TITUS
Balavariani, Red. A
Part No. 46
Chapter: 47
Page of edition: 112
Line of edition: 24
47.
და
დაჯერებულ
იქმნა
იოდასაფ
სიტყუათა
Line of edition: 25
მეფისათა
,
და
ყვეს
პაემანი
შეკრებისაჲ
.
Line of edition: 26
და
იყო
მას
დღესა
შ[ინა
]
კრებაჲ
Line of edition: 27
დიდი
.
და
გამოვიდეს
კერპთ
მსახურნი
იგი
,
Line of edition: 28
რაჲთა
სიტყუა-უგონ
ნაქორ[ს]
,
რომელი
საგონებელ
Line of edition: 29
იყო
,
ვითარმედ
ბალაჰვარ
არს
,
Line of edition: 30
რომელი-იგი
ზემო
ვაჴსენეთ
,
რომელ-იგი
Line of edition: 31
მოებირა
რაქისს
.
ხოლო
კრებასა
მას
არავინ
Line of edition: 32
დაჰხუდა
ქრისტეანეთა
მორწმუნეთაგანი
,
Line of edition: 33
გარნა
კაცი
ვინმე
,
რომელსა
ფარულად
აქუნდა
Line of edition: 34
სარწმუნოებაჲ
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
Line of edition: 35
ქრისტეს[ი]
,
რომლისა
სახელი
ბარაქია
,
ზემოჴსე\ნებული
Manuscript page: 110R
Line of edition: 36
იგი
,
რომელმან
უთხრა
Line of edition: 37
იოდასაფს
ბირებულობაჲ
ნაქორისი
,
ოდეს-იგი
Page of edition: 113
Line of edition: 1
უდაბნოჲთ
მოეყვანა
სახედ
ბალაჰვარისა
;
Line of edition: 2
და
ესე
განმზადებულ
იყო
შეწევნად
ბალაჰვარისა
*
,
Line of edition: 3
უკუეთუ
სიტყუასა
რასამე
ზედა
Line of edition: 4
შებრკოლდეს
.
Line of edition: 5
და
დაჯდა
მეფე
საყდართა
თჳსთა
,
ხოლო
Line of edition: 6
იოდასაფ
ქუეყანასა
,
რამეთუ
არა
ინება
დაჯდომაჲ
Line of edition: 7
საყდართა
ზედა
.
და
იწყო
მეფემან
Line of edition: 8
სიტყუად
კერპთ
მსახურთა
მიმართ
და
თქუა
:
Line of edition: 9
აჰა
ესერა
თქუენ
ხართ
თავნი
ამის
წესისანი
Line of edition: 10
და
ჩუენ
თქუენგან
მოვიღეთ
,
და
თქუენ
ჴმაგეცით
.
Line of edition: 11
აწ
იღუაწეთ
დამტკიცებად
დღეს
,
და
Line of edition: 12
უკუეთუ
გამოჩნდეს
და
დამტკიცნეს
ძლევაჲ
Line of edition: 13
თქუენი
,
იყოს
კეთილი
მისაგებელი
თქუენი
Line of edition: 14
ჩემ
მიერ
ღირსად
და
უცთომელობისა
თქუენისა
.
Line of edition: 15
ხოლო
უკუეთუ
გამოჩნდეს
ჴმასა
ამას
Line of edition: 16
თქუენ[სა]
Manuscript page: 110V
სიცრუვე
და
ტყუვილი
,
არავინ
Line of edition: 17
არს
უკადნიერეს
ჩემსა
თქუენ
ზედა
და
Line of edition: 18
არცა
ვინ
უფრო
შეცოდებულ
წინაშე
ჩემსა
Line of edition: 19
და
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
,
ვითარ
თქუენ
,
Line of edition: 20
წინაშე
მდგომელნო
კერპთანო
.
და
მე
აღთქუმაჲ
Line of edition: 21
მიმიცემია
ღმერთთადა
,
უკუეთუ
გამოჩნდეს
Line of edition: 22
დღეს
სიცრუვე
სიტყუათა
შინა
თქუენთა
Line of edition: 23
და
იძლინეთ
სხჳსა
რაჲსამე
ძალისაგან
Line of edition: 24
საშჯელითა
სიმართლისაჲთა
,
დავლეწო
გჳრგჳნი
Line of edition: 25
ჩემი
და
დავსცე
საყდარი
ჩემი
და
დავიყჳანო
Line of edition: 26
თავი
ჩემი
და
შევერთო
რიცხუსა
Line of edition: 27
მონაზონთასა
,
და
დავწუნე
ცეცხლითა
ღმერთნი
Line of edition: 28
ეგე
თქუენნი
,
და
მოგწყჳდნე
თქუენ
,
წინაშე-მდგომელნი
Line of edition: 29
მათნი
,
და
იავარ
იქმნენ
Line of edition: 30
სახლნი
თქუენნი
,
და
ტყუედ
მიეცნენ
შვილნი
Line of edition: 31
თქუენნი
.
და
[ძელ]სა
დამოვჰკიდნე
გუამნი
Line of edition: 32
თქუენნი
,
ხოლო
უკუეთუ
შეიცვალოს
ძლევამან
,
Line of edition: 33
შეიცვალოს
პატიჟმანცა
.
Line of edition: 34
მიუგო
*
და
ჰრქუა
იოდასაფ
:
ჭეშმარიტად
Line of edition: 35
საშჯელი
Manuscript page: 111R
სამართალი
განაწესე
,
მეფე
,
და
Line of edition: 36
არავისა
ჯერ-არს
აღსრულებაჲ
სიმართლისაჲ
,
Line of edition: 37
გარნა
მეფისაჲ
.
ხოლო
მე
ჯერ-მიჩნს
,
Page of edition: 114
Line of edition: 1
რაჲთა
სახე
ვიყო
მეფისაჲ
,
რამეთუ
ჭეშმარიტი
Line of edition: 2
განჰბჭე
.
და
რქუა
იოდასაფ
ნაქორს
,
Line of edition: 3
რომელ-იგი
საგონებელ
იყო
,
ვითარმედ
ბალაჰვარ
Line of edition: 4
არს
:
აჰა
ესერა
შენ
უწყი
ბალაჰვარ
,
Line of edition: 5
ვითარ
სიჩჩოებასა
და
შუებასა
შინა
მპოვე
და
Line of edition: 6
მაწჳე
აღებად
წესი
შენი
და
სთქუ
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 7
გაქუს
სიმტკიცე
მას
შინა
.
და
მე
დაუტევე
Line of edition: 8
სირცხჳლი
მეფისაჲ
და
წინააღუდეგ
Line of edition: 9
შიშსა
მისსა
,
და
თავს-ვიდევ
იწროებაჲ
ცხორებისაჲ
Line of edition: 10
და
ჴმა-გეც
სურვილისათჳს
სასუფეველისა
Line of edition: 11
ცათაჲსა
,
რომელ
მახარე
და
აღმითქუ
Line of edition: 12
წარუვალობაჲ
მისი
,
და
კუალად
შიშისათჳს
Line of edition: 13
დაუსრულებელთა
სატანჯველთაჲსა
,
რომელ
Line of edition: 14
მაქადე
.
და
აწ
ესერა
შემოკრებულ
არს
Manuscript page: 111V
Line of edition: 15
სიმრავლე
წინააღმდგომთაჲ
და
არავინ
არს
Line of edition: 16
მოწამე
ჩემდა
მათ
შორის
და
გესმის
სამართალისა
Line of edition: 17
ყოფაჲ
და
მეცა
თავს-ვიდებ
სამართალსა
.
Line of edition: 18
ხოლო
უკუეთუ
საცთურ[ი]
რაჲმე
Line of edition: 19
მიგე
და
კიდე-მყავ
საშუებელთაგან
სოფლისათა
,
Line of edition: 20
რომელნი
მოეცნეს
კაცთა
განსასუენებელად
,
Line of edition: 21
და
შენ
ჴელოვნებითა
შენითა
შთამაგდე
Line of edition: 22
წარსაწყმედელსა
მერმესა
.
და
აწ
უკუეთუ
Line of edition: 23
იძლიო
სამართლით
გინა
თუ
უძლურებისაგან
Line of edition: 24
საქმისა
შენისა
,
მსწრაფლ
შურ-ვიძიო
გულისა
Line of edition: 25
და
ენისა
შენისაგან
,
რამეთუ
აღმოგჴადნე
Line of edition: 26
იგინი
ჴელითა
ჩემითა
და
მიუყარნე
ძაღლთა
,
Line of edition: 27
რომელნი-იგი
უფროჲ
თავს-მდებელ
არიან
Line of edition: 28
ტყუვილსა
და
კიცხევასა
,
ვიდრე
შვილნი
მეფეთანი
.
Line of edition: 29
და
ამას
აღთქუმასა
დავსდებ
წინაშე
Line of edition: 30
ღმრთისა
და
წინაშე
ანგელოზთა
მისთა
,
Line of edition: 31
და
ვერ
განერე
ჭეშმარიტად
ჴელსა
Line of edition: 32
ჩემსა
*
.
Line of edition: 33
Manuscript page: 112R
ხოლო
ნაქორს
რაჟამს
ესმნეს
სიტყუანი
Line of edition: 34
ესე
იოდასაფისგან
,
გულისჴმა-ყო
,
რამეთუ
Line of edition: 35
შთავარდა
მთხრებლსა
მას
,
რომელცა
ქმნა
,
Page of edition: 115
Line of edition: 1
და
იხილა
ბოროტი
და
წარწყმედაჲ
თავისა
Line of edition: 2
თჳსისაჲ
და
მოწევნაჲ
სიკუდილისაჲ
მის
ზედა
Line of edition: 3
ორ
კერძოჲთვე
.
და
ცნა
,
რამეთუ
ვერარაჲთ
Line of edition: 4
განერეს
საშჯელსა
,
გარნა
შუელითა
და
შეწევნითა
Line of edition: 5
შჯულსა
ბალაჰვარისსა
ყოვლითა
Line of edition: 6
გულითა
და
ძალითა
მისითა
,
რაჲთა
დაამშჳდოს
Line of edition: 7
ძე
მეფისაჲ
მისგან
.
ხოლო
მეფისაგან
Line of edition: 8
ჰგონებდა
შენდობასა
შეთქმულებისა
*
მათისათჳს
.
Line of edition: 9
და
აღიღო
პირი
თჳსი
ნაქო[რ]
და
Line of edition: 10
იწყო
ძაგებად
კერპთა
მიმართ
და
მსახურთა
Line of edition: 11
მათთა
,
და
მერმე
ქებად
შჯულსა
ქრისტეანეთასა
Line of edition: 12
და
წესთა
მათ
წმიდათა
,
რომელსა
Line of edition: 13
ვერცა
ბალაჰვარ
მისწუთებოდა
ეგოდენ
განმკუეთელთა
Line of edition: 14
Manuscript page: 112V
სიტყუათა
და
წულილადთა
Line of edition: 15
პასუხთა
,
რამეთუ
ვერვეს
ჴელ-ეწიფებოდა
Line of edition: 16
წინააღდგომად
მისა
მზორველთაგანსა
კერპთასა
Line of edition: 17
ერთსაცა
ზედა
სიტყუასა
მისსა
.
Line of edition: 18
ხოლო
იოდასაფ
ნეტარი
იხარებდა
სულითა
.
Line of edition: 19
და
განბრწყინდა
პირი
მისი
მადლითა
Line of edition: 20
სულისა
წმიდისაჲთა
და
ჰმადლობდა
და
ადიდებდა
Line of edition: 21
ღმერთსა
და
მამასა
უფლისა
ჩუენისა
Line of edition: 22
იესუ
ქრისტესსა
,
რომელმან
განაძლიერა
შჯული
Line of edition: 23
წმიდაჲ
მისი
პირითა
წინააღმდგომთა
Line of edition: 24
მისთაჲთა
.
და
განაგრძვეს
სიტყჳს-გებაჲ
მათ
Line of edition: 25
შორის
.
და
აღივსო
მეფე
გულის
წყრომითა
Line of edition: 26
წარმატებისათჳს
ნაქორისა
,
და
არა
უნდა
Line of edition: 27
შურის
გებაჲ
მისგან
წინაშე
ერისა
სირცხჳლისაგან
,
Line of edition: 28
რაჲთა
არა
გამოუჩნდეს
ერსა
მიდრეკაჲ
Line of edition: 29
მეფისაჲ
სიმართლისაგან
.
და
(თ)ქუა
Line of edition: 30
მეფემან
გულსა
შინა
თჳსსა
:
ეს[ე]
ბოროტი
Line of edition: 31
მე
თჳთ
მოვიხადე
თავისა
ჩემისათჳს
.
და
იწყო
Line of edition: 32
თჳთ
მეფემან
სიტყჳს-გებად
და
ცილობად
Line of edition: 33
ნაქორისა
*
.
და
ვითარ
Manuscript page: 113R
მისცნა
სიტყუანი
Line of edition: 34
ფიცხელნი
და
მას
შინა
დასცა
ზარი
Line of edition: 35
მისი
,
და
შეშინდა
ნაქორ
,
ნუუკუე
არა
თავს-იდვას
Line of edition: 36
მეფემან
ეგოდენი
წარმატებაჲ
მისი
Page of edition: 116
Line of edition: 1
ცილობასა
ზედა
მისსა
და
დააბრკოლა
ზოგი
Line of edition: 2
სიტყჳს
გებაჲ
მისი
.
და
განძლიერდეს
მას
Line of edition: 3
ზედა
ჴმანი
მზორველთანი
,
რამეთუ
ნებით
Line of edition: 4
მოაკლო
ნაქორ
შიშისათჳს
მეფისა
.
ხოლო
Line of edition: 5
მეფე
და
ყოველი
ერი
მისი
ყოვლითა
ძალითა
Line of edition: 6
მათითა
იღუწ[ი]დეს
.
და
დამწუხრდა
Line of edition: 7
დღე
მას
შინა
,
და
არავის
ზედა
გამოჩნდა
Line of edition: 8
ძლევაჲ
განცხადებული
.
[ხოლო]
ძემან
მეფისამან
Line of edition: 9
ჯერ-იჩინა
შენდობაჲ
ნაქორისი
მოკლებისათჳს
Line of edition: 10
წინააღდგომასა
მეფისასა
და
შეშინდა
Line of edition: 11
ბოროტის
ყოფისათჳს
მისისა
მას
Line of edition: 12
ზედა
.
Line of edition: 13
და
ჰრქუა
იოდასაფ
მეფესა
:
შენ
,
მეფე
,
Line of edition: 14
Manuscript page: 113V
დღეს
სამართალსა
ზედა
ჰყავ
დასაბამი
Line of edition: 15
საქმისა
ჩუენისაჲ
,
ხოლო
აღსასრულიცა
ეგრევე
Line of edition: 16
იყავნ
.
აწ
ყავ
ჩემ
თანა
ერთი
ორთაგაინ
:
Line of edition: 17
ანუ
მომეც
მე
მოძღუარი
ჩემი
,
რაჲთა
Line of edition: 18
დაადგრეს
ჩემ
თანა
და
ვიწურთიდეთ
სიტყუათა
Line of edition: 19
შჯულისა
ჩუენისათა
;
და
ამას
თანა
Line of edition: 20
უშიშოებაჲცა
აქუნდეს
,
რაჲთა
არა
შიშისაგან
Line of edition: 21
დააკლოს
სიტყუაჲ
ჭეშმარიტებისაჲ
.
და
Line of edition: 22
შენ
წარიყვანენ
მოძღუარნი
შენნი
და
ყავ
Line of edition: 23
მათ
თანა
,
ვითარცა
გნებავს
.
ანუ
კუალად
Line of edition: 24
მე
მომცენ
მოძღუარნი
შენნი
და
შენ
წარიყვანე
Line of edition: 25
მოძღუარი
ჩემი
.
ხოლო
უკუეთუ
მოძღუარნი
Line of edition: 26
შენნი
და
ჩემიცა
შენ
წარიყვანნე
Line of edition: 27
და
მოძღუარნი
შენნი
იყვნენ
მშჳდობასა
და
Line of edition: 28
განსუენებასა
შინა
და
ჩემი
განწირულ
იქმნას
Line of edition: 29
ჩემგან
,
და
იყოს
შიშსა
და
კდემასა
შინა
.
Line of edition: 30
ესე
დიდი
მძლავრებისა
ჩუენებაჲ
არს
და
Line of edition: 31
არა
სამართალი
.
Manuscript page: 114R
ხოლო
მეფემან
არა
Line of edition: 32
ინება
მიცემაჲ
მზორველთაჲ
ძესა
მისსა
,
ნუუკუე
Line of edition: 33
მიაქცივნეს
კერპთ
მსახურებისაგან
სიტყუა-მეცნიერებითა
Line of edition: 34
მისითა
,
და
რამეთუ
ესვიდაცა
Line of edition: 35
ნაქორისგან
ღონესა
და
შეთქმულებისა
Line of edition: 36
აღსრულებასა
იდუმალ
.
და
მი[ს]ცა
ნაქორ
Page of edition: 117
Line of edition: 1
ძესა
თჳსსა
,
და
წარვიდა
ძე
მეფისაჲ
პალატად
Line of edition: 2
თჳსა
.
და
წარიყვა(ნა)
ნაქორ
მის
თანა
.
და
Line of edition: 3
ეგონა
ყოველსა
მას
ერსა
,
ვითარმედ
ბალაჰვარ
Line of edition: 4
არს
იგი
.
Line of edition: 5
ხოლო
იოდასაფ
,
ძემან
მეფისამან
ჰრქუა
Line of edition: 6
ნაქორს
იდუმალ
ღამით
:
მე
უწყი
,
რამეთუ
Line of edition: 7
შენ
ნაქორ
ხარ
და
არა
ბალაჰვარ
,
და
მე
Line of edition: 8
დაგიცევ
შენ
,
ნაქორ!
და
აწ
მხიარულ
იყავ
,
Line of edition: 9
რამეთუ
დღეს
მრავალი
კეთილი
ჰქმენ
და
Line of edition: 10
ფრიად
შემწე
ექმენ
შჯულსა
წმიდასა
Line of edition: 11
ღმრთისასა
სიტყჳს-გებითა
შენითა
.
ხოლო
მე
Line of edition: 12
წარმოგიყვანე
,
რაჲთა
დაგიცვა
ბოროტისაგან
Line of edition: 13
მეფისა
,
არამედ
არა
შევიწყნარებთ
შეწევნასა
Line of edition: 14
შენსა
Manuscript page: 114V
შჯულისა
მიმართ
პირითა
უნებლობისაჲთა
,
Line of edition: 15
არამედ
გონებასაცა
დაიდევ
და
Line of edition: 16
ჴმა-ეც
სახარებასა
ძისა
ღმრთისასა
და
მოედ
Line of edition: 17
სამართლად
აღსაარებითა
ქრისტესითა
და
Line of edition: 18
შჯულისა
მისისაჲთა
,
და
მოელოდე
მოსაგებელსა
Line of edition: 19
და
სატანჯველსა
მისსა
,
რამეთუ
ადრე
Line of edition: 20
წარმავალ
ხარ
,
ვითარცა
წარვიდეს
უწინარესინ
Line of edition: 21
შენსა
,
და
ნუ
აღირჩევ
საშუებელსა
Line of edition: 22
წარმავალსა
წარუვალთა
მათ
კეთილთა
წილ
Line of edition: 23
ქრისტეს
მიერთა
.
ჰრქუა
ნაქორ
:
შემიწყნარებიეს
,
Line of edition: 24
ძეო
მეფისაო
,
რომელსა-ესე
მაწუევ
,
Line of edition: 25
და
მრწამს
ღმერთი
და
ვწამებ
,
რამეთუ
ყოველივე
Line of edition: 26
მის
მიერ
არს
და
მიაგებს
მისაგებელსა
Line of edition: 27
საქმეთაებრ
საუკუნესა
.
და
მე
შეურდები
Line of edition: 28
ღმერთსა
ცოდვათა
ჩემთათჳს
,
რამეთუ
Line of edition: 29
იგი
თავადი
მოწყალე
არს
და
უწყი
,
რამეთუ
Line of edition: 30
ერთგულებით
მაწჳე
საქმე
ესე
.
Manuscript page: 115R
Line of edition: 31
და
აქამომდეცა
უწყოდე
ჭეშმარიტებაჲ
,
არამედ
Line of edition: 32
შეუდეგ
ნებასა
ჩემსა
და
მიძნდა
განშორებაჲ
Line of edition: 33
მამულთაგან
შჯულთა
და
წესთა
Line of edition: 34
ცუდთა
.
ხოლო
შენ
,
ძეო
მეფისაო
,
გიხაროდენ
Line of edition: 35
პატივსა
შინა
ღმრთისასა
და
კეთილთა
Line of edition: 36
მისთა
მოსაგებელთა
,
უკუეთუ
დაადგრე
ნებასა
Line of edition: 37
ზედა
მისსა
.
და
მე
გაზრახებ
,
რაჲთა
Page of edition: 118
Line of edition: 1
პატივ-სცე
მამასა
შენსა
და
სიმარჯჳთ
ჰყო
Line of edition: 2
ცხორებაჲ
შენი
მის
თანა
,
ვიდრემდის
გზა-გცეს
Line of edition: 3
შენ
ღმერთმან
.
და
შენ
უწყი
,
ძეო
მეფისაო
,
Line of edition: 4
ძალი
და
განზრახვაჲ
შეთქუმულობისა
Line of edition: 5
ჩუენისაჲ
,
და
ანუ
ვითარითა
სიტყჳთა
შევემთხჳე
Line of edition: 6
მეფესა
,
რომლისაგან
თანა-მაც
სირცხჳლი
Line of edition: 7
პირისაგან
მისისა
,
რამეთუ
სხუაჲ
იყო
Line of edition: 8
სასოებაჲ
მისი
ჩემდამო
და
სხუაჲ
პირი
გამოჩნდა
Line of edition: 9
ჩემგან
.
და
აწ
გევედრები
,
რაჲთა
Line of edition: 10
მიჯმნე
განსლვად
და
ყოფად
უდაბნოსა
მონათა
Line of edition: 11
მათ
თანა
ქრისტესთა
,
და
შემდგომად
Line of edition: 12
მცირედთა
ჟამთა
კუალად
მოვიქცე
შენდა
,
Line of edition: 13
უფალსა
თუ
უნდეს
.
Manuscript page: 115V
და
[ნე]ბა-სცა
ძემან
Line of edition: 14
მეფისამან
,
და
დაუტევა
მშჳდობაჲ
და
ულოცა
Line of edition: 15
და
წარვიდა
სავსე
სარწმუნოებითა
ქრისტესითა
Line of edition: 16
და
ფრიად
ინანდა
პირველთა
მათ
Line of edition: 17
მედგრობათა
მისთა
*
ზედა
.
და
იყოფოდა
Line of edition: 18
მძოართა
თანა
სახითა
და
წესითა
ჭეშმარიტთა
Line of edition: 19
მონაზონთაჲთა
.
რომელთა
ესმა
ესე
,
მისცეს
Line of edition: 20
დიდებაჲ
ქრისტესა
ღმერთსა
ჩუენსა
.
Line of edition: 21
და
მიიწია
ჰამბავი
ნაქორისთჳს
მეფისა
Line of edition: 22
და
სასო-წარკუეთილ
იქმნა
იმედისაგანცა
მისისა
,
Line of edition: 23
რომლითა
ჰგონებდა
მიქცევასა
ძისა
Line of edition: 24
თჳსისა
მის
მიერ
.
და
მიერითგან
დააცადა
Line of edition: 25
მეფემან
ცილობაჲ
ძისა
თჳსისაჲ
და
იწყო
Line of edition: 26
შეურაცხ-ყოფად
საქმესა
კერპთასა
,
და
მრავალსა
Line of edition: 27
ზედა
აჩუენა
უდებ-ყოფაჲ
საქმისა
მათისაჲ
Line of edition: 28
Manuscript page: 116R
და
უპატიოებაჲ
მზორველთა
მათთაჲ
,
Line of edition: 29
გარნა
ვერვე
დაიდვა
გონებასა
თჳსსა
Line of edition: 30
დადგრომაჲ
წესსა
ზედა
ღმრთის
მსახურებისასა
.
Line of edition: 31
ხოლო
იოდასაფ
აჩუენა
მეფესა
კეთილი
Line of edition: 32
მეგობრობაჲ
,
ვითარცა-იგი
ამცნო
Line of edition: 33
ნაქორ
,
და
არა
ყუედრებაჲ
საქმეთა
ზედა
Line of edition: 34
მისთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Balavariani, Red. A
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 30.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.