TITUS
Balavariani, Red. A
Part No. 23
Chapter: 23
Page of edition: 48
Line of edition: 16
23.
კუალად
თქუა
ბალაჰვარ
,
მე
ვჰგონებ
,
Line of edition: 17
ვითარმედ
არასადა
ასმიეს
მამასა
შენსა
ცოცხლებით
Line of edition: 18
და
არცა
ვინ
სადა
ზრახულ
არს
Line of edition: 19
მისდა
ერთგულებით
,
და
არცა
მას
გულისჴმა-უყოფიეს
Line of edition: 20
მოღუაწებით
.
ჰრქუა
იოდასაფ
:
Line of edition: 21
რომლისა
ჯერისათჳს
არა
იღუაწეს
ბრძენთა
Line of edition: 22
მისა
მიმართ
ესოდენთა
ჟამთა
?
ჰრქუა
ბალაჰვარ
:
Line of edition: 23
ამისთჳს
,
რამეთუ
იცოდეს
ადგილი
Line of edition: 24
სიტყჳსა
მათისაჲ
,
და
ოდესმე
დააცადიან
Line of edition: 25
მხილებაჲ
მათდაცა
მიმართ
,
რომელნი
უდაშნეს
Line of edition: 26
და
უფროჲს
სამართლის
და
სიტყჳს
შემწყნარებელ
Line of edition: 27
იყვნიან
მამისა
შენისასა
.
რამეთუ
Line of edition: 28
შე-ცა-ეყვის
კაცი
კაცსა
მრავალთა
ჟამთა
Line of edition: 29
და
მეგობარ
არიედ
ურთიერთას
,
და
არარაჲ
Line of edition: 30
განჰყოფნ
მათ
შორის
,
გარნა
შჯული
და
Line of edition: 31
სიბრძნე
.
და
დაღაცათუ
ფრიად
ეწყალინ
,
Line of edition: 32
არამედ
არავე
გამოაცხადის
საიდუმლოჲ
იგი
Line of edition: 33
სიბრძნისაჲ
.
Manuscript page: 48R
თქუა
იოდასაფ
:
ვითარ
ეგების
Line of edition: 34
ესე
ყოფად!
?
Page of edition: 49
Line of edition: 1
ჰრქუა
ბალაჰვარ
: -
ესე
სახე
არს
მეფისაჲ
*
Line of edition: 2
მის
,
რომელი
განაგებდა
სამეუფოსა
Line of edition: 3
თჳსსა
სიბრძნითა
და
მეცნიერებითა
,
და
Line of edition: 4
იღუწიდა
მშჳდობისა
მათისათჳს
მრავლითა
Line of edition: 5
გულსმოდგინებითა
და
განგებითა
საქმეთა
Line of edition: 6
საწუროჲსათა
,
ვითარ-იგი
ჯერ-არნ
მეფეთაჲ
,
Line of edition: 7
რომელთა
აქუნ
სიყუარული
ერისა
თჳსისაჲ
.
Line of edition: 8
და
ესუა
თანამზრახვალი
კაცი
სახიერი
Line of edition: 9
და
სარწმუნოჲ
,
განყენებული
ყოვლისაგან
Line of edition: 10
საქმისა
ბოროტისა
,
რომელი
ყოვლადვე
სახიერებასა
Line of edition: 11
და
კეთილსა
აზრახებნ
მეფესა
Line of edition: 12
კაცთა
მიმართ
.
და
კაცი
ესე
მიწევნულ
იყო
Line of edition: 13
საქმეთა
შჯულისათა
და
მრავალ
გზის
შემთხუეულ
Line of edition: 14
იყო
კაცთა
მეცნიერთა
და
განყენებულთა
Line of edition: 15
სოფლისაგან
.
და
მასცა
ესევითარი
Line of edition: 16
გონებაჲ
აქუნდა
ფრთხილი
და
მართალი
,
Line of edition: 17
და
ფრიად
კადნიერებაჲ
აქუნდა
წინაშე
მეფისა
,
Line of edition: 18
არამედ
არა
გამოუცხადებდა
Manuscript page: 48V
დაფარულსა
Line of edition: 19
თჳსსა
.
და
ფარულად
ეპყრა
ღმრთის
Line of edition: 20
მსახურებაჲ
კეთილი
.
და
რაჟამს
იხილის
მეფე
Line of edition: 21
კერპთა
თაყუანის-ცემად
და
ადიდებნ
რაჲ
Line of edition: 22
დღესასწაულსა
მათსა
,
ფრიად
შეელმის
,
ვითარცა
Line of edition: 23
ელმინ
რაჲ
კაცსა
შვილისა
თჳსისათჳს
,
Line of edition: 24
რაჟამს
შეაშთობნ
მას
ეშმაკი
.
და
მრავალ
Line of edition: 25
გზის
უნებნ
მას
მის
თანა
სიტყჳსა
ყოფაჲ
Line of edition: 26
შჯულისათჳს
,
და
ჰკითხის
მოყუასთა
თჳსთა
Line of edition: 27
ამის
ჯერისათჳს
.
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
შენ
Line of edition: 28
უმეცნიერეს
ხარ
შინაგანსა
მისსა
გონებასა
,
Line of edition: 29
და
უკუეთუ
ჰპოვო
ადგილი
,
ყავ
სიტყუაჲ
მის
Line of edition: 30
თანა
,
არამედ
კრძალვაჲცა
ჯერ-არს
,
რამეთუ
Line of edition: 31
დაუძინებელ
არს
ეშმაკი
ბოროტისათჳს
,
ნუუკუე
Line of edition: 32
განაკრთოს
გონებაჲ
მისი
შენგან
და
Line of edition: 33
ბოროტის
ყოფადცა
აღსძრა
მოყუასთა
შენთა
Line of edition: 34
ზედა
.
Line of edition: 35
და
ფრიად
იურვინ
კაცი
იგი
მეფისათჳს
Line of edition: 36
და
ეძიებდა
ჟამსა
,
რაჲთამცა
პოვა
ადგილი
Page of edition: 50
Line of edition: 1
მხილებისაჲ
.
და
წარჴდეს
ამას
შინა
დღენი
Line of edition: 2
მრავალნი
,
Manuscript page: 49R
და
ჰრქუა
მეფემან
კაცსა
მას
Line of edition: 3
ღამესა
ერთსა
:
მოგუალე
და
მივიდოდით
*
Line of edition: 4
ქალაქსა
შინა
,
რაჲთა
ვიხილოთ
საქმე
კაცთაჲ
.
Line of edition: 5
და
იყო
სლვასა
მას
მათსა
ქალაქსა
შინა
,
Line of edition: 6
და
მიემთხჳნეს
სანაგვესა
რასამე
დიდსა
.
და
Line of edition: 7
იხილა
მეფემან
სინათლე
რაჲმე
ვითარცა
Line of edition: 8
ცეცხლისაჲ
მუნით
გამო
.
და
წარვიდა
მეფე
Line of edition: 9
და
თანამზრახვალი
მისი
ხილვად
მისა
.
და
Line of edition: 10
ვითარცა
მიეახლნეს
,
პოვეს
კაცი
ვინმე
,
რომელსა
Line of edition: 11
გამოეთხარა
სანაგვესა
მას
შინა
მსგავსი
Line of edition: 12
ქუაბისაჲ
და
სხდეს
მას
შინა
იგი
და
ცოლი
Line of edition: 13
მისი
.
და
იყო
მათ
ზედა
სამოსელი
უნდოჲ
Line of edition: 14
მსგავსად
გლახაკთა
.
და
ჰხედვიდეს
რაჲ
ამას
,
Line of edition: 15
ესმა
მუნით
გამო
ჴმაჲ
სიმღერისაჲ
.
და
ვითარ
Line of edition: 16
განიცდიდეს
ჴურელით
შეღმართ
,
იხილეს
Line of edition: 17
კაცი
იგი
,
რამეთუ
ინაჴით
ჯდა
სკორეთა
Line of edition: 18
მათ
ზედა
,
და
დედაკაცი
იგი
,
რამეთუ
უწდევდა
Line of edition: 19
და
როკვიდა
წინაშე
მისა
.
და
შეასხამნ
Line of edition: 20
ქებასა
,
ვითარცა
ჯერ-არნ
მეფეთათჳს
Manuscript page: 49V
Line of edition: 21
და
უფლით
ჰხადიან
მას
და
იგი
-
დედოფლით
.
Line of edition: 22
და
ორნივე
აქებდეს
თავთა
მათთა
,
იხარებდეს
Line of edition: 23
და
განსცხრებოდეს
ტრფიალებითა
ურთიერთას
.
Line of edition: 24
ხოლო
მეფე
იგი
და
თანამზრახვალი
Line of edition: 25
მისი
მყოარ
ჟამ
ჰხედვიდეს
და
განიცდიდეს
Line of edition: 26
საქმესა
მათსა
,
ვითარ-იგი
მხიარულ
Line of edition: 27
იყვნეს
ეგევითარსა
ცხორებასა
მათსა
.
და
Line of edition: 28
წარვიდა
მეფე
იგი
და
თანამზრახვალი
მისი
Line of edition: 29
განკჳრვებულნი
მათგან
.
და
ჰრქუა
მეფემან
Line of edition: 30
მოყუასსა
თჳსსა
:
არასადა
გჳნდა
ცხორებაჲ
Line of edition: 31
ჩუენი
მე
და
შენ
და
არცა
ესრეთ
მხიარულებით
Line of edition: 32
შევიწყნარეთ
,
ვითარ-ესე
გლახაკი
,
Line of edition: 33
რომელი
ვიხილეთ
სკორეთა
მათ
შინა
ცოლისა
Line of edition: 34
თჳსისა
თანა
.
და
მე
ესრე
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
Line of edition: 35
ამას
შინა
არიან
ყოველნი
დღენი
მათნი
.
Page of edition: 51
Line of edition: 1
მაშინ
პოვა
თანამზრახვალმან
ადგილი
Line of edition: 2
სიტყჳსაჲ
მეფესა
თანა
და
ჰრქუა
მას
:
ნუ
*
Line of edition: 3
ჰგონებ
,
მეფე
,
ვითარმედ
დიდებაჲ
ესე
და
Line of edition: 4
სუფევაჲ
,
რომელსა
შინა
ვიშუებთ
,
არა
ეს\რევე
Manuscript page: 50R
Line of edition: 5
სახედ
შერაცხილ
არს
და
საწუნელ
Line of edition: 6
წინაშე
მათსა
,
რომელთა
იციან
დიდებაჲ
და
Line of edition: 7
სუფევაჲ
საუკუნოჲ
,
რომელი
განუმზადოს
Line of edition: 8
ღმერთმან
მოყუარეთა
თჳსთა
.
და
სახლები
Line of edition: 9
ესე
ოქრო-ქანდაკებულნი
*
,
რომელნი
ვაშენ[ე]ნით
,
Line of edition: 10
და
სიშუენიერე
ხატისაჲ
და
ბრწყინვალებაჲ
Line of edition: 11
სამოსელთა
ჩუენთა[ჲ]
ესრევე
სახედ
Line of edition: 12
შერაცხილ
არს
წინაშე
მათსა
,
რომელნი
Line of edition: 13
ჰხედვენ
მერმეთა
მათ
ჴელით-უქმნელთა
ტაძართა
Line of edition: 14
და
თუალთ-შეუდგამსა
სამოსელსა
,
ვითარცა-ესე
Line of edition: 15
ჩუენ
ვჰხედავთ
იმათ
თანა
გარდარეულსა
Line of edition: 16
შეურაცხებასა
.
და
თავ-მ[ოთ-
]
Line of edition: 17
ნე[ო]ბაჲ
ესე
დიდებისა
ჩუენისაჲ
მსგა[ვს]
Line of edition: 18
იყოს
თავ-მოთნეობასა
იმათსა
,
რ[ომელსა]
Line of edition: 19
განვიკითხავთ
და
გჳკჳრს
.
Line of edition: 20
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
და
იცნი
ვინა
ესევითარ[ი]სა
Line of edition: 21
სახისა
მეცნიერნი
კაცნი
?
ჰრქუა
Line of edition: 22
კაცმან
მან
:
არიან
კაცნი
,
რომელნი
ჰმსახურებენ
Line of edition: 23
ღმერთსა
და
დაუტეობია
სოფელი
ესე
Line of edition: 24
და
ყოველი
ხატი
ერის
კაცობისაჲ
შეურაცხუყოფიე[ს]
Manuscript page: 50V
Line of edition: 25
და
არიან
აწ
უდაბნოთა
,
მთათა
Line of edition: 26
და
ქუაბთა
შინა
ქრისტეს
სიყუარულისათჳს
.
Line of edition: 27
და
საუკუნოჲ
იგი
უხილავს
და
შეუყუარებია
.
Line of edition: 28
გამოცადეს
სოფელი
ესე
და
პოვეს
ყოველი
Line of edition: 29
დიდებაჲ
მისი
წარმავალი
.
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
Line of edition: 30
და
რაჲ
არს
სუფევაჲ
საუკუნოჲ
?
ჰრქუა
Line of edition: 31
თანამზრახვალმან
მან
:
სუფევაჲ
საუკუნოჲ
Line of edition: 32
შუებაჲ
არს
,
რომელსა
არა
შეუდგს
სიგლახაკ[ე]
;
Line of edition: 33
და
სიხარული
არს
,
რომელსა
არა
Line of edition: 34
შეუდგს
ურვაჲ
;
და
სიმრთელე
არს
,
რომელსა
Line of edition: 35
არა
შეუდგს
სალმობაჲ
;
და
მეფობაჲ
არს
,
Line of edition: 36
რომელსა
არა
აქუს
აღსასრული
;
და
მშჳდობაჲ
Page of edition: 52
Line of edition: 1
არს
,
რომელსა
არა
შეუდგს
[ში]ში
;
და
Line of edition: 2
ცხორებაჲ
არს
,
რომელსა
არა
შეამრღუევს
Line of edition: 3
სიკუდილი
,
და
იგი
არს
სოფელი
უხრწნელებისაჲ
Line of edition: 4
და
მიიღებენ
საწადელსა
მათსა
Line of edition: 5
თჳნიერ
შრომისა
და
რუდუნებისა
.
ჰრქუა
Line of edition: 6
მეფემან
:
არის-მე
ვინ-ა
ამის
ადგილისა
ღირს
,
Line of edition: 7
ანუ
ვითარ
შესაძლებელ
არს
შესლვად
ადგილსა
Line of edition: 8
მას
?
*
Manuscript page: 51R
ჰრქუა
თანამზრახვალმან
Line of edition: 9
მან
მეფესა
:
არავის
ზედა
დაჴშულ
არს
კარი
Line of edition: 10
ქრისტესი
,
რომელნი
ეძიებენ
შესლვად
კარით
.
Line of edition: 11
ჰრქუა
მეფემან
:
და
რაჲ
არს
გზაჲ
იგი
?
Line of edition: 12
ჰრქუა
თანამზრახვალმან
:
მსახურებაჲ
სამების[ა]
Line of edition: 13
წმიდისაჲ
,
რომელმან
დაჰბადნა
ყოველნი
Line of edition: 14
დაბადებულნი
და
დატევებად
ყოველი
სამსახურებელი
,
Line of edition: 15
თჳნიერ
მისა
.
ჰრქუა
მეფემან
Line of edition: 16
და
რაჲ
ყენება-გეყო
შენ
თხრობად
ჩემდა
Line of edition: 17
ესევითარი
გზაჲ
ვიდრე
აქამომდე
?
ჰრქუა
თანამზრახვალმან
Line of edition: 18
მან
:
არა
ორგულებითა
ჩემითა
Line of edition: 19
დავიცადე
ესე
აქამომდე
,
არცა
ვჰრიდე
გონება-უქმოებასა
Line of edition: 20
შენსა
,
რამეთუ
სრულ
ხარ
Line of edition: 21
ყოვლით
კერძო
,
არამედ
მაყენებდა
ზარი
Line of edition: 22
მეფობისა
შენისაჲ
.
ჰრქუა
მეფემან
:
უკუეთუ
Line of edition: 23
საქმე
ესე
ჭეშმარიტ
არს
,
არა
გჳღირს
,
რაჲთა
Line of edition: 24
უდებ
ვყოთ
ძიებაჲ
მისი
ყოვლითა
მოსწრაფებითა
Line of edition: 25
და
შრომითა
.
და
უკუეთუ
საეჭუელ
Line of edition: 26
არს
,
თანა-გუაც
,
რაჲთა
ვყოთ
ყოველი
Line of edition: 27
შრომაჲ
ჩ[ემი]
,
ვიდრემდის
მივიწინეთ
,
ჭეშმარიტ
Line of edition: 28
თუ
არს
Manuscript page: 51V
საქმე
ესე
,
ხოლო
დაფარვაჲ
Line of edition: 29
ესე
ამის
საქმისაჲ
ჩუენგან
დიდ
შეცოდება
Line of edition: 30
არს
წინაშე
ჩემსა
,
დაღაცათუ
გულ-პყრობილ
Line of edition: 31
ვარ
შენდამი
.
ჰრქუა
თანამზრახვალმან
Line of edition: 32
მან
:
აწ
უკუე
მიბრძანება
,
რაჲთა
Line of edition: 33
მარადის
გაუწყებდე
საქმესა
ამას
და
მოგაჴსენებდე
Line of edition: 34
ჟამითი-ჟამად
?
ჰრქუა
მეფემან
:
არა
Line of edition: 35
თუ
ჟამითი-ჟამად
,
არამედ
დაუცხრომელად
.
Page of edition: 53
Line of edition: 1
დღე
და
ღამე
განუსუენებელად
იყავნ
ზრახვაჲ
Line of edition: 2
ესე
შენდა
და
ჩემდა
,
რამეთუ
საქმე
ესე
Line of edition: 3
საკჳრველ
არს
და
არა
ჯერ-არს
უდებებით
Line of edition: 4
წარწყმედად
ესევითარი
შესაძინელი
,
არამედ
Line of edition: 5
ძიებად
მოსწრაფედ
.
Line of edition: 6
და
თქუა
წმიდამან
ბალაჰვარ
:
შემდგომად
Line of edition: 7
ამისა
გუესმა
,
ვითარმედ
მეფე
იგი
და
თანამზრახვალი
Line of edition: 8
მისი
მშჳდობით
თანა-წარჰჴდეს
Line of edition: 9
სოფელსა
ამას
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Balavariani, Red. A
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 30.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.