TITUS
Hayagrivavidya
Part No. 3
Chapter: Notes
Page of ed.: 41-46
Line of ed.: 1
It
may
be
read
as
ājñāpitaḥ.
^
Line of ed.: 2
sic
Ed
.
^
Line of ed.: 3
Ms
.
gʰata.
^
Line of ed.: 4
The
present
text
corresponds
to
the
Tibetan
Bkah-hgyur
(Snarthang
ed
.
rgyud
pha
folios
436-8,
Sde-dge
ed
.
rgyud
,
tcha
,
folios
225-6.)
It
has
been
transliterated
in
Tibetan
characters
and
not
translated
.
The
transliteration
,
however
,
is
so
very
faulty
that
it
is
almost
useless
for
the
purpose
of
correcting
our
ms
.
readings
.
As
the
Tibetan
text
differs
in
many
places
from
our
ms
.,
we
have
thought
it
better
to
reproduce
both
the
readings
as
they
appear
in
the
ms
.
and
the
xylograph
.
Many
words
in
both
the
readings
are
unintelligible
and
we
have
been
constrained
to
leave
them
as
they
are
.
A
comparative
study
of
the
two
readings
,
Sanskrit
and
Tibetan
,
will
indicate
how
these
texts
underwent
changes
at
different
times
.
^
Line of ed.: 5
Xylograph
tasya.
^
Line of ed.: 6
Xylograph
kʰura
for
kṣura
in
all
places
.
^
Line of ed.: 7
Xylograph
avaprameyārhasadʰakaṃ.
^
Line of ed.: 8
Xylograph
avahyaṃ
arvabʰūtānāṃ.
^
Line of ed.: 9
Xylograph
vināyakaṃ.
^
Line of ed.: 10
Xylograph
vidravavaṃ.
^
Line of ed.: 11
Xylograph
keśara
atopya
-pravitakayaṃ.
^
Line of ed.: 12
Xylograph
otsādʰana.
^
Line of ed.: 13
Xylograph
otsādʰana.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Hayagrivavidya
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.8.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.