TITUS
Balavariani, Red. B
Part No. 55
Previous part

Chapter: n.  
Page of edition: 3  
Line of edition: 1     რომელი იყოფებოდა ... თანა ] - J.^
Line of edition: 2     
გუაკურთხენ, მამაო! ] - EJ.^
Line of edition: 3     
ვპოე DJ.^
Line of edition: 4     
საწიგნესა ] + შინა EJ.^
Line of edition: 5     
სულთანი E.^
Line of edition: 6     
ბოლაჲტ D, ბოლატ E.^
Line of edition: 7     
იაბენეს BCD.^

Page of edition: 9  
Line of edition: 1     
მისი ] მათი BCD, მათდა მ~რთ J.^
Line of edition: 2     
ზედა ] მიმართ EJ.^
Line of edition: 3     
საღმრთოჲ ] შეჱნიერი J.^
Line of edition: 4     
შეკრიბნა BCE.^
Line of edition: 5     
ფილასოფოსთა D, ფილოფოსთაჲ J.^
Line of edition: 6     
მემარგეთაჲ BDE, მემარგელთა C.^

Page of edition: 10  
Line of edition: 1     
ვინ ] + მიიწევის ყრმა ეგე დიდებასა მეფობისასა, რომელ არასადა C.^
Line of edition: 2     
მე ესრეთ ] მესრეთ BC.
Line of edition: 3     
რამეთუ ] - BCDE.^
Line of edition: 3a     
დიდებასა DE.^
Line of edition: 4     
თჳსსა ] მისსა C.^
Line of edition: 5     
აღუშენა ] დაუშ~ნა J.^
Line of edition: 6     
ამცნო ] - BCDE.^
Line of edition: 7     
აღუშენა ... ძესა მისსა ] - C; ამცნო ... ძესა მისსა ] - EJ.^
Line of edition: 8     
უტევონ J.^
Line of edition: 9     
ძესა მისსა ] - J.^
Line of edition: 10     
მზრდელად BCDE.^
Line of edition: 11     
და ამცნო ] დამცნო BC.^
Line of edition: 12     
ყოვლად ] - BCDE.^
Line of edition: 13     
~ სიხარულით და შუებით BCDE.^
Line of edition: 14     
და ] რაჲთა BC.^
Line of edition: 15     
შეჭირვებით BCDE.^
Line of edition: 16     
შეემთხჳოს რაჲ BCD.^
Line of edition: 17     
ანუ უძლურებისა J.^
Line of edition: *     
ეს აბზაცი მოკლე წიგნში შემდგომ არის, - თანამზრახვალის თავგადასავლის მერმე 16,29 გაგრძელებად.^

Page of edition: 11  
Line of edition: 1     
მაშინ ] - J.^
Line of edition: 2     
იპოოთ ქრისტეანეთაგანი ] - C.^
Line of edition: 3     
მოისრნენ BC, მოსრნენ D, მოგსრნე J.^
Line of edition: 4     
ესვა BCDE.^
Line of edition: 5     
მოსავი J.^
Line of edition: 6     
ქრისტესი BCDE.^
Line of edition: 7     
მცნებათაჲ J ] - DE.^
Line of edition: 8     
უწარჩინებულ BCDJ.^
Line of edition: 9     
იყო ] - J.^
Line of edition: 10     
მან ] + ყოველივე. და მე [ე]სე მოგაჴსენო BCD.^
Line of edition: 11     
და აწ ] აწ BC.^
Line of edition: 12     
ვინ BC.^
Line of edition: **     
ეს აბზაცი მოკლეში მოსდევს ტექსტს - 10,15-ს.^
Line of edition: ***     
ეს აბზაცი მისდევს გვ. 17,33-ს მოკლეში.^

Page of edition: 12  
Line of edition: 1     
მისსა DEJ.^
Line of edition: 2     
მისნი ] - BCDE.^
Line of edition: 3     
თჳსად BCDJ.^
Line of edition: 4     
თჳსსა ] - BCD.^
Line of edition: 5     
~ კეთილად იღუწიდეს CBDE ] + მისთჳს BCDE.^
Line of edition: 6     
და ] + მივიდეს და BCDE.^
Line of edition: 7     
კაცისა მის BCDE.^
Line of edition: 8     
მიმართ ] - BCDE.^
Line of edition: 9     
პოოს BCJ, ჰპოოს D.^
Line of edition: 10     
მეფობისა შენისა BCDE.^
Line of edition: 11     
პოვის BCDE.^
Line of edition: 12     
მათ ] - BC.^
Line of edition: 13     
თქუენ ] - BCDE.^
Line of edition: 14     
გიცთ BCDE.^
Line of edition: 15     
მისსა BCJ.^
Line of edition: 16     
აღვასრულნე J.^


Page of edition: 13  
Line of edition: 1     
აღსასრული ] + ჩემი J^
Line of edition: 2     
აღძრა BCDJ^
Line of edition: 3     
ცრემლეოდა BCDE^
Line of edition: 4     
წარმართე BCDE.^
Line of edition: 5     
რაჲთა ] - C^
Line of edition: 6     
წარმავლისა BC^
Line of edition: 7     
საცთური ] + იგი C^
Line of edition: 8     
დაგებულ არს ... საცთური იგი ] - C.^

Page of edition: 14  
Line of edition: 1     
სიტყჳთ J^
Line of edition: 2     
ვმონე BCD^
Line of edition: 3     
მისა J^
Line of edition: 4     
~ და მე DCBJ^
Line of edition: 5     
უმჯობესსა BCDE^
Line of edition: 6     
მე ] - BCJ^
Line of edition: 7     
ვგონებ B, ვჰგონე JC^
Line of edition: 8     
წარმოუთხარ BCD^
Line of edition: 9     
ზაკჳთ B^
Line of edition: 10     
ზრახეს J^
Line of edition: 11     
გონებს BCDE^
Line of edition: 12     
ხუალე BC^
Line of edition: 13     
დაიყუჱნე J^
Line of edition: 14     
შენი ] - J.^
Line of edition: *     
"ვაწჳე" შებღალული სიტყვა ჩანს, მომდინარე სიტყვისაგან: "ვაუწყე - ვა~წყე"^

Page of edition: 15  
Line of edition: 1     
სამეფოთა BCD^
Line of edition: 2     
ვინ უკუე D ] უკუჱ C^
Line of edition: 3     
რაჲთა ] და რაჲთა BCDE^
Line of edition: 4     
მათ ზედა ] მათთჳს BCD^
Line of edition: 5     
სიხარულით J^
Line of edition: 6     
ბალაჰვარისათჳს BCD^
Line of edition: 7     
უკუეთუ ] თუ BCDE.^

Page of edition: 16  
Line of edition: 1     
განცხადნეს BCD^
Line of edition: 2     
უარ-ვყო BCDEJ^
Line of edition: 3     
დასჭრნნე BC^
Line of edition: 4     
დასწუნნე BC^
Line of edition: 5     
არღარა ] არა J^
Line of edition: 6     
მე ] - BCD^
Line of edition: 7     
დადვა ] და დადვა BCDE^
Line of edition: 8     
არიან ] + ვიდრე BCD^
Line of edition: 9     
არიან ] - BCD^
Line of edition: 10     
რომელსა BCD^
Line of edition: 11     
განისუჱნო BCD^
Line of edition: 12     
ჰანბავი J^
Line of edition: 13     
მომართ ] - BCD^
Line of edition: 14     
სისხლისაგან შენისა ] სსხ~ლთგ~ნ J^
Line of edition: 15     
მან ] + კაცმან ღ~ისამან BCD^
Line of edition: 16     
ქ~ს J.^
Line of edition: *     
ეს ტექსტი მოკლეში გაგრძელებაა 11,8-ისა.^

Page of edition: 17  
Line of edition: 1     
ვართ ] ვალთ BD^
Line of edition: 2     
საგძლისამან BCD^
Line of edition: 3     
დროებენ BC, დროებს DE^
Line of edition: 4     
გუეშინოდა ] + და BC^
Line of edition: 5     
ჰრქუა ] და ჰრქუა BCDE^
Line of edition: 6     
მაგასა BC^
Line of edition: 7     
გექმნეთ BCDE^
Line of edition: 8     
იგი C^
Line of edition: 9     
დაწვან BCD, დაწუნეს J.^

Page of edition: 18  
Line of edition: 1     
ასაკისასა BCJ^
Line of edition: 2     
რომელნი ჯერ-არიან BCDE^
Line of edition: 3     
სწავლობისა BC.^
Line of edition: *     
ეს ტექსტი 10,33-ს მისდევს მოკლეში.^

Page of edition: 19  
Line of edition: 1     
იყო ] იქმნა BCDE^
Line of edition: 2     
საქმესა BCDE^
Line of edition: 3     
ყრმისასა BCDE^
Line of edition: 4     
თქუა ] ჰრქუა J^
Line of edition: 5     
და ] - J^
Line of edition: 6     
ზედასაზედა BCD^
Line of edition: 7     
ფრიად ] - BCD^
Line of edition: 8     
განსლვა C^
Line of edition: 9     
იწყო ] და იწყო BCD^
Line of edition: 10     
შეწყდომილებაჲ BCE, შეწყდომილობა D^^
Line of edition: 11     
და თქუა ] თქუა BCD.^

Page of edition: 20  
Line of edition: 1     
მზრდელისა BCDE^
Line of edition: 2     
უქადაგებდა BCD^
Line of edition: 2a     
ამცნო D^
Line of edition: 3     
ყოველივე BCD^
Line of edition: 4     
უთხრა ] ჰკითხა BCD^
Line of edition: 5     
ჰრქუა ] თქუა J^
Line of edition: 6     
ყოველივე BCD^
Line of edition: 7     
და მოგაჴსენო ] - J^
Line of edition: 8     
ჰრქუა ] უბრძანა BCD^
Line of edition: 8a     
შეწყდომილება D^
Line of edition: 9     
მიგითხრა ] მოგახსენო BCD^
Line of edition: 10     
შენმან ] - J^
Line of edition: 11     
შენი ] - BDE.^

Page of edition: 21  
Line of edition: 1     
მეფეო ] - J^
Line of edition: 2     
მიცემაჲ... დიდსა დიდებასა ] - C^
Line of edition: 3     
დიდებასა მეფობისასა ] დიდსა მეფობასა J^
Line of edition: 4     
ქადაგებს BJ^
Line of edition: 4a     
შემოიღო ] + და შემოიყვანო DE^
Line of edition: 5     
მან ] - BDJ^
Line of edition: 6     
აღარავინ BD^
Line of edition: 7     
იპოების J^
Line of edition: 8     
ვითარცა A^
Line of edition: 9     
მას ] - BCD^
Line of edition: 10     
მიერ ] + მარადის A^
Line of edition: 11     
~ მწუხარებასა შინა და ურვასა A^
Line of edition: 12     
მითხარ ] - BCDJ^
Line of edition: 13     
მამაო ჩემო და უფალო BCD.^
Line of edition: *     
აქედან იწყება A ნუსხა.^

Page of edition: 22  
Line of edition: 1     
შეზრუნდეს ] შეძრწუნდეს A^
Line of edition: 2     
~ ყოველნი ვნებანი BCDJ^
Line of edition: 2a     
მეფე A^
Line of edition: 3     
გიყოფია BCD^
Line of edition: 4     
კართა ] + ქალაქისათა BCDE^
Line of edition: 5     
მცნებასა შენსა AJ^
Line of edition: 6     
და ] - BCDJ^
Line of edition: 7     
გულსა J^
Line of edition: 8     
განუმწარო ] განუწირო BCD^
Line of edition: 8a     
დღეს DE^
Line of edition: 9     
აღსჯედ DE^
Line of edition: 10     
იყავ A^
Line of edition: 11     
წინამავალთა წარავლენდენ ] წინა უვიდოენ CD, წინაწარმავალთა წარავლენდენ A^
Line of edition: 12     
განიყვანებოდენ BCD^
Line of edition: 13     
იხილნე J^
Line of edition: 14     
კაცნი B^
Line of edition: 15     
საწუთროთა ამათგან A^
Line of edition: 16     
ესრეთ ] - J.^

Page of edition: 23  
Line of edition: 1     
მიჰყუანდა BCD^
Line of edition: 2     
ჰრქუა A^
Line of edition: 3     
შემთხუჱვია BCD^
Line of edition: 4     
ვითარ სხუათაცა A^
Line of edition: 5     
მათ ] მან A, - BCD^
Line of edition: 6     
კაცთა ] - A^
Line of edition: 7     
შეემთხუჱვისაა BCJ^
Line of edition: 8     
ოდეს BDJ^
Line of edition: 9     
წინმავალნი J^
Line of edition: 10     
ვერ იხილეს ] იყო გზასა მას ზედა BCD^
Line of edition: 11     
ბერი ] - A.^

Page of edition: 24  
Line of edition: 1     
და ] - BCDJ^
Line of edition: 2     
კაცი არს ] კაცია BCDJ^
Line of edition: 3     
ჰრქუა ] + მას BCDJ^
Line of edition: 4     
რასა ] და რას BC, რას J^
Line of edition: 5     
~ ესე რასა შეუქმნიეს A; ესე ] ესრეთ BC^
Line of edition: 6     
ჰრქუა ] + მას BCD^
Line of edition: 7     
წელიწადისა BCD^
Line of edition: 8     
სიგრძოსა J^
Line of edition: 9     
თორმეტი AD^
Line of edition: 10     
ჰრქუა ] - BC^
Line of edition: 11     
არს ] + ათორმეტი A^
Line of edition: 12     
მიუგო ] - BCD^
Line of edition: 13     
წელსა ] წელიწადსა A^
Line of edition: 14     
ოთხმეოცსა BCD ] + წელსა BCD^
Line of edition: 15     
გინათუ BCD^
Line of edition: 16     
ასსა ] + იქმნების BCD^
Line of edition: 17     
~ იგი იყო BCDJ^
Line of edition: 18     
ასთა წელიწადთა A^
Line of edition: 19     
აწ ] და აწ BCD^
Line of edition: 20     
-უცს BCD^
Line of edition: 21     
ჰრქუა ] და ჰრქუა BCD^
Line of edition: 22     
ამისა ] ამისსა A, და ამის BC^
Line of edition: 23     
ვეღარას J^
Line of edition: 24     
დაჰფარვიდა BCDJ^
Line of edition: 25     
ესევითარად BCD^
Line of edition: 26     
ჰე ] - A^
Line of edition: 27     
ეგრეთ A^
Line of edition: 28     
და ჰრქუა: ჰე ეგრეთვვ იქმნების ] - BCD^
Line of edition: 29     
შენცა ] შენ BCDJ^
Line of edition: 30     
ესრეთვე A^
Line of edition: 31     
ჰე ] + ეგრეთ BCD^
Line of edition: 32     
მე ] ეგრეთვე შენცა და ყოველნი კაცნი BCD.^

Page of edition: 25  
Line of edition: 1     
ეგრეთ A, ჰე ეგრეთ BD, ჰე ეგრეთვე C^
Line of edition: 2     
შენ და ყოველნი კაცნი ესრეთვეა? ჰე ეგრეთვე ] - BCD^
Line of edition: 3     
მაგისსა A^
Line of edition: 4     
რომელნი BCJ^
Line of edition: 5     
ზოგნი A^
Line of edition: 6     
ჰასაკთა BCD^
Line of edition: 7     
რაჲ ] - A^
Line of edition: 8     
ოდენ ] მხოლოჲ BCD^
Line of edition: 10     
მეფისაჲ ] + და მწარედ BCD^
Line of edition: 11     
მისი ] + და A^
Line of edition: 12     
ზანდა[ნს ] A^
Line of edition: 13     
არს ABCD^
Line of edition: 14     
მიიწიოს BCDJ^
Line of edition: 15     
წინაჲსწარ BCD^
Line of edition: 16     
მკერდსა ] + და A^
Line of edition: 17     
და ეტყოდა ] - C^
Line of edition: 18     
ცასა ქუეშე ] ქუეყანასა ზედა BCDJ^
Line of edition: 19     
სალმობათაგან BCD^
Line of edition: 20     
კაცნი ] სულნი J^
Line of edition: 21     
დაუბადებია ცანი ქუეყანაჲ BCJ^
Line of edition: 22     
ვარსკულავნი ] + და ვარსკულავნი C^
Line of edition: 23     
ჰაერთანი ] ჰერნი B, ჰაერნი CD^
Line of edition: 24     
ქარნიო J^
Line of edition: 25     
შეუქმნიაო BCD^
Line of edition: 26     
ვიდოდეს BC^
Line of edition: 27     
მას ] მუნ BCJ^
Line of edition: *     
აქედან აკლია ფურცლები A-ს.^

Page of edition: 26  
Line of edition: 1     
მისსა BCDJ^
Line of edition: 2     
ვიდოდე BCD^
Line of edition: 3     
ვიქმოდე BDE^
Line of edition: 4     
მათ ] - BCD.^

Page of edition: 27  
Line of edition: 1     
შინა ] - BCD^
Line of edition: 2     
ნახუა B^
Line of edition: 3     
მეფის J^
Line of edition: 4     
~ ძისა მეფისა BCD^
Line of edition: 5     
შეედ J^
Line of edition: 6     
მზრდელი BCD^
Line of edition: 7     
წუმწუბასა BCD.^

Page of edition: 28  
Line of edition: 1     
მოატყუჱბს BC^
Line of edition: 2     
მზარდულმან ] ზანდან BCD^
Line of edition: 3     
არს J^
Line of edition: 4     
მეფის J^
Line of edition: 5     
მისსა BCDJ^
Line of edition: 6     
დადგრომილმან J^
Line of edition: 7     
მეფის J.^

Page of edition: 29  
Line of edition: 1     
მისსა BCDJ^^^
Line of edition: 2     
დიდი ] და დიდება C^
Line of edition: 3     
კაცისა BCD^
Line of edition: 4     
უთხრობდ B^
Line of edition: 5     
ვითამცა BCDJ.^

Page of edition: 30  
Line of edition: 1     
შეყვანებაჲ BCD^
Line of edition: 2     
მისი ] მის BC^
Line of edition: 3     
წინაშე ] + კაცისა BCD^
Line of edition: 4     
მის BCD, მისსა J^
Line of edition: 5     
მეფის J^
Line of edition: 6     
პატივითა BCD^
Line of edition: 7     
უდებად BCD^
Line of edition: 8     
შე-რაჲმე-გამთხჳე ] რაჲმე გამთხჳე BCD^
Line of edition: 9     
სახედველნი D^
Line of edition: 10     
სიტყჳთ J^
Line of edition: 11     
მიწდომილ BCDJ.^

Page of edition: 31  
Line of edition: 1     
~ მეფე ოდესმე BD^
Line of edition: 2     
ვიდოდა ] + გზასა BCD^
Line of edition: 3     
დაყჳთლებულნი J^
Line of edition: 4     
პირთა BCD ] - J^
Line of edition: 5     
იცნა BCDJ^
Line of edition: 6     
გარდამოჴდა B, გარდაჰჴდა J^
Line of edition: 7     
სიჩქურად BCD^
Line of edition: 8     
კულა ] - J^
Line of edition: 9     
განრისხნეს BCJ^
Line of edition: 10     
ვისა BC, ვისსა D^
Line of edition: 11     
მცირედთა D^
Line of edition: 12     
ჰრქუა ] - J^
Line of edition: 13     
~ და დაჰკართ საყჳრსა სიკუდილისასა კართა ძმისა ჩემისათა BCD.^

Page of edition: 32  
Line of edition: 1     
ეგრე BCD^
Line of edition: 2     
ტყეპად J^
Line of edition: 3     
შეემოსა J^
Line of edition: 4     
ძმისა ] - C^
Line of edition: 5     
თჳსისათა ] მისისათა BCD^
Line of edition: 6     
ნაცართა BCD^
Line of edition: 7     
პირთა ] თავთა BCD^
Line of edition: 8     
მათი ] + წინაშე BCD^
Line of edition: 9     
იგინი ] იგი J^
Line of edition: 10     
მათ ] მას BCD^
Line of edition: 11     
შეშინდი BCD^
Line of edition: 12     
მისნი ] - BCD^
Line of edition: 13     
გიკჳრდა BCDJ^
Line of edition: 14     
იყუნეს BCDJ^
Line of edition: 15     
-იგი ] - BCD.^

Page of edition: 33  
Line of edition: 1     
კიდობანი BC^
Line of edition: 2     
მოაღებია J^
Line of edition: 3     
~ მყრალი და BCD^
Line of edition: 4     
ძუალები ] ბაყლები E^
Line of edition: 4a     
ბაყლები ] ძვალები E^
Line of edition: 5     
შექმნილნი J^
Line of edition: 6     
საჭურჭლეთა მისთა BCD^
Line of edition: 7     
დაჰკრძალა იგინიცა BC, დაჰკრძალა იგიცა J^
Line of edition: 8     
მოიხუნეს J^
Line of edition: 9     
იგინი BCD^
Line of edition: 10     
მოიხუნეს და ] - J^
Line of edition: 11     
დადგეს BCDE; და დადგნეს ] ვითარცა დადგნის J^
Line of edition: 12     
არა ] არ BCDJ^
Line of edition: 13     
შემთხვევად DE^
Line of edition: 14     
რომელთა J.^

Page of edition: 34  
Line of edition: 1     
აღჰჴადეს ] - J^
Line of edition: 2     
აღმოჴდა ] ამოჴდა BCJ^
Line of edition: 2a     
ჴელი DE^
Line of edition: 3     
პილწთა BCJ^
Line of edition: 4     
ამოჰჴდა BCDJ^
Line of edition: 5     
დიდებულთა ] - J^
Line of edition: 6     
ვიმკუჱბით BC^
Line of edition: 7     
მარხჳთა BCE^
Line of edition: 8     
დაყჳთლდენ BCDE^
Line of edition: 9     
შინაგანი ] ხოლო შინაგანი BCDJ^
Line of edition: 9a     
სულნი მათნი DE^
Line of edition: 10     
სურ~ლნი BC ] - J^
Line of edition: 11     
ასრე BC, ასე D, ჰასრე J^
Line of edition: 12     
მაბრმლობთ BCD^
Line of edition: 13     
მათ ] + ღმრთისათა BCDE^
Line of edition: 14     
შინაგან C.^

Page of edition: 35  
Line of edition: 1     
ვჰპოვე BC, ვპოე DJ^
Line of edition: 2     
ვგონებ B^
Line of edition: 3     
ვგონებ BC^
Line of edition: 4     
მოეც C^
Line of edition: 5     
ნაცულად BCD^
Line of edition: 6     
აღმძუარცე BC, აღმძარცე J^
Line of edition: 7     
თქუა ] ჰრქუა მას BCDE^
Line of edition: 8     
რომელნიმე C^
Line of edition: 9     
აღმოცენდა BE^
Line of edition: 10     
და განჴმა ] გ~ნჴმაჲ C^
Line of edition: 11     
გამოიღოს C^
Line of edition: 12     
სიბრძნისა DE, სიბრძნისაჲ-ა J^
Line of edition: 13     
ზედა ] - J.^

Page of edition: 36  
Line of edition: 1     
ზედა ] - J^
Line of edition: 2     
და აღმოსცენდა BC^
Line of edition: 3     
განჴმეს J^
Line of edition: 4     
რ~ი ისმენს BCDE^
Line of edition: 5     
მისსა ] + მისსა B^
Line of edition: 6     
განჴმისა J^
Line of edition: 7     
რომელთა შეიწყნარიან კაცთა BCD ] + სიტყუანი BCD^
Line of edition: 7a     
მის ] მათ BCčE^
Line of edition: 8     
გულის თქ~მითა BCDE^
Line of edition: 9     
შეაშთჳან BCD^
Line of edition: 10     
რომელნი BD, - C^
Line of edition: 11     
წარმართის BCD^
Line of edition: 12     
განიწმიდი J^
Line of edition: 13     
კეთილად ] - J^
Line of edition: 14     
აწ ] და J^
Line of edition: 15     
საწუთოსა BCD^
Line of edition: 16     
საწუთო B, საწუთ C^
Line of edition: 17     
მიაწყჳდია BCJ^
Line of edition: 18     
კუალად ] - J.^

Page of edition: 37  
Line of edition: 1     
ძირსა DEJ^
Line of edition: 1a     
მას DE^
Line of edition: 2     
კაცი ] - J^
Line of edition: 3     
აღეშკმო BCDE, აეშტკმო J^
Line of edition: 4     
იხილნა C^
Line of edition: 5     
და ] + კუალად BCD^
Line of edition: 6     
შთავრდომილ BCDE^
Line of edition: 7     
წასჭრნეს BCJ^
Line of edition: 8     
და კაცი იგი დაეცა ] - J^
Line of edition: 9     
აღიტაცა ] + კაცი იგი J^
Line of edition: 10     
აწ ] + ძეო მეფისაო BCDE^
Line of edition: 11     
კაცთა C^
Line of edition: 12     
ამის ] - J^
Line of edition: 13     
ჯოჯოხეთს ] ჯოჯოხეთს შინა BCD.^

Page of edition: 38  
Line of edition: 1     
აწ ] - J, და აწ BCDE^
Line of edition: 2     
მოიწივნეს მისა ] და მოიწივნე BC; მისა ] - DE; მისსა J^
Line of edition: 2a     
ბურ~ტნი J^
Line of edition: 3     
მეფისანი ] + კაცისა მის BCD^
Line of edition: 4     
წარჰყვანდეს BC, წარმოჰყუანდეს D^
Line of edition: 5     
განსაკითხავ სად BC^
Line of edition: 6     
მეგობრისასა BCDEJ^
Line of edition: 7     
მე აწ ] - J^
Line of edition: 8     
მისხენ J^
Line of edition: 8a     
ა~დ ] აწ DE
Line of edition: 9     
ვცნა ] - BCDE^
Line of edition: 10     
მომართ BC, ~ შენი ჩემდა D^
Line of edition: 11     
მე ] - J^
Line of edition: 12     
განკითხვად C.^

Page of edition: 39  
Line of edition: 1     
ჩემდა ] - B^
Line of edition: 2     
არს ჩემდა... ამიერითგან ] - C^
Line of edition: 3     
სძ~ლებდა J^
Line of edition: 4     
მას - J^
Line of edition: 5     
ჴელსა J^
Line of edition: 6     
მაგისი ] + წმიდაო BCDE^
Line of edition: 7     
ბალაჰვარ ] - J^
Line of edition: 8     
პირველი ] პ~ლ BCJ^
Line of edition: 9     
წარიყვანდეს BCDE^
Line of edition: 9a     
და ] - J^
Line of edition: 10     
წარადგინებდეს BCD^
Line of edition: 11     
და ] - J.^

Page of edition: 40  
Line of edition: 1     
და ] - BCD^
Line of edition: 2     
თავისა B^
Line of edition: 3     
თჳსა C, თჳსი J^
Line of edition: 4     
რომელმან-იგი DE^
Line of edition: 5     
მცირედი ] - BCDE^
Line of edition: 6     
რამეთუ ] და რამთუ BCDE^
Line of edition: 7     
ას წილადცა BCDE^
Line of edition: 8     
~ უწყებულსა ჭეშმარიტ BCDE^
Line of edition: 9     
ჰყოფ D, ყოფ E^
Line of edition: 10     
თქუა BCD^
Line of edition: 11     
ერთსა ] + გინა ნახევარსა BCDE.^

Page of edition: 41  
Line of edition: 1     
ოდესმე დაადგინეს ] და-ოდესმე-ადგინეს J^
Line of edition: 2     
მოიმსტურნა BCDJ^
Line of edition: 3     
წარიღო BC^
Line of edition: 4     
მას ] - CJ^
Line of edition: 5     
დახუდა BCDE ] + და პოვა სარგებელი ერთი შჳდ წილად BCDE.^

Page of edition: 42  
Line of edition: 1     
ჭეშმარიტად ] - J^
Line of edition: 2     
და ] - BC^
Line of edition: 3     
საგრაგნელითა ] სამოსლითა BCDE^
Line of edition: 4     
ყოველი ] - J^
Line of edition: 5     
და ყოველი ... და საფლავად ] - C^
Line of edition: 6     
შიშ~ვლითა BCDJ^
Line of edition: 7     
ხედავს BCDEJ^
Line of edition: 8     
კეთილთა ] - C^
Line of edition: 9     
განრყუნის B.^
Line of edition: *     
მათე 6,6.Link to giornt^
Line of edition: **     
შდრ. მათე 6,19-20Link to giornt; ლუკა 12,33.Link to giornt^

Page of edition: 48  
Line of edition: 1     
იოდასაბ BC^
Line of edition: 2     
არსადა BCJ^
Line of edition: 2a     
სიტყუათა ამათ DE^
Line of edition: 3     
ჩემი ] - J^
Line of edition: 3a     
ესრეთ DE^
Line of edition: 4     
იღვაწეს BCD + მისთჳს J^
Line of edition: 4a     
იმისთჳს BCDE^
Line of edition: 5     
მიუგო ბალაჰვარ: ამისთჳს E ] - BCDJ^
Line of edition: 6     
მისი ] - BCDE^
Line of edition: 7     
ვითარ ] ვერ BCE^
Line of edition: 8     
რომელ ] რამეთუ BCE^
Line of edition: 9     
მის თანა ... შეწყნარებისაჲ ] - D^
Line of edition: 10     
შეწყნარებისაჲ და ] - J^
Line of edition: 11     
მისსა BCDE.^

Page of edition: 49  
Line of edition: 1     
ჰრქუა ბალაჰვარ ] - J^
Line of edition: 2     
საქმესა BCD^
Line of edition: 3     
რაჲ მეფე ] იგი J^
Line of edition: 4     
თაყუანის ცემად BCD, თყ~ნის ცემლ J^
Line of edition: 5     
შვილისა J^
Line of edition: 6     
სიტყჳს ყოფაჲ ] სიტყჳს გებაჲ BCDE^
Line of edition: 7     
შინაგან C.^

Page of edition: 50  
Line of edition: 1     
ვიდოდით ] + ღამესა ამას BCD^
Line of edition: 2     
წარვიდეს ] - J^
Line of edition: 3     
და იხილა ] და მიხედა და იხილა BCDE^
Line of edition: 4     
მიეახლნეს ] მივლეს BCDE^
Line of edition: 5     
იყუნს BC ] - J^
Line of edition: 6     
ინაჴიდ BCD^
Line of edition: 8     
ორნი BC^
Line of edition: 9     
იხარებდე J^
Line of edition: 10     
მყოარ BC, მყუარ J^
Line of edition: 11     
მეფემან ] - J^
Line of edition: 12     
მოყუასსა ] თანამზრახველსა BCD^
Line of edition: 13     
მას ] - J^
Line of edition: 14     
ვგონებ BCDE.^

Page of edition: 51  
Line of edition: 1     
ალაგი D^
Line of edition: 1a     
თანამზრახუჱლმან BC^
Line of edition: 2     
რომელსა ] + შინა DEJ^
Line of edition: 3     
ოქროქანდაკებულნი BCDE^
Line of edition: 4     
სიშუჱნიარე BC^
Line of edition: 5     
არად ] არამედ არად BC^
Line of edition: 6     
იშვებენ BCDE^
Line of edition: 7     
რ~ი-იგი BCD^
Line of edition: 8     
ჰრქუა ] + ჭეშმარიტად BCDE^
Line of edition: 9     
მსახურებენ BCDE^
Line of edition: 10     
ყოველივე დაუტევებიეს BCD^
Line of edition: 11     
შეუყუარებიეს BCDE^
Line of edition: 12     
გამოსცადეს BCDE^
Line of edition: 13     
ყოველი ] + ურგებად და BCDE.^
Line of edition: 14     
შეუდგს ^

Page of edition: 52  
Line of edition: 1     
შეუდგს BCDE^^^^
Line of edition: 2     
სოფელი ] საუკუნო BCDE^
Line of edition: 3     
და ] + ამას ყოველსა BCDE^
Line of edition: 4     
ვინ ] + კაცი BCDE^
Line of edition: 5     
~ ღირს ადგილსა მის BC^
Line of edition: 6     
~ შესულად მუნ შემძლებელ არს BCD^
Line of edition: 7     
არავის ჴშულ J^
Line of edition: 8     
ვისცა ენებოს ] - J^
Line of edition: 9     
და ჰრქუა ] ჰრქუა მას BCDE^
Line of edition: 10     
დაბადნა BCD^
Line of edition: 11     
ჩემდა ] - J^
Line of edition: 12     
ჰრქუა მეფემან: და რაჲ გაყენებდა აქამომდე თხრობად ჩემდა გზაჲ ] იგი - C; ~ იგი გზაჲ B^
Line of edition: 13     
თანამზრახველმან ] - J^
Line of edition: 14     
ვჰყოთ BD^
Line of edition: 15     
ჴელ ვყოთ მას, რამეთუ ] - J^
Line of edition: 16     
თანა-გვაც BCD^
Line of edition: 17     
ნუ ] - C.^

Page of edition: 53  
Line of edition: 1     
შემდგომად ] - J^
Line of edition: 2     
ეტყოდეს J^
Line of edition: 3     
იოდასაფ ] + ბალაჰვარს BCDE^
Line of edition: 4     
~ გონებასა ჩემსა სიყუარული ამის სოფლისაჲ J^
Line of edition: 5     
~ მას მდიდარსა BCDE^
Line of edition: 6     
ემზახა ] ეზრახა C^
Line of edition: 7     
რამეთუ ] რომელი BCDE^
Line of edition: 8     
ქალი ] ქალწული J^
Line of edition: 9     
ცოლად ] + ძისა მისისა J^
Line of edition: 10     
ილტოდა BCJ^
Line of edition: 11     
ვისიმე BCDE^
Line of edition: 12     
რაჲ ] - J.^

Page of edition: 54  
Line of edition: 1     
მადლობდა BCDE^
Line of edition: 2     
ანუ ] აუ BC^
Line of edition: 3     
მადლობ BC^
Line of edition: 4     
ხოლო ] - BCD^
Line of edition: 5     
~ ასული გლახაკისაჲ ცოლად შენდა BCDE^
Line of edition: 6     
მიპოო BCD^
Line of edition: 7     
ჰრქუა ] და ჰრქუა BCDE^
Line of edition: 8     
ჩემი ] + ხოლო BCDE^
Line of edition: 9     
აქ დავგე BC^
Line of edition: 10     
თჳსი ] - BCDE^
Line of edition: 11     
მისსა EJ.^

Page of edition: 55  
Line of edition: 1     
პოა BC^
Line of edition: 2     
აწ ] - J^
Line of edition: 3     
შენ ] - BCDE^
Line of edition: 4     
ბალაჰვარ რაჲთა ] - BCDE^
Line of edition: 5     
განიცდის DE.^
Line of edition: *     
ნუსხებშია "ნებასა", რაც შეცდომა ჩანს, რის გამოც ვასწორებთ ვრცელის მიხედვით.^

Page of edition: 56  
Line of edition: 2     
იოდასაფისა BCDE^
Line of edition: 3     
ჰრქუა ] თქუა BCD^
Line of edition: 4     
ათორმეტისაჲ BC^
Line of edition: 5     
მოხუცებულ BCDE^
Line of edition: 6     
სამოცისა BCD^
Line of edition: 7     
თორმეტი BCD.^

Page of edition: 57  
Line of edition: 1     
წინათ BCDE^
Line of edition: 2     
ათორმეტი წელია BC^
Line of edition: 3     
იოდასაბ BC^
Line of edition: 4     
მამის J^
Line of edition: 5     
მოვჰკუდე BCD^
Line of edition: 6     
მის თჳთოეულად BCDE^
Line of edition: 7     
და ] + თუ BCDE^
Line of edition: 8     
~ ბალაჰვარს იოდასაფ J^
Line of edition: 9     
ჩუენსა ] + სიბრძნე BCDE^
Line of edition: 10     
სიყუარულისათჳს BCDE^
Line of edition: 11     
თხრობაჲ ՙჱ^ ] - J^
Line of edition: 12     
რაჲსათჳს ] და რაისათჳს BCD^
Line of edition: 13     
გასაძღომელი BC^
Line of edition: 14     
გასწაო BDE^
Line of edition: 15     
განმიტეო გასწავნე ... და უკუეთუ ] - C.^

Page of edition: 58  
Line of edition: 1     
და სარგებელ გეყო ] - J^
Line of edition: 2     
განუტევა. ხოლო იგი დაჯდა რტოსა ხეთასა და ] - BCD^
Line of edition: 3     
აუწდომელსა BD^
Line of edition: 4     
შენთჳს ] შენ J^
Line of edition: 5     
არა ] არ BC^
Line of edition: 6     
ბოროტი ] - J^
Line of edition: 7     
სხვასა BCD^
Line of edition: 8     
ხოლო ] + მან განუტევა. ხოლო იგი დაჯდა სიმაღლესა რტოთა ხეთასა, რამეთუ ] BCD^
Line of edition: 9     
ჰრქუა ] ჴმა უყო მაღლით BCD^
Line of edition: 10     
სირაქლემის კუჱრცხის BCD^
Line of edition: 11     
და ] - J^
Line of edition: 12     
გამოგეღო ] - BCD^
Line of edition: 13     
შენმცა BCJ^
Line of edition: 14     
შეგეძინა BCD^
Line of edition: 15     
მისი ] + კუალად BCD^
Line of edition: 16     
ჰრქუა ] + კაცმან BCD^
Line of edition: 17     
~ მცნებანი მასწავენ J^
Line of edition: 18     
მოგიზღო ] + მის წილ BCDE^
Line of edition: 19     
და განგისუენო ] - J^
Line of edition: 20     
დაშალე ] დაჰკარგე BCDE ] + პირველი იგი BCDE^
Line of edition: 21     
და ] + აწ BCDE^
Line of edition: 22     
და შეპყრობაჲ ] და მეორე: შეპყრობაჲ BCDE^
Line of edition: 23     
ეცთები BC, ეცდები J (ასეა ზემოთაც, სტრიქ. 5, რაც შეცდომაა)^
Line of edition: 24     
და სიკუდილი ] და მესამე ესე სიკუდილი BCDE.^

Page of edition: 59  
Line of edition: 1     
და აწ ვითარ გრწამს ] - J^
Line of edition: 2     
არსა BCD^
Line of edition: 3     
ინჩაჴუსა ] + რასა J^
Line of edition: 4     
~ ვითარცა მარგალიტი J^
Line of edition: 5     
სირაქლემის კუერცხის BCDE^
Line of edition: 6     
ნაგრტენითურთ J^
Line of edition: 7     
ნასამალი ] ნატამალი BCDE^
Line of edition: 8     
ისწავებენ DE^
Line of edition: 9     
თავით თჳსით ] თჳთ J^
Line of edition: 10     
მათ ] მას J^
Line of edition: 11     
ერთი BCDE^
Line of edition: 12     
შემოქმედი ცათა და ქუეყანისაჲ ] - J^
Line of edition: 13     
და ყოველნი მდაბალ ] - C^
Line of edition: 14     
და ] + მრავა BC^
Line of edition: *     
იოანე 1,3.Link to giornt^

Page of edition: 60  
Line of edition: 1     
მოყუარე ] მოწყალე და მოყუარე BC^
Line of edition: 2     
სმგმ~ვნბმნ J^
Line of edition: 3     
გყავნ ] გყვნა J, გყო შენ BCDE^
Line of edition: 4     
ცხოვნდე BC, ცხოვნდენ J^
Line of edition: 5     
ნებავს BC^
Line of edition: 6     
რომელნი BC^
Line of edition: 7     
შენისა BCDE^
Line of edition: 8     
მოყუასსაცა შენსა ] მოყუასსა J^
Line of edition: 9     
ჰყოფდეს J^
Line of edition: 10     
ღმრთისა მიმართ ] - BCDE^
Line of edition: 11     
გაქუნდის BC^
Line of edition: 12     
მტერთა ] + მიმართ J^
Line of edition: 13     
და ჴელთაგან ] - BCDE^
Line of edition: 14     
დამარხჳთა BCE^
Line of edition: 15     
მიემთხუჱვის BCJ^
Line of edition: 16     
ამას ] - J.^

Page of edition: 61  
Line of edition: 1     
არა ] ვერ BCDE^
Line of edition: 2     
მიემთხუევის ] მიეცემის J^
Line of edition: 3     
მოყუასსა მიმართ BCDE^
Line of edition: 4     
მექმნეს BCD^
Line of edition: 5     
წარწყმედის BC^
Line of edition: 6     
გაქუნდეს BCDE^
Line of edition: 7     
რამეთუ ] ხოლო BCD^
Line of edition: 8     
თჳსნი ] - J^
Line of edition: 9     
მიერულოსა BCJ^
Line of edition: 10     
იქმნეს ] + რამეთუ BCD^
Line of edition: 11     
საცხოვარნი ] + სრულიად BCDE^
Line of edition: 12     
ყანისაგან ] + უზრუნველად BCDE^
Line of edition: 13     
უზრუნველად ] - BC^
Line of edition: 14     
უნებლივ C^
Line of edition: 15     
იქმნას BJ, იქმნის C^
Line of edition: 16     
შიშვ~ლი BCJ^
Line of edition: 17     
სოფლით მისით ] გუამი მისი და დადვან საფლავსა BCD^
Line of edition: 18     
ყოველმან BCD^
Line of edition: 19     
ხოლო ] ამას ზედა BCDE^
Line of edition: 20     
ცრემლეოდა BCDE.^

Page of edition: 62  
Line of edition: 1     
მკჳდრთა მისთაჲ ] მკუდრად BCDE^
Line of edition: 2     
იგინი ] - BCD^
Line of edition: 3     
მათ ] - BC^
Line of edition: 4     
ყოველი ] - J^
Line of edition: 5     
ამიერ ] - J, ამიერ ] + და BCDE^
Line of edition: 6     
შემიყვარეს BCE.^

Page of edition: 63  
Line of edition: 1     
დაიცუნეს BC^
Line of edition: 2     
აღგზებული ] აღზუავებული BC, აღზავებული J ("აღზ(უ)ავებული" შეცდომაა, როგორც ამას გვიმოწმებს ვრცელი ტექსტი)^
Line of edition: 3     
რისხჳთა BC^
Line of edition: 4     
შური ] + სირცხჳლითა და შეურაცხებითა C^
Line of edition: 5     
ფრიად BJ^
Line of edition: 6     
არს ] არ~ნ BC, არიან D^
Line of edition: 7     
შესლვაჲ ] + მუნ BCDE^
Line of edition: 8     
ჰრქუა ბალაჰვარ ] - J.^

Page of edition: 64  
Line of edition: *     
ფსალ. 110,10.^

Page of edition: 65  
Line of edition: 1     
რომელი BC^
Line of edition: 2     
მიღებად J.^

Page of edition: 68  
Line of edition: 1     
უწყოდეს BCD^
Line of edition: 2     
ორმეოცით J^
Line of edition: 3     
ძლენოვანთა BC, ძლენოანთა D^
Line of edition: 4     
ანუმცა ] ანუ თუ BC, ან თუ D^
Line of edition: 5     
მეტად ] მე ხოლო და B, მეტად ] ხოლო და C, ხოლო D^
Line of edition: 6     
აღზვავა BCD^
Line of edition: 7     
დაჰკუეთა BC^
Line of edition: 8     
ღმრთისა BCD^
Line of edition: 9     
ყოველთა ] + თანა BCD.^

Page of edition: 69  
Line of edition: 1     
ი~ჳჲს J, იესო DE^
Line of edition: 2     
მისსა J.^
Line of edition: *     
ეს აბზაცი იერუსალიმური (J) ნუსხის გარდა სხვა მოკლე რედაქციის ხცელნაწერებში არ მოიპოება.

Page of edition: 70  
Line of edition: 1     
გუამოანი D, გუა~მნი BC^
Line of edition: 1a     
უკუეთუ ] - BCD^
Line of edition: 2     
ნახე BCD^
Line of edition: 3     
სწამევემცა BC, სწამემცა DE ] + რამცა J^
Line of edition: 4     
ვყავა BC^
Line of edition: 5     
სიშუჱნარითა B, სიშჱნიარითა C^
Line of edition: 6     
სისრულისა BC
Line of edition: 7     
ჰასაკისათა B^
Line of edition: 8     
ღმერთმან ] - BCDE^
Line of edition: 9     
ჩემისაჲ ] ჩუენისაჲ ABCD^
Line of edition: 10     
ვარ A.^
Line of edition: *     
აქედან იწყება მეორე ფრაგმენტი A-სი.^
Line of edition: **     
შდრ მათ. 6,27Link to giornt; ლუკ. 12,25.Link to giornt^

Page of edition: 71  
Line of edition: 1     
ვხედავ DE^
Line of edition: 2     
არს ] - ABCD^
Line of edition: 3     
არა არს მსგავს დაბადებულთა ] - A^
Line of edition: 4     
მის ] - C^
Line of edition: 5     
ზედამცა D, ზედაცა E^
Line of edition: 6     
მოიწეოდეს A^
Line of edition: 7     
თქუა AJ ] + და ინება A^
Line of edition: 8     
იქმნნის A, იქმნების BCDE^
Line of edition: 9     
აღესრულების A, აღესრულების მყის BCDE^
Line of edition: 10     
ყოველსავე ] - AJ^
Line of edition: 11     
~ ყოფად არს აღდგომაჲ BCJ.^

Page of edition: 72  
Line of edition: 1     
რამეთუ ] - C^
Line of edition: 2     
შუჱბით BCDJ ] + და დიდებით A^
Line of edition: 3     
განვლენ ] + განვლენ B^
Line of edition: 4     
მით A^
Line of edition: 5     
უწყით A^
Line of edition: 6     
მისი C^
Line of edition: 6a     
წინა-უყოს A^
Line of edition: 7     
ხოლო ] რამეთუ BCDJ^
Line of edition: 8     
იქმნეს BCE^
Line of edition: 9     
ღ~ისასა BCDE^
Line of edition: 10     
და ] - BCDE^
Line of edition: 11     
რამეთუ ] რაჲთა BCDJ^
Line of edition: 12     
მხოლოდ შობილისა ... ქრისტე ] - A^
Line of edition: 13     
ვჰგონებ BCDE^
Line of edition: 14     
ამით ] ამისთჳს BCDJ^
Line of edition: 15     
უწყით A^
Line of edition: 16     
უფალსა ] ქრისტესა A^
Line of edition: 17     
ღმერთსა ] - J^
Line of edition: 18     
რამეთუ ] - BCDE.^

Page of edition: 73  
Line of edition: 1     
სხვათა BCE^
Line of edition: 2     
სგ~ზათა B, საგზ~ათა C^
Line of edition: 3     
შეაშუენეს BCDE^
Line of edition: 4     
არამედ ... კაცთა ] - A^
Line of edition: 5     
ფართოჲმცა A^
Line of edition: 6     
კარიმცა ] გზაჲ A^
Line of edition: 6a     
სავნებელი DE^
Line of edition: 7     
არამცა ] არცა C^
Line of edition: 8     
და ჭირითა ] ჭირითა BCDE^
Line of edition: 9     
უცნაურსა J ] უცნაურ არს BCDE.^

Page of edition: 74  
Line of edition: 1     
სახარებასა D, სხრბ~სა BCJ^
Line of edition: 2     
და სახიერებასა ... სავსე არიან ] - A^
Line of edition: 3     
კაცთაგან BCDJ^
Line of edition: 4     
ვერ ] - BCDJ.^

Page of edition: 75  
Line of edition: 1     
ვითარ BCDE^
Line of edition: 2     
სწავლათა ] სიტყუათა A^
Line of edition: 3     
და ] - BCDE^
Line of edition: 4     
განმრავლდა ] + ჟამი BCDE^
Line of edition: 4a     
შემოსლვითგან ბალაჰვარისა BCDE^
Line of edition: 5     
იოდასაფისსა BCJ^
Line of edition: 6     
ჰრქუა ] და ჰრქუა BCDE^
Line of edition: 7     
მზრდელმან BCDE^
Line of edition: 8     
ერთგულობისა BCD^
Line of edition: 9     
აწ ] + დიდად BCDE^
Line of edition: 10     
საქმესა ] + ამას BCDE^
Line of edition: 11     
ამის ] ამა BCDE^
Line of edition: 12     
მათგან BCD^
Line of edition: 13     
რომელ BCDJ^
Line of edition: 14     
თუნდა AJ^
Line of edition: 15     
თუ უნდა ] თუნდა AJ, თუ გინდეს DE^
Line of edition: 16     
~ მამამან მოგცნეს J^
Line of edition: 17     
~ მამამან შენმან მოგცნეს BCDE; შენმან ] - J.^

Page of edition: 76  
Line of edition: 1     
ჰყავ BCDE^
Line of edition: 2     
კრეტსაფმ~ლისა BC^
Line of edition: 3     
მცირედ ჟამ ] - AJ^
Line of edition: 4     
რაჲცა ] რაჲ C^
Line of edition: 5     
ჰყავ BCDE^
Line of edition: 6     
უკან დგა BCD, უ~კნ დგა ] ^
Line of edition: 7     
კრეტსამბ~ლისა BC^
Line of edition: 8     
და ] + ვითარცა BCDE^
Line of edition: 8a     
ურთიერთარს ADE^
Line of edition: 9     
და ] - BCDE^
Line of edition: 10     
ამის ] - J^
Line of edition: 11     
დ~ბჲსა B, დიდებასა CD^
Line of edition: 12     
რომელნი A^
Line of edition: 13     
~ ცუდად შეიკრებენ A^
Line of edition: 14     
დაშურებიან A^
Line of edition: 15     
ჟამსა ] - AJ^
Line of edition: 16     
საწუთოსა BCD^
Line of edition: 17     
რი~მე BC.^

Page of edition: 77  
Line of edition: 1     
გიან BCD^
Line of edition: 2     
მოიგონ ] + და შეიყვარონ BCDE^
Line of edition: 3     
აქა ] ა~ქნ J^
Line of edition: 3a     
ესევითარი ] ესე და ესევითარი A^
Line of edition: 4     
განრყუნა BC^
Line of edition: 5     
იგი ] იგინი BC^
Line of edition: 5a      
მუნითგან DE
Line of edition: 6     
უწყი BCD^
Line of edition: 7     
~ ესე წუთი BCD^
Line of edition: 8     
წარმავალი ] + მსწრაფლ BCDE^
Line of edition: 8a     
ესე ] + და A
Line of edition: 9     
მის თანა ] კუალად BCDE.^

Page of edition: 78  
Line of edition: 1     
საუკუნ~ჲსა BC, საუკუნოსა DE^
Line of edition: 2     
მე ] - BCD^
Line of edition: 3     
ვჰყოფ ] ვყავ BCDEJ^
Line of edition: 4     
სიმდიდრე მაგის საქმისასა BC^
Line of edition: 5     
აწ ] - AJ^
Line of edition: 6     
განვერო BCDE^
Line of edition: 7     
მეფისაგან ] მისგან A^
Line of edition: 8     
უწყოდე BCDE^
Line of edition: 9     
იგი ] - BCDE^
Line of edition: 10     
დიდსა ] - AJ^
Line of edition: 11     
იქმოდე ABCDE^
Line of edition: 12     
იტყოდე BCDE^
Line of edition: 13     
გნებავს ] გენებოს BCDE^
Line of edition: 14     
ჭეშმარიტად ] - J^
Line of edition: 15     
განქარვებადი მსწრაფლ ] - AJ^
Line of edition: 16     
ჴორცთასა J^
Line of edition: 17     
არა ] არარაჲ AE^
Line of edition: 18     
ხოლო ] რ~ BCD^
Line of edition: 19     
ყოველთა ] - AJ^
Line of edition: 20     
მისთჳს AJ^
Line of edition: 21     
სატანჯველსა ] ტანჯვასა BCDEJ + მწარესა და BCDE^
Line of edition: 22     
ბრელსა BC.^

Page of edition: 79  
Line of edition: 1     
უწყოდე ] + მე BC^
Line of edition: 2     
მე ] - BCDE^
Line of edition: 3     
და მისგან მეშინის ] - C^
Line of edition: 4     
ვცემ C^
Line of edition: 5     
და შენ ... იგი ქმენ ] - AJ^
Line of edition: 6     
ხოლო ] + აწ BCDE^
Line of edition: 7     
შენთა ] შენ BC^
Line of edition: 8     
რამეთუ ] რომელი BC^
Line of edition: 9     
ველური ] - AJ^
Line of edition: 10     
გაზარდა ] - BCDEJ^
Line of edition: 11     
მისსა ] - BCDE^
Line of edition: 12     
ველსა ] BCDE^
Line of edition: 13     
ჩუეულებისაებრ ] - AJ^
Line of edition: 14     
უშინაგნესთა BC^
Line of edition: 15     
წარვიდეს ] + კაცნი BCDE^
Line of edition: 16     
ნუკრსა C^
Line of edition: 17     
იგი მისნი ] - BCDE.^

Page of edition: 80  
Line of edition: 1     
იგინი ] იგი AJ^
Line of edition: 2     
იგი ] - BCDEJ^
Line of edition: 3     
შეგუჱმთხჳოს A^
Line of edition: 4     
ხარ ] + ხარ BC^
Line of edition: 5     
რამეთუ ] - C^
Line of edition: 6     
უფალსა ] + ღმერთსა BCDE^
Line of edition: 7     
იოდასაფ ] + მითხარ, თუ BC.^

Page of edition: 81  
Line of edition: 1     
მოგვალდების BC, მოგვაკლდების DE^
Line of edition: 2     
იოდასაფ ] + გ~ბი BCDE^
Line of edition: 3     
გნებავს ] გენებოს BCDE^
Line of edition: 4     
~ შენსა არს J^
Line of edition: 5     
ვითარ ] და ვითარ BCDE^
Line of edition: 6     
უგლახაკესთაგანი BCDE^
Line of edition: 7     
უპუარობასა J^
Line of edition: 8     
და განილევის ] BCDE^
Line of edition: 9     
და ] - B^
Line of edition: 10     
რასა BC^
Line of edition: 11     
იჴუმევს J^
Line of edition: 12     
ადიდებს J^
Line of edition: 13     
დაუტევებიესთ DE^
Line of edition: 14     
საშუებელნი ] ამაონი სოფლისანი BC^
Line of edition: 15     
და იხარებენ ] იხარებენ DEJ.^

Page of edition: 82  
Line of edition: 1     
ეძიებნ EJ^
Line of edition: 2     
მყუდროებითა ] + არიან და BCDE^
Line of edition: 3     
სავსე არიან ... ურთიერთას ] - J^
Line of edition: 4     
და ] - J^
Line of edition: 5     
შენმცა DE^
Line of edition: 6     
რაჲთა ] რომლითა BCDE^
Line of edition: 7     
ამით ] და ამითი BC, იმით D^
Line of edition: 8     
განვიდოდინ BCDE^
Line of edition: 9     
ვხედავთ ] მაშინ ვიხილავთ BCDE^
Line of edition: 10     
პირისაგან CDE^
Line of edition: 11     
მაშინ ] - J^
Line of edition: 12     
ზეცას J^
Line of edition: 13     
განვლიან BCD^
Line of edition: 14     
ბნელი იგი D^
Line of edition: 15     
და ] - BCJ^
Line of edition: 16     
გეგულების ] გელების BC^
Line of edition: 17     
იგი ] - J^
Line of edition: *     
შდრ. მათ. 6,20.Link to giornt^

Page of edition: 83  
Line of edition: 1     
ვარ ] ვითარცა BCDE^
Line of edition: 2     
რომელი ] + მათ BCDE^
Line of edition: 3     
მდიდარ არიან ] მდიდარნი BCDE^
Line of edition: 4     
არს ] - BCDE^
Line of edition: 5     
ნაგევთაგან ] ნაგევთა შინა BCDE^
Line of edition: 6     
ჰრქუა ] ჰ~ქნ BC.^

Page of edition: 84  
Line of edition: 1     
მოსიეს BCD^
Line of edition: 2     
მოელოდეს BCDE^
Line of edition: 4     
შენ ] - J^
Line of edition: 5     
ვინაჲ არს ... გმოსიეს ] + და შენ ვითარ გმოსიეს ეგევითარი სამოსელი BC^
Line of edition: 6     
ახლად ] - J^
Line of edition: 7     
რამეთუ ] აწ BCDE^
Line of edition: 8     
მას ] - J^
Line of edition: 9     
შევიდეს CE^
Line of edition: 10     
ეძიებს J^
Line of edition: 11     
რომელი ] რამეთუ BCJ^
Line of edition: 12     
და ] - J^
Line of edition: 13     
მის BC^
Line of edition: 14     
დაადრგების J.^

Page of edition: 85  
Line of edition: 1     
ესე ] - BCDJ^
Line of edition: 2     
არარამცა C^
Line of edition: 3     
ილოცვიდა CJ, ლოცვიდა B^
Line of edition: 3a     
ყოველი ] - DE^
Line of edition: 4     
გარდართხმულ ] ეკრა BCDE^
Line of edition: 5     
ყოველი ასოჲ აღირაცხოდა ] - J^
Line of edition: 6     
აღიჩჩუა ] მყის აღჩჳლდა BCE, აღჩჳლდა D^
Line of edition: 7     
იწყო ] - BCDE^
Line of edition: 8     
ტირილად ] და ტიროდა ფრიად BCDE^
Line of edition: 9     
აღიძრეს C^
Line of edition: 10     
ყოველნი ] - BCDE^
Line of edition: 11     
მისნი ] - BCD^
Line of edition: 12     
გოდებნ BC ] გოდებს ზედა J.^

Page of edition: 86  
Line of edition: 1     
შენ ] - J^
Line of edition: 2     
გნებავს ] გენებოს BCDE^
Line of edition: 3     
მომართ BCDE.^

Page of edition: 87  
Line of edition: 1     
აწ ] + მე BCDE^
Line of edition: 2     
სხუათა ] სხრ~თა C^
Line of edition: 3     
ადგილთა სანაყოფოთა BCDE^
Line of edition: 4     
ვთესო BC^
Line of edition: 5     
მას J ] მათ BCDE^
Line of edition: 6     
განვავალთ BC^
Line of edition: 7     
და ] + ამას BCDE^
Line of edition: 8     
მოგეცა BCDE^
Line of edition: 9     
გაუწყენ BCDE^
Line of edition: 10     
მისად C.^

Page of edition: 88  
Line of edition: 1     
შთავარდე BCDE^
Line of edition: 2     
~ გექმნენ მტერნი ჩუენნი ეშმაკნი BCDE^
Line of edition: 3     
განვარდე BCDE^
Line of edition: 4     
იოდასაფ ] დასფ J^
Line of edition: 5     
მეფისად BCDE.^

Page of edition: 89  
Line of edition: 1     
ზედა ] მ~რა C^
Line of edition: 2     
და ] + მე BCDE^
Line of edition: 3     
მადლის BDE^
Line of edition: 4     
თანა ] + ჩემ მიერ BCDE^
Line of edition: 5     
და ] ხოლო BCDE^
Line of edition: 6     
დაადგრე J^
Line of edition: 7     
ხარ ] ხ~ C^
Line of edition: 8     
საყოფელ~დ თჳსად BCJ.^

Page of edition: 90  
Line of edition: 1     
~ მარხვად და ლოცვად იოდასაფ J^
Line of edition: 2     
კაცნი დაწვიან ] კაცთა დაიძინიან BCDE^
Line of edition: 2a     
და ] - DE^
Line of edition: 3     
მზრდელმან BC, მზრდელი DE^
Line of edition: 4     
სნეულობაჲ BC^
Line of edition: 5     
წარავლინა BC^
Line of edition: 5a     
სენი ] - C^
Line of edition: 6     
და ] - BCD^
Line of edition: 7     
კლებისა არს ] კლებისაა BC, არს ] - DEJ^
Line of edition: 8     
მზრდელსა BCDE^

Page of edition: 91  
Line of edition: 1     
მისსა BCJ^
Line of edition: 2     
მისულა BD^
Line of edition: 3     
~ მეფისა მისლვაჲ J^
Line of edition: 4     
ცხოვნდი, მეფეო, უკუნისამდე ] - J^
Line of edition: 5     
მაშფოთებს BCDE^
Line of edition: 6     
ძნელსა ] - J^
Line of edition: 7     
ვინ~ჲ J^
Line of edition: 8     
ვერა ვცან ] - J^
Line of edition: 9     
შეუძინდა BCJ^
Line of edition: 10     
მეფესა ძნიად ] მეფესა ფრიად DE, ესე J^
Line of edition: 11     
პალატად J^

Page of edition: 92  
Line of edition: 1     
თანა მზრახსა BCD^
Line of edition: 2     
ვარსკულავთა C^
Line of edition: 3     
იყო ] - J^
Line of edition: 4     
დავარწმუნოთ BCDE^
Line of edition: 5     
იოდასაფისსა BCDJ^
Line of edition: 6     
არა არს... რამეთუ ] - J^
Line of edition: 6a     
შემქმნა ] მე მქმნა BC, მექმნა C^
Line of edition: 7     
ცთუნებული BCD^
Line of edition: 8     
ხარ ცთუნებულ რამეთუ ] - J^
Line of edition: 9     
დაგიტეობია J^
Line of edition: 10     
და მას ] ხოლო თუ მას ღმერთსა BCDE^
Line of edition: 11     
მისისა DE ] მისა BCJ^
Line of edition: 12     
თქუა ] ჰრქუა J^
Line of edition: 13     
ამისთჳს ] - J   ^

Page of edition: 93  
Line of edition: 1     
იგი ] + რამეთუ BCD^
Line of edition: 2     
იქმნებისო BCD^
Line of edition: 3     
ძებნად BCDE^
Line of edition: 4     
ბალაჰვარისთჳს J^
Line of edition: 5     
და ვაცნობოთ ... მისთჳს ] - J^
Line of edition: 6     
ვარქუათ CE^
Line of edition: 7     
ვიპოვოთ BC^
Line of edition: 8     
ბალაჰვარისსა J^
Line of edition: 9     
ჰრქუას E ] თქ~ს J, არქუას BCD^
Line of edition: 10     
მტერ BCE^
Line of edition: 11     
ჩუენსა ] ჩემსა C^

Page of edition: 94  
Line of edition: 1     
ბალაჰვარისთჳს C^
Line of edition: 2     
პოვეს BCDE^
Line of edition: 3     
მოიყვანეს BC^
Line of edition: 4     
თქუენ ] - J^
Line of edition: 5     
გკიდავს ] + ყელთა BCDE^
Line of edition: 6     
ჰრქუა C^
Line of edition: 7     
ზ~ასაზ~ა BC^
Line of edition: 8     
და ] - D^
Line of edition: 9     
და ] - C.^

Page of edition: 95  
Line of edition: 1     
სიკუდილსა ] - J^
Line of edition: 2     
მან ] - C^
Line of edition: 3     
მოკუდაობაჲ BC^
Line of edition: 3a     
გჳსწავიეს ] გჳცნობიეს J^
Line of edition: 4     
კუალად ] - J^
Line of edition: 5     
მათ ჰრქუეს ] მან ჰრქუა J^
Line of edition: 6     
სადა J^
Line of edition: 7     
იგი ] - BCD^
Line of edition: 8     
და ეძიებთ ] - J^
Line of edition: 9     
მისსა BCD.^

Page of edition: 96  
Line of edition: 1     
რაჲსა ] რომელსა D, რ~ჲ C^
Line of edition: 2     
და ] - DJ^
Line of edition: 3     
აღარა BCJ^
Line of edition: 4     
~ მათ არა სდევნით BC^
Line of edition: 6     
საშუჱბელთა J^
Line of edition: 7     
მათ ] მის BCD^
Line of edition: 8     
რამეთუ ] რ~ა C^
Line of edition: 9     
~ მან კაცმან BCD^
Line of edition: 10     
ნამდჳლვე BCJ ] - D^
Line of edition: 11     
აქა და იქი ] - J.^

Page of edition: 97  
Line of edition: 1     
მონაჲ J^
Line of edition: 2     
ერისთავი და ერი J^
Line of edition: 3     
საზომისებრ C^
Line of edition: 4     
გნებავს ] + აწ BCD^
Line of edition: 5     
არის ვინ BCD.^

Page of edition: 98  
Line of edition: 1     
~ ჰრქუა კაცმან მან BCD^
Line of edition: 2     
არ~ჲვინ J^
Line of edition: 3     
ჩემსა ] - J^
Line of edition: 4     
ი~ჳ BCJ^
Line of edition: 5     
მეტნობაჲ ] მე ცნობაჲ J, მეცნობაჲ BC, მე ცნობა D^
Line of edition: 6     
აქუს BJ ] მაქუს D^
Line of edition: 7     
და დაყრაჲ ] დაყრაჲ J^
Line of edition: 8     
განთენდა BCDJ^
Line of edition: 9     
წარემართა B, წარემართნე J, წარეთა C, წარემართა D^
Line of edition: 10     
შეიპყრეს და ] - J^
Line of edition: 11     
~ მეფისა წინაშე BCD^
Line of edition: 12     
მონათაგან BCD^
Line of edition: 13     
ბალაჰვარისა BCD^
Line of edition: 14     
მეფისა ძისა J.^
Line of edition: *     
ეს აბზაცი ბ-ს ყველა ნუსხაში მომდევნოს შემდეგ არის.^

Page of edition: 99  
Line of edition: 1     
ხარ BCD^
Line of edition: 2     
აცთუნე BCD^
Line of edition: 3     
მაყუედრებ ] მაყუარებ BCJ^
Line of edition: 4     
ამათ ] ამით C, ამითა BD^
Line of edition: 5     
გაუწყეს C^
Line of edition: 6     
წმიდათა ] - J^
Line of edition: 7     
სრულიად ] - J^
Line of edition: 8     
ვითარცა ] რაჲ BCD^
Line of edition: 9     
- ითქუა BC^
Line of edition: 10     
სულთ-ითქუნა და ] - J.^

Page of edition: 100  
Line of edition: 1     
სატანჯველისათა BCD^
Line of edition: 2     
მოწევნად არიან ] მოუწევიან BCD^
Line of edition: 3     
ბრძანებითა ] - BCD^
Line of edition: 4     
მამასა ჩემსა BCD^
Line of edition: 5     
სულმოკლე იქმნეს და ] - J^
Line of edition: 6     
დაემორჩილო BC, დაემორჩილოს D^
Line of edition: 7     
ამისთჳს ამას ზედა BCD, ამისთჳსცა J^
Line of edition: 8     
~ ფარულად იყო J^
Line of edition: 9     
ჰანბავი J^
Line of edition: 10     
და ] აწ BCD^
Line of edition: 11     
შენი J^
Line of edition: 12     
და ] + და J^
Line of edition: 13     
რასა J^
Line of edition: 14     
მე ] + ამას BC; მე ] - D.^

Page of edition: 101  
Line of edition: 1     
შემდგომად ] შენდა BC^
Line of edition: 2     
რამეთუ ] ხოლო C^
Line of edition: 3     
~ და სიყრმითა შენითა BCD^
Line of edition: 4     
წარსაწყმედელად J.^

Page of edition: 102  
Line of edition: 1     
~ განვიდე მამისა ჩემისაგან BCD^
Line of edition: 2     
წარვიდეს ] წრ~ვიდ BC, წარვიდა D^
Line of edition: 3     
უდაბნოსა BCD.^

Page of edition: 103  
Line of edition: 1     
მოპოვებისათჳს BCDJ^
Line of edition: 2     
მრისხავთ D.^

Page of edition: 104  
Line of edition: 1     
ამისთჳს ] - J^
Line of edition: 2     
ზეცათა BCDJ^
Line of edition: 3     
ჰრქუა ] - J^
Line of edition: 4     
სხუათა BCD^
Line of edition: 5     
ყოველსა ] - J^
Line of edition: 6     
ჩუენ ] - J^
Line of edition: 7     
~ ჴმითა მაღლითა და თქუა J^
Line of edition: 8     
დაბადა BCD^
Line of edition: 9     
თჳთ ] - J^
Line of edition: 10     
~ მარხვად და ლოცვად J^
Line of edition: 11     
ხოლო ] + ამას ზედა BCD^
Line of edition: 12     
მათ ზედა ] - BCD^
Line of edition: 13     
და ] ხოლო J^
Line of edition: 14     
იგი ] - BCD^
Line of edition: 15     
ცნობა-ნაკლულევნობითა BC
Line of edition: 16     
და ] კუალად BCD.
Line of edition: *     
მოკლე რედაქციის ნუსხებშია "ვინ უწყის", ნამდვილად უნდა "ვინაჲ უწყი", რადგან ამას მოითხოვს პასუხის სიტყვები: "ამით გამო უწყი".^

Page of edition: 105  
Line of edition: 1     
~ შესცთა ბრძენთ მთავარი მის მიერ BCD^
Line of edition: 2     
მიწევნილ J^
Line of edition: 3     
ჩემთასა BC, ჩემთა D^
Line of edition: 4     
მათ ] - J^
Line of edition: 5     
შენი BC, შენ D^
Line of edition: 6     
კეთილნი ] - J^
Line of edition: 7     
მცირედის J^
Line of edition: 8     
მიგიხუნეს D, მიგჳხჳნეს J^
Line of edition: 9     
სიხარული C^
Line of edition: 10     
უფალი ] - CJ^
Line of edition: 11     
და ] - BCD^
Line of edition: 12     
გამოარჩია J^
Line of edition: 13     
დადრგომისა J.^
Line of edition: *     
იოანე 16,22.Link to giornt^

Page of edition: 106  
Line of edition: 1     
რამეთუ ] - C^
Line of edition: 2     
იგი ] თჳთ BCD^
Line of edition: 3     
მოაწყენს BCD.^

Page of edition: 107  
Line of edition: 1     
იქც~ვი J^
Line of edition: 2     
ნებავს BCD^
Line of edition: 3     
მისსა ] + სიყრ~ლსა ზედა ღ~ისსა BCDJ^
Line of edition: 4     
ნაწლევო BC^
Line of edition: 5     
და ] - J.^

Page of edition: 108  
Line of edition: 1     
თუ ] - J^
Line of edition: 2     
უსჯი DJ^
Line of edition: 3     
მივემხთვ~ი J^
Line of edition: 4     
და განვაბნევ საფასეთა ჩემთა ... ქურივთა ] - BCD.^

Page of edition: 109  
Line of edition: 1     
ვითარცა ] - D.^
Line of edition: 2     
მეცნიერებასა ] + ზედა BCD; + ვითარცა D.^
Line of edition: 3     
ბალაჰვარისათა C.^
Line of edition: 4     
გაჰბჭე ] + ეგე BCD.^

Page of edition: 110  
Line of edition: 1     
ამათ ] - J.^
Line of edition: 2     
მოაჴსენებეჲ BC.^
Line of edition: 3     
შენ ] და შენ BCDE.^
Line of edition: 4     
ჯერ-არს ] არა ჯერ-არს BCDEJ.^
Line of edition: 5     
ვიღუაწოთ A.^
Line of edition: 6     
და ] + აწ BCDE.^
Line of edition: 6a     
მიახლებაჲ (ასეა! მხილებაჲ?)^
Line of edition: 7     
გეტყჳს A.^
Line of edition: 8     
აწ დააცხვრე ... უმჯობესი შენი და ] - C.^
Line of edition: 9     
უწყოდე ] ამას გონებდი BCD.^
Line of edition: **     
აქედან იწყება A-ს მომდევნო ნაწყვეტი.^

Page of edition: 111  
Line of edition: 1     
ვითარცა ] და BCDE^
Line of edition: 2     
ესე ] ესე რაჲ BCDE^
Line of edition: 3     
ხედავთ BCDEJ^
Line of edition: 4     
წარიტაცნეს AJ^
Line of edition: 5     
~ კაცნი სიკუდილმან BCDEJ^
Line of edition: 6     
~ ჟამთა შემდგომად BCDE^
Line of edition: 7     
და ] + მაშინ BCDE^
Line of edition: 8     
მიეგებვის BCJ^
Line of edition: 9     
გასწავა ] + შენ BCDE^
Line of edition: 10     
უმჯობესი ] + რ~ არავინ არს სოფელსა ამას შინა A^
Line of edition: 11     
დაშთომილ~ნ BCJ, დაშთომილან DE^
Line of edition: 12     
და მათ ] მათ BCDEJ^
Line of edition: 13     
და ] - A^
Line of edition: 14     
სატანჯველი ] საშჯელი BCDE^
Line of edition: 15     
მაშინ ] - AJ^
Line of edition: 16     
მისისაგან BCJ^
Line of edition: 17     
დადუმდა A^
Line of edition: 18     
განცჳბრებული AJ^
Line of edition: 19     
~ დღე ერთცა ცხორებად BCDEJ.^

Page of edition: 112  
Line of edition: 1     
აღარა J^
Line of edition: 2     
სიმართლით A, სმ~რთლით J^
Line of edition: 3     
და ] - BCDEJ^
Line of edition: 4     
და ] - BCDE^
Line of edition: 5     
ქადაგი ] ჟამი BCDEJ^
Line of edition: 6     
მშჳდობასა AJ^
Line of edition: 7     
რაჲთა ] და რაჲთა BCDE^
Line of edition: 8     
არიანა J^
Line of edition: 9     
ჩუენსა ] ჩემსა BCDE^
Line of edition: 10     
სასჯელი E ] სჯული ABCDJ^
Line of edition: 11     
რაჲთნ ] და რაჲთა A^
Line of edition: 12     
მეფის EJ^
Line of edition: 13     
ძისა კერძო E^
Line of edition: 14     
დახუდა J, დახვდა E^
Line of edition: 15     
~ სჯული ქრისტესი იდუმალ BCDEJ^
Line of edition: 16     
მისი ] + იყო A^
Line of edition: 17     
ბალაჰვარისდა A.

Page of edition: 113  
Line of edition: 1     
პირველად ] - AJ^
Line of edition: 2     
და თქუა ] - BCDE, ჰრქუა J^
Line of edition: 3     
უწყოდეთ ] + რამეთუ BCDE^
Line of edition: 4     
დავიყუჱნო J, დავიყენო BCD^
Line of edition: 5     
და ] - J^
Line of edition: 6     
ყოველნი ] - BCDE^
Line of edition: 6a     
იქმნეს A^
Line of edition: 7     
სახელნი J, სახლი A^
Line of edition: 7a     
თქ~ნი A
Line of edition: 8     
თქუენნი ] + და ცოლნი BCDE^
Line of edition: 9     
თქუა A.^

Page of edition: 114  
Line of edition: 1     
იოდასაფ ჰრქუა BCDEJ^
Line of edition: 2     
ვითარ ] - BCDE^
Line of edition: 3     
~ სჯული შენი აღებად BCDEJ^
Line of edition: 3a     
შიშსა AJ ] ბრძანებასა BCDE^
Line of edition: 4     
მიქადაგებდი BCD^
Line of edition: 5     
სიმრავლე ] + კერპთა მსახურთა BCDE^
Line of edition: 6     
მოწამე ] მწე ABCDE^
Line of edition: 7     
ჩემი ] ჩუენი A^
Line of edition: 8     
გესმა A^
Line of edition: 8a     
სამართალისა A^
Line of edition: 9     
უწყოდი ] იცოდე BCDE^
Line of edition: 10     
აღმოგწოდნე BD, აღმოგიწოდნე C^
Line of edition: 11     
იგინი ] - BCDE^
Line of edition: 11a     
და ] - A^
Line of edition: 12     
~ ამის ყოვლისა BCDEJ^
Line of edition: 13     
ესმა სიტყუაჲ BCDE^
Line of edition: 14     
- ყო ] - BC.^

Page of edition: 115  
Line of edition: 1     
ქმნა ] თხარა BCDE^
Line of edition: 2     
ღონის ძიებით BCD^
Line of edition: 3     
ბალაჰვარისათა BCDE^
Line of edition: 4     
რომელ ] + პირველ BCDE^
Line of edition: 5     
აღიღო BCD^
Line of edition: 6     
თჳსი ] - BCD^
Line of edition: 6a     
ესრე A^
Line of edition: 7     
ბალაჰვარ ] + მისა BCDE^
Line of edition: 8     
მისწუდებოდა BCDE^
Line of edition: 8a     
ერისა ] - DE^
Line of edition: 9     
~ გულის წყრომითა მეფე BCDEJ^
Line of edition: 9a     
და ] -რ~ D^
Line of edition: 10     
თქუა ] ჰრქუა J^
Line of edition: 10a     
თჳთ მვით BC, მოვით D^
Line of edition: 11     
ნაქორისსა AJ,^
Line of edition: 12     
ნაქორისა ხოლო ] - C^
Line of edition: 13     
მიუგო DE^
Line of edition: 14     
არცხჳნა A.^

Page of edition: 116  
Line of edition: 1     
შიშისათჳს იოდასაფისა ] - BCDE^
Line of edition: 1a     
იოდასაფისსა A^
Line of edition: 2     
ვერვისკე ] არავისკენ BCDE, არავისკე J^
Line of edition: 3     
აჰა მეფეო ] - BCDE^
Line of edition: 4     
სადით BCDE^
Line of edition: 5     
აწ ყავ ] - BCDE^
Line of edition: 6     
სხუაჲცა ] სიტყუაჲცა BCDEJ^
Line of edition: 7     
შენი ] - C, შენნი A^
Line of edition: 8     
გარნა ] და BCDE^
Line of edition: 9     
ეგრეთვე BCDE^
Line of edition: 10     
დაუტევა ] + მეფემან BCDE^
Line of edition: 10a     
ესვიდა A^
Line of edition: 11     
ნაქორს BCDE, ნაქორისგანცა A^
Line of edition: 12     
მოკლებად BCDE.^

Page of edition: 117  
Line of edition: 1     
სიტყჳს გებისათჳს BCDE^
Line of edition: 2     
~ შენი საქმე BCDEJ^
Line of edition: 3     
შენ ] - AJ^
Line of edition: 4     
~ დღეს რამეთუ A^
Line of edition: 5     
ხოლო ] და აწ BCDE^
Line of edition: 6     
უნებლითა D^
Line of edition: 7     
იყო ^
Line of edition: 8     
ვითარ ] ვითა BCDEJ^
Line of edition: 9     
და ჴმა-ეც ] - BCDEJ^
Line of edition: 10     
მოვედ ] - BCDEJ^
Line of edition: 11     
ძეო ] - C^
Line of edition: 12     
რომელ-ესე A^
Line of edition: 13     
რამეთუ ] ვითარმედ A^
Line of edition: 14     
დაადგრე J^
Line of edition: 15     
ჰყო ] - D.^

Page of edition: 118  
Line of edition: 1     
ვიდრე A^
Line of edition: 2     
შენ ] - A^
Line of edition: 3     
თქუენისა A^
Line of edition: 4     
უდაბნოსა BCD^
Line of edition: 5     
შემდგომად ] შენდა BCD^
Line of edition: 6     
~ სარწმუნოებითა სავეს BCDE^
Line of edition: 7     
ცილებაჲ A^
Line of edition: 8     
თჳსისაჲ ] მისისაჲ A^
Line of edition: 9     
შეურაცხებაჲ BCDJ^
Line of edition: 10     
საქმესა კერპთასა ] კერპთა მიმართ BCDEJ^
Line of edition: 11     
ჰყვეს BCJ, ყუნეს D, ჰყუნა E^
Line of edition: 12     
მდგომნი A^
Line of edition: 13     
მცირედისა ] - BCDEJ.^

Page of edition: 119  
Line of edition: 1     
მოვიდეს BCDEJ^
Line of edition: 2     
თედამისსა BC, თავდამისსა E^
Line of edition: 3     
იგი ] - BCDEJ^
Line of edition: 4     
იყოფებოდა BCDE^
Line of edition: 5     
უდაბნოსა BCDE^
Line of edition: 6     
ერსა ] + მისი BCDE^
Line of edition: 7     
~ ლოცვითა მისითა A^
Line of edition: 8     
იგი ] + წინაშე BCDE^
Line of edition: 9     
შევიდა AE^
Line of edition: 10     
წინაშე ] პალატად BCDE^
Line of edition: 11     
ემოსა ] + რაჲ BCDE^
Line of edition: 12     
თჳნიერ ] + რომელ BCDJ^
Line of edition: 13     
რომელი ] - BCDJ^
Line of edition: 14     
მისსა AJ^
Line of edition: 15     
სხდეს B ] + ქუე A^
Line of edition: 16     
მეფე BCDJ^
Line of edition: 17     
ვითარმედ ] - DE^
Line of edition: 18     
ფრიად ] დიდად B^
Line of edition: 19     
მეცა განვიხარე ] გავიხარენ AJ, მეც გავიხარე BCD^
Line of edition: 20     
ხოლო ] და აწ B.^

Page of edition: 120  
Line of edition: 1     
რაჲ A^
Line of edition: 2     
შენი და ჩემი BCDEJ^
Line of edition: 2a     
უთმინო ] ვერ მოთმინო BC, ვერ მოთმინე D^
Line of edition: 3     
ცოლი იგი ] - BCDE, - ცოლი A^
Line of edition: 4     
ამცნნო J^
Line of edition: 5     
ჴორცსა BCD^
Line of edition: 6     
შენსა BCD^
Line of edition: 6a     
მიუტეობდი A, გარდამოუტევებდი E^
Line of edition: 7     
და ] - BCD^
Line of edition: 7a     
ვიხილენ A^
Line of edition: 8     
და ] - J^
Line of edition: 9     
მოიწივნეს ] მოვიდეს A^
Line of edition: 10     
ჴმაჲ იყო BC, ჴმა უყო DE^
Line of edition: 10a     
და ] ხოლო BCDJ^
Line of edition: 11     
იხილა ] + რა D^
Line of edition: 12     
რომელი AE^
Line of edition: 13     
თჳსისაჲ ] მისისაჲ ABCD.^

Page of edition: 121  
Line of edition: 1     
და ] ხოლო BCDE^
Line of edition: 2     
~ მას ჭაბუკსა J, ჭაბუკსა მას აყუჱდრებდეს BCD^
Line of edition: 3     
განსლვასა BCDJE^
Line of edition: 4     
და ] - BCDE^
Line of edition: 4a     
ადრე არა გამოსლვასა ] - D^
Line of edition: 5     
რომელი-იგი ] რომელი BCDEJ^
Line of edition: 6     
განმიკურნე ] იგი განმიკურნე BCDEJ^
Line of edition: 7     
მაშინ ] - A^
Line of edition: 8     
აღვასრულო A^
Line of edition: 9     
დღესასწაულთა BCDE^
Line of edition: 10     
ნუუკუე ] ნუ BCD^
Line of edition: 11     
წინააღუდეგით D^
Line of edition: 12     
უკუეთუ ] თუ D^
Line of edition: 13     
~ შენ გნებავს BCDE^
Line of edition: 14     
აღასრულე ] + დღესასწაული BCDE.

Page of edition: 122  
Line of edition: 1     
მისთა ] - AJ^
Line of edition: 2     
და ] + რისხჳთ BCDE^
Line of edition: 3     
ჩემსა ] ამას ჩემსა BCDE^
Line of edition: 4     
სოფელსა ] ცხორებასა A, ქუეყანასა BCDE^
Line of edition: 5     
ქუეყანაჲ ] მიწაჲ BCDE^
Line of edition: 6     
ვიზრდები BCDEJ^
Line of edition: 7     
ამზნო J^
Line of edition: 8     
მისისა ] - C.^

Page of edition: 123  
Line of edition: 1     
რამეთუ ] - BCDE^
Line of edition: 1a     
და შემდგომად ] - C^
Line of edition: 2     
ძესა მისსა A^
Line of edition: 3     
რომელი უხილავ იყო მისგან ] - BCDE^
Line of edition: 3a     
მისგან ] მისსა J^
Line of edition: 4     
იცოდის ] თუ იცოდის A^
Line of edition: 5     
თუ ] - A^
Line of edition: 5a     
რაჲ არს ] რაჲა A^
Line of edition: 6     
იგი ] - BCD^
Line of edition: 6a     
იკითხნა A^
Line of edition: 7     
არიანა J^
Line of edition: 8     
უშუენიერეს და უსაწადლეს ] უკეთესი და უშუენიერესი A^
Line of edition: 9     
მეფე A^
Line of edition: 10     
მის ] - A^
Line of edition: 11     
თანა ] შინა A^
Line of edition: 12     
საწუთროსა ABCD^
Line of edition: *     
ამაზე წყდება A ნუსხა.^

Page of edition: 124  
Line of edition: 1     
მემგოსნე-მეჩანგენი BCDJ^
Line of edition: 2     
რ~ნ AJ^
Line of edition: 3     
მიგენიჭოს BCDE^
Line of edition: 4     
იყვნეს J^
Line of edition: 5     
~ მსახურნი ყრმანი BCDJ^
Line of edition: 6     
იოდასაფისსა BC^
Line of edition: 7     
იოდასაფისსა D^
Line of edition: 8     
ჩანგებითა ] ჩანგითა BC^
Line of edition: 9     
ჩაღანითა J^
Line of edition: 10     
აღიძრის BCDJ^
Line of edition: 11     
ვითარ ] ვიდრე BCJ^
Line of edition: 12     
~ ვიდრე დაუდგნე მას საუკუნესა J
Line of edition: 13     
ესრეთ EJ.

Page of edition: 125  
Line of edition: 1     
გონებისა C^
Line of edition: 1a     
მან ] მონ BC^
Line of edition: 2     
მაშინ ] - J^
Line of edition: 2a     
იყო J^
Line of edition: 3     
რომელ მე ] რომე BCD, რ~ მე E^
Line of edition: 4     
მოთმინეთ~ჲ J^
Line of edition: 5     
რომელთა ] ვითარცა BCDE^
Line of edition: 6     
დაითმინეს ] + წმიდათა B^
Line of edition: 7     
მიმიზიდოს ] EJ.^

Page of edition: 126  
Line of edition: 1     
მან ] - C^
Line of edition: 2     
მე ] - BCDE^
Line of edition: 3     
გავნოს ] + შენ BCDJ^
Line of edition: 4     
მე ] - J^
Line of edition: 5     
ილოცვიდა ] და ილოცვიდა BCDE^
Line of edition: 6     
ამას ] - J^
Line of edition: 7     
თანა ] რაჲთა BC.^

Page of edition: 127  
Line of edition: 1     
კუალად ] - J^
Line of edition: 2     
ჰრქუა J^
Line of edition: 2a     
მისაგებელ BC, მისაგებელად E^
Line of edition: 3     
განიცადა D^
Line of edition: 4     
მისმან ] - BCDE^
Line of edition: 4a     
მისსა EJ^
Line of edition: 5     
უდაბნოსა BCD, უდაბნოდ E^
Line of edition: 6     
ესე ] მისნი J^
Line of edition: 7     
~ გული მისი მწუხარებით ] გულის წყრომითა BCDE.^

Page of edition: 128  
Line of edition: 1     
არს ] - J^
Line of edition: 2     
~ ჩემ ზედა უდიდეს ბოროტი J^
Line of edition: 3     
ნუუკუეთუ ] ნუთუ BCDE^
Line of edition: 4     
მძუვართა J^
Line of edition: 5     
კაცი ] მაშინ BCDE^
Line of edition: 6     
მე ] - BCJ^
Line of edition: 7     
არა ] - C^
Line of edition: 8     
განშორებაჲ ] განშუებაჲ BCDE^
Line of edition: 9     
და ] - DE^
Line of edition: 10     
სამეფოსაგან B, სამეფოჲსაჲ J.^

Page of edition: 129  
Line of edition: 1     
მისისაჲ ] - J^
Line of edition: 2     
მიჰყოს DE^
Line of edition: 3     
საქმესა D^
Line of edition: 4     
მიიზიდავს გულის თქუმაცა BDE, მიიზიდავს გულის თქმათაცა C^
Line of edition: 5     
მეფობაჲ BC^
Line of edition: 6     
მეეკუდინე BC^
Line of edition: 7     
შვილიარობისა BCD.^
Line of edition: *     
გასასწორებელი უნდა იყოს აქ "საშუებელი", ვრცელი აქ მართებულად ხმარობს "საბელს".^

Page of edition: 130  
Line of edition: 1     
გულთა ] ყოველთა DE^
Line of edition: 2     
შვილთასა ] - C^
Line of edition: 3     
გადგინებ J^
Line of edition: 4     
არა ] - BC^
Line of edition: 5     
შორის სიხარული ] - C.^

Page of edition: 131  
Line of edition: 1     
ვყუნე BCD, ვჰყვენ E^
Line of edition: 2     
მიგიძღჳნო BCJ^
Line of edition: 3     
შენგნით ] შენ BCD; - E^
Line of edition: 4     
შენსა ] - BCD^
Line of edition: 5     
გარნა ] არამედ გარნა BCD ] - E.^

Page of edition: 134  
Line of edition: 1     
ხოლო ] რამეთუ BCD^
Line of edition: 2     
მას ] - J^
Line of edition: 2a     
და ] - DE^
Line of edition: 3     
მიიზიდა DE^
Line of edition: 4     
ჩუენსა D^
Line of edition: 5     
მის თანა ] - DE^
Line of edition: 6     
მივსცნე BCD^
Line of edition: 7     
ჩემისაჲ ] ჩუენისა BCD^
Line of edition: 8     
ქუეყანაჲ ] - BCDE^
Line of edition: 9     
საგაძურნი B.^

Page of edition: 135  
Line of edition: 1     
და ] - BCD^
Line of edition: 2     
ქრისტეანეთაგანი B, ქრისტეანათაგან C^
Line of edition: 3     
და თაყუანის-სცემდეს ] - J^
Line of edition: 4     
თჳსისა ] მისისა BCDE^
Line of edition: 5     
მრავალი BC.^

Page of edition: 136  
Line of edition: 1     
სიტყუად ] - J^
Line of edition: 2     
ერის B^
Line of edition: 3     
სამეფოსა თჳსსა BCDE^
Line of edition: 4     
ღმერთსა ] ო~ა^
Line of edition: 5     
განსყიდ BC, განსყიდად D^
Line of edition: 6     
მათ ] - J^
Line of edition: 7     
უცხოსა ქუეყანასა BCDE.^
   

Page of edition: 137  
Line of edition: 1     
~ ობოლთა და ქურივთა J.^

Page of edition: 138  
Line of edition: 1     
მათ ] მას BCDJ^
Line of edition: 2     
ქუეყანას BC^
Line of edition: 3     
ქუეყანასა ] - C.^

Page of edition: 139  
Line of edition: 1     
იოდასაფ მეფისასა ] იოდასაფისასა DE^
Line of edition: 1a     
მისისაჲ BC^
Line of edition: 2     
ამბავი BCE, ანბავი J^
Line of edition: 3     
მოწესეთა ] - BCDE^
Line of edition: 4     
და ] - DE^
Line of edition: 5     
~ უფლებაჲ მათ ზედა A^
Line of edition: 6     
ფრიად ] - A^
Line of edition: 7     
~ პატივსა ზედა იპყრნა BCDJE.^

Page of edition: 144  
Line of edition: 1     
შინა ] - AE^
Line of edition: 2     
წარავლინა BCDE^
Line of edition: 2a     
ცნნა B, ცნ~ნა C^
Line of edition: 3     
დიდითა ] - AJ^
Line of edition: 4     
და მოწლედ A^
Line of edition: 5     
და ] - J^
Line of edition: 6     
მსახურებასა J, მსახურებასა ზედა BCDE.^

Page of edition: 145  
Line of edition: 1     
რომელნი ] + იგი A^
Line of edition: 2     
და ] - A^
Line of edition: 3     
განაგდო B^
Line of edition: 4     
რ~ლ გ~ქს AJ^
Line of edition: 5     
მშჳდობასაცა BCD^
Line of edition: 6     
~ და კაცთ მოყუარე და მოწყალე BCDEJ^
Line of edition: 7     
და ] არამედ BCD.^

Page of edition: 146  
Line of edition: 1     
და აუწყეს ] აუწყეს BCD^
Line of edition: 2     
მისმან ] - BCDE^
Line of edition: 3     
წიგნი იგი ] - BCDJ^
Line of edition: 4     
წარგზავნა და მისცნა BCDE^
Line of edition: 5     
~ დიდნი ნიჭნი BCDE^
Line of edition: 6     
მეფესა ] - BCDE.; დიდისა და მორწმუნისა მეფისა A^
Line of edition: 6a     
მოსრულისა A^
Line of edition: 7     
ღმრთისა ] + მეფეო BCD^
Line of edition: 8     
პირველად ] არამედ DE^
Line of edition: 9     
ჩემსა ] ჩუენსა BCD^
Line of edition: 10     
მე ] - A^
Line of edition: 11     
ჩემსა ] - A^
Line of edition: 12     
მყო ] + მე BCDEJ.^

Page of edition: 147  
Line of edition: 1     
ხილვად ] - A^
Line of edition: 2     
მეფობასა A^
Line of edition: 3     
შენსა A^
Line of edition: 4     
აწღა ] აწცა ღირს A^
Line of edition: 5     
ამისა J^
Line of edition: 6     
C ] და A^
Line of edition: 7     
მომეც ] + მე BCDE^
Line of edition: 8     
და ] - BC^
Line of edition: 9     
აწ ვიქმენ BCD^
Line of edition: 10     
მორწმუნისა მეფისა BCDJ^
Line of edition: 11     
გულისა ] სულისა BCDEJ^
Line of edition: 12     
აწ ] - BCDJ^
Line of edition: 13     
და დაჰლეწნე ] - BCD^
Line of edition: 14     
მათით BC^
Line of edition: 15     
დაწჳვითა J^
Line of edition: 16     
განგერისხა A^
Line of edition: 17     
და ] ხოლო BCDE^
Line of edition: 18     
დაჰჴსენ C^
Line of edition: 19     
უკუნისამდე ] + ამენ BDE, - A.^

Page of edition: 148  
Line of edition: 1     
ყოველი ერი ] ყოველნი მთავარნი A^
Line of edition: 2     
ყოველი ერი DE^
Line of edition: 3     
მის თანა ] მისნი A^
Line of edition: 4     
და ] - BC^
Line of edition: 5     
~ დიდი სერობაჲ A.^

Page of edition: 151  
Line of edition: 1     
მიუძღვნა B, მიუძღვანა CE, მიუძღუანა D^
Line of edition: 2     
იოდასაფ ] - BCDEJ^
Line of edition: 4     
რაჲთა ] და A^
Line of edition: 5     
- სცეს A^
Line of edition: 6     
წარსლვასავე BCDE^
Line of edition: 7     
მათსა ] - BCD^
Line of edition: 8     
ეპისკოპოსნი A^
Line of edition: 9     
და ] - BCDEJ^
Line of edition: 10     
მისა J^
Line of edition: 11     
ეკლესიისა BCD^
Line of edition: 12     
ნათელს იღო BCEJ^
Line of edition: 13     
დიდებაჲ ] + უ~კე ა~ნ AJ^
Line of edition: 14     
მცირეთა ] - AJ^
Line of edition: 15     
მცირედსა ჟამსა D^
Line of edition: 16     
~ მეფე აბენეს BCDE^
Line of edition: 17     
მიათუალა B.^

Page of edition: 152  
Line of edition: 1     
სოფლითა BCD^
Line of edition: 2     
ხოლო ] და D^
Line of edition: 3     
ღმერთი ] ქრისტე BCDEJ, ქრისტე ] + მეფე BCJ, მეუფე DE^
Line of edition: 4     
ნათლის ღებითა ] ნათლითა BCDEJ^
Line of edition: 5     
წარხვალ ] + შენ DE^
Line of edition: 6     
და ] - D^
Line of edition: 7     
და დამბადებელი BC .^
Line of edition: *     
ამ სიტყვაზე წყდება A-ს უკანასკნელი ნაწყვეტი.^

Page of edition: 153  
Line of edition: 1     
~ ჩემ ზედა შურსა იგებენ BCDE^
Line of edition: 2     
დღეთა ] - BC^
Line of edition: 3     
ღმერთსა ] ჭეშმარიტსა ღმერთსა BCDE^
Line of edition: 4     
მადლი ] - B^
Line of edition: 5     
ღმრთისა ] მისსა კეთილი ღმრთისაჲ BCD^
Line of edition: 6     
პირველისთა J, პირველის B^
Line of edition: 7     
თავად BC^
Line of edition: 8     
მისნი ] იგი BCD^
Line of edition: 9     
სოფლისა BCD^
Line of edition: 10     
ამის BCD^
Line of edition: 11     
აჰერნი BC^
Line of edition: 12     
ნ~თლისა J^
Line of edition: 13     
აჰერსა BC^
Line of edition: 14     
შემოსად ] - BCDE.^

Page of edition: 154  
Line of edition: 1     
განაზავებს BCD^
Line of edition: 2     
მისთა ] მოშიშთა მისთა ზედა BCDE^
Line of edition: 3     
ჰრქუა ] თქუა BCD^
Line of edition: 4     
დამიჴსენ DE^
Line of edition: 5     
ხჳდოდე BCDE^
Line of edition: 6     
რამეთუ ] და რამეთუ BCDE^
Line of edition: 7     
იგი ] - BCDE^
Line of edition: 8     
ჩემნი ] - J^
Line of edition: 9     
წარმყვანებელთა ] + მათ J^
Line of edition: 10     
-იგი ] - BCDE.^

Page of edition: 155  
Line of edition: 1     
შინა ] - C; ~ შინა შენთა DE^
Line of edition: 2     
ნათლით BCDE^
Line of edition: 3     
და ] - DE^
Line of edition: 4     
იგი ] - BCDE^
Line of edition: 5     
მონათა ] წმიდათა მონათა BC, წმიდათა D.^

Page of edition: 156  
Line of edition: 1     
ვედრებასა ] ლოცვათა E; - BCD^
Line of edition: 2     
მისცნა ] განუყუნა BDE^
Line of edition: 3     
სიკუდილითა J^
Line of edition: 4     
მისთჳს ] მის BCDE^
Line of edition: 5     
რიცხუთა BCDE.^

Page of edition: 157  
Line of edition: 1     
მათი ] + გულს მოდგინედ BCDE^
Line of edition: 2     
გიძღოდეს BCDE^
Line of edition: 3     
დაწყნარებულ DE^
Line of edition: 4     
სამეფოჲ J^
Line of edition: 5     
განძლიერდების C^
Line of edition: 6     
ნება სცემენ J, ნებასა სცემენ C^
Line of edition: 7     
~ ფარულად განსლვაჲ BE, ფარულად განიტევება C, ფარულად D^
Line of edition: 8     
და ] - CDE^
Line of edition: 9     
შემწედ B^
Line of edition: 10     
იგი ] მეფე BCDE, + მეფე J^
Line of edition: 11     
სიტყჳს უგებდა B, სიტყუას უგებდა BDE^
Line of edition: 12     
იოდასაფისა BCDE^
Line of edition: 13     
უნდა DE^
Line of edition: 14     
მე ] + მნებავს რაჲთა BCDE.^

Page of edition: 158  
Line of edition: 1     
~ სამართლად არა ] - DE^
Line of edition: 2     
უმჯობესა BC^
Line of edition: 3     
აღარაჲ J^
Line of edition: 4     
~ ჴელით წერილი ესრეთ E^
Line of edition: 5     
ძონძი ] ძაძი BC, ძაძა DE^
Line of edition: 6     
წარვიდა ] გამოვიდა ფარულად BCDE^
Line of edition: 7     
ჰრქუა C.^
Line of edition: **     
II ტიმ. 4,7.Link to pavleni^

Page of edition: 159  
Line of edition: 1     
და ანუ ] და ნუ C^
Line of edition: 2     
კუალად ] - J^
Line of edition: 3     
~ სოფელი ყოველი DE^
Line of edition: 4     
თქუენისად BCDE.^
Line of edition: **     
მარკ. 8,36.Link to giornt^

Page of edition: 160  
Line of edition: 1     
წინააღდგომად BC^
Line of edition: 2     
იოდასაფისა BCD^
Line of edition: 3     
ყოვლისა ერისა E^
Line of edition: 4     
და ] - BCDJ^
Line of edition: 5     
მერმე ] - J^
Line of edition: 6     
მოიქცა BC, მიექცა DE^
Line of edition: 7     
~ ბარაქიას და ჰრქუა BCDE^
Line of edition: 8     
რამეთუ ] + ვითარცა J^
Line of edition: 9     
სასიტყუებითა BC^
Line of edition: 10     
იჴსებ J.^

Page of edition: 161  
Line of edition: 1     
განცუბ~ნბის J, გაცჳფრების BC, განცვიფრდების D, განცჳფრდების E^
Line of edition: 2     
მიხედავ BCDEJ^
Line of edition: 3     
გარნა ] + მხოლოდ BCDE^
Line of edition: 4     
მიაქცევთ BCD.^

Page of edition: 163  
Line of edition: 1     
იყვ~ნ B, იყვენ C^
Line of edition: 2     
გ~მოცთ~ლბჲმ~ნ BC^
Line of edition: 3     
აქუს ] არ~ქს BC^
Line of edition: 4     
ხედავს DEJ^
Line of edition: 5     
გაწვევდეს BCDE^
Line of edition: 6     
ბოროტსა შენ ] - BCDE^
Line of edition: 7     
განჰკურნოს BCD.^

Page of edition: 165  
Line of edition: 1     
ანბავი J, ამბავი BCE^
Line of edition: 2     
განჰკვირდეს BCDE^
Line of edition: 3     
საქმესა ] - BCDE^
Line of edition: 4     
იოდასაფისსა ] - DE^
Line of edition: 5     
მათთაგანსი CD^
Line of edition: 6     
ზედა ] - BCDE^
Line of edition: 7     
მისი ] - BCDE^
Line of edition: 8     
ნახეს BCDE^
Line of edition: 9     
ანბორს-უყ~ფს J, ამბორს-უყოფდეს BCDE^
Line of edition: 10     
მადლობდა BCDE^
Line of edition: 11     
იგი მისი ] - BCDE^
Line of edition: 12     
რომელ დაეთესა აქარაკსა კეთილსა ] - J^
Line of edition: 13     
იოდასაფ ] მან J^
Line of edition: 14     
~ იწყო კუალად BCD.^

Page of edition: 166  
Line of edition: 1     
შენ ] - J^
Line of edition: 2     
ამას ] - J^
Line of edition: 3     
ბალაჰვარისი ] მისი BCDE^
Line of edition: 4     
იგი ] - BCDE^
Line of edition: 5     
წმიდისა ] + მის BCDE^
Line of edition: 6     
ბალაჰვარისი ] - J^
Line of edition: 7     
მცირე რაჲ მიეძინა BCDE^
Line of edition: 8     
იხილა BCDE^
Line of edition: 9     
შემკულნი BCE^
Line of edition: 10     
~ მათთჳს არს გჳრგჳნი J^
Line of edition: 11     
რომელ BCDE.^

Page of edition: 167  
Line of edition: 1     
ჰრქუა CJ^
Line of edition: 2     
მცირედ ] - J, მცირედი BC^
Line of edition: 3     
მოყუასსა C^
Line of edition: 4     
და ] + განბრწყინდა და BCDE^
Line of edition: 5     
განმტკიცებულ ] მტკიცე BCDE^
Line of edition: 6     
ხოლო ] - J^
Line of edition: 7     
მცირეთა B, მცირე C^
Line of edition: 8     
დავა BCJ^
Line of edition: 9     
გუამსა ] - B^
Line of edition: 10     
მიუთხრა BCDE.^
Line of edition: *     
აქ აგიოგრაფს მხედველობაში აქვს ბალავარისაგან იოდასაფისთვის წინათ ნათქვამი სიტყვები, რომლებიც, მართლაც, იპოვება ზემოთ, მაგრამ მხოლოდ ვრცელში: "განმსდიდრდე და განმრავლდენ ნაყოფნი შენნი და საფასენი შენნი, და დასძჳრდე და ვერ თავს-იდებდე მიცემად მისგანსა ვისამე" (გვ. 81, 16-19ა). როგორც ვხედავთ, ეს გარემოებაც ერთი მარჯვე მოწმობათაგანია იმისა, რომ ბალავარიანის მოკლე წიგნი მართლაც შემოკლებული ნაწარმოებია, .ი. გამოკრებილი რედაქცია.^

Page of edition: 168  
Line of edition: 1     
და ეფისკოპოზითა ] BC, ეპისკოპოზთა D ] - J^
Line of edition: 2     
ნაწილნი ] წმიდანი ნაწილნი BCD^
Line of edition: 3     
და დაჰკრძალნა ] დაჰკრძალნა J^
Line of edition: 4     
ოქროსსა BC ] + და დიდითა პატიოსნებითა შეამკუნა BCDE^
Line of edition: 5     
აწ და ] - DEJ^
Line of edition: 6     
ამინ ] - DEJ^
Line of edition: 7     
რ~იცა BC^
Line of edition: 8     
მივლენ ] + ვიდრე დღეინდელად დღედმდე BCDE^
Line of edition: 9     
ვიჴსენთ B, ვიჴსნეთ C^
Line of edition: 10     
და ] - BCJ^
Line of edition: 11     
უკუნისამდე ] თ~ა J.^



This text is part of the TITUS edition of Balavariani, Red. B.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.