perevodnik s russkogo na glavnejšie kavkazskie jazyki“ (1891)
Richard Erckert, „Die Sprachen des Kaukasischen Stammes“ (1895)
Adolf Dirr, „Grammatika udinskogo jazyka“ (1904)
Adolf Dirr, „Einführung in die Kaukasischen Sprachen“ (1928)
Karl Bouda, „Beiträge zur Kenntnis des Udischen auf Grund neuer Texte“ (1939)
Wolfgang Schulze, „Die Sprache der Uden in Nord-Azerbajdžan“ (1982)
T. Džeiranišvili (Hrsg.), „Samji däs“ (1934)
Vladimer Pančvidze, „Uduris gramatiḳuli analizi“ (1974)
Evgeni Džeiranišvili, „Udiuri ena“ (1971).
2. „Albanische“ epigraphische Denkmäler (Mingečauri / Azerbaidžan, 5.-7. Jh.):
| Auge | Bein | ||||||||||
| Nom. | pul | tur
| Erg. | p-in | tur -in / tur - en
| Gen. | p-in | tur - in / tur - ej < tur-r-aj
| Dat. | p-ex | tur - ex / tur- ax < tur-r-ux | |
| Arbeit | Weintraube | Wind
| Nom. | aš | ṭul | muš
| Erg. | aš-en | ṭul -en | muš-en
| Gen. | aš-n-aj | ṭul -l-aj < ṭul -n-aj | muš-n-aj
| Dat. | aš-n-ux | ṭul -l-ux < ṭul -n-ux | muš-n-ux | |
| Hirse | Horn | Kürbis
| Nom. | ṭajna | muq̇a | pašna
| Gen. | ṭajn-in | muq̇-in | pašn-in
| Erg. | ṭajn-in-en | muq̇-in-en | pašn-in-en
| Dat. | ṭajn-in-ax | muq̇-in-ax | pašn-in-ax | |
| Wolke (sing) | Wolken (pl)
| Nom. | haso | haso - ux
| Erg. | haso - n - en | haso - γon < haso-ux-en
| Gen. | haso - n - un | haso - γoj < haso-ux-aj
| Dat. | haso - n - ax | haso - γox < haso-ux-ax | |
| Platz (sg.) | Plätze (pl.) | |
| Nom. | ga | ga - m - xox (!) |
| Erg. | ga - n - en | ga - m -xon < *ga-n-ux-en |
| Gen. | ga - n - ej/aj | ga - m -xoj < *ga-n-ux-aj |
| Dat. | ga - n - ux | ga - m - xox < *ga-n-ux-ux |
| Serien | |||
| I | II | III | |
| 1 pers. (sg.:pl.) | zu / z : jan | zax / za : jax / ja | bezi / bez : beši/beš |
| 2 pers. (sg.:pl.) | nu / n : nan | vax / va : va’x / va’ | vi : eφi / eφ |
| 3 pers. (sg.:pl.) | ne : qun | ṭux / ṭu : q̇ox / q̇o | ṭaj / ṭa : q̇oj / q̇o |
| Verbalkonstruktionen | Serien der Personalzeichen | Kasus des Subjekts |
| Nominativ-Konstruktion | I (N/E-Pz) | Nominativ |
| Ergativ-Konstruktion | I (N/E-Pz) | Ergativ |
| Dativ-Konstruktion | II / I (D-Pz) / (N/E-Pz) | Dativ / Ergativ |
| Genetiv-Konstruktion | III / II (G-Pz) / (D-Pz) | Genetiv |
| Verbalkonstruktion: | Verbtyp: |
| Nominativ-Konstruktion (N-K) | intransitiv („faktitiv“) |
| Ergativ-Konstruktion (E-K) | transitiv („agentiv“) |
| Dativ-Konstruktion (D-K) („inversiv“) | affektiv (verba sentiendi) |
| Genetiv-Konstruktion (G-K) | possessiv (verba habendi) |
| a. | sa | γi | me | čubγon | sa | e’šnux | ṭoš | -ne- | laxsa (zu lax-esun) |
| eines | Tages | diese | Frau | einen | Apfel | hinaus | (I Pz) | gelegt hat | |
| S. Erg. | Od. Dat. | V.tr. |
| b. | čubux | č̣e | -ne- | sa | (zu č̣e-sun) |
| Frau | geht | (I Pz) | hinaus | ||
| S. Nom. | V.int. | ||||
| c. | xinären | γara | sa | a’la’m | -ne- | tasṭa | (zu ta-sṭun) | |
| Mädchen | dem Jungen | einen | Granatapfel | (I Pz) | gibt | |||
| S. Erg. | Oind. Dat. | Od. Nom. | V.tr. | |||||
| d. | xinär | ba | -ne- | ksa | asad | (zu bak-sun) | |
| Mädchen | wird | (I Pz) | frei | ||||
| S. Nom | V. int. | ||||||
| a. | Jisusa | andax | -ṭu- | bi | ičen ič-boš, | te | č̣e-ri-ne | ičxo | zor
| Jesus | fühlte | (II Pz) | bei sich | daß | ausgegangen war | seine | Kraft |
| S.Dat. | V.S. | V.int. | S.nom. | | ||||||||||
| b. | adamaren | pulmuγon | a | -ṭu- | ḳsa | (zu aḳsun) |
| Mensch | mit Augen | (II Pz) | sieht | |||
| S.Erg. | O Erg/Instr. | V.S. | ||||
| c. | šoṭin | ava | -ne | udin | muz
| er/sie | kennt | (I Pz) | udische | Sprache | (Nij-Dialekt)
| S. Erg. | V.S. | Od.Nom. | | ||||||
| d. | šoṭu | aba | -ṭu | udin | muz
| er/sie | kennt | (II Pz) | udische | Sprache | (Wartašen-Dialekt)
| S. Dat. | V.S. | Od. Nom. | | ||||||
| a. | ḳua | nanaj | boxeci | dadal | -ṭa- | baksa | (zu baksun - haben) |
| zuhause | Mutter | gekochten | Hahn | (III Pz) | hat | ||
| S.Gen. | Od. Nom | V.H | |||||
| b. | zäkäräj | bu | -ṭux- | i | sa | čubux, | ič | c̣i | jetär
| Zacharias | hatte | (II Pz) | eine | Frau, | ihr | Name | Jeter.
| S.Gen. | V. H. | Od.Nom. | | ||||||||||||
č̣oč̣a-baksun
| Kn+Kh
| ↓
| Kn+Pz+Kh
| č̣oč̣a-ne-baksa | |
| aš-besun | arbeiten (Arbeit machen) | |
| bar-besun | verteilen (Anteil machen) | |
| šel-baksun | genesen (gut werden) |
| bat-ḳesun | sterben | |
| us-ḳesun | messen | |
| kar-xesun | leben |
| ba-k-sun | werden, existieren, geboren werden, können | |
| bi-x-sun | geboren werden | |
| bo-ḳ-sun | braten | |
| bo-ṭ-esun | zerreißen, schneiden | |
| bo-s-sun | werfen | |
| bo-x-sun | kochen |
| St+I+M |
| bak-s-un |
| ↓ |
| St1+Pz+St2+I+T |
| ba-ne-k-s-a |
| bi-ne-x-s-a | er/sie/es wird geboren | |
| bo-ne-ḳ-s-a | er/sie/es brät |
| e-ne-sa - kommt | vgl. | te-ne-esa - kommt nicht (es-un - kommen) | |
| box-ne-sa - wird gekocht | te-ne-box sa - wird nicht gekocht | ||
| aš-ne-bsa - arbeitet | te-ne-ašbesa - arbeitet nicht (aš besun -arbeiten) | ||
| bo-ne-xsa - kocht | vgl. | box-ne-sa - wird gekocht | |
| bi-ne-xsa - gebiert | bix-ne-sa - wird geboren |
| esa-ne - kommt und... | vgl. | esa-te-ne - kommt nicht und... | ||
| ašbesa-ne - arbeitet und/weil... | ašbesa-te-ne - arbeitet nicht und/weil... | |||
| tämbälen | besa - ne | () | čubuγon | uḳalo- | ḳena
| Faulpelz | macht | wie | Frau | gesagt | hat |
| S.Erg. | V.tr. | | ||||||||||||
| ma | γaren | mja | beγsa-ne, | te | sa-ṗa’ | dev-ne-bu |
| Dieser | Junge | hier | sieht, | daß | ein-zwei | Ungeheuer (da) sind |
| S.Erg. | V.S. | | |||||||||
| bu-ne - ist | bu-te-ne - ist nicht | ||
| arci-ne - sitzt | arci-te-ne - sitzt nicht | ||
| čurpi-ne - steht | čurpi-te-ne - steht nicht | ||
| ma | čurax | mu’qa’ox | ṭax- | ṗu | (vgl. bu-ṭax im Wartašen-Dialekt) | |
| diese | Kuh | Hörner | (Pz) | hat | ||
| S.Dat. | O.Nom.pl. | V.H. |
| Die Positionierung der Personalzeichen am Verb: | |||||||
| Strukturelle Verbalmodelle | R1 | R2 | R3 | R4 | R5 | R6 | |
| 1 | Pz + Pr | zax | ṗu | ||||
| 2 | Pr + Pz N + Pz + St + T Kn + Pz + Kh + T St1 + Pz + St2 + I + T N + Pz + Kn + Kh + T | čurpi te aš ba te | ne ne ne ne ne | bes bs k aš | a a s bes | a a | |
| 3 | Kn + Pl + Pz + Kh + T Kn + N + Pz + Kh + T Kn + Ks + Pz + Kh + T Kn + Kh + Pz + Kv + T N + Pl + Pz + Pr | kar cam bat č̣ev ma | q̇a te ev ḳes q̇a | n ne ne ne n | x ex ḳs sṭ taci | i a a a | |
| 4 | Kn + T + N + Pz Kn + Ks + Kh + Pz + Kv + T | bes bat | a ev | te ḳes | ne ne | sṭ |
|
| 1 | a b | Pz-Kv Kn-Pz-Hv | zax- ṗu < zax-bu umud-bez-bu | besun umud-besun | haben hoffen | Präs. Präs. |
| 2 | a b | Kv-M1-T-Pz Kn-Hv-M1-T-Pz | bak-s-a-ne aš-be-s-a-ne | baksun aš-besun | sein arbeiten | Präs. Präs. |
| 3 | a b | Kv1-Pz-Kv2-M1-T Kn-Pz-Hv-M1-T | ba-ne-k-s-a aš-ne-b-s-a | baksun aš-besun | sein arbeiten | Präs. Präs. |
| 4 | a b | Kv-T-Pz Kn-Hv-T-Pz | bak-i-ne aš-b-i-ne | baksun aš-besun | sein arbeiten | Aorist Aorist |
| 5 | a b | Kv1-Pz-Kv2-T Kn-Pz-Hv-T | ba-ne-k-i aš-ne-b-i | baksun aš-besun | sein arbeiten | Aorist Aorist |
| 6 | a b c d | Kv1-P-Pz-Kv2-T Kn-P-Pz-Hv-T P-Pz-Kv1-Kv2-T Kn-P-Pz-Hv-T | kar-q̇a-z-x-i umud-q̇a-z-b-i gi-z-kar-x-ej ǯahil-gi-z-bak-ej | karxesun umud-besun karxesun ǯahil-basun | leben hoffen leben jung sein | Part.Konj. I Part.Konj. I Part.Konj. II Part.Konj. II |
| 7 | a b | Pc-Pz Pc-Pz-T | karxal-zu karxal-zu-j | karxesun karxesun | leben leben | Fut.II Irrealis |
| P = P (P1, P2, P3, P4) | ||
| wobei | P1 - Wortform, | |
| P2 - Art des Deklinationstyps, | ||
| P3 - Typ der Deklination, | ||
| P4 - Typ des Paradigmas | ||
P1 = Stamm (+Em) (+Pl) (+Kn)
| m Є {Es; Epl}
| Kn Є {Nom., Erg., Gen., Dat., Abl., Kom., Ad., All., Sup., Kaus.}
|
| wobei | Stamm = (S1, S2, S3, S4) |
| S1, S2, S3, S4 sind phonematisch-strukturelle Determinanten des Stammes;
| Em - Einschub im Singular- (Es) oder Pluralparadigma (Epl)
| Pl - Pluralzeichen
| Kn - Kasusmorphem | | |||||||||||||||||||||||||
P2 = P2 (K,K1, K2, K3,K4)
|
| wobei | K - einstämmige Deklination
| K1 - zweistämmige diffuse Deklination
| K2 - zweistämmige dekasuelle, und zwar deergativische Deklination
| K3 - zweistämmige dekasuelle, und zwar degenetivische Deklination
| K4 - zweistämmige Deklination mit Einschub (infixal) | | |||||||||||||
| Typ des Paradigmas | Singular | Plural |
| T1 | - | - |
| T2 | - | Epl |
| T3 | Es | - |
| T4 | Es | Epl |
| P2 | P4 | Em |
| T1 | K, K1, K2, K3 | ___ |
| T2 | K4 | Em Є {Epl.} |
| T3 | K4 | Em Є {Esing.} |
| T4 | K4 | Em Є {Esing., Epl.} |
| T1 | ← | K, K1, K2, K3 |
| T2, T3, T4 | → | K4 |