TITUS
Balavariani, Red. A
Part No. 28
Previous part

Chapter: 29  
Page of edition: 65  
Line of edition: 33        29. ჰრქუა იოდასაფ: ვითარ უკუე ჯერ-არს ჩემებრისათჳს, რაჲთა
Line of edition: 34     
უჭეშმარიტესი გამოიძიოს დაწვალებულთა შჯულსა შინა? ჰრქუა
Line of edition: 35     
ბალაჰვარ: რაჲთა დაიმარხნეს ყოველნი, რომელსა ზედა შეკრბეს
Line of edition: 36     
დაწვალებულნი შჯულსა შინა, რომელთა ჰრწამს უფალი იესუ და
Line of edition: 37     
შეიკრძალნეს საქმენი, რომელსა ზედა არა დაწვალებულ იყვნენ, და
Line of edition: 38     
მერმე იღუაწოს გამორჩევაჲ უმჯობესისაჲ ესრეთ: პირველად გამოძიებითა
Line of edition: 39     
წიგნთაგან და შეტყუებითა სახეთაჲთა და თანა-მოწამებითა
Page of edition: 66   Line of edition: 1     
გონებისა[ჲ]თა და წამებითა და საქმეთა ცხადთაჲთა და არა
Line of edition: 2     
შეწყნარებითა იჭჳსაჲთა და არა განგებითა კაცობრივითა, Manuscript page: 62V  რამეთუ
Line of edition: 3     
მდგომა[რე] საქმესა ზედა თჳსსა, სადაცა მიიწიოს, უმოლხინე
Line of edition: 4     
არს ჩაჭრისაგან მსგავსთა შინა, ვინაჲცა მოიწინეს, ვიდრე
Line of edition: 5     
დადგრომილი მას ზედა თჳნიერ მოწამისა და მეცნიერებისა, რამეთუ
Line of edition: 6     
მდგომარე იგი სიმტკიცესა ზედა დგას სიმართლისასა და განიშორებს
Line of edition: 7     
ცთომასა. ხოლო წარმდები საქმესა ზედა თჳნიერ მეცნიერებისა
Line of edition: 8     
და მოწამისა სცთების თჳნიერ ყოვლისა იჭჳსა. ეგრეთვე არიან
Line of edition: 9     
საქმენი ამის სოფლისანი, რამეთუ შეკრებაჲ საცნაურსა ზედა მის[ს]ა
Line of edition: 10     
კმა არს უცნაურსა ზედა მისსა, რომელი იქმოდის კეთილსა, რაჲ-იგი
Line of edition: 11     
ცნა, და დაუტეოს ბოროტი, რაჲ-იგი ცნას. და მოსწრაფე
Line of edition: 12     
იყოს ღმრთისა მიმართ ერთგულებით საქმეთა შინა დაფარულთა
Line of edition: 13     
და ცხადთა. ხოლო რაჟამს ყოს ესე, განუღოს ღმერთმან კარი
Line of edition: 14     
მეცნიერებისაჲ და აუწყოს ნებაჲ თჳსი და ადვილად დაარღუევდეს
Line of edition: 15     
ძნელოვანთა საცთურთა* ეშმაკისათა.

Line of edition: 16        
Manuscript page: 63R  ჰრქუა იოდასაფ: ვითარ იყოს მოწრაფებაჲ კაცისაჲ ერთგულებით
Line of edition: 17     
შჯულსა შინა? ჰრქუა ბალაჰვარ: ესრეთ იყოს, რაითა განაშორნეს
Line of edition: 18     
გულსა თჳსსა მაწუეველნი ნებისანი და მაზრზენელნი
Line of edition: 19     
გულის-თქუმისანი, და მიაახლნეს ასოთა მისთაპირველთა საქმენი
Line of edition: 20     
შჯულისანი და ჭეშმარიტი მოთმინებაჲ და სარწმუნოებაჲ. და ოდეს
Line of edition: 21     
ყოს ესე, მოიპოოს ნაყოფი მეცნიერებისაჲ და აღსძარცოს ღმერთმან
Line of edition: 22     
მწუხარებაჲ და იჭჳ.

Line of edition: 23        
ჰრქუა იოდასაფ: ყოველსავე მსგავსსა შინა ჯერ-ასა ლოდებაჲ?
Line of edition: 24     
ჰრქუა მას ბალაჰვარ: ეგრეთ არს, არამედ არა ჯერ-არს იჭჳ
Line of edition: 25     
პირველისა მისთჳს, რომელი ესწაოს კაცსა, არამედ იღუაწოს აღებად
Line of edition: 26     
მსგავსისაჲ მის პირველითა მით სწავლულებითა, სახითა და შეტყუებითა
Line of edition: 27     
გონებისაჲთა.

Line of edition: 28        
ჰრქუა იოდასაფ: ვითარ იტყჳ, უკუეთუ ვინმე განიკითხვიდეს
Line of edition: 29     
მსგავსთა მათ ყოვლითა შრომითა Manuscript page: 63V  და გონებითა თჳსითა და
Line of edition: 30     
ვერ გამოცნას ჭეშმარიტი ამაოჲსაგან, კმა ეყო [ზედა] დადგრომაჲ
Line of edition: 31     
და არღარა გამოძიებაჲ, რომლისათჳს* ეგოდენ მიჰჴდის ღმერთი
Line of edition: 32     
მსგავსთათჳს? ჰრქუა მას ბალაჰვარ: კეთილ არს ყოვლისა საქმისათჳს
Line of edition: 33     
განკითხვაჲ, და გარდასრული თუ რაჲმე ვერ ცნას, თანა-აც
Line of edition: 34     
კეთილად განზრახვაჲ და გულს-მოდგინედ ძიებად წინამდებარისა
Line of edition: 35     
საქმისათჳს, ვიდრემდის განუქარდეს მსგავსი იგი წამებითა ჭეშმარიტითა,
Line of edition: 36     
ანუ მას შინა ჟამთაცა გარდასლვითა გამოეცხადოს. ხოლო
Line of edition: 37     
ნუმცა სასო-წარკუეთილ არს მას შინა ღმრთისა მიმართ და მის
Line of edition: 38     
მიერსამცა მოელის გამოცხადებასა, და ნუმცა დაჰბრკოლდების
Line of edition: 39     
ძიებასა მისსა გულს-მოდგინედ, რამეთუ ოდესმე გონებაჲ დაბრკოლდის
Page of edition: 67   Line of edition: 1     
პირველ შემთხუევასა საქმისასა. ხოლო ოდეს მოთმინებით
Line of edition: 2     
მოიქცის, კუალად გულს-მოდგინედ განიკითხავნ კეთილითა სასოებითა
Line of edition: 3     
და გამოცდილე\ბითა Manuscript page: 64R  გარდასრულთა საქმეთა მათ, წინამდებარესა
Line of edition: 4     
მას იჭუსა მოუჴდის. მაშინ ღირს იქმნის აღებად იჭჳ
Line of edition: 5     
მსგავსისაჲ მის, ვიდრემდის დაინახის კარი შესავალი და არა შესცთის
Line of edition: 6     
უგზოსა. და მერმე არა შეუგავს ბრძენსა, უკუეთუ ერთი
Line of edition: 7     
რაჲმე კარი ვერ ცნას სწავლულებისაჲ, თუმცა მის გამო უსასო
Line of edition: 8     
იქმნა ცნობასა მეორისასა. და არცა უმეცრებისათჳს ერთისა რაჲსამე
Line of edition: 9     
საქმისა შეუგავს განტევებაჲ ცნობილისაჲ მის საქმისაჲ, რამეთუ
Line of edition: 10     
არა ყოველსა, რომელთა ეძიებნ კაცი, მისწუთის მეცნიერებასა,
Line of edition: 11     
და არცა ყოველი, რომელი ცნის, ირგის, და არცა ყოველი
Line of edition: 12     
უმეცრებაჲ მავნებელ არს. ხოლო უმტკიცესნი საბრჴენი ეშმაკისანი
Line of edition: 13     
ორნი არიან: პირველი ესე, რაჲთა შეუგდოს გულსა კაცისა ბრძენისასა,
Line of edition: 14     
რამეთუ ვითარმედ არა არს შენ თანა სიბრძნე Manuscript page: 64V  და არცა
Line of edition: 15     
გონიერებაჲ, და არარაჲ სარგებელი არს სწავლულებასა შინა, და
Line of edition: 16     
არცა უმეცრობაჲ დააბრკოლებს რას კაცსა. და უჩუენის ვინმე კაცი
Line of edition: 17     
მიშუებული სოფელსა შინა და ეტყჳნ: აჰა ეგერა ესოდენთა* პატივთა
Line of edition: 18     
მიემთხჳა ისი და დიდებაჲ მოიგო თჳნიერ სწავლულებისა.
Line of edition: 19     
და შენ რაჲსათჳს* დაშჯი თავსა შენსა და აშთობ ჭირითა? არამედ
Line of edition: 20     
სუ და ჭამე და იშუებდ, რამეთუ ხვალე მოჰკუდები, და ნუ მოიხდი
Line of edition: 21     
ნეფსით სიკუდილსა პირველ მოწევნამდე მის შენ ზედა ჟამსა თჳსსა.
Line of edition: 22     
და ამით და ესევითარითა მახჳლითა განსწონ[ნ]* გულსა მისსა და ამით
Line of edition: 23     
დააბრკოლებნ ძიებისაგან სწავლისა, და ფართოებასა შეახედვებნ,
Line of edition: 24     
რაჲთა მის ძლით მოინადიროს ჩუეულებითა საშუებელთაჲთა Manuscript page: 65R 
Line of edition: 25     
და ზრზენითა გულის-თქუმათაჲთა. და უკუეთუ ამით ვერ სძლის
Line of edition: 26     
და იხილის, რამეთუ მოთმინე იქმნა, მიივლტინ მეორისა მის ისრისა
Line of edition: 27     
[განჴურვე]ბულისა. ოდეს ცნის, ვითარმედ მარცხენით კერძონი
Line of edition: 28     
იგი საბრჴენი შეუსწავლიან, მოუჴდის მარჯუენით კერძოსა
Line of edition: 29     
მას აბჯარსა მისსა და მსგავსითა იწყის ბრძოლად მისა, რომელი
Line of edition: 30     
მას არა შეუსწავლიედ. და დასცის მი[ს] ზედა სული მოწყინებისაჲ,
Line of edition: 31     
ვიდრემდის მოაძულვის ყოველი იგი, რომელი უქმნიედ მოღუაწებაჲ,
Line of edition: 32     
და საწუნელად აღუჩენნ თავსა თჳსსა, და შეურაცხად და
Line of edition: 33     
უგუნურად. და აჩუენებნ ცნობასა მისსა და სიძულილი შთაუგდის
Line of edition: 34     
მოყუსისა და მასწავლელისაჲ და ეტყჳნ: ვერ ჴელ-გეწიფების განსრულებად
Line of edition: 35     
საქმესა ამას შინა და ვერ თავ-ადგამ Manuscript page: 65V  და ვერცა
Line of edition: 36     
გიძლავს ტჳრთვად კანონთა. აწ რაჲსათჳს აჭირვებ თავსა შენსა
Line of edition: 37     
და დააშრო[ბ], რომელსა ვერ მისწუთები? და ამას თანა ეტყჳნ:
Page of edition: 68   Line of edition: 1     
უკუეთუ კეთილად გნებავს სრულ-ყოფაჲ და
Line of edition: 2     
არა უტყუვი ღმერთსა, იმარხე ორმეოცით და
Line of edition: 3     
ნაცრითა და ძაძითა და ტირილითა მარადის
Line of edition: 4     
იქცეოდე. ესევითართა ძნელოანთა აწუევნ,
Line of edition: 5     
ანუმცა მოაწყინა და შეაურვა და მით ჩაფრა,
Line of edition: 6     
ანუ მეტად აღამაღლა და მერმე ქუეყანად
Line of edition: 7     
დააკუეთა და ამით ურვითა დააბნელის გონებაჲ
Line of edition: 8     
მისი და ვერღარა უძლავნ განკითხვაჲ
Line of edition: 9     
საქმეთა წულილადთაჲ. და ვერ დაუთმენნ
Line of edition: 10     
ეგევითართა გულის სიტყუათა. და ამათ
Line of edition: 11     
ორთა ისართაგან მრავალნი წყლულნი და
Line of edition: 12     
მომწყდარნი არიან კაცთა შორის, ამისთჳს
Line of edition: 13     
რამეთუ სული მალე არს შეწყნარებად Manuscript page: 66R 
Line of edition: 14     
წინააღდგომთა ნაყოფთა გონებისათა, რამეთუ
Line of edition: 15     
გონებაჲ და ნებაჲ მჴდომ არიან ურთიერთას
Line of edition: 16     
და მარადის ბრძოლაჲ დამკჳდრებულ
Line of edition: 17     
არს შორის მათსა სულსა ზედა, და ნებაჲ
Line of edition: 18     
მეგობარ არს სულისა, ხოლო გონებაჲ მაჭირვებელ,
Line of edition: 19     
რამეთუ ნებამან [აი]ხუნა სულისაგან
Line of edition: 20     
ყოველნი სიმძიმენი და წინა-უყვნა
Line of edition: 21     
ყოველნი საწადელნი გულის-სათქუმელნი და
Line of edition: 22     
არას მოიჴსენებნ ზრუნვასა და შიშსა. ხოლო
Line of edition: 23     
გონებამან შეაყენა იწროებასა და ჭირით ასწავა
Line of edition: 24     
ცხორებაჲ და მიუხუნა გულის-თქუმანი
Line of edition: 25     
და ამხილა ვნებაჲ და ტანჯვაჲ მომავალი სიფართით
Line of edition: 26     
და შუებით ცხორებათა ზედა, და
Line of edition: 27     
შეანანა უდებებაჲ [პ]ირველი და ამხილა
Line of edition: 28     
მოწევნადი. ხოლო სული მიდევნებასა ნებისასა
Line of edition: 29     
ამოსწრაფე არს, არამედ შეკრებული
Line of edition: 30     
საცთურთავე* ამათ ნებათაჲ არიან ორნი
Line of edition: 31     
საქმენი. პირველად ესე, რაჲთა დაიჭიროს
Line of edition: 32     
თავი თჳსი ყოვლისაგან Manuscript page: 66V  ურგებთა, ხოლო
Line of edition: 33     
მეორე ესე, რაჲთა ფრიად გწადოდის და
Line of edition: 34     
მოსწრაფე იყო მცირედისა მისთჳს კეთილისა,
Line of edition: 35     
რომელ მოიგე, გულს მოდგინედ ეძიებდე,
Line of edition: 36     
რომელსა ვერ მისწუეთ. ესე შეიკრძალე და
Line of edition: 37     
ესე შეისწავე, და ამით შეიჭურე და უფალი
Page of edition: 69   Line of edition: 1     
ღმერთი მამაჲ უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესი
Line of edition: 2     
იყავნ შემწედ შენდა ყოველთა შინა
Line of edition: 3     
საქმეთა შენთა, რამეთუ არა არს ძალი და
Line of edition: 4     
ღონე, გარნა იესუ ქრისტეს მიერ, რომელსა
Line of edition: 5     
ჰშუენის დიდებაჲ თანა მამით და სულით
Line of edition: 6     
წმიდითურთ აწ და მარადის და უკუნითი
Line of edition: 7     
უკუნისამდე, ამენ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Balavariani, Red. A.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 30.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.