TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 50
Previous part

Chapter: 5  
5


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   აზნაურებითა მით, რომლითა ქრისტემან ჩუენ განგუააზნაურნა, მტკიცედ დეგით და ნუ კუალად უღელსა მას მონებისასა თავს-იდებთ.


Part: 10 
(ი̂)


Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
აჰა, ესერა, მე, პავლე, გეტყჳ თქუენ, ვიტარმედ: უკუეთუ წინადაიცჳთოთ, ქრისტემან თქუენ არაარაჲ გარგოს.

Verse: 2V     
არარაჲ ] არაჲ V.


Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო კუალად უწამებ ყოველსა კაცსა წინადაცუეთილსა, ვითარმედ თანამდებ არს იგი ყოველსა შჯულსა ყოფად.

Verse: 3V     
სჯულსა FTIK.


Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
განქარვებულ ხართ ქრისტესგან, რომელნი-ეგე შჯულითა განჰმართლდებით, მადლისა მისგან განვრდომილ ხართ.

Verse: 4V     
სჯულითა FTIK.


Verse: 5   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ ჩუენ სულითა სარწმუნოებისაგან სასოებასასა სიმართლისასა მოველით.


Verse: 6   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ ქრისტე იესუჲს მიერ არცა წინადაცუეთილებაჲ რას შემძლებელ არს, არცა წინადაუცუეთელებაჲ,1 არამედ სარწმუნოებაჲ, სიყუარულისაგან შეწევნული.

Verse: 6V     
წინადაცუეთაჲ V, წინადაცუეთელებაჲ TI.

Verse: 6-1N     
K-შიც "წინადაუცეთელება" ყოფილა, მაგრამ მეორე ენს ქვედა ნწილი წაშლილი აქვს.


Verse: 7   Link to pavleni Link to gnt   
ჰრბიოდეთ კეთილად; ვინ დაგაბრკოლნა თქუენ ჭეშმარიტებისა არამორჩილებად?


Verse: 8   Link to pavleni Link to gnt   
მორჩილებაჲ ეგე არა მისგან არს, რომელმან-იგი გიჩინნა თქუენ.

Verse: 8V     
ამისგან FT, -- იგი ] -- F.


Verse: 9   Link to pavleni Link to gnt   
მცირემან ცომმან ყოველივე შესუარული აღაფუვნის.


Verse: 10   Link to pavleni Link to gnt   
მე გესავ თქუენ უფლისა მიერ, ვითარმედ სხუასა არარას ზრახვიდეთ; ხოლო რომელი-იგი აღგძრავს თქუენ, მან იტჳრთოს საშჯელი, ვინცა-იგი არს.

Verse: 10V     
ჰზრახვიდეთ TIK, სასჯელი F.


Verse: 11   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო მე, ძმანო, წინადაცუეთილებასა ღათუ ვქადაგებდე, რაჲსაღამე ვიდევნები? გან-მე-ქარდა საცთური იგი ჯუარისაჲ?

Verse: 11V     
გან-სადმე-ქარვებულ არს შესაბრკოლებელი ჯუარისაჲ TIK.


Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   
ჯერ-იყო, გან-თუმცა-გეშორნეს, რომელნი-იგი გაშფოთებენ თქუენ.

Verse: 12V     
ჯერ-იყო ჰჱ, თუმცა განიკუეთნესცა აღმაშფოთებელნი თქუენნი IK, გაშფოთებენ ] გაცთუნებენ T.


Part: 11 
(ი̂ა)


Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ თქუენ აზნაურებასა ჩინებულ ხართ, ძმანო; გარნა ხოლო აზნაურებაჲ ეგე ნუ მიზეზად ჴორცთა, არამედ სიყუარულისა მისთჳს ჰმონებდით ურთიერთას.

Verse: 13V     
ეგე ] თქუენი T, ურთიერთას VFIK.


Verse: 14   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ ყოველი შჯული ერთითა სიტყჳთა აღესრულების: შეიყუარო მოყუასი შენი, ვითარცა თავი თჳსი.(1)

Verse: 14-1Q     
Link to mcat Lev. 19,18

Verse: 14V     
სჯული FTIK.


Verse: 15   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო უკუეთუ ურთიერთას იკბინებოდით და შეიჭამებოდით, იხილეთ, ნუუკუე ურთიერთას განილინეთ.

Verse: 15V     
ურთიერთას VFIK, იკბინებოდ̃თ V, განილინნეთ T.


Verse: 16   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო ამას გეტყჳ: სულითა ვიდოდეთ და ჴორცთა გულისთქუმასა ნუ აღასრულებთ.


Verse: 17   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ ჴორცთა გული უთქუამს სულისათჳს, ხოლო სულსა -- ჴორცთათჳს; და ესენი მჴდომ არიან ურთიერთას, რაჲთა არა რაჲ-იგი გინდეს, მას ჰყოფდეთ.

Verse: 17V     
ურთიერთას FIK, და (3) ] -- T.


Verse: 18   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ სულითა იქცეოდით, არა ხართ შჯულსა ქუეშე.

Verse: 18V     
იქცეოდეთ T, სჯულსა FTIK.


Verse: 19   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ ცხად არიან საქმენი ჴორცთანი, რომელ2 არიან: სიძვანი, მრუშებანი, არაწმიდებანი, ბილწებანი,

Verse: 19V     
არა-წმიდებანი ] -- T.

Verse: 19-2N     
აქედან აკლია E-s ვიდრე: გაიძულებენ (5,19 - 6,12).


Verse: 20   Link to pavleni Link to gnt   
კერპთმსახურებანი, მწამლველობანი, მტერობანი, ჴდომანი, შურობანი, გულისწყრომანი, წვალებანი, შფოთებანი,


Verse: 21   Link to pavleni Link to gnt   
ყურნი, კაცის-კლვანი, ლირწებანი, მთრვალობანი, სიღოდანი და მსგავსნი ამათნი. რომელსა წინაჲსწარ გეტყჳ თქუენ, ვითარცა პირველ გარქუ, ვითარმედ ესევითარისა მოქმედთა სასუფეველი ღმრთისაჲ ვერ დაიმკჳდრონ.


Verse: 22   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო ნაყოფი სულისაჲ არს: სიყუარული, სიხარული, მშჳდობაჲ, სულგრძელებაჲ, სიტკბოებაჲ, სახიერებაჲ, სარწმუნოებაჲ,


Verse: 23   Link to pavleni Link to gnt   
მყუდროებაჲ, მარხვაჲ, მოთმინებაჲ. ესევითართათჳს არა ძეს შჯული.

Verse: 23V     
სჯული FTK.


Verse: 24   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო ქრისტესთა მათ ჴორცნი თჳსნი ჯუარს-აცუნეს ვნებითურთ და გულისთქუმით.


Verse: 25   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ სულითა ცხოველ ვართ, სულითაცა ვეგნეთ.


Verse: 26   Link to pavleni Link to gnt   
ნუმცა ვართ მზუაობარ, ურთიერთას მაბრალობელ, ურთიერთას მოშურნე.

Verse: 26V     
მზაუბარ V, ურთიერთას (1) F, (2) VF.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (CD).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.