TITUS
Balavariani, Red. A
Part No. 49
Chapter: 50
Page of edition: 127
Line of edition: 35
50.
ხოლო
მეფესა
ვითარცა
ესმნეს
სიტყუანი
Line of edition: 36
ესე
ძისა
მისისაგან
,
დამძიმდა
ფრიად
Line of edition: 37
ურვითა
და
აღივსო
მწუხარებითა
,
და
ვერღარა
Line of edition: 38
უძლო
დათმენად
,
და
დაფარვად
,
და
Page of edition: 128
Line of edition: 1
ჴმა-ყო
წინაშე
ყოვლისა
ერისა
და
თქუა
:
Line of edition: 2
არარაჲ
მოწევნულ
არ[ს]
ჩემ
ზედა
და
თქუენ
Line of edition: 3
ზედა
უდიდესი
და
უსაშინელესი
ბოროტი
,
Line of edition: 4
ვითარცა
ესე
ძისა
ჩემისაჲ
.
და
უკუეთუმცა
Line of edition: 5
მეფე
ვინმე
დიდი
,
გინა
მტერი
ძლიერი
,
მიმიღებდა
Line of edition: 6
შვილსა
ჩემსა
,
არამცა
თავს-ვიდევით
Line of edition: 7
და
არცა
Manuscript page: 125V
დავიტიეთ
მიშუებად
მათდა
Line of edition: 8
თჳნიერ
სიკუდილისა
და
ყოვლითა
ღონითა
Line of edition: 9
თავ-განწირვით
,
რამეთუ
თანა-მაც
მე
Line of edition: 10
და
თქუენ
ესე
ყოფად
შვილისა
ჩემისათჳს
,
Line of edition: 11
ხოლო
თქუენ
უწყნით
ბოროტის
ყოფანი
Line of edition: 12
ჩემთა
წინააღმდგომთა
მიმართ
რჩულისათა
,
Line of edition: 13
სიკუდილი
და
დაწუვაჲ
ცეცხლითა
.
და
აწ
Line of edition: 14
მეშინის
,
უკუეთუ
განველურდეს
ყრმაჲ
ესე
Line of edition: 15
და
იწყოს
მიმოსლვად
მძოართა
თანა
სიუცბითა
Line of edition: 16
და
უგუნურებითა
მისითა
,
ნუუკუე
მოკლას
Line of edition: 17
ვინმე
მტერთა
ჩემთაგანმან
.
და
უკუეთუ
Line of edition: 18
ძიება-ვყო
სისხლი
მისი
,
დამესაჯოს
უსამართლოდ
,
Line of edition: 19
რამეთუ
მე
მოვსწყჳდენ
იგინი
და
ნეფსით
Line of edition: 20
განუტევე
შვილი
ჩემი
მათ
თანა
.
ხოლო
Line of edition: 21
უკუეთუ
თავს-ვიდვა
ყუედრება
,
და
სისუსტე
Line of edition: 22
იყოს
ჩემდა
და
თქუენდა
უკუნისამდე
,
და
Line of edition: 23
ამას
თანა
მოსაცხრომელ
ვიპოვნეთ
მტერთა
Line of edition: 24
ჩუენთა
,
არამედ
ვინმე
იპოვოს
კაცი
,
რომელსა
Line of edition: 25
Manuscript page: 126R
აქუნდეს
ღონე
რაჲმე
საქმისა
Line of edition: 26
ამისთჳს
,
რომელ
შეწუხებულ
ვარ
და
მასწაოს
Line of edition: 27
რაჲმა
ყრმისა
ამისთჳს
,
და
შემწე
მექმნეს
Line of edition: 28
ჭირთა
შინა
ჩემთა
,
და
მე
მივსცე
მას
პატივი
Line of edition: 29
და
დიდებაჲ
უფროჲს
თავისა
ჩემისა
,
რამეთუ
Line of edition: 30
არა
ჯერ-არს
,
თუ
უდებ
ვყოთ
საქმე
ესე
და
Line of edition: 31
არა
უფროჲს
ვიღუაწოთ
ძიებად
*
,
ვიდრემდის
Line of edition: 32
გამოგუეცხადოს
ჭეშმარიტებაჲ
მისი
,
Line of edition: 33
გინა
თუ
რაჲ
ჯერ-არს
.
Line of edition: 34
მაშინ
ჰრქუეს
წარჩინებულთა
მათ
და
Line of edition: 35
შერაცხილთა
:
არა
ჯერ-არს
საქმე
ესე
დატევებად
Line of edition: 36
ყოვლით
კერძოვე
,
რამეთუ
არავინ
Line of edition: 37
არს
ჩუენსა
უფროჲსი
სიხარულსა
ზედა
Line of edition: 38
შენსა
,
და
ეგრეთვე
არავინ
არს
უწინარეს
Page of edition: 129
Line of edition: 1
ჩუენსა
ურვათა
შინა
მეფისათა
,
არამედ
Line of edition: 2
ჩუენ
ესრეთ
ვჰგონებთ
,
ვითარმედ
ვერ
შესაძლებელ
Line of edition: 3
არს
განზოგებაჲ
ორთა
შჯულთაჲ
Line of edition: 4
და
ორთა
წესთაჲ
და
ორთა
მსაჯულთაჲ
Manuscript page: 126V
Line of edition: 5
ერთსა
შინა
სამეუფოსა
,
და
არა
(ჯე)-რ-არს
Line of edition: 6
საქმისა
ამის
წარმატებაჲ
,
გარნა
პირსა
ზედა
Line of edition: 7
თჳსსა
,
რომლითა
განიკურნოს
ძე
შენი
და
Line of edition: 8
შჯული
შენი
და
მეფობაჲ
შენი
.
და
განაგრძვეს
Line of edition: 9
სიტყუაჲ
ამის
ჯერისათჳს
.
და
ესე
Line of edition: 10
განიზრახეს
მეფემან
და
ყოველთა
ერისთავთა
Line of edition: 11
მისთა
,
რაჲთა
მისცენ
ნახევარი
სამეუფოჲსაჲ
Line of edition: 12
მის
ძესა
მეფისასა
,
რაჲთა
მეფობდეს
მას
Line of edition: 13
ზედა
.
ხოლო
ამას
ჰყოფდა
მეფე
იგი
,
რაჲთამცა
Line of edition: 14
საცთურ
უგო
მას
,
და
მეფობისა
მიზეზითამცა
Line of edition: 15
ჴელი
შეყო
საქმესა
სოფლისასა
Line of edition: 16
და
მიიზიდესმცა
სოფლიოთა
Line of edition: 17
გულის-თქუმათა
.
Line of edition: 18
ხოლო
იოდასაფ
გულისჴმა-ყო
ზაკუვით
Line of edition: 19
ზრახვაჲ
მათი
და
განიხარა
ფრიად
,
რამეთუ
Line of edition: 20
ესვიდა
მიზეზითა
მით
,
რაჲთა
შეუძლოს
განცხოველებად
Line of edition: 21
შჯულისა
,
რომელი
მოაკუდინა
Line of edition: 22
მამამან
მისმან
,
და
განცხადებულად
ქადაგებაჲ
Line of edition: 23
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
,
და
Line of edition: 24
შეკრებაჲ
ყოველთა
მორწმუნეთა
მისთაჲ
Line of edition: 25
Manuscript page: 127R
და
ცოცხლებით
პყრობად
ყოველნი
Line of edition: 26
წესნი
ქრისტეანობისანი
.
და
გულ-პყრობილ
Line of edition: 27
იქმნა
იოდასაფ
ამას
ზედა
.
მიუგო
მეფემან
Line of edition: 28
და
ჰრქუა
იოდასაფს
:
შვილო
ჩემო
,
არა
ესე
Line of edition: 29
იყო
სასოებაჲ
ჩემი
შენდამი
,
რამეთუ
გეზაობდი
Line of edition: 30
შენ
სინათლედ
ცხორებისა
ჩემისა
Line of edition: 31
და
ნაცვალად
ჩემდა
შემდგომად
სიკუდილისა
Line of edition: 32
ჩემისა
,
ხოლო
შენ
დაჰჴსენ
სასოებაჲ
Line of edition: 33
ჩემი
და
გა[ნა]ცხადე
წინააღდგომაჲ
ჩემი
,
Line of edition: 34
და
განამწარე
სიტკბოებაჲ
სიხარულისა
ჩემისაჲ
Line of edition: 35
შენთჳს
და
განჰკუეთე
ნაწლევი
მამობისა
Line of edition: 36
ჩემისაჲ
შენგან
.
ხოლო
მე
ვერვე
შეუძლებ
Line of edition: 37
წინააღდგომასა
შენსა
,
რამეთუ
მომდრეკს
Line of edition: 38
შენ
ზედა
საბელი
შვილობისაჲ
და
Page of edition: 130
Line of edition: 1
მიმიზიდვენ
შენდა
საქმენი
,
რომელნი
დაახლებენ
Line of edition: 2
ნებასა
შენსა
და
განმაშორებენ
წინააღდგომასა
Line of edition: 3
შენსა
,
და
შენ
არა
შეინდობ
ჩემგან
Line of edition: 4
და
არცა
შეიწუები
განშორებისა
ჩემისათჳს
,
Line of edition: 5
ვითარცა
Manuscript page: 127V
მე
შენთჳს
,
არამედ
Line of edition: 6
ცოცხლებითმცა
ხარ
,
[სა]დაცა
იყო
,
რამეთუ
Line of edition: 7
უწყი
,
ვითარმედ
ნებსით
შევამთხუევ
აუგსა
Line of edition: 8
თავსა
ჩემსა
მიშუებისა
შენისათჳს
,
და
ვაცთუნებ
Line of edition: 9
თავსა
ჩემსა
,
რამეთუ
აღვასრულებ
Line of edition: 10
ნებასა
შენსა
,
რამეთუ
სიყუარული
შვილობისაჲ
Line of edition: 11
მეუფებს
სიღრმესა
შინა
გულთა
მამათა
Line of edition: 12
მათთასა
,
რამეთუ
დაემორჩილებიან
Line of edition: 13
ნებასა
შვილთა
მათთასა
,
დაღაცათუ
წინა-აღუდგებოდიან
Line of edition: 14
ნებასა
მათსა
,
ვითარცა
სახედ
Line of edition: 15
კაცი
,
რომელი
დაემორჩილოს
ნებასა
თჳსსა
,
Line of edition: 16
დაღაცათუ
უწყინ
,
რამეთუ
საყუედრელ
და
Line of edition: 17
ვნება
არნ
მისა
,
არამედ
კაცთაგან
ჰფარავნ
Line of edition: 18
და
თავსა
თჳსსა
შეუნდობნ
და
დაივიწყებნ
.
Line of edition: 19
უკეთურებასა
თჳსსა
და
სთნავნ
მცირედი
Line of edition: 20
რაჲმე
კეთილი
მისი
.
ხოლო
მე
,
შვილო
ჩემო
,
Line of edition: 21
დაღაცათუ
მეფე
ვარ
,
კაცივე
ვარ
და
სიჩჩოებაჲ
Line of edition: 22
აქუს
გულსა
ჩემსა
შენდამი
,
ვითარცა
Line of edition: 23
ყოველთა
კაცთა
შვილთა
მიმართ
მამათა
.
და
Line of edition: 24
ვერ
შემ\ძლებელ
Manuscript page: 128R
ვარ
წინააღდგომასა
Line of edition: 25
შენსა
,
ვითარცა
ნებასა
ჩემსა
.
ხოლო
შენ
Line of edition: 26
დიდი
ბოროტი
შემამთხჳე
მე
და
თავსა
შენსა
,
Line of edition: 27
არამედ
მნებავს
,
რაჲთა
წარვჰმართო
საქმე
Line of edition: 28
ესე
უმჯობესსა
ზედა
და
რაჲთა
ვყო
ნებაჲ
Line of edition: 29
შენი
და
ვძებნო
განკურნებაჲ
შენი
და
თავისა
Line of edition: 30
ჩემისაჲ
მყუდროებით
და
დაწყნარებით
.
Line of edition: 31
და
აწ
დაგადგინებ
შენ
ნახევარსა
ზედა
სუფევისა
Line of edition: 32
ჩემისასა
,
და
თჳთ
განაგებდ
,
ვითარცა
Line of edition: 33
გნებავს
,
რამეთუ
არა
იყოს
მას
შინა
მოცხრომაჲ
Line of edition: 34
მტერთაჲ
და
არცა
სიხარული
მოშურნეთაჲ
Line of edition: 35
განშორებისა
შენისათჳს
ჩემგან
,
Line of edition: 36
და
არცა
მე
სრულიად
უნაყოფო
ვიპოვო
Line of edition: 37
შენგან
,
და
მომატყუას
სიკუდილი
მოწყუედამან
Line of edition: 38
შენმან
პირველ
მოწევნამდე
სიკუდილისა
Line of edition: 39
ჩემისა
,
ხოლო
უკუეთუ
დაიშუენო
სამეუფოჲ
Page of edition: 131
Line of edition: 1
შენი
და
კეთილად
განაგო
საქმე
Line of edition: 2
შენი
,
არა
სრულიად
ჴუებულ
იყოს
სული
Line of edition: 3
ჩემი
შენგან
,
Manuscript page: 128V
და
იყვნენ
საქმენი
შენნი
Line of edition: 4
წარმართებულ
ცოცხლებით
და
მშჳდობით
Line of edition: 5
და
სიმრთელით
და
კუალად
განგებულებით
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Balavariani, Red. A
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 30.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.