ARMAZI
Author: Io.Boln.
Iohannes
Bolniensis
Text: Kad.
Orationes
(e
codice
Sinaitico
44)
იოანე
ბოლნელი
ქადაგებანი
On
the
basis
of
the
original
manuscript
edited
by
Sopiḳo
Sarǯvelaʒe
,
Tbilisi
and
Frankfurt
a/M
, 1999-2000;
ARMAZI
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 29.3.2002 / 18.3.2007
[The
present
electronic
text
is
based
on
the
printed
edition
prepared
by
S
.
Sarǯvelaʒe
.
Page
and
line
numbers
refer
to
the
latter
edition
,
with
slight
divergences
caused
by
reformatting
.
J.G.
]
Chapter: 1
Page: 137
Line: 1
Manuscript page: 2r
...
ფარისეველისაჲ
და
დედაკაცისა
მის
ცოდვილისაჲ
,
Line: 2
რომელმან
სცხო
ნელსაცხებელი
იგი
უფალსა
Line: 3
აწ
მოვედით
,
საყუარელნო
,
და
ისმინეთ
სიტყუათა
ჩემთაჲ
,
რამეთუ
,
აჰა
Line: 4
ესერა
,
მოვიდა
ჟამი
იგი
შეწყნარებისაჲ
Manuscript page: 2v
მარხვითა
,
ლოცვითა
და
Line: 5
ვედრებითა
.
რამეთუ
აწ
არს
ჟამი
განღჳძებად
*
(5)
ჩუენდა
ძილისაგან
,
Line: 6
ოდესღა
ესე
გურწმენა
,
ღამჱ
იგი
განგუეშორა
და
ნათელი
შემოგუეახლა
.
Line: 7
განვიშორნეთ
აწ
უკუე
საქმენი
ბნელისანი
და
შევიმოსოთ
საჭურველი
Line: 8
სიმართლისაჲ
Manuscript page: 3r
და
განათლებული
დღესა
შინა
შუენიერად
ვიდოდით
ნუ
Line: 9
სიმღერითა
და
მთრვალობითა
,
ნუცა
საწოლითა
ბილწებისაჲთა
*
,
არამედ
Line: 10
მღჳძარებითა
*
(10)
და
ლოცვითა
,
ფსალმუნითა
და
გალობითა
და
შესხმითა
Line: 11
სულიერითა
,
და
ყოველივე
ბრუნვაჲ
Manuscript page: 3v
ამის
სოფლისაჲ
დაუტეოთ
.
Line: 12
ხოლო
აწ
,
ძმანო
ჩემნო
,
გეტყჳ
*
(12)
თქუენ
:
ყოველნი
,
რომელნი-იგი
Line: 13
შემოკრებულ
ხართ
,
საყუარელნო
და
სასურველნო
ქრისტჱსნო
,
არამე
უწყითა
,
Line: 14
რამეთუ
ძჱ
ღმრთისაჲ
განმზადებულ
არს
მოსლვად
შეცოდებათათჳს
Line: 15
ყოვლისა
სოფლისაჲ
?
Manuscript page: 4r
აწ
,
საყუარელნო
,
რაჲ
ჯერ-არს
ჩუენდა
ყოფად
?
Line: 16
ჩუენდა
ჯერ-არს
განღჳძებად
*
(16)
ძილისაგან
;
ჩუენდა
ჯერ-არს
ზეაღდგომად
Line: 17
გულსმოდგინედ
;
ჩუენდა
ჯერ-არს
წარმართებად
მჴურვალედ
;
ჩუენდა
ჯერ-არს
Line: 18
მიგებაჲ
მისი
სიხარულით
;
ჩუენდა
ჯერ-არს
თაყუანის-ცემაჲ
მისა
Line: 19
სიწმიდით
;
Manuscript page: 4v
ჩუენდა
ჯერ-არს
მისა
მუჴლთ-მოდრეკაჲ
სინანულით
;
ჩუენდა
Line: 20
ჯერ-არს
მისა
შევრდომაჲ
ცრემლითა
სინანულისაჲთა
;
ჩუენდა
ჯერ-არს
Line: 21
აღსაარებაჲ
მისა
სარწმუნოვებით
ვითხოვდეთ
მისგან
და
ვიტყოდით
:
ივნე
,
Line: 22
უფალო
,
ივნე
და
მოგჳძიენ
*
(22)
ჩუენ
,
ცხო\ვარნი
Manuscript page: 5r
ესე
შეცთომილნი
,
Line: 23
რომელთა
არა
გუაქუს
მწყემსი
;
*
ივნე
,
უფალო
,
ივნე
და
შეგჳწყალენ
*
(23)
Line: 24
ჩუენ
;
მწყემსო
კეთილო
,
რომელი
მოსრულ
ხარ
ძიებად
ცხოვართა
მათ
Line: 25
წარწყმედულთათჳს
,
*
ჩუენ
მოგჳძიენ
,
უფალო
,
წარმართნი
ესე
,
Manuscript page: 5v
Line: 26
რომელთა
არა
გუაქუს
მწყემსი
.
*
და
კუალადცა
ვიტყოდით
:
ივნე
,
უფალო
,
Line: 27
ივნე
და
გუაცხოვნენ
ჩუენ
,
რომელი
მოხუედ
,
რაჲთა
მოიძივნე
და
Line: 28
შეიწყნარე
ცხოვარნი
იგი
,
რომელ
არა
ბაკისა
შენისანი
არიან
,
*
Manuscript page: 6r
Line: 29
რაჲთა
შეიყვანნე
იგინი
*
(29)
წმიდასა
ბაკსა
შენსა
_
წმიდასა
ეკლესიასა
Line: 30
შენსა
და
არღარა
შესაკრებელსა
მას
ჰურიათასა
,
რაჲთა
იყვნენ
იგინი
ერთ
Line: 31
სამწყსო
და
ერთ
მწყემს
.
*
აწ
წინაჲსწარ
განვიწმიდნეთ
თავნი
Line: 32
ჩუენნი
,
ძმანო
,
სამეუფოჲთა
Manuscript page: 6v
მით
ღირსებითა
,
რამეთუ
აჰა
ესერა
,
Line: 33
მოვალს
ჩუენდა
დღეს
სიმდიდრჱ
კეთილთა
მათ
ღმრთისათა
მოღებისაჲ
.
Line: 34
ესე
არს
,
რამეთუ
მოვიდა
იგი
ვნებად
ნეფსით
თჳსით
,
რაჲთა
დაგუაგნეს
Line: 35
უფალსა
ღმერთსა
და
მამასა
ჩუენ
,
ყოველნი
შეცოდებულნი
,
ვნებითა
და
Line: 36
სისხლითა
მისითა
Manuscript page: 7r
პატიოსნითა
,
რომელი-იგი
დასთხია
დამოკიდებითა
მით
Line: 37
მისითა
ძელსა
ზედა
,
რამეთუ
მოვიდა
ძიებად
წარწყმედულისა
მის
.
ღაღადებს
Line: 38
და
ეტყჳს
:
*
(38) `
მოვედით
ჩემდა
ყოველნი
მაშურალნი
და
Line: 39
ტჳრთმძიმენი
*
(39)
და
მე
განგისუენო
თქუენ
;
Manuscript page: 7v
აიღეთ
უღელი
ჸ2ჸ
Page: 138
Line: 1
ჩემი
თქუენ
ზედა
და
ისწავეთ
ჩემგან
,
რამეთუ
მშჳდ
*
(1)
ვარ
და
მდაბალ
გულითა
Line: 2
და
ჰპოოთ
განსუენებაჲ
სულთა
თქუენთაჲ
,
რამეთუ
უღელი
ჩემი
ტკბილ
არს
Line: 3
და
ტჳრთი
*
(3)
ჩემი
მცირე
არს
*
.. "
ჰხედავა
სულგრძელებასა
ძისა
Manuscript page: 8r
Line: 4
ღმრთისასა
?
ჰხედავა
აურაცხელსა
კაცთმოყუარებასა
მისსა
?
იხილეთღა
Line: 5
სივრცჱ
*
(5)
იგი
მოწყალებათა
მათ
მისთაჲ
,
ვითარ-იგი
სიმდაბლით
ღაღადებს
Line: 6
და
იტყჳს
,
*
(6)
არა
მოიძაგებს
და
არცა
შეურაცხ-ჰყოფს
ცოდვილთა
,
არამედ
Line: 7
განჰფენს
Manuscript page: 8v
სახიერებასა
მისსა
,
გჳჩუენებს
*
(7)
მიუწდომელსა
მას
Line: 8
სიტკბოებასა
მისსა
და
დაგუდებს
სალბუნსა
მას
მისსა
წყლულებათა
ჩუენთა
,
Line: 9
ვითარცა
მეცნიერი
მკურნალი
.
პირი
მისი
უპყრია
მხიარულად
და
არა
Line: 10
შეგუაშინნეს
და
გურცხუენოდის
Manuscript page: 9r
ჩუენ
ჩუენებად
მისა
წყლულებაჲ
იგი
Line: 11
ჩუენი
,
უძაგულად
შეგუეხის
ჩუენ
და
არა
*
(11)
ერიდების
სიმყრალესა
მას
Line: 12
შეცოდებათა
ჩუენთასა
,
არამედ
ენაჲ
მისი
არა
დასცხრების
ჩუენდა
Line: 13
მომართ
,
არამედ
იტყჳს
*
(13): `
მოვედით
ჩემდა
ყოველნი
მაშურალნი
Manuscript page: 9v
და
Line: 14
ტჳრთმძიმენი
*
(14),
და
მე
განგისუენო
თქუენ
;
*
მოვედით
ჩემდა
ყოველნი
Line: 15
მეზუერენი
და
ცოდვილნი
და
მე
განგისუენო
თქუენ
;
მოვედით
ჩემდა
Line: 16
ყოველნი
,
რომელთა
გიტჳრთავს
*
(16)
ტჳრთი
*
(16)
მძიმჱ
*
(16)
სახედ-სახედთა
მათ
Line: 17
შეცოდებათა
თქუენთაჲ
,
და
მე
Manuscript page: 10r
განგისუენო
თქუენ
.
აიღეთ
უღელი
Line: 18
ჩემი
თქუენ
ზედა
,
ცანთ
და
უწყოდეთ
და
გულისხმა-ყავთ
,
რამეთუ
მშჳდ
*
(18)
Line: 19
ვარ
და
მდაბალ
გულითა
.
"
*
ნანდჳლვე
*
(19)
ჭეშმარიტად
,
რამეთუ
არავინ
Line: 20
უმშჳდჱს
*
(20)
მისა
*
(20),
რომელმან
ყოველთა
შეცოდებანი
თავს-ისხნა
და
Line: 21
უშჯულოებათა
Manuscript page: 10v
ჩუენთათჳს
მიეცა
სიკდილდ
და
ჯუარცუმაჲ
დაითმინა
Line: 22
ცხოვრებისათჳს
ჩუენისა
.
ვინმემცა
იყო
უმდაბლჱსი
*
(22)
ამისა
*
(22)?
რამეთუ
Line: 23
მამისა
თანა
მჯდომარჱ
არს
სიმდაბლით
,
გარდამოჴდა
იგი
ზეცით
ქუეყანად
Line: 24
და
დაემკჳდრა
*
(24)
იგი
საშოსა
ქალწულისასა
Manuscript page: 11r
და
იშვა
ქუაბსა
შინა
,
და
,
Line: 25
ვითარცა
ჩჩჳლი
*
(25)
ყრმაჲ
,
შეიხჳა
*
(25)
იგი
სახუეველითა
და
მიიწვინა
იგი
Line: 26
ბაგასა
პირუტყუთასა
,
რაჲთამცა
იცნა
ჴარმან
მომგებელი
თჳსი
და
Line: 27
ვირმან
ბაგაჲ
უფლისა
თჳსისაჲ
,
და
ხატი
მონებისაჲ
შეიმოსა
და
მსგავს
Line: 28
Manuscript page: 11v
კაცთა
იქმნა
,
და
ხატითა
იპოვა
,
ვითარცა
კაცი
,
და
კაცთა
შორის
იქცეოდა
,
Line: 29
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
`მოვედით
ჩემდა
ყოველნი
მაშურალნი
და
Line: 30
ტჳრთმძიმენი
*
(30)
და
მე
განგისუენო
თქუენ
."
*
ესმა
ესე
მრავალთა
Line: 31
მეზუერეთა
და
შეუდვეს
იესუს
,
ესმა
ესე
ცოდვილთაცა
Manuscript page: 12r
და
მისდევდეს
Line: 32
მას
.
და
კრებულ
იყვნეს
წინაშე
მისა
*
(32)
მრავალნი
მეზუერენი
და
ცოდვილნი
და
Line: 33
ისმინეს
სიტყუათა
მისთა
.
Line: 34
შევიდა
ოდესმე
სახლსა
ზაქე
მეზუერისასა
ჭამად
პურისა
და
მიჰმადლა
Line: 35
ცხორებაჲ
სახლსა
მისსა
,
Manuscript page: 12v
და
კუალად
,
ოდესმე
მათეოზ
მეზუერეჱ
*
(35)
Line: 36
ჯდა
რაჲ
საზეურესა
მას
თანა
.
*
რაჲმე
არს
მეზუერჱ
იგი
,
ანუ
რაჲმე
Line: 37
არს
საზუერჱ
იგი
?
მეზუერჱ
იგი
არს
მებაჟჱ
,
ხოლო
საზუერჱ
იგი
ადგილი
არს
,
Line: 38
სადა-იგი
ბაჟსა
უღებედ
.
მუნ
ჯდა
მათეოზ
,
Manuscript page: 13r
საბაჟესა
მას
თანა
Page: 139
Line: 1
და
ჰრქუა
მას
იესუ
: `
მომდევდი
მე!'
აღდგა
და
შეუდგა
მას
,
*
Line: 2
რომელსაცა
იგი
შემდგომად
ამისა
მახარებელ
იქმნა
.
მას
ჟამსა
Line: 3
ვითარ
ჰხედვიდეს
ჰურიანი
იგი
ამას
ყოველსა
,
*
უკჳრდა
*
(3)
ფრიად
,
დრტჳნვად
*
(3)
Line: 4
იწყეს
მღდელთმოძღუართა
Manuscript page: 13v
და
მწიგნობართა
,
ფარისეველთა
და
Line: 5
მოხუცებულთა
*
(5)
სადუკეველითურთ
და
ეტყოდეს
მოწაფეთა
იესუჲსთა
*
(5):
Line: 6
`რაჲსათჳს
მეზუერეთა
და
ცოდვილთა
შეიწყნარებს
და
მათ
თანა
ჭამს
და
Line: 7
სუამს
მოძღუარი
თქუენი
?
"
ესმა
რაჲ
იესუს
სიტყუაჲ
ესე
*
(7)
და
რქუა
Line: 8
მათ
:
Manuscript page: 14r
"
არა
უჴმს
ცოცხალთა
მკურნალი
,
არამედ
სნეულთა
.
*
Line: 9
არა
მოვედ
მე
წოდებად
მართალთა
,
არამედ
ცოდვილთა
,
რაჲთა
Line: 10
შეინანონ
."
*
მას
ჟამსა
ევედრებოდა
ვინმე
ერთი
ფარისეველთაგანი
Line: 11
უფალსა
ჩუენსა
იესუს
,
რაჲთამცა
ჭამა
პური
სახლსა
შინა
მისსა
,
ხოლო
იესუ
Line: 12
მივიდა
სახიდ
მისა
Manuscript page: 14v
და
ინაჴ-იდგა
,
და
სხუანიცა
მრავალნი
Line: 13
მეინაჴენი
*
(13)
სხდეს
წინაშე
მისა
*
(13).
ხოლო
დედაკაცი
ვინმე
იყო
მასვე
Line: 14
ქალაქსა
შინა
ფრიად
ცოდვილი
.
*
იყო
ვინმე
დედაკაცი
ერთი
მასვე
ქალაქსა
Line: 15
შინა
გარდამატებულად
Manuscript page: 15r
ურიცხუთაგან
შეცოდებათა
მისთა
.
ვითარცა
Line: 16
აგრძნა
ესე
,
რამეთუ
იესუ
მოსრულ
არს
ქალაქსა
მას
შინა
და
ზის
ინაჴით
Line: 17
სახლსა
შინა
მის
ფარისეველისასა
,
განიზრახვიდა
გულსა
შინა
თჳსსა
და
Line: 18
მოიჴსენებდა
ყოველთა
მათ
შეცოდებათა
თჳსთა
და
უშჯულოებათა
Manuscript page: 15v
Line: 19
თჳსთა
,
შთაიხედვიდა
*
(19)
იგი
ვითარცა
სასწორითა
,
საქმეთა
თჳსთა
,
ჰხედვიდა
Line: 20
არაწმიდებასა
თავისა
თჳსისასა
*
(20),
განიცდიდა
წიდოვანებათა
თჳსთა
Line: 21
ცოდვათასა
,
გულისხმა-ჰყოფდა
ყოველთა
უწესოებათა
მისთა
,
რომელნი
Line: 22
ექმნეს
მას
,
და
იტყოდა
გულსა
შინა
Manuscript page: 16r
თჳსსა
:
`ვითარ
ვყო
,
ანუ
რასამე
Line: 23
ვიქმოდი
,
ვითარ
მივიდე
უკუდავისა
მის
მეუფისა
მე
,
საწყალობელი
ესე
?
ანუ
Line: 24
ვითარ
მივჰხედო
მე
თუალითა
ჩემითა
მსაჯულსა
მას
ცხოველთა
და
Line: 25
მკუდართასა
?
ანუ
ვითარ
შევეხო
მაცხოვარსა
სოფლისასა
Manuscript page: 16v
მე
,
სავსჱ
Line: 26
ესე
სიმწარითა
და
არაწმიდებითა
?
ანუ
ვითარ
თაყუანის-ვსცე
მე
ქრისტესა
,
Line: 27
ძესა
ღმრთისასა
,
მე
,
არაღირსმან
ამან
?
ანუ
ვითარ
ვჰხადო
სახელსა
მისსა
Line: 28
წმიდასა
და
აუვარო
მას
,
რომელსა
ყოვლადვე
არა
მაქუს
სიტყჳს-გებაჲ
*
(28),
Line: 29
არამედ
მასმიეს
მისი
კაცთმოყუარებაჲ
,
Manuscript page: 17r
მასმიეს
მისი
Line: 30
სახიერებაჲ
,
მიცნობიეს
მე
მისი
სულგრძელებაჲ
,
მიცნობიეს
მისი
Line: 31
მრავალმოწყალებაჲ
;
გულისხმა-მიყოფიეს
მე
მისი
მრავალი
,
უწყი
მე
მისი
Line: 32
დიდი
სიტკბოებაჲ
და
აურაცხელი
მისი
სიმდაბლჱ
,
მასმიეს
,
ვითარ
იგი
Line: 33
ღაღადებს
და
იტყჳს
*
(33):
Manuscript page: 17v
`მოვედით
ჩემდა
ყოველნი
მაშურალნი
და
Line: 34
ტჳრთმძიმენი
*
(34)
და
მე
განგისუენო
თქუენ
,"
რომელთაგანი
ესე
მე
ვარ
,
Line: 35
დამაშურალ
ცოდვითა
და
ტჳრთმძიმე
*
(35)
ურჩულოებითა
,
მასმიეს
Line: 36
წიგნთაგანცა
,
ვითარ-იგი
იტყჳს
*
(36)
მისთჳს
,
ვითარმედ
:
ლერწამი
Manuscript page: 18r
Line: 37
შემუსრვილი
არა
განტეხოს
და
პატრუკი
მბდჳნვარჱ
*
(37)
არა
დაშრიტოს
,
*
Line: 38
რომელთაგანი
ერთი
ესე
მე
ვარ
შემუსრვილი
და
განტეხილი
არაწმიდებითა
Line: 39
ჩემითა
.
მასმიეს
მე
მისთჳს
ესაიაჲსიცა
*
(39)
წიგნთაგანვე
:
ვითარცა
Line: 40
მწყემსი
მწყსიდეს
სამწყსოსა
თჳსსა
Manuscript page: 18v
და
ჴელითა
თჳსითა
Page: 140
Line: 1
შეიკრიბნეს
კრავნი
იგი
და
მჴრითა
თჳსითა
იტჳრთნეს
*
(1)
იგინი
*
,
და
Line: 2
ნუგეშინისმცემელ
ექმნეს
დამძიმებულთა
.
ვითარცა
მწყემსი
Line: 3
მწყსიდეს
სამწყსოსა
,
ესე
არს
სიმდაბლითა
მით
თჳსითა
ასწავებდეს
ერსა
Line: 4
მას
,
და
ჴელითა
თჳსითა
*
(4)
Manuscript page: 19r
შეკრიბნეს
კრავნი
და
მჴრითა
თჳსითა
Line: 5
იტჳრთნეს
*
(5)
იგინი
,
*
ესე
არს
უმანკონი
და
უბიწონი
და
წრფელნი
,
წმიდანი
Line: 6
მოციქულნი
მისნი
,
რომელთათჳს
იტყჳს
:
`უბიწონი
და
წრფელნი
შემომეყვნეს
*
(6)
Line: 7
მე'
,
ხოლო
ნუგეშინისმცემელ
ექმნეს
დამძიმებულთა
,
Manuscript page: 19v
რომელთაგანი
Line: 8
ერთი
მე
ვარ
სავსჱ
და
დამძიმებული
ყოველთა
საქმეთა
და
Line: 9
არაწმიდებათა
ჩემთაგან
."
Line: 10
და
ვითარცა
განიძრახა
დედაკაცმა
მან
,
თქუა
გულსა
შინა
თჳსსა
:
Line: 11
"აღვდგე
და
მივიდე
უკუდავისა
*
(11)
მის
მეუფისა
და
შეურდე
*
(11)
Manuscript page: 20r
Line: 12
მრავალმოწყალესა
მას
,
აღვდგე
და
მივიდე
და
თაყუანის-ვსცე
Line: 13
კაცთმოყუარესა
მას
.
რაჲმე
მიუძღუანო
მსაჯულსა
მას
ყოველთასა
,
Line: 14
რამეთუ
არა
ეძიებს
იგი
ფასსა
,
არცა
იხედავს
იგი
ქრთამსა
,
არამედ
ეძიებს
Line: 15
იგი
სინანულსა
და
ცრემლთა
.
Manuscript page: 20v
აწ
აღვდგე
და
შევიდე
დაღათუ
სიტყუაჲ
Line: 16
არა
*
(16)
მიუფლიეს
მის
წინაშე
არაწმიდებისა
ჩემისათჳს
,
არამედ
შევიდე
და
Line: 17
დავდგე
ფერჴით
კერძო
მისა
,
გარდაუტეო
თმაჲ
ჩემი
,
ვითარცა
Line: 18
ჭირვეულმან
,
ვტიროდი
და
ვცრემლოოდი
მე
წინაშე
მისსა
ფრიად
,
ვითარცა
Manuscript page: 21r
Line: 19
ტკივნეული
,
სულთვითქუმიდი
სიღრმითა
გულისა
ჩემისაჲთა
და
უწყინოდ
Line: 20
ვევედრებოდი
მას
,
ვითარცა
გულთმეცნიერსა
ღმერთსა
და
მან
გულისხმა-ყოს
,
Line: 21
რაჲ-იგი
Manuscript page: 21v
სწადოდის
სულსა
ჩემსა
,
რამეთუ
იგი
არს
გულთმეცნიერი
Line: 22
ღმერთი
და
მან
იცნის
დაფარულნი
ყოველთა
კაცთანი
და
მოსრულ
არს
იგი
Line: 23
შეწყნარებად
ცოდვილთა
."
Manuscript page: 22r
და
ვითარცა
თქუა
,
პოვა
დედაკაცმან
მან
Line: 24
სახლსა
შინა
თჳსსა
ჭურჭელი
ერთი
,
სავსჱ
ნელსაცხებლითა
პატიოსნითა
,
Line: 25
მოიღო
იგი
ჴელთა
თჳსთა
ზედა
და
თქუა
:
`უკუეთუ
ხოლო
ღირს
ვიქმნე
Line: 26
მიახლებად
და
ცრემლითა
დაბანად
ფერჴთა
მისთა
და
თმითა
Manuscript page: 22v
თავისა
Line: 27
ჩემისაჲთა
წარჴოცად
,
ვიცი
და
მრწამს
,
აჴოცნეს
ყოველნი
ურჩულოებანი
Line: 28
ჩემნი
.
და
თუ
შეიწიროს
ნელსაცხებელი
ესე
თავსა
მისსა
და
ფერჴთა
მისთა
,
Line: 29
ვიცი
და
მრწამს
,
რამეთუ
შემიწყალოს
და
შეიწიროს
*
(29)
და
შეიწყნაროს
Line: 30
სულიცა
ჩემი
."
Line: 31
Manuscript page: 23r
და
ესე
ვითარცა
თქუა
,
აღდგა
დედაკაცი
იგი
და
აღიღო
ჭურჭელი
იგი
Line: 32
სავსჱ
ნელსაცხებლითა
მით
პატიოსნითა
,
*
წარემართა
იგი
გულსმოდგინედ
,
Line: 33
მივიდოდა
იგი
მჴურვალედ
და
მიიწია
იგი
სახლსა
მას
ფარისეველისასა
,
Line: 34
ურცხჳნო-ყო
*
(34)
დედაკაცმან
Manuscript page: 23v
მან
თავი
თჳსი
,
სარწმუნოებითა
მით
Line: 35
დიდითა
შევიდა
იგი
წინაშე
უფლისა
და
დადგა
იგი
ფერჴთა
თანა
მისთა
,
*
Line: 36
ტიროდა
და
ტკივნეულად
ცრემლოოდა
უწყინოდ
,
ნაკადულნი
წყალთანი
გარდამოდიოდეს
Line: 37
თუალთაგან
მისთა
.
მაშინ
ვითარცა
კადნიერ
იქმნა
Manuscript page: 24r
და
იწყო
Line: 38
ცრემლითა
დაბანად
ფერჴთა
მისთა
და
ყოვლადვე
ვერ
იკადრებდა
იგი
Line: 39
აღმოთქუმად
სიტყუასა
,
არამედ
სულთითქუმიდა
,
დაჰბანნა
ცრემლითა
მით
Line: 40
და
თმითა
თჳსითა
წარჰჴოცდა
ფერჴთა
მათ
მისთა
და
გულსმოდგინედ
Line: 41
ამბორს-უყოფდა
*
(41)
ფერჴთა
მათ
მისთა
.
*
Manuscript page: 24v
მაშინ
მსაჯულმან
მან
Page: 141
Line: 1
ცხოველთა
და
მკუდართამან
,
ვითარცა
მიითუალნა
*
(1)
დედაკაცისა
მისგან
Line: 2
ცრემლნი
იგი
მისნი
,
დედაკაცი
იგი
უფროჲსღა
*
(2),
კადნიერ
იქმნა
და
მოიღო
Line: 3
ჭურჭელი
იგი
სავსჱ
ნელსაცხებლითა
მით
პატიოსნითა
და
დაასხა
იგი
თავსა
Line: 4
ზედა
უფლისასა
Manuscript page: 25r
და
ფერჴთა
მისთა
.
და
აღივსო
სახლი
იგი
სუნნელებითა
Line: 5
მით
ნელსაცხებლისაჲთა
.
Line: 6
ვითარცა
იხილა
ფარისეველმან
მან
,
რომელმანცა
მიჰხადა
უფალსა
ჩუენსა
Line: 7
იესუს
,
იტყოდა
გონებასა
შინა
თჳსსა
: `
უკუეთუმცა
კაცი
ესე
Line: 8
წინაწარმეტყუელი
იყო
,
იცოდამცა
,
ვითარი
და
რაბამი
დედაკაცი
შეეხების
*
."
Line: 9
Manuscript page: 25v
მაშინ
გულისხმა-ყო
იესუ
,
რასა
განიზრახვიდა
ფარისეველი
იგი
და
Line: 10
ჰრქუა
მას
:
`
სიმონ
,
მაქუს
რაჲმე
შენდა
სიტყუად
."
ხოლო
მან
Line: 11
რქუა
მას
:
`იტყოდე
,
მოძღუარ!
"
მიუგო
იესუ
და
რქუა
მას
:
`ორნი
ვინმე
Line: 12
თანამდებნი
Manuscript page: 26r
იყვნეს
ვისამე
მავასხებელისა
.
ერთსა
თანა-ედვა
Line: 13
ხუთასი
დრაჰკანი
და
ერთსა
_
ერგასისი
.
*
ვინ
არს
მასესხებელი
იგი
,
ანუ
ვინ
Line: 14
არიან
,
რომელნი-იგი
ივასხებენ
მისგან
?
მასესხებელნი
და
მიმცემელი
უხუად
Line: 15
უფალი
ღმერთი
არს
,
ხოლო
რომელნი
ივასხებენ
და
წარაქუს
,
ძენი
კაცთანი
Line: 16
არიან
,
Manuscript page: 26v
რომელთა-იგი
უხუად
მისცა
უფალმან
მადლი
იგი
მისი
,
ხოლო
მათ
Line: 17
უგუნურებით
განაბნიეს
იგი
.
რაჟამს
მოვიდა
უფალი
იგი
მათი
და
ითხოვდა
Line: 18
მოსაგებელსა
მას
მისსა
მათგან
,
მაშინ
არარაჲ
პოვეს
,
რაჲმცა
მისცეს
Line: 19
მას
.
იტყოდეს
ურთიერთას
,
რამეთუ
:
`განვაბნიეთ
იგი
უგუნურებითა
,
Manuscript page: 27r
Line: 20
ხოლო
აწ
ვტიროდით
გონიერად
და
ვცრემლოოდით
,
გულსმოდგინედ
ვითხოვდეთ
Line: 21
მოტევებასა
ცოდვათასა
სახიერისაგან
ღმრთისა
და
მრავალმოწყალისა
."
Line: 22
მაშინ
შემოქმედმან
ღმერთმან
ვითარ
იხილა
გულსმოდგინედ
სინანული
იგი
Line: 23
მათი
,
ხოლო
ჩუენ
მივიდეთ
მუნვე
,
სადა-იგი
Manuscript page: 27v
ვიყვენით
და
ვიტყოდით
:
Line: 24
ორნი
ვინმე
თანამდებნი
იყვნეს
ვისამე
მავასხებელისა
ერთისანი
.
ერთსა
თანაედვა
*
(24)
Line: 25
ხუთასი
დრაჰკანი
და
ერთსა
_
ერგასისი
.
*
და
ვითარცა
არარაჲ
Line: 26
ჰქონდა
,
მიჰმადლა
მათ
ორთავე
და
მიუტევა
.
ამათ
ორთაგანმან
ვინ
Line: 27
უფროჲს
შეიყუაროს
მასესხებელი
იგი
?
Manuscript page: 28r
მიუგო
მას
სიმონ
:
`უფალო
,
Line: 28
მე
ესრე
მგონიეს
,
ვითარმედ
*
(28)
რომელსა
ფრიად
მიუტევა
,
მანცა
უფროჲს
*
(28)
Line: 29
შეიყუაროს
იგი
."
რქუა
მას
იესუ
:
`მართლიად
გამოარჩიე
იგი
."
მაშინ
მიექცა
Line: 30
იესუ
დედაკაცსა
მას
:
`რაჲ
ესე
ყო
ამან
ჩემ
თანა
?
შემოვედ
სახლსა
Line: 31
ამას
შენსა
და
წყალი
ფერჴთა
ჩემთა
არა
მეც
,
Manuscript page: 28v
ხოლო
დედაკაცმან
*
(31)
Line: 32
ამან
ნაკადული
ცრემლთაჲ
გარდამოადინა
თუალთა
მისთა
და
დამბანნა
ფერჴნი
Line: 33
ჩემნი
და
თმითა
თჳსითა
წარმჴოცნა
,
შენ
ამბორს-ყოფაჲ
*
(33)
მე
არა
Line: 34
მომეც
,
ხოლო
დედაკაცი
ესე
ვინაჲთგან
შემოვიდა
,
არა
დასცხრების
Line: 35
ამბორის-ყოფითა
*
(35)
ფერჴთა
ჩემთაჲ
,
Manuscript page: 29r
შენ
ზეთი
თავსა
ჩემსა
და
Line: 36
ფერჴთა
ჩემთა
არა
მცხე
,
ხოლო
ამან
დედაკაცმან
ნელსაცხებელი
სულნელი
Line: 37
და
პატიოსანი
მცხო
თავსა
და
ფერჴთა
ჩემთა
*
და
ყოველივე
გუამი
ჩემი
Line: 38
აღავსო
სულნელებითა
დიდითა
ფრიად
,
რომლისათჳსცა
გეტყჳ
*
(38)
შენ
:
`მიეტევნენ
Page: 142
Line: 1
ამას
ცოდვანი
Manuscript page: 29v
მისნი
მრავალნი
,
რამეთუ
ფრიად
შემიყუარა
მე
*
.
Line: 2
შენ
გეტყუი
ოდენ
:
ხოლო
დედაკაცსა
მიეტევნენ
შეცოდებანი
მისნი
Line: 3
მრავალნი
,
რამეთუ
ფრიად
შემიყუარა
მე
.
შენ
გზრახავ
ოდენ
:
ხოლო
ამას
Line: 4
დედაკაცსა
მიეტევნენე
შეცოდებანი
მაგისნი
მრავალნი
,
რამეთუ
ფრიად
Line: 5
შემიყუარა
მე
.
რამეთუ
რომელსა
ფრიად
მიეტეოს
,
ფრიადცა
Manuscript page: 30r
შეიყუაროს
Line: 6
იგი
და
რომელსა
მცირედ
მიეტეოს
,
მცირედცა
შეიყუაროს
იგი
."
და
ესე
ვითარცა
Line: 7
თქუა
,
მიუგო
დედაკაცსა
მას
და
ჰრქუა
:
`მიგეტევნენ
შენ
ყოველნი
Line: 8
ცოდვანი
შენნი
!"
*
და
ვითარცა
ესმა
ესე
დედაკაცსა
მას
,
მაშინ
იწყო
Line: 9
უფროჲსღა
*
(9)
და
უმეტეს
თაყუანის-ცემად
და
შევრდომად
Manuscript page: 30v
ფერჴთა
Line: 10
მისთა
.
Line: 11
ვითარცა
იხილეს
ესე
ყოველთა
მეინაჴეთა
*
(11)
მისთა
და
ესმა
ყურთა
მათთა
,
Line: 12
რასა-იგი
ეტყოდა
იესუ
დედაკაცსა
მას
,
განიზრახვიდეს
გულთა
შინა
მათთა
და
Line: 13
იტყოდეს
,
ვითარმედ
: `
ვინმე
არს
ესე
,
რომელი
ცოდვათა
მიუტევებს
?"
მაშინ
Line: 14
კუალად
მიექცა
Manuscript page: 31r
დედაკაცსა
მას
იესუ
და
რქუა
:
`ასულო
,
Line: 15
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხონა
შენ
.
ვიდოდე
მშჳდობით
*
(15)
!"
*
მას
Line: 16
ჟამსა
აღემართა
დედაკაცი
იგი
სიხარულით
და
გამოვიდა
იგი
მიერ
Line: 17
განმართლებული
სიტყჳსა
*
(17)
მისებრ
უფლისა
და
ადიდებდა
ღმერთსა
,
რომელმან
Line: 18
მოსცა
მას
ესევითარი
შეწყნარებაჲ
Manuscript page: 31v
და
მოტევებაჲ
ცოდვათა
Line: 19
მისთაჲ
.
Line: 20
ხოლო
აწ
ვიტყჳ
*
(20)
თქუენდა
მიმართ
,
საყუარელნო
,
რაჲთა
შევიმოსოთ
Line: 21
ესევითარი
სარწმუნოებაჲ
და
გულსმოდგინებაჲ
,
რაჲთა
მის
თანა
ჩუენცა
Line: 22
მივემთხჳვნეთ
*
(22),
ყოველნი
,
მოტევებასა
ცოდვათა
ჩუენთასა
.
Line: 23
და
აწ
,
აჰა
ესერა
,
ისმა
Manuscript page: 32r
ღაღადებაჲ
დღისა
მისთჳს
დიდისა
და
Line: 24
შესაძრწუნებელისათჳს
ვნებისა
უფლისა
*
(24).
Line: 25
ხოლო
აწ
ჩუენ
განვემზადებოდით
და
ხვალე
,
ორშაბათსა
,
ვიწყოთ
მარხვად
Line: 26
სიწმიდით
და
ღირსებით
და
უბიწოვებით
აღვასრულნეთ
მარხვითა
და
Line: 27
ვედრებითა
წმიდანი
ესე
დღენი
ორმეოცნი
და
ერთობით
Manuscript page: 32v
ვადიდებდეთ
Line: 28
მამასა
და
ძესა
და
წმიდასა
სულსა
და
ვაქებდეთ
აწ
და
მარადის
და
Line: 29
უკუნით
უკუნისამდე
,
ამენ
.
Page: Sch.
Line: 137/A
Rom
._13,11-13.
^
Line: 137/B
Es
._53,6;
Mt
._9,36;
Mk
._6,34.
^
Line: 137/C
Es
._53,6;
Mt
._15,24.
^
Line: 137/D
Mt
._9,36
Mk
._6,34.
^
Line: 137/E
Io
._10,16.
^
Line: 137/F
Io
._10,16.
^
Line: 138/A
Mt
._11,28-29.
^
Line: 138/B
Mt
._11,28.
^
Line: 138/C
Mt
._11,29.
^
Line: 138/D
Mt
._11,28.
^
Line: 138/E
Mt
._9,9.
^
Line: 139/A
Mt
._9,9.
^
Line: 139/B
Mt
._9,11.
^
Line: 139/C
Mt
._9,11-12.
^
Line: 139/D
Mt
._13.
^
Line: 139/E
Lk
._7,36-37.
^
Line: 139/F
Es
._42,3.
^
Line: 140/A
Es
._40,11.
^
Line: 140/B
Es
._40,11.
^
Line: 140/C
Lk
._7,37.
^
Line: 140/D
Lk
._7,38.
^
Line: 140/E
Lk
._7,38.
^
Line: 141/A
Lk
._7,39.
^
Line: 141/B
Lk
._7,40-41.
^
Line: 141/C
Lk
._7,41.
^
Line: 141/D
Lk
._7,42-46.
^
Line: 142/A
Lk
._7,47.
^
Line: 142/B
Lk
._7,48.
^
Line: 142/C
Lk
._7,49-50.
^
Page: N.
Line: 137/5
განღუიძებად
S
.
^
Line: 137/10
მღუიძარებითა
S
.
^
Line: 137/12
გეტყუი
S
.
^
Line: 137/16
განღუიძებად
S
.
^
Line: 137/22
მოგუიძიენ
S
.
^
Line: 137/23
შეგუიწყალენ
S
.
^
Line: 137/29
ჲგინი
S
.
^
Line: 137/38
ეტყუის
S
.
^
Line: 137/39
ტუირთმძიმენი
S
.
^
Line: 138/1
მშუიდ
S
.
^
Line: 138/3
ტუირთი
S
.
^
Line: 138/5
სივრცეჲ
S
.
^
Line: 138/6
იტყუის
S
.
^
Line: 138/7
გუიჩუენებს
S
.
^
Line: 138/11
არაჲ
S
.
^
Line: 138/13
იტყუის
S
,
^
Line: 138/14
ტუირთმძიმე
S
.
^
Line: 138/16
გიტუირთავს
S
,
^
Line: 138/16
ტუირთი
S
,
^
Line: 138/16
მძიმეჲ
S
.
^
Line: 138/18
მშუიდ
S
,
^
Line: 138/19
ნანდუილვე
S
.
^
Line: 138/20
უმუშიდეის
S
,
^
Line: 138/20
მისსა
S
.
^
Line: 138/22
უმდაბლეჲსი
S
.
^
Line: 138/22
ამისსა
S
.
^
Line: 138/24
დაემკუიდრა
S
.
^
Line: 138/25
ჩჩუილი
S
,
^
Line: 138/25
შეიხუია
S
.
^
Line: 138/30
ტუირთმძიმენი
S
.
^
Line: 138/32
მისსა
S
.
^
Line: 138/35
მეზუერეჲ
š
.
^
Line: 139/3
უკურდა
S
,
^
Line: 139/3
დრტუინვად
S
.
^
Line: 139/5
მუხუცებულთა
S
.
^
Line: 139/5
იჳ@სთა
S
.
^
Line: 139/7
ესე
+
და
S
.
^
Line: 139/13
მეჲნაჴენი
S
,
^
Line: 139/13
მისსა
S
.
^
Line: 139/19
შთაჲხედვიდა
S
.
^
Line: 139/20
თჳისისასა
S
.
^
Line: 139/28
სიტყუის-გებაჲ
S
.
^
Line: 139/33
იტყუის
S
,
^
Line: 139/34
ტუირთმძიმენი
S
.
^
Line: 139/35
ტუირთმძიმე
S
.
^
Line: 139/36
იტყუის
S
.
^
Line: 139/37
მდუნვარჱ
S
.
^
Line: 139/39
ესაჲაჲსიცა
S
.
^
Line: 140/1
იტუირთნეს
S
.
^
Line: 140/4
თჳისითა
S
.
^
Line: 140/5
იტუირთნეს
S
.
^
Line: 140/6
შემომეყუნეს
S
.
^
Line: 140/11
ოკუდავისა
S
.
^
Line: 140/11
შეურდე
S
.
^
Line: 140/16
არაჲ
S
.
^
Line: 140/29
შეჲწიროს
S
.
^
Line: 140/34
ურცხუინო-ყო
S
.
^
Line: 140/41
ამბურს-უყოფდა
S
.
^
Line: 141/1
მიჲთუალნა
S
.
^
Line: 141/2
უფროისღა
S
.
^
Line: 141/24
ერთისანა
S
,
ერთსა
თანაედვა]
ერთისანა
თანაედვა
S
.
^
Line: 141/28
ვითარმედ]
+
იგი
S
.
^
Line: 141/28
უფროის
S
.
^
Line: 141/31
დედაჲკაცმან
S
.
^
Line: 141/33
ამბურსა-ყოფაჲ
S
.
^
Line: 141/35
ამბაურის-ყოფითა
S
.
^
Line: 141/38
გეტყუი
S
.
^
Line: 142/9
უფროისღა
S
,
უმეტჱს
S
.
^
Line: 142/11
მეჲნაჴეთა
S
.
^
Line: 142/15
მშუიდობით
S
.
^
Line: 142/17
სიტყუისა
S
.
^
Line: 142/20
ვიტყუი
S
.
^
Line: 142/22
მივემთხუივნეთ
S
.
^
Line: 142/24
ო~ჲ
S
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Ioane Bolnisi, Kadagebani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.