TITUS
Balavariani, Red. A
Part No. 42
Chapter: 43
Page of edition: 94
Line of edition: 9
43.
და
წარავლინნა
დასტურნი
თჳსნი
Line of edition: 10
მრავალთა
გზათა
და
თჳთ
წარემართა
გზასა
Line of edition: 11
ერთსა
,
რომელ
უფროჲს
საგონებელ
იყო
წევნად
Line of edition: 12
ბალაჰვარისა
.
და
ვლნა
დღენი
მრავალნი
Line of edition: 13
და
არავინ
პოვა
,
და
ფრიად
დაშურა
და
შეშფოთნა
,
Line of edition: 14
და
უნდა
გარე-შექცევაჲ
.
მაშინ
იწყო
Line of edition: 15
რაქის
მარაგებად
წინაჲსწარ
ცნობისათჳს
,
თუ
Line of edition: 16
განემარჯუებისა
,
რასა-იგი
ეძიებენ
,
და
ჰრქუა
Line of edition: 17
მეფესა
:
აჰა
ესერა
სათუალავი
გუაუწყებს
,
Line of edition: 18
ვითარმედ
არა
ვიქ[ც]ეთ
თჳნიერ
განმარჯუებისა
,
Line of edition: 19
და
პყრობილთაცა
ვჰხედავ
,
რომელნი
Line of edition: 20
მოიწევიან
ჩუენდა
,
და
ახლოს
არს
ესე
.
ხოლო
Line of edition: 21
უკუეთუ
ინებოს
მეფობამან
შენმან
,
რაჲთა
Line of edition: 22
Manuscript page: 90V
დაადგრე
დღეს
აქა
,
და
მე
წარმავლინო
.
Line of edition: 23
ხოლო
მეფე
ერჩდა
მას
და
წარავლინა
Line of edition: 24
იგი
მცირითა
სპითა
.
Line of edition: 25
და
იყო
მიმწუხრი
.
და
იხილნა
გროინ
Line of edition: 26
მძო[ვ]ართანი
მიმავალნი
.
და
ვითარ
მიეახლა
,
Line of edition: 27
კაცნი
ვინმე
იყვნეს
ღმრთის
მსახურნი
მეუდაბნოენი
,
Line of edition: 28
რომელთა
ქრისტესთჳს
სრულიად
Line of edition: 29
დაეტევა
საწუთროჲ
ესე
,
და
იყო
შორის
Line of edition: 30
მათსა
კაცი
ერთი
,
რომელსა
ეკიდა
ძუალები
Line of edition: 31
მკუდართაჲ
საბლითა
რაჲთამე
ძუელითა
,
და
Line of edition: 32
წინა-უძღოდა
გროთა
მათ
.
ხოლო
ბალაჰვარ
Line of edition: 33
არა
იყო
მათ
თანა
,
რამეთუ
რაქის
იცოდა
Line of edition: 34
იგი
.
ჰრქუა
მათ
რაქის
:
სადა
არს
იგი
,
რომელმან
Line of edition: 35
აცთუნა
და
წარწყმიდა
ძე
მეფისაჲ
?
Line of edition: 36
ჰრქუა
მას
კაცმან
მან
,
რომელსა
ეკიდა
ძუალები
:
Line of edition: 37
იგი
არა
არს
ჩუენ
თანა
და
ვერცა
Line of edition: 38
ძალ-უც
დათმენაჲ
ჩუენ
შორის
,
არამედ
Page of edition: 95
Line of edition: 1
თქუენდა
უმახლობელეს
არს
იგი
.
და
თქუა
Line of edition: 2
წმიდამან
მან
კაცმან
:
ვიცი
იგი
,
რომელსა
Line of edition: 3
ჰრქჳან
Manuscript page: 91R
რაქის
,
ეშმაკი
არს
იგი
.
ესრე
Line of edition: 4
ვჰგონებ
,
თუ
თქუენ
შორის
არს
იგი
.
ჰრქუა
Line of edition: 5
რაქის
:
მე
ბალაჰვარისთჳს
გკითხე
.
ჰრქუა
Line of edition: 6
წმიდამან
მან
კაცმან
:
რაჲსათჳს
უკუე
სთქუ
,
Line of edition: 7
ვითარმედ
აცთუნა
და
წარწყმიდაო
?
ესრეთ
Line of edition: 8
ჯერ-იყო
მისთჳს
კითხვად
:
სადა
არს
,
რომელმან
Line of edition: 9
ასწავა
და
აცხოვნაო
.
ხოლო
იგი
ძმაჲ
Line of edition: 10
და
მოყუასი
არს
ჩუენი
და
არა
გჳნახავს
Line of edition: 11
მრავლით
ჟამითგან
.
ჰრქუა
რაქის
:
გჳთხარ
Line of edition: 12
უკუე
ადგილი
მისი
,
სადა
იყოფინ
?
ჰრქუა
Line of edition: 13
კაცმან
მან
[წმიდამან]
:
უკეთუმცა
უნდა
Line of edition: 14
შემთხუევაჲ
თქუენი
,
მო-მცა-გიძივნა
.
ხოლო
Line of edition: 15
ჩუენ
არა
მოვატყუებთ
,
რომელი
არა
ჰნებავს
Line of edition: 16
მას
.
ჰრქუა
რაქის
:
სიკუდილით
მო[გაკ]უდინნეს
Line of edition: 17
მეფემან
.
ჰრქუა
კაცმან
მან
ქრისტეს
Line of edition: 18
მოყუარემან
:
რასა
უკუე
ჰხედავ
ჩუენ
თანა
Line of edition: 19
საშუებელსა
,
რომლისათჳსმცა
გუეყუარებოდა
Line of edition: 20
ყოფაჲ
სოფელსა
ამას
შინა
და
გჳძნდამცა
Line of edition: 21
სიკუდილი
Manuscript page: 91V
ქრისტესთჳს
,
რომლითა
გუაშინებ
Line of edition: 22
ჩუენ!
?
მაშინ
წარიქცინა
წმიდანი
Line of edition: 23
იგი
რაქის
და
მიჰგუარნა
მეფესა
.
და
ვითარცა
Line of edition: 24
იხილნა
იგინი
მეფემან
,
შეუძნდა
,
რამეთუ
Line of edition: 25
ესრეთ
ჰგონებდა
,
ვითარმედ
აუწყუედიან
Line of edition: 26
ქუეყანით
სრულიად
.
ჰრქუა
მეფემან
წმიდათა
Line of edition: 27
მათ
:
უკუეთუ
გიტჳრთავს
ძუალები
ესე
სიყუარულისა
Line of edition: 28
და
ტკივილისა
მისთჳს
უფალთა
Line of edition: 29
მათთაჲსა
,
დღეს
უკუე
თავებიცა
და
ძუალები
Line of edition: 30
თქუენები
შეერთოს
რიცხუსა
მათსა
.
ჰრქუა
Line of edition: 31
კაცმან
მან
წმიდამან
,
რომელსა
ეკიდა
ძუალები
:
Line of edition: 32
ჩუენ
თავთა
ჩუენთა
უფრო
ვსწყალობთ
Line of edition: 33
და
ვსტირთ
,
ვიდრე
უფალთა
ამის
ძუალებისათა
,
Line of edition: 34
რამეთუ
იგინი
განსუენებასა
არიან
Line of edition: 35
და
ჩუენ
სოფელსაღა
შინა
წუთ
ვტყუვით
.
Line of edition: 36
ხოლო
სურვილითა
მათითა
*
გჳტჳრთვან
ძუალნი
Line of edition: 37
მათნი
,
რამეთუ
დღითი-დღე
სიკუდილსაცა
Page of edition: 96
Line of edition: 1
მოგუაჴსენებენ
.
Manuscript page: 92R
ჰრქუა
მეფემან
:
Line of edition: 2
რაჲთა
უკუე
ძუალები
ესე
დამდნარები
უფროჲს
Line of edition: 3
მოგაჴსენებს
სიკუდილსა
ბრძენთა
,
ვიდრე
Line of edition: 4
ძუალებსა
ამას
,
რომელი
ჴორცთა
შინა
Line of edition: 5
გიტჳრთავს
?
ჰრქუა
კაცმან
მან
წმიდამან
:
Line of edition: 6
ამისთჳს
უფრო
მამხილებელ
არიან
,
რამეთუ
Line of edition: 7
ძუალნი
მკუდართანი
არიან
,
ხოლო
ძუალნი
Line of edition: 8
ჩუენნი
ცოცხალ
არიან
,
და
უკუეთუ
ძუალები
Line of edition: 9
მკუდართაჲ
და
ცოცხალთაჲ
სწორ
არიან
,
Line of edition: 10
ვითარ-ესე
შენ
იტყჳ
,
რაჲსა
უკუე
არა
მოიჴსენებ
Line of edition: 11
სიკუდილსა
,
რამეთუ
ჴორცთაცა
შინა
Line of edition: 12
შენთა
არიანძუალნი
?
ანუ
ჩუენ
რაჲსა
Line of edition: 13
მაბრალებ
?
Line of edition: 14
და
მერმე
მითხარღა
,
რაჲსა
სდევნი
წმიდატა
,
Line of edition: 15
რომელთა
საწუთროჲ
ესე
დაგიგდეს
Line of edition: 16
და
არას
გეზიარებიან
მას
შინა
,
და
არა
უფროჲს
Line of edition: 17
სდევნი
მათ
,
რომელნი
გაცილობენ
და
Line of edition: 18
გეზიარებიან
საშუებელთა
სოფლისათა
?
Line of edition: 19
ჰრქუა
მეფემან
:
ამისთჳს
,
რამეთუ
შეცთომილ
Line of edition: 20
Manuscript page: 92V
არიან
თავით
თჳსით
და
აცთუნებენ
Line of edition: 21
მრავალთა
და
აყენებენ
კეთილთა
და
საშუებელთაგან
,
Line of edition: 22
რომელნი
დაებადნეს
კაცთათჳს
.
Line of edition: 23
და
გულის
წყრომაჲ
ესე
სწავლაჲ
არს
მათთჳს
Line of edition: 24
და
ერისა
,
რაჲთა
არა
აოჴრდეს
ქუეყანაჲ
,
Line of edition: 25
და
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
შეიწყნარეს
კეთილი
Line of edition: 26
ქუეყანისაჲ
.
ჰრქუა
კაცმან
მან
წმიდამან
:
Line of edition: 27
უკუეთუ
ნანდჳლვე
ამისთჳს
გუასწავლი
,
რამეთუ
Line of edition: 28
დაუტევეთ
საშუებელი
ამის
სოფლისაჲ
Line of edition: 29
და
გნებავს
ყოვლისა
კაცისაჲ
საშუებელსა
Line of edition: 30
შინა
ცხორებაჲ
,
რაჲსათჳს
უკუე
არა
იზიარენ
Line of edition: 31
ყოველნი
კაცნი
საშუებელთა
,
რომლითა
Line of edition: 32
შენ
იშუებ
,
არამედ
მიუშუ
კაცთა
საშუებელთა
Line of edition: 33
ზედა
,
რომელნი
შენ
არა
გიჴმდეს
?
ჰრქუა
Line of edition: 34
მეფემან
:
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
სწორ
არიან
Line of edition: 35
მეფე
და
მონანი
,
და
ერისთავი
და
ერი
,
რამეთუ
Line of edition: 36
კაცად-კაცადმან
საზომისაებრ
თჳსისა
Line of edition: 37
მიიღოს
შუებაჲ
და
პატივი
.
ჰრქუა
კაცმან
Page of edition: 97
Line of edition: 1
მან
წმიდამან
:
აწვე
დაჰჴსნი
სიტ\ყჳთავე
Manuscript page: 93R
Line of edition: 2
შენითა
სიტყუათა
შენთა
და
ჩანს
,
რამეთუ
Line of edition: 3
თავისასა
ეძიებ
და
არა
კაცთასა
.
და
თუ
Line of edition: 4
გნებავ[ს]
,
გაუწყო
,
თუ
რომლისა
ჯერისათჳს
Line of edition: 5
შეიწუები
შურითა
ვითარცა
ცეცხლითა
,
და
Line of edition: 6
ბოროტის
ჩუენებად
განმზადებულ
ხარ
წმიდატა
Line of edition: 7
მიმართ
,
რომელთა
განიძარცუეს
სამოსელი
Line of edition: 8
ესე
საერისკაცოჲ
ამისთჳს
,
ვითარმედ
Line of edition: 9
აგიოჴრდეს
ქუეყანაჲ
განმრავლებითა
მონაზონთაჲთა
,
Line of edition: 10
რამეთუ
გნებავს
დადგრომაჲ
Line of edition: 11
კაცთაჲ
უღელსა
ქუეშე
მონებისასა
,
რაჲთა
Line of edition: 12
ეგოს
მეფობაჲ
შენი
მათ
ზედა
,
და
გნებავს
Line of edition: 13
დამდაბლებაჲ
მათი
,
რაჲთა
ეგოს
სიმაღლე
Line of edition: 14
შენი
,
და
გნებავს
სიგლახაკე
მათი
,
რაჲთა
Line of edition: 15
ეგოს
სიმდიდრე
შენი
მსგავსად
ნებისა
შენისა
.
Line of edition: 16
და
მიუშჳ
მათ
სოფელსა
ამას
შინა
დიდებისათჳს
Line of edition: 17
შენისა
,
ვითარცა
გინდა
,
და
დააკლე
Line of edition: 18
მათ
ნებაჲ
შენი
და
შუვამდგომელ
ჰყავ
Line of edition: 19
შორის
შენსა
და
შორის
კაცთა
ნებაჲ
შენი
.
Line of edition: 20
და
გიჴმან
კაცნი
Manuscript page: 93V
მონადირედ
საქმეთა
ზედა
Line of edition: 21
სოფლისათა
,
ვითარცა
რაჲ
მოიდგნის
კაცმან
Line of edition: 22
ქორნი
გინა
ძაღლნი
,
და
დააბნის
და
ამშიის
,
Line of edition: 23
რაჲთა
უმეტეს
განძჳნდენ
ნადირთა
ზედა
.
Line of edition: 24
ხოლო
რაჟამს
განემარჯჳს
შეპყრობაჲ
ნადირისაჲ
,
Line of edition: 25
გამოსტაცის
იგი
პირისაგან
მისისა
Line of edition: 26
და
საბლითა
და
ჯაჭჳთა
ქუე
დააბის
.
მაშინ
Line of edition: 27
ძლევაჲ
იგი
მისი
სინანულად
გარდაექცის
და
Line of edition: 28
სიხარული
მისი
გლოვედ
,
და
ნაცვალად
ყუავილისა
Line of edition: 29
მის
და
ქებისა
პირველისა
,
დამჴობაჲ
*
Line of edition: 30
და
გარე
განძებაჲ
მიაგიან
.
ესრე
სახედ
შეაკუეთენ
Line of edition: 31
კაცნი
სოფელსა
ამას
,
რაჲზომ
გინდა
,
Line of edition: 32
და
დააყენენ
მისგან
,
ვითარცა
გთნდა
,
და
Line of edition: 33
არარას
მიუშჳ
მას
შინა
,
გარნა
რომელი-იგი
Line of edition: 34
ძალ
არს
შენდა
საქმეთა
შინა
სოფლისათა
.
Line of edition: 35
ამის
გამო
ჩანს
,
რამეთუ
ეძიებ
თავისასა
და
Line of edition: 36
არა
მოყუსისასა
.
და
ამის
Manuscript page: 94R
[პირი]სათჳს
Line of edition: 37
გნებავს
მიქცევაჲ
ჩუენი
სოფლად
.
Line of edition: 38
ჰრქუა
მეფემან
:
მითხარღა
,
არისა
მოყუასთა
Line of edition: 39
შენთა
შორის
უაღრესი
შენსა
?
ჰრქუა
Page of edition: 98
Line of edition: 1
კაცმან
მან
წმიდამან
:
არავინ
არს
უაღრესი
Line of edition: 2
ჩემსა
მათ
შორის
და
არცა
ვინ
უდარესი
ჩემსა
Line of edition: 3
მათგანი
,
რამეთუ
ჩუენ
ყოველნი
ქრისტეს
Line of edition: 4
მიერ
ერთი
ვართ
.
ხოლო
მეტნობაჲ
სოფელსა
Line of edition: 5
ამას
აქუს
,
ვითარცა
შენ
და
მოყუასთა
შენთა
,
Line of edition: 6
რამეთუ
ჩუენ
შორის
არავინ
არს
უაღრეს
Line of edition: 7
მოყუსისა
თჳსისა
პატივითა
და
სიმდიდრითა
Line of edition: 8
და
სიაზნაურითა
,
და
არცა
ვინ
უდარეს
არს
Line of edition: 9
ჩუენ
შორის
მოყუასსა
თჳსსა
სიგლახაკითა
Line of edition: 10
და
ნაკლულევანებითა
და
შეურაცხებითა
.
Line of edition: 11
მაშინ
ბრძანა
მეფემან
დაჭრაჲ
ჴელთა
და
Line of edition: 12
ფე[რ]ჴთა
მათთაჲ
და
აღმოჴდაჲ
თუალთა
მათთაჲ
Line of edition: 13
და
დაყრაჲ
გზასა
ზედა
არცა
მკუდრად
Line of edition: 14
და
ცოცხლად
.
და
უბრძანა
მეფემან
რაქისს
Line of edition: 15
მოყვანებაჲ
ნაქორისი
,
რომელი-იგი
იყო
Line of edition: 16
მსგავსი
Manuscript page: 94V
ბალაჰვარისი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Balavariani, Red. A
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 30.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.