TITUS
Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes
Part No. 637
Chapter: 68
Verse: 1
Εἰς
τὸ
τέλος
,
ὑπὲρ
τῶν
ἀλλοιωϑησομένων
·
τῷ
Δαυιδ
.
Verse: 2
Σῶσόν
με
,
ὁ
ϑεός
,
ὅτι
εἰσήλϑοσαν
ὕδατα
ἕως
ψυχῆς
μου
.
Verse: 3
ἐνεπάγην
εἰς
ἰλὺν
βυϑοῦ
,
καὶ
οὐκ
ἔστιν
ὑπόστασις
·
ἦλϑον
εἰς
τὰ
βάϑη
τῆς
ϑαλάσσης
,
καὶ
καταιγὶς
κατεπόντισέν
με
.
Verse: 4
ἐκοπίασα
κράζων
,
ἐβραγχίασεν
ὁ
λάρυγξ
μου
,
ἐξέλιπον
οἱ
ὀϕϑαλμοί
μου
ἀπὸ
τοῦ
ἐλπίζειν
ἐπὶ
τὸν
ϑεόν
μου
.
Verse: 5
ἐπληϑύνϑησαν
ὑπὲρ
τὰς
τρίχας
τῆς
κεϕαλῆς
μου
οἱ
μισοῦντές
//
με
δωρεάν
,
ἐκραταιώϑησαν
οἱ
ἐχϑροί
μου
οἱ
ἐκδιώκοντές
με
ἀδίκως
·
ἃ
οὐχ
ἥρπασα
,
τότε
ἀπετίννυον
.
Verse: 6
ὁ
ϑεός
,
σὺ
ἔγνως
τὴν
ἀϕροσύνην
μου
,
καὶ
αἱ
πλημμέλειαί
μου
ἀπὸ
σοῦ
οὐκ
ἐκρύβησαν
.
Verse: 7
μὴ
αἰσχυνϑείησαν
ἐπ
'
ἐμοὶ
οἱ
ὑπομένοντές
σε
,
κύριε
κύριε
//
τῶν
δυνάμεων
,
μὴ
ἐντραπείησαν
ἐπ
'
ἐμοὶ
οἱ
ζητοῦντές
σε
,
ὁ
ϑεὸς
τοῦ
Ισραηλ
,
Verse: 8
ὅτι
ἕνεκα
σοῦ
ὑπήνεγκα
ὀνειδισμόν
,
ἐκάλυψεν
ἐντροπὴ
τὸ
πρόσωπόν
μου
.
Verse: 9
ἀπηλλοτριωμένος
ἐγενήϑην
τοῖς
ἀδελϕοῖς
μου
καὶ
ξένος
τοῖς
υἱοῖς
τῆς
μητρός
μου
,
Verse: 10
ὅτι
ὁ
ζῆλος
τοῦ
οἴκου
σου
κατέϕαγέν
με
,
καὶ
οἱ
ὀνειδισμοὶ
τῶν
ὀνειδιζόντων
σε
ἐπέπεσαν
ἐπ
'
ἐμέ
.
Verse: 11
καὶ
συνέκαμψα
ἐν
νηστείᾳ
τὴν
ψυχήν
μου
,
καὶ
ἐγενήϑη
εἰς
ὀνειδισμὸν
ἐμοί
·
Verse: 12
καὶ
ἐϑέμην
τὸ
ἔνδυμά
μου
σάκκον
,
καὶ
ἐγενόμην
αὐτοῖς
εἰς
παραβολήν
.
Verse: 13
κατ
'
ἐμοῦ
ἠδολέσχουν
οἱ
καϑήμενοι
ἐν
πύλῃ
,
καὶ
εἰς
ἐμὲ
ἔψαλλον
οἱ
πίνοντες
τὸν
οἶνον
.
Verse: 14
ἐγὼ
δὲ
τῇ
προσευχῇ
μου
πρὸς
σέ
,
κύριε
·
καιρὸς
εὐδοκίας
,
ὁ
ϑεός
,
ἐν
τῷ
πλήϑει
τοῦ
ἐλέους
σου
·
ἐπάκουσόν
μου
ἐν
ἀληϑείᾳ
τῆς
σωτηρίας
σου
.
Verse: 15
σῶσόν
με
ἀπὸ
πηλοῦ
,
ἵνα
μὴ
ἐμπαγῶ
·
ῥυσϑείην
ἐκ
τῶν
μισούντων
με
καὶ
ἐκ
τοῦ
βάϑους
τῶν
ὑδάτων
·
Verse: 16
μή
με
καταποντισάτω
καταιγὶς
ὕδατος
,
μηδὲ
καταπιέτω
με
βυϑός
,
μηδὲ
συσχέτω
ἐπ
'
ἐμὲ
ϕρέαρ
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
.
Verse: 17
εἰσάκουσόν
μου
,
κύριε
,
ὅτι
χρηστὸν
τὸ
ἔλεός
σου
·
κατὰ
τὸ
πλῆϑος
τῶν
οἰκτιρμῶν
σου
ἐπίβλεψον
ἐπ
'
ἐμέ
.
Verse: 18
μὴ
ἀποστρέψῃς
τὸ
πρόσωπόν
σου
ἀπὸ
τοῦ
παιδός
σου
,
ὅτι
ϑλίβομαι
,
ταχὺ
ἐπάκουσόν
μου
.
Verse: 19
πρόσχες
τῇ
ψυχῇ
μου
καὶ
λύτρωσαι
αὐτήν
,
ἕνεκα
τῶν
ἐχϑρῶν
μου
ῥῦσαί
με
.
Verse: 20
σὺ
γὰρ
γινώσκεις
τὸν
ὀνειδισμόν
μου
καὶ
τὴν
αἰσχύνην
μου
καὶ
τὴν
ἐντροπήν
μου
·
ἐναντίον
σου
πάντες
οἱ
ϑλίβοντές
με
.
Verse: 21
ὀνειδισμὸν
προσεδόκησεν
ἡ
ψυχή
μου
καὶ
ταλαιπωρίαν
,
καὶ
ὑπέμεινα
συλλυπούμενον
,
καὶ
οὐχ
ὑπῆρξεν
,
καὶ
παρακαλοῦντας
,
καὶ
οὐχ
εὗρον
.
Verse: 22
καὶ
ἔδωκαν
εἰς
τὸ
βρῶμά
μου
χολὴν
καὶ
εἰς
τὴν
δίψαν
μου
ἐπότισάν
με
ὄξος
.
Verse: 23
γενηϑήτω
ἡ
τράπεζα
αὐτῶν
ἐνώπιον
αὐτῶν
εἰς
παγίδα
καὶ
εἰς
ἀνταπόδοσιν
καὶ
εἰς
σκάνδαλον
·
Verse: 24
σκοτισϑήτωσαν
οἱ
ὀϕϑαλμοὶ
αὐτῶν
τοῦ
μὴ
βλέπειν
,
καὶ
τὸν
νῶτον
αὐτῶν
διὰ
παντὸς
σύγκαμψον
·
Verse: 25
ἔκχεον
ἐπ
'
αὐτοὺς
τὴν
ὀργήν
σου
,
καὶ
ὁ
ϑυμὸς
τῆς
ὀργῆς
σου
καταλάβοι
αὐτούς
.
Verse: 26
γενηϑήτω
ἡ
ἔπαυλις
αὐτῶν
ἠρημωμένη
,
καὶ
ἐν
τοῖς
σκηνώμασιν
αὐτῶν
μὴ
ἔστω
ὁ
κατοικῶν
·
Verse: 27
ὅτι
ὃν
σὺ
ἐπάταξας
,
αὐτοὶ
κατεδίωξαν
,
καὶ
ἐπὶ
τὸ
ἄλγος
τῶν
τραυματιῶν
σου
προσέϑηκαν
.
Verse: 28
πρόσϑες
ἀνομίαν
ἐπὶ
τὴν
ἀνομίαν
αὐτῶν
,
καὶ
μὴ
εἰσελϑέτωσαν
ἐν
δικαιοσύνῃ
σου
·
Verse: 29
ἐξαλειϕϑήτωσαν
ἐκ
βίβλου
ζώντων
καὶ
μετὰ
δικαίων
μὴ
γραϕήτωσαν
.
Verse: 30
πτωχὸς
καὶ
ἀλγῶν
εἰμι
ἐγώ
,
καὶ
ἡ
σωτηρία
τοῦ
προσώπου
σου
,
ὁ
ϑεός
,
ἀντελάβετό
μου
.
Verse: 31
αἰνέσω
τὸ
ὄνομα
τοῦ
ϑεοῦ
μετ
'
ᾠδῆς
,
μεγαλυνῶ
αὐτὸν
ἐν
αἰνέσει
,
Verse: 32
καὶ
ἀρέσει
τῷ
ϑεῷ
ὑπὲρ
μόσχον
νέον
κέρατα
ἐκϕέροντα
καὶ
ὁπλάς
.
Verse: 33
ἰδέτωσαν
πτωχοὶ
καὶ
εὐϕρανϑήτωσαν
·
ἐκζητήσατε
τὸν
ϑεόν
,
καὶ
ζήσεται
ἡ
ψυχὴ
ὑμῶν
,
Verse: 34
ὅτι
εἰσήκουσεν
τῶν
πενήτων
ὁ
κύριος
καὶ
τοὺς
πεπεδημένους
αὐτοῦ
οὐκ
ἐξουδένωσεν
.
Verse: 35
αἰνεσάτωσαν
αὐτὸν
οἱ
οὐρανοὶ
καὶ
ἡ
γῆ
,
ϑάλασσα
καὶ
πάντα
τὰ
ἕρποντα
ἐν
αὐτοῖς
.
Verse: 36
ὅτι
ὁ
ϑεὸς
σώσει
τὴν
Σιων
,
καὶ
οἰκοδομηϑήσονται
αἱ
πόλεις
τῆς
Ιουδαίας
,
καὶ
κατοικήσουσιν
ἐκεῖ
καὶ
κληρονομήσουσιν
αὐτήν
·
Verse: 37
καὶ
τὸ
σπέρμα
τῶν
δούλων
αὐτοῦ
καϑέξουσιν
αὐτήν
,
καὶ
οἱ
ἀγαπῶντες
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
κατασκηνώσουσιν
ἐν
αὐτῇ
. //
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.