TITUS
Biblia judaica georgice, versio 1
Part No. 47
Chapter: 47
Verse: 1
და
მოვიდა
იოსეფი
და
გაუცხადა
ფარყოსა
და
მოახსენა
:
მამაჩემი
და
ძმები
ჩემი
,
ცხვრები
მათი
,
საქონელი
მათი
და
ყოველი
,
რომ
მათთვის
,
ჩამოიყვანეს
817
*
იმის
ქვეყნისა
ქენაყანისაგან
;
და
ესერა
ისინი
ქვეყანასა
გოშენისასა
.
Verse: 2
რამოდენიმე
ძმები
მისი
აიყვანა
,
ხუთი
კაცები
,
და
დააყენა
ისინი
818
*
წინაშე
ფარყოსა
.
Verse: 3
და
უბძანა
ფარყომ
იმათ
ძმებსა
მისა
:
რა
არის
სასაქმო
თქვენი
?
და
მოახსენეს
იმათ
ფარყოს
:
მწყემსი
ცხვრისა
ყმები
შენი
,
კვლავ-დე
ჩვენ
,
კვლავ-დე
მამები
ჩვენი
.
Verse: 4
და
მოახსენეს
იმათ
ფარყოს
:
საცხოვრებლათ
ქვეყანაშიდა
ჩამოვედით
ჩვენ
,
რამეთუ
არ
არის
საძოვარი
ცხვრებისათვის
,
რომ
თანა
ყმების
შენისათვის
;
ნამეთურ
დამძიმდა
შიმშილი
ქვეყანასა
ქენაყანისას
;
და
ახლა
დასახლდენ
აწ
ყმები
შენი
შინა
ქვეყანასა
გოშენისასა
.
Verse: 5
და
უბძანა
ფარყომ
იმათ
იოსებ
ამნაირად
:
მამაშენი
და
ძმები
შენი
მოვიდენ
იმათ
შენსა
.
Verse: 6
ქვეყანა
მიცრაიმისა
წინაე
შენსა
ისი
,
სიკეთე
ქვეყნისა
,
და
აცხოვრე
იგი
მამაშენი
და
იგი
ძმები
შენი
,
დასახლდნენ
ქვეყანასა
გოშენისას
;
თუც
ის
იცი
შენ
და
არის
მათში
კაცები
უნარიანები
,
და
დააყენე
ისინი
819
*
თავადებად
820
*
ჯოგისათვის
,
ზედა
რომ
ჩემთვის
.
Verse: 7
და
მოიყვანა
იოსებმა
იგი
იაყაკობი
,
მამამისი
,
და
დააყენა
წინაშე
ფარყოსა
,
და
აკურთხა
იაყაკობმა
იგი
ფარყო
.
Verse: 8
და
უბძანა
ფარყომ
იმათ
იაყაკობ
:
რამდენი
დღეები
წლები
სიცოცხლის
შენისა
?
Verse: 9
და
უბძანა
იაყაკობმა
იმათ
ფარყოს
821
*
:
დღეები
წლები
ცხოვრების
ჩემისა
ოზდაათი
და
ასი
წელიწადი
;
ცოტა
და
ცუდები
822
*
იყვნენ
დღეები
წლები
სიცოცხლის
ჩემისა
და
ვერ
დეეწიენ
იმა
დღეებსა
წლებსა
სიცოცხლე
823
*
მამების
ჩემისას
,
დღეებსა
ცხოვრების
მათისას
.
Verse: 10
და
აკურთხა
იაყაკობმა
იგი
ფარყო
და
გამოვიდა
იმის
წინაშე
ფარყოსაგან
.
Verse: 11
და
დააჯინა
იოსეფმა
იგი
მამამისი
და
იგი
ძმები
მისი
და
მისცა
მათ
824
*
სამკვიდროდ
ქვეყანა
მიცრაიმისა
,
სიკეთისა
ქვეყნისაგან
ქვეყნისა
რაყმესესისაგან
,
ვითარცა
რომ
დაავედრა
ფარყომან
.
Verse: 12
და
ასაზდოებდა
იოსები
825
*
იმათ
მამასა
მისა
და
იმათ
ძმებსა
მისა
და
იმათ
ყოველ
სახლეურსა
მამის
მისისას
პურითა
თანა
პირითა
უსუარებითა
ბავშვებითა
.
Verse: 13
და
პური
არა
შინა
ყოველ
ქვეყანას
ზედა
,
რამეთუ
დამძიმებული
იყო
შიმშილი
მეტად
,
და
დასუსტდა
ქვეყანა
მიცრაიმისა
და
ქვეყანა
ქენაყანისა
იმის
პირისა
შიმშილისაგან
.
Verse: 14
და
მოაგროვა
იოსებმა
იგი
ყოველი
იგი
ვერცხლი
,
იგი
პოვნილი
ქვეყანასა
მიცრაიმისას
,
ქვეყანასა
ქენაყანისას
შინა
პურიკაკლითა
,
რომ
ისინი
ყიდულობდენ
,
და
მოიტანა
იოსეფმა
იგი
ვერცხლი
სახლსა
ფარყოსასა
.
Verse: 15
და
გამოილია
იგი
ვერცხლი
იმის
ქვეყნისა
მიცრაიმისაგან
და
იმის
ქვეყნისა
ქენაყნისაგან
826
*
,
და
მოვიდენ
მთელი
მიცრაიმელები
827
*
იმათ
იოსებსა
ამნაირად
:
მოგვეცი
ჩვენ
პური
,
რატომ
დავიხოცოთ
მართებით
შენსა
828
*
,
ნამეტურ
დამთავრდა
ვერცხლი
.
Verse: 16
და
უბძანა
იოსებმა
:
მოიყვანეთ
ჯოგი
თქვენი
და
მოგცემთ
თქვენ
შინა
ჯოგსა
თქვენსა
,
ნამეტურ
დამთავრდა
ვერცხლი
.
Verse: 17
და
მოიყვანეს
იგი
ჯოგი
მათი
იმათ
იოსებთან
,
და
მიცა
მათ
იოსებმა
პური
შინა
ცხენებშიდა
და
ჯოგსა
ცხვრებისას
და
ჯოგსა
საქონლისას
და
შინა
სახედრებშიდა
;
და
ამარაგებდა
მათ
პურითა
შინა
ყოველ
ჯოგით
მათითა
შინა
წელიწადსა
აიმას
.
Verse: 18
და
დამთავრდა
829
*
იგი
წელიწადი
ისი
;
და
მოვიდენ
იმათ
მისა
წელიწადსა
მეორესა
და
მოახსენეს
მას
:
არ
დავმალავთ
იმის
ბატონის
ჩვენისაგან
,
ნამეტურ
დამთავრდა
830
*
იგი
ვერცხლი
,
და
ჯოგი
პირუტყვისა
იმათ
ბატონსა
ჩვენსა
;
არ
დარჩენილა
წინაშე
ბატონის
ჩვენისათვის
,
გარდა
თუც
სხეულებისა
და
მამულის
ჩვენისაგან
831
*
.
Verse: 19
რატომ
დავიხოცოთ
წინა
თვალებსა
შენსა
კვლავ-დე
ჩვენ
,
კვლავ-დე
მამული
ჩვენი
?
გვიყიდე
ჩვენ
და
იგი
მამული
ჩვენი
შინა
პურშიდა
;
და
ვიქნებით
ჩვენ
და
მამული
ჩვენი
ყმებად
832
*
ფარყოსათვის
;
და
მიეცემა
თესლი
,
და
ვიცოცხლებთ
და
არ
დავიხოცებით
და
იგი
მიწა
არ
გაოხრდება
.
Verse: 20
და
იყიდა
იოსებმა
იგი
ყოველი
მამული
მიცრაიმისა
ფარყოსათვის
,
ნამეტურ
გაყიდეს
მიცრაიმელებმა
კაცმან
მინდორი
მისი
,
ნამეტურ
გაძლიერდა
ზედაე
მათსა
იგი
შიმშილი
,
და
შეიქნა
იგი
ქვეყანა
ფარყოსათვის
.
Verse: 21
და
იგი
ერი
გადაატარა
ის
ქალაქებშიდა
833
*
რამოდენიმე
საზღვარსა
მიცრაიმისას
და
ვიდრე
ბოლოსა
მისა
.
Verse: 22
ხოლო
მამული
იმის
ქოანიმებისა
არ
უყიდია
,
ნამეთურ
წესი
იყო
ქოანიმებისთვის
იმის
სიახლისა
ფარყოსაგან
და
შჭამდენ
იმა
წესსა
მათსა
,
რომ
მისცა
მათ
ფარყომან
;
ზედა
ენგრეთ
არ
გაუყიდიათ
იგი
მამული
მათი
.
Verse: 23
და
უბძანა
იოსებმა
იმა
ერსა
:
ესერა
ვიყიდე
მე
თქვენთვისა
834
*
დღეს
იგი
მამული
თქვენი
ფარყოსათვის
;
ა
835
*
თქვენი
თესლი
,
დათესეთ
თქვენ
იგი
დედამიწა
.
Verse: 24
და
836
*
იქნება
შინა
მოსავალსა
,
და
მე
მომცემთ
837
*
თქვენ
მეხუთედ
ფარყოსათვის
და
ოთხ
ზომად
იქნება
თქვენთვის
დასათესავად
იგი
მინდორი
და
თანა
საჭმელად
თქვენთვის
და
თანა
,
რომ
შინა
სახლსა
თქვენსა
,
და
თანა
საჭმელად
ბავშვების
თქვენისათვის
.
Verse: 25
და
მოახსენეს
:
გვიცოცხლე
ჩვენ
,
ვიპოვნეთ
ხუნჯულობა
838
*
თვალებსა
ბატონის
ჩვენისას
და
შევიქნებით
ჩვენ
ყმებად
839
*
ფარყოსათვის
.
Verse: 26
და
დასდვა
ის
იოსებმა
წესად
ვიდრე
დღესა
ამასა
:
ზედა
მამულსა
მიცრაიმისას
თანა
ფარყოსთვის
მეხუთედად
,
ხოლო
მამული
ქოანიმებისა
მარტოდ
მათსა
არ
იყო
თანა
ფარყოსთვის
.
Verse: 27
და
დაჯდა
840
*
ისრაელმა
ქვეყანასა
მიცრაიმისას
,
ქვეყანასა
გოშენისა
,
და
დაიმკვიდრენ
შინა
მისა
841
*
და
გაფუვდენ
და
გამრავლდენ
მეტად
.
ფარაშათ
ვაიე{ი
Verse: 28
და
იცოცხლა
იაყაკობმა
ქვეყანასა
მიცრაიმისას
ჩვიდმეტი
წელიწადი
;
და
იყო
დღეები
იაყაკობისა
,
წელიწადები
სიცოცხლის
მისისა
,
შვიდი
წელიწადები
და
ორმოცი
და
ასი
წელიწადი
.
Verse: 29
და
მოახლოვდენ
დღეები
ისრაელისა
მისაცვალებლათ
.
და
დაუძახა
შვილსა
მისა
იოსეფსა
და
უბძანა
მას
:
თუმც
აწ
ვიპოვნიდი
მე
ხუნჯულობას
842
*
თვალებსა
შენსა
,
დასდევი
აწ
ხელი
შენი
ქვეშეთ
ცხვირბარკალსა
ჩემსა
843
*
და
ქენი
შენ
ჩემთან
წყალობა
და
სიმართლე
:
ნუ
აწ
დამასაფლავებ
მე
შინა
მიცრაიმშიდა
.
Verse: 30
და
დამაწვინე
მე
თანა
მამებსა
ჩემსა
,
და
ამზიდე
მე
იმის
მიცრაიმისაგან
და
დამასაფლავე
მე
შიდა
საფლავსა
მათსა
.
და
მოახსენა
:
მე
გავაკეთებ
ვითარცა
საუბრის
შენისებრივ
.
Verse: 31
და
უბძანა
:
შემომფიცე
მე!
და
შეფიცა
მას
;
და
ეთაყვანა
ისრაელმან
ზედა
თავსა
იმის
საწოლისასა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia judaica georgice, versio 1
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 6.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.