TITUS
John Moschus, Leimonarion
Part No. 80
Previous part

Chapter: 79  
Page of edition: 60  
Migne number: 143  
Line of edition: 18        ოთ (143). ვითარცა აღვედით ჩუენ თებაიდას, ქალაქსა ანტონიას,
Line of edition: 19     
ვპოვეთ Ms. page: 201v  კაცი ბრძენი, რომლისა სახელი ფობაროს.
Line of edition: 20     
ამან მითხრა სარგებელისა ჩუენისათჳს*11 და მრქუა, ვითარმედ:
Line of edition: 21     
იყო ვინმე ავაზაკი ერთი ადგილთა არმობოლისათა, რომლისა სახელი
Line of edition: 22     
დავით, და*12 მრავალთა ბოროტთა იქმოდა და ურიცხუნი სისხლნი
Line of edition: 23     
დაეთხინეს და ფრიადნი მონაგებნი წარეხუნეს კაცთაგან,
Line of edition: 24     
რომელი სხუასა კაცთაგანსა არავის უქმნიეს ბოროტი სწორად
Line of edition: 25     
მისა.*13 და ვითარცა იყო იგი ერთსა მთათაგანსა, და მის თანა
Line of edition: 26     
უმრავლჱს ოცდაათისა კაცისა ავაზაკისა, და ესე იყო წინამძღუარ
Line of edition: 27     
მათ ყოველთა,*14 და ავნებდეს ყოველთა კაცთა. და ვერვინ შემძლებელ
Line of edition: 28     
იქმნა ჴელმწიფეთაგანი შეპყრობად მათა. და მრავალნი
Line of edition: 29     
ჟამნი დაეყუნეს ამას შინა.*15 და*16 დღესა შინა ერთსა მოიქცა გონებასა*17
Line of edition: 30     
თჳსსა და გულისხმა-ყო წარწყმედილობაჲ თჳსი, და ლმობიერ
Line of edition: 31     
იქმნა მას ზედა და მცირედ განჴურდა სულითა, და მუნთქუესვე
Line of edition: 32     
დაუტევნა მოყუასნი მისნი და მარტოჲ წარვიდა და

Page of edition: 61  
Line of edition: 1        
მივიდა ერთსა მონასტერთაგანსა. და ვითარცა ჰრეკა კარსა მონასტრისასა,
Line of edition: 2     
გამოვიდა მისა მეკარჱ და ჰრქუა მას:
Line of edition: 3        
_ რაჲ გნებავს?
Line of edition: 4        
მიუგო მას*1 ავაზ[აკ]თ-მთავარმან მან: მნებავს მე, რაჲთა მონაზონ
Line of edition: 5     
ვიქმნე. და შევიდა მეკარჱ იგი და აუწყა მისთჳს მამასახლისსა.
Line of edition: 6     
და გამოვიდა მისა მამასახლისი და*2 იხილა იგი.
Line of edition: 7        
და ვითარცა გულისხმა-ყო, რამეთუ მოხუცებულ არს იგი,
Line of edition: 8     
მიუგო და ჰრქუა მას: ვერ შემძლებელ ხარ შენ აქა დამკჳდრებად
Line of edition: 9     
და მინაზონებად ჩუენ თანა, რამეთუ ძმანი ესე ფრიად შურებიან
Line of edition: 10     
და ძლიერად იმარხვენ და გარდარეულად იღჳძებენ და ილოცვენ,
Line of edition: 11     
და სხუათა წესთა მონაზონებისათა იპყრობენ, რომელთა*3 შენ ვერ
Line of edition: 12     
შემძლებელ ხარ თავს-დებად მინასტრისა კანონსა.
Line of edition: 13        
მაშინ იწყო ვედრებად ავაზაკთ-მთავარმან*4 მან და ჰრქუა
Line of edition: 14     
მამასახლისსა: ნუ, წმიდაო მამაო, ნუ უგულებე[ლ]ს-მყოფ მე, რამეთუ
Line of edition: 15     
შემძლებელ ვარ თავს-დებად ყოველსა წესსა მონასტრისასა
Line of edition: 16     
და*5 მონაზონებისასა ღმრთისა შეწევნითა Ms. page: 202r  და*6 არარას ბრძანებასა*7
Line of edition: 17     
თქუენსა ურჩ ვექმნე მე, უფალსა თუ უნდეს, გარნა შეხოლო-მრთე
Line of edition: 18     
რიცხუსა სამწყსოთა შენთასა.
Line of edition: 19        
ჰრქუა მას მამასახლისმან: ვერ შემძლებელ ხარ აქა ყოფასა,
Line of edition: 20     
და წარვედ გზასა შენსა მშჳდობით და ნუ მრავალსა იტყჳ, რამეთუ
Line of edition: 21     
არა ეგების ყოფაჲ შენი ჩუენ თანა.
Line of edition: 22        
მიუგო და ჰრქუა ავაზ[აკ]თ-მთავარმან მან: ნუუკუე ვერ მიცნობა*8
Line of edition: 23     
მე? მე ვარ დავით ავაზაკთ-მთავარი და ამისთჳს მოსრულ
Line of edition: 24     
ვარ აქა, რაჲთა ვსტიროდი ცოდვათა ჩემთა დღეთა ცხორებისა
Line of edition: 25     
ჩემისათა. და უკუეთუ არა შემიწყნაროთ,*9 აჰა ესერა ჭეშმარიტსა
Line of edition: 26     
გეტყჳ და გრწმენინ ჩემი, რამეთუ გეფუცები*10 მას, რომელი მყოფ
Line of edition: 27     
არს ცათა შინა, ვითარმედ უკუნვიქცე მე მოყუასთა ჩემთა თანა
Line of edition: 28     
და მივიყვანნე იგინი აქა*11 და მოგსრნე*12 თქუენ ყოველნი მახჳლითა
Line of edition: 29     
და დავარღჳო მონასტერი ესე,*13 და შენ ზედა იყოს ცოდვაჲ
Line of edition: 30     
ესე.
Line of edition: 31        
მაშინ, ვითარცა ესმა ესე მამასახლისსა, შეიყუანა*14 იგი შინაგან
Line of edition: 32     
მონასტერსა. და აღპარსა იგი და შეჰმოსა მას წმიდაჲ სქემაჲ
Line of edition: 33     
მონაზონებისაჲ. და იწყო მან მოღუაწებად მარხვითა და ლოცვითა,
Page of edition: 62   Line of edition: 1     
მორჩილებითა და სიმდაბლითა და ყოვლითა სათნოვებითა.
Line of edition: 2     
უზეშთაეს ექმნა ყოველთა მკჳდრთა მონასტრისათა მონაზონებითა,
Line of edition: 3     
რამეთუ იყო მონასტერსა მას შინა*1 ვითარ სამეოცდაათი სული,
Line of edition: 4     
და ყოველთა მათ ჰმსახურებდა მოუწყინებელად. და ექმნა მათ ყოველთა
Line of edition: 5     
სახე კეთილის*2 სათნოვებითა.
Line of edition: 6        
და დღესა შინა*3 ერთსა, მჯდომარე რაჲ იყო იგი*4 სენაკსა
Line of edition: 7     
შინა თჳსსა და ფსალმუნებდა, მოვიდა*5 მისა ანგელოზი უფლისაჲ
Line of edition: 8     
და ჰრქუა მას:
Line of edition: 9        
_ დავით, დავით, შეგინდვნა ღმერთმან ყოველნი ცოდვანი
Line of edition: 10     
შენნი, და ამიერითგან სასწაულთა მრავალთა იქმოდი.
Line of edition: 11        
მიუგო მან და ჰრქუა ანგელოზსა მას: არა მრწამს ესე შენგან,
Line of edition: 12     
ვითარმცა შემინდვნა ღმერთმან შეცოდებანი ჩემნი, რომელნი
Line of edition: 13     
უმრავლჱს ქჳშისა ზღჳსა არიან,*6 ვითარმცა მცირესა ამას ჟამსა
Line of edition: 14     
მომეტევნეს*7 მე ყოველნი. Ms. page: 202v  ჰრქუა მას ანგელოზმან მან: უკუეთუ
Line of edition: 15     
ზაქარია მღდელისაგან ურწმუნ[ო]ვებაჲ იგი არა თავს-ვიდევ სიტყუათა
Line of edition: 16     
ჩემთაჲ ძისა მისისათჳს*8 და შევკარ ენაჲ მისი და ვსწავლე იგი
Line of edition: 17     
დუმილითა, ვინაჲთგან არა ჰრწმენა*9 სიტყუათა ჩემთაჲ,*10 შენ განგიტეოა?
Line of edition: 18     
ამიერითგან იყავ შენცა დადუმებულ და ვერ შემძლებელ
Line of edition: 19     
სიტყუად დღეთა ცხორებისა შენისათა.
Line of edition: 20        
მაშინ დავით თაყუანის-სცა მას პირსა ზედა თჳსსა და ჰრქუა:
Line of edition: 21     
ოდეს სოფელსა შინა ვიყავ და ვიქმოდე უჯეროთა საქმეთა და
Line of edition: 22     
სისხლთა დავსთხევდი, მაშინ ვზრახევდი სავნებელთა სიტყუათა,
Line of edition: 23     
ხოლო აწ, რაჟამს მნებავს მე მსახურებაჲ ღმრთისაჲ და
Line of edition: 24     
გალობისა შეწირვაჲ ენითა ჩემითა, მაშინ*11 შევკრავ, რაჲთა არა
Line of edition: 25     
ვზრახვიდე?!*11ა
Line of edition: 26        
მიუგო ანგელოზმან მან და ჰრქუა, რამეთუ: იყო შენ ლოცვასა
Line of edition: 27     
და გალობასა ღმრთისასა ჴსნილ და მეტყუელ, ხოლო კაცთა
Line of edition: 28     
საზრახავისაგან დადუმებულ.
Line of edition: 29        
და ეგრჱთცა იქმნა. და ესრჱთ მრავალნი სასწაულთა*12 საქმენი
Line of edition: 30     
აღასრულნა ღმერთმან მის მიერ.*13 და ფსალმუნებდა და
Line of edition: 31     
გალობდა ეკლესიასა შინა. ხოლო კაცისა სიტყუასა, დიდსა გინა
Line of edition: 32     
მცირესა, ვერ შემძლებელ იყო სიტყუად.

Page of edition: 63  
Line of edition: 1        
და რომელმან გჳთხრა ესე*1 ჩუენ. ამას ეხილვა*2 იგი ესრჱთ
Line of edition: 2     
მდუმარე.*3

Next part



This text is part of the TITUS edition of John Moschus, Leimonarion.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 14.2.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.