TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 54
Previous part

Chapter: 3  
3
Part: 4 
(დ̂)


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   ამისთჳს მე, პავლე, კრული ქრისტე იესუჲსი, თქუენ წარმართათჳს.


Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ გასმიეს მოღუაწებაჲ იგი მადლისა ღმრთისაჲ, რომელ მოცემულ არს ჩემდა თქუენდა მიმართ,

Verse: 2V     
მოღუაწებაჲ ] განგებულებაჲ K, მომართ TK.


Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ გამოცხადებით მეუწყა მე საიდუმლოჲ იგი, ვითარცა-იგი უწინარეს მივწერე თქუენდა მცირედრე,

Verse: 3V     
საჲდუმლოჲ V, მცირე T.


Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
რომლითა შემძლებელ ხართ, აღმოიკითხოთ ცნობად გულისჴმის-ყოფისა მის ჩემისა საიდუმლოჲთა მით ქრისტესითა,


Verse: 5   Link to pavleni Link to gnt   
რომელი ნათესავსა სხუასა არა გამოეცხადა ძეთა კაცთასა, ვითარ-ესე აწ გამოეცხადა წმიდათა მოციქულთა მისთა მოციქულთა და წინაჲსწარმეტყუელთა სულითა წმიდითა,


Verse: 6   Link to pavleni Link to gnt   
რაჲთა იყვნენ წარმართნი თანამკჳდრ და თანაჴორც და თანამყოფ აღთქუმისა მის ღმრთისა ქრისტეს მიერ სახარებითა მით,


Verse: 7   Link to pavleni Link to gnt   
რომლისა ვიქმენ მე მსახურ ნიჭისა მისებრ მადლისა ღმრთისა, მოცემულისა ჩემდა შეწევნისაებრ ძალისა მისისა.


Verse: 8   Link to pavleni Link to gnt   
მე, უმრწემესსა ამას ყოველთა წმიდათასა, მომეცა მადლი ესე წარმართთა შორის ხარებად გამოუკულეველი იგი სიმდიდრე ქრისტესი.

Verse: 8V     
გამოუკლეველი V.


Verse: 9   Link to pavleni Link to gnt   
და განათლებად ყოველთა, რაჲ-იგი არს განგებულებაჲ საიდუმლოჲსა მის დაფარულისაჲ საუკუნითგან ღმრთისა თანა, რომელმან ყოველივე დაჰბადა იესო ქრისტეს მიერ,

Verse: 9V     
საჲდუმლოჲსაჲ VZ, რომელმან ] რამეთუ , ი̃ჳ ZF, ქრისტე იესუჲს T.


Verse: 10   Link to pavleni Link to gnt   
რაჲთა ეუწყოს აწ მთავრობათა მათ და ჴელმწიფებათა ზეცისათა ეკლესიაჲსაგან მრავალფერი იგი სიბრძნე ღმრთისაჲ

Verse: 10V     
ზეცისა T.


Verse: 11   Link to pavleni Link to gnt   
გულსმოდგინებისაებრ საუკუნეთაჲსა, რომელ-იგი ქმნა ქრისტე იესუჲს მიერ, უფლისა ჩუენისა,

Verse: 11V     
იქმნა T.


Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   
რომლითა მაქუს ჩუენ განცხადებულებაჲ და მოსლვაჲ სასოებით სარწმუნოებითა მისითა.

Verse: 12V     
რომლისა მიერ TK, განცხადებულებაჲ ] კადნიერებაჲ TK, სასოებით ] მინდობით TK.


Part: 5 
(ე̂)


Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
ამისთჳს ვითხოვ, რაჲთა არა გეწყინებოდის ჭირთა შინა ჩემთა თქუენთათჳს, რომელ-იგი არს დიდებაჲ თქუენდა.

Verse: 13V     
დიდება TK.


Verse: 14   Link to pavleni Link to gnt   
ამის ჯერისათვის მოვიდრეკ მუჴლთა ჩემთა მამისა მიმართ,


Verse: 15   Link to pavleni Link to gnt   
რომლისაგან ყოველნი ნათესავნი ცათა შინა და ქუეყანასა ზედა სახელდებულ არიან,

Verse: 15V     
ნათესავნი ] მამობანი K, სახელ-დებულ არიან ] სახელ-იდებიან K.


Verse: 16   Link to pavleni Link to gnt   
რაჲთა მოგცეს თქუენ სიმდიდრისაებრ დიდებისა მისისა, ძალითა განმტკიცებად სულითა მიერ მისისა შინაგანსა კაცსა,


Verse: 17   Link to pavleni Link to gnt   
დამკჳდრებად ქრისტე სარწმუნოებითა გულთა შინა თქუენთა,


Verse: 18   Link to pavleni Link to gnt   
სიყუარულითა დამტკიცებულნი და დაფუძნებულნი, რაჲთა შეუძლოთ წარწევნად ყოველთა თანა წმიდათა, რაჲ-იგი არს სივრცე და სიგრძე, სიმაღლე და სიღრმე,

Verse: 18V     
წარწევნად ] მიწთომად TIK.


Verse: 19   Link to pavleni Link to gnt   
ცნობად გარდარეული იგი მეცნიერებისა სიყუარული ქრისტესი, რაჲთა აღივსნეთ თქუენ ყოვლითა სავსებითა ღმრთისაჲთა.

Verse: 19V     
მეცნიერებისაჲ T.

Verse: 19-1N     
აქედან აკლია I-ს ვიდრე: დამტკ/იცებულნი (ეფ. 2,19 - 3,18).


Verse: 20   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო რომელი-იგი შემძლებელ არს უფროჲს ყოვლისა ყოფად უმეტეს, რომელსა-იგი ვითხოვთ გინა თუ ვსცნობთ ძალისა მისებრ შეწევნისა ჩუენ შორის,

Verse: 20V     
ხოლო... უმეტეს ] ხოლო შემძლებელსა ზეშთა ყოვლისა ყოფად უფროჲს და უმეტეს მისსა IK, უმეტეს ] + მისსა T, გინა თუ ვსცნობთ ] ანუ მოვიგონებთ TIK.


Verse: 21   Link to pavleni Link to gnt   
მისა დიდებაჲ ეკლესიასა შინა ქრისტე იესუჲს მიერ ყოველთა ნათესავთა მიმართ საუკუნეთა უკუნისამდე. ამენ.1

Verse: 21V     
მისსა TIK.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (CD).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.