TITUS
John Moschus, Leimonarion
Part No. 88
Chapter: 87
Page of edition: 71
Migne number: 178
Line of edition: 14
პზ
(178).
მითხრობდა
გიორგი
ხუცესი
სხოლარისაჲ
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 15
იყო
ვინმე
ადგილსა
რომელსამე
ბერი
ფრიად
შრომითა
განკაფული
.
Line of edition: 16
და
იყო
იგი
წრფელ
სარწმუნოვებითა
,
და
სადაცა
დაემთხჳს
Line of edition: 17
ეკლესიასა
მართლმადიდებელთასა
გინა
მწვალებელთასა
,
Line of edition: 18
განუკითხველად
ეზიაროს
იგი
.
და
ჟამსა
ერთსა
გამოეცხადა
მას
Line of edition: 19
ანგელოზი
უფლისაჲ
და
ჰრქუა
მას
:
*
6
Line of edition: 20
_
მაუწყე
მე
,
ბერო
,
ოდეს
მოჰკუდე
,
ვითარ
გნებავს
,
რაჲთა
Line of edition: 21
შეგმურო
შენ
,
ვითარ-იგი
შეჰმურვენ
მეგჳპტელნი
მონაზონნი
ანუ
Line of edition: 22
ვითარ
იერუსალჱმელნი
?
*
7
Line of edition: 23
მიუგო
ბერმან
მან
*
8
და
ჰრქუა
:
არა
უწყი
.
Line of edition: 24
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
განიზრახე
აწ
და
შემდგომად
Line of edition: 25
სამისა
კჳრიაკისა
მოვიდე
და
მაუწყე
მე
.
*
9
და
განეშორა
იგი
.
Line of edition: 26
მაშინ
მივიდა
ბერი
იგი
სხჳსა
ბერისა
გამოცდილისა
და
Line of edition: 27
განშორებულისა
და
წარმოუთხრა
მას
,
რაჲ-იგი
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
Line of edition: 28
მან
.
და
ვითარცა
ესმა
ესე
ბერსა
მას
,
დაუკჳრდა
და
Line of edition: 29
ღმრთისა
მიერ
აღიძრა
იგი
.
მიხედა
ბერსა
მას
და
ჰრქუა
:
Line of edition: 30
_
მაუწყე
მე
,
ბერო
,
სადა
ეზიარი
შენ
წმიდასა
საიდუმლოსა
?
Line of edition: 31
ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
სადაცა
დავემთხჳი
,
ვეზიარი
.
Line of edition: 32
მაშინ
ცნა
ბერმან
საქმჱ
მისი
და
ჰრქუა
მას
:
ეკრძალე
და
Line of edition: 33
ნუ
ეზიარები
გარეშე
წმიდისა
კათოლიკე
ეკლესიისა
,
რომელსა
Line of edition: 34
შინა
იჴსენებიან
ოთხნი
კრებანი
,
ვითარცა
ოთხნი
თავნი
სახარებანი
.
Page of edition: 72
Line of edition: 1
და
ოდეს
მოვიდეს
კუალად
ანგელოზი
იგი
და
გკითხვიდეს
,
Line of edition: 2
არქუ
მას
_
იერუსალჱმელთა
*
1
მონაზონთაებრ
მნებავს
,
რაჲთა
Line of edition: 3
შემმურო
*
2
მე
.
Line of edition: 4
Ms. page: 240r
და
შემდგომად
სამისა
კჳრიაკისა
მოვიდა
კუალად
ანგელოზი
Line of edition: 5
იგი
ბერისა
*
3
და
ჰრქუა
მას
:
Line of edition: 6
_
რაჲ
განიზრახე
,
ბერო
?
Line of edition: 7
ჰრქუა
მას
ბერმან
:
იერუსალჱმელთაებრ
*
4
მნებავს
,
რაჲთა
Line of edition: 8
შემმოსო
მე
.
*
5
Line of edition: 9
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
კეთილ
,
კეთილ
.
Line of edition: 10
და
მუნთქუესვე
შეისუენა
ბერმან
.
და
ესე
ამისთჳს
იყო
,
Line of edition: 11
რაჲთა
არა
წარწყმდეს
ბერი
იგი
და
შრომანი
მისნი
და
დაისაჯოს
Line of edition: 12
მწვალებელთა
თანა
.
Line of edition: 13
პჱ
.
მითხრობდა
კაცი
ვინმე
საქმესა
რომელსამე
,
რომელი
Line of edition: 14
ჯერ-არს
დაწერად
.
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
დღეთა
თეოფილე
ალექსანდრიელ
*
6
Line of edition: 15
პატრეაქისათა
კაცი
ვინმე
იყო
დიდებული
,
რომლისა
Line of edition: 16
სახელი
ეპიმახოს
.
და
იყო
იგი
ჴელმწიფე
და
მდიდარ
ფრიად
.
და
Line of edition: 17
ბრწყინვიდა
იგი
მონაგებთა
სიმრავლითა
.
ამან
დაივიწყა
სულგრძელებაჲ
Line of edition: 18
ღმრთისაჲ
და
ვიდოდა
იგი
გზათა
უშჯულოებისათა
.
*
7
Line of edition: 19
და
პოვნილ
იყო
იგი
ყოველსა
შინა
საქმესა
ცოდვისა
და
ურჩულოებისასა
*
8
Line of edition: 20
და
სიძულილსა
კაცთასა
.
და
იყო
იგი
ჭურ
ყოვლისა
Line of edition: 21
უკეთურებისა
და
იყო
სიქადულ
მისა
*
9
ტაცებაჲ
და
მოხუეჭაჲ
და
Line of edition: 22
უსამართლოვებაჲ
,
ვითარმედ
ეძლია
*
10
მისა
ბოროტსა
ჩუელებასა
Line of edition: 23
უმშჯავროვებისასა
,
ბუნებასა
კაცობრივსა
.
და
იყო
ხილვაჲ
მისი
Line of edition: 24
უცხო
ყოველთა
*
11
კაცთაგან
,
ვითარცა
მჴეცისა
მძჳნვარისაჲ
.
და
ვერვინ
Line of edition: 25
კაცთაგანი
იკადრებდა
შესმენად
მისა
,
რამეთუ
მონაგებთა
Line of edition: 26
მათ
,
რომელთა
მოიტაცებდა
უმშჯავროდ
კაცთაგან
,
ამით
განიგებდა
Line of edition: 27
საქმეთა
თჳსთა
*
12
ჴელმწიფეთა
თანა
უფროჲსთა
*
13
მისთა
.
და
Line of edition: 28
დაყო
ამას
ესევითარსა
*
14
განრყუნილებასა
შინა
*
15
ჟამი
მრავალი
,
და
Line of edition: 29
ვერვინ
იკადრებდა
სიტყჳს-გებად
მისა
ყოლადვე
.
Line of edition: 30
და
ვითარცა
იყო
იგი
ესევითარსა
შინა
განწირულებასა
,
Line of edition: 31
აღიძრა
სულისა
მიერ
წმიდისა
თეოფილე
პატრეაქი
და
მიავლინა
Line of edition: 32
მისა
და
მოუწოდა
საპატრეაქოდ
და
ჰრქუა
მას
:
ვიდრემდის
,
Page of edition: 73
Line of edition: 1
ძმაო
ჩემო
,
იქცეოდი
ამას
*
1
Ms. page: 240v
უსამართლოვებასა
შინა
*
1ა
და
შიშსა
Line of edition: 2
ღმრთისასა
არა
მოიგონებ
გონებასა
შენსა
და
არა
დასცხრები
Line of edition: 3
უკეთურთა
ამათ
და
ბოროტთა
საქმეთაგან
?
მიუგო
მან
და
ჰრქუა
:
Line of edition: 4
არად
გინებს
,
ჵ
პატრეაქ
,
*
2
ამისთჳს
*
3
გრძელი
საზრახავი
,
რამეთუ
Line of edition: 5
რომელი-ესე
შეთხზულ
არს
ბუნება[სა]
ჩემსა
,
ვერღარა
შემძლებელ
Line of edition: 6
ვარ
მე
ცვალებად
მისა
.
მაშინ
პატრეაქი
მოართუმიდა
მრავლით
Line of edition: 7
კერძო
სიტყუათა
ნუგეშინის-ცემისათა
.
და
ჰრქუა
მას
:
მრავალნი
Line of edition: 8
სხუანი
პირველ
შენსა
იყვნეს
უბოროტჱს
და
უძჳრჱს
*
4
შენსა
,
ძმაო
Line of edition: 9
ჩემო
,
და
მოიქცეს
და
შეევედრნეს
სახიერებასა
ღმრთისასა
და
Line of edition: 10
ცხონდეს
.
და
აწ
შენცა
,
უკუეთუ
დამემორჩილო
მე
,
მრწამს
მე
უფლისა
Line of edition: 11
ჩემისა
იესუ
*
5
ქრისტჱსი
,
*
6
რამეთუ
*
7
დღესა
მას
განკითხვისასა
Line of edition: 12
შეგინდვნეს
ყოველნი
შეცოდებანი
*
8
შენნი
,
რომელნი
აქამომდე
Line of edition: 13
გიქმნიან
.
*
9
მიუგო
კაცმან
მან
და
ჰრქუა
:
და
სადაჲთ
ანუ
რომლითა
Line of edition: 14
საქმითა
ვენუკევდე
ღმერთსა
შენდობასა
ცოდვათა
ჩემთასა
?
Line of edition: 15
რამეთუ
მიქმნიან
მე
აურაცხელნი
ბოროტნი
და
უკეთურებანი
.
*
10
Line of edition: 16
აწ
რაჲ
უკუე
გაქუს
სიტყჳს-გებად
ჩემდა
,
რომლითამცა
ღირს
ვიქმენ
Line of edition: 17
მოტევებასა
,
ნუუკუე
მრქუა
მე
*
11
მონაზონებისათჳს
,
რაჲთა
Line of edition: 18
ვიმარხვიდე
და
ღამეთა
ვათევდე
და
ზედგომით
ცრემლითა
და
Line of edition: 19
სულ-თქუმითა
ვევედრებოდი
ღმერთსა
შრომითა
და
ჭირითა
და
Line of edition: 20
მრავლითა
ღუაწლითა
,
რომელ
თანა-აც
მონაზონთა
აღსრულებად
,
Line of edition: 21
მე
ამას
ვერ
შემძლებელ
ვარ
ტჳრთვად
.
აწ
უკუე
რასა
მეტყჳ
მე
*
12
Line of edition: 22
სხუასა
საქმესა
,
რომლითა
შემინდვნეს
ღმერთმან
ბოროტნი
საქმენი
Line of edition: 23
ჩემნი
,
მარქუ
მე!
*
12
მაშინ
,
ვითარცა
იხილა
პატრეაქმან
,
ვითარმედ
Line of edition: 24
ეშმაკსა
ფრიად
განუჩემებიეს
იგი
,
*
13
ჰრქუა
მას
:
უკუეთუ
ვერ
Line of edition: 25
შემძლებელ
ხარ
საქმესა
მონაზონებისასა
ტჳრთვად
და
ვერცა
*
14
Line of edition: 26
ძალ-გიც
მარხვად
,
ხოლო
*
15
მე
გევედრები
,
რაჲთა
ისმინო
სიტყუაჲ
Line of edition: 27
ჩემი
და
შეხვიდე
ერთსა
მონასტერსა
,
რომელი
მე
გრქუა
შენ
,
Ms. page: 241r
Line of edition: 28
და
თანა
შეიღო
ყოველი
მონაგები
შენი
,
*
16
და
*
17
მონანი
და
მსახურნი
Line of edition: 29
შენნი
,
რომლითა
იშუე[ბ]დე
შენ
სოფელსა
შინა
,
და
განსასუენებელი
Line of edition: 30
ჴორცთა
შენთაჲ
,
რომლითა
განისუენებდე
,
გაქუნდეს
შენ
Line of edition: 31
თანა
.
არამედ
მო-ხოლო-ჰრიდე
მცირედ
უსამართლოვებათა
მათ
Line of edition: 32
და
უმშჯავროვებათა
,
რომელთა
იქმოდე
,
და
მე
დაგიწერო
შენ
Page of edition: 74
Line of edition: 1
ჴელითა
ჩემითა
ჴელით
წერილი
,
და
თავს-ვიდვა
*
1
მე
გლახაკმან
Line of edition: 2
ღმრთისაგან
,
რომელმან-იგი
აღმითქუა
,
ვითარმედ
:
რომელი
შეჰკრა
Line of edition: 3
ქუეყანასა
ზედა
,
კრულ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
,
და
რომელი
Line of edition: 4
განჰჴსნე
ქუეყანასა
ზედა
,
ჴსნილ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 5
ღმერთმან
შეგინდვნეს
ყოველნი
ცოდვანი
შენნი
,
რომელნი
დღესამომდე
Line of edition: 6
გიქმნიან
,
რაჲთა
ყოველთა
,
რომელთა
უხილავს
ბოროტისა
*
2
Line of edition: 7
საქმჱ
შენი
,
*
3
რაჟამს
იხილონ
შეცვალებაჲ
შენი
,
ჰმადლობდენ
Line of edition: 8
და
ადიდებდენ
ღმერთსა
,
რომელი-იგი
პირველ
იგმებოდა
Line of edition: 9
შენ
ძლით
.
და
უკჳრდეს
ყოველთა
საქმჱ
შენი
.
და
ამით
ესევითარითა
Line of edition: 10
სიტყჳთა
და
აღთქუმითა
პატრეაქისაჲთა
დაჯერებულ
იქმნა
Line of edition: 11
გონებაჲ
კაცისაჲ
მის
და
ლმობიერ
იქმნა
გული
მისი
ღმრთისა
Line of edition: 12
მადლითა
.
მიუგო
და
ჰრქუა
პატრეაქსა
:
დამიწერე
მე
*
4
მას
Line of edition: 13
ზედა
ჴელით
წერილი
,
ვითარცა
აღმითქუ
მე
,
და
მე
ვყო
ყოველი
Line of edition: 14
ესე
,
რომელ
მიბრძანე
მე
,
და
წარვიღო
ჩემ
თანა
საფლავად
ჴელით
Line of edition: 15
წერილი
შენი
დასტურებისათჳს
სიტყჳსა
შენისა
.
მაშინ
პატრეაქმან
Line of edition: 16
სიხარულით
დაუწერა
მას
ჴელით
წერილი
და
მისცა
იგი
მას
.
ესე
Line of edition: 17
კაცი
,
რომელ
ვაჴსენეთ
ესრჱთ
უკეთურად
,
ამან
მყის
შეცვალა
Line of edition: 18
ყოველი
იგი
საქმჱ
მისი
უსახური
,
ვითარცა
უბრძანა
მას
პატრეაქმან
Line of edition: 19
და
მრავალთა
კაცთა
უკუნ-სცა
*
5
მონაგები
მათი
.
და
შევიდა
Line of edition: 20
იგი
მონასტერსა
,
რომლისაჲ
ებრძანა
პატრეაქისაგან
.
*
6
და
იყო
Line of edition: 21
განგებაჲ
ცხორებისა
მისისაჲ
მუნ
შინა
.
*
7
და
შემდგომად
ექუსისა
Line of edition: 22
თთჳსა
დასნეულდა
იგი
და
შეიტყუა
თავსა
თჳსსა
,
ვითარმედ
მოწევნულ
Line of edition: 23
არს
*
8
განსლვაჲ
*
9
მისი
ამიერ
სოფლით
.
*
10
მაშინ
*
11
მიავლინა
Line of edition: 24
თეოფილე
პატრეაქისა
მონაჲ
თჳსი
*
12
Ms. page: 241v
და
ჰრქუა
:
აჰა
Line of edition: 25
ესერა
,
წმიდაო
მამაო
,
ვითარცა
მიბრძანა
*
13
სიწმიდემან
შენმან
*
14
Line of edition: 26
დღით
,
რომლითგან
დამიწე[რე]
ჴელით
წერილი
ესე
,
არარაჲ
გარდავაქციე
Line of edition: 27
მცნებაჲ
შენი
აქამომდე
,
და
მინდობილ
ვარ
,
ვითარმედ
Line of edition: 28
ქრისტემან
აღმისრულოს
აღნათქუემი
*
15
შენი
.
აწ
იხილე
შენცა
,
Line of edition: 29
უკუეთუ
დასტურ
არს
აღთქუმაჲ
იგი
,
რაჲთა
აღმისრულოს
მე
Line of edition: 30
ღმერთმან
.
მაშინ
,
ვითარცა
ესმა
ესე
*
16
პატრეაქსა
,
ლმობიერ
იქმნა
Line of edition: 31
მის
ზედა
და
ტიროდა
და
მიჰრქუა
მოციქულსა
მისსა
*
17
თანა
ესრჱთ
:
*
18
Line of edition: 32
გულ-პყრობილ
იყავ
,
შვილო
ჩემო
,
ვითარმედ
აწ
ოდენ
Page of edition: 75
Line of edition: 1
ქრისტემან
დაგაჯეროს
შენ
და
სხუათა
ყოველთა
სიდასტურჱ
ჩემ
Line of edition: 2
გლახაკისა
აღთქუმულისა
მისთჳს
.
*
1
და
კუალად
ჰრქუა
კაცმან
მან
Line of edition: 3
პატრეაქსა
:
აჰა
ესერა
მე
*
2
შევიმოს
ჴელით
წერილსა
შენსა
მსგავსად
Line of edition: 4
სარწმუნოვებისა
ჩემისა
და
სიტყუათა
შენთა
,
და
*
3
ესრჱთ
Line of edition: 5
წარვალ
წინაშე
ღმრთისა
,
და
გაფუცებ
ქრისტესა
,
ძესა
ღმრთისასა
,
Line of edition: 6
რაჲთა
ჩემ
თანა
დაჰმარხოთ
საფლავსა
შინა
ჴელით
წერილი
შენი
Line of edition: 7
მისანდობელად
და
დასაჯერებელად
სულისა
ჩემისა
ცოდვილისა
.
Line of edition: 8
და
უბრძანა
პატრეაქმან
მონათა
მისთა
,
რაჲთა
ყონ
ეგრე
,
ვითარცა
Line of edition: 9
ინება
.
და
გარდაიცვალა
ამას
შინა
და
დაჰმარხეს
ჴელით
Line of edition: 10
წერილი
იგი
პატრეაქისაჲ
მის
თანა
საფლავსა
შინა
*
4
მონათა
მისთა
.
Line of edition: 11
მაშინ
წმიდაჲ
თეოფილე
პატრეაქი
ზრუნვასა
შინა
იყო
მისთჳს
Line of edition: 12
და
იტყოდა
:
ნეტარ
რაჲ
უკუე
ეყოკაცსა
მას
ჴელით
წერილისა
Line of edition: 13
მის
ჩემისათჳს
?
და
ვითარცა
იყო
იგი
ამას
ზრუნვასა
შინა
Line of edition: 14
და
*
5
ვითარცა
ენება
უფალსა
,
დღესა
მესამესა
უჩუენა
სახიერებაჲ
Line of edition: 15
მისი
მას
და
სხუათა
ყოველთა
.
მოვიდა
მისა
ღამე
ანგელოზი
Line of edition: 16
უფლისაჲ
და
აქუნდა
მას
ჴელით
წერილი
იგი
,
აჭენა
*
6
მას
,
განაღჳძა
*
7
Line of edition: 17
იგი
*
8
და
ჰრქუა
მას
:
*
9
ჰხედავა
*
10
ჴელით
წერილსა
ამას
?
ხოლო
Line of edition: 18
პატრეაქმან
ჰრქუა
:
რომელსა
?
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
იხილე
.
Line of edition: 19
და
უჩუენა
მას
წიგნი
იგი
.
მაშინ
მოუღო
პატრიაქმან
და
განჰჴსნა
Line of edition: 20
იგი
და
წარიკითხა
და
იცნა
იგი
.
და
ჰრქუა
ანგელოზსა
Ms. page: 242r
მას
:
Line of edition: 21
ესე
ჴელით
წერილი
ჩემი
არს
,
რომელი
დაუწერე
მე
*
2
ეპიმახოსს
,
Line of edition: 22
რომელი
იყო
ჴელმწიფეთაგანი
,
შე-რაჲ-ვიყვანე
იგი
მონასტრად
.
Line of edition: 23
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
მიიღე
ესე
და
უზრუნველ
იყავ
*
11
Line of edition: 24
მისთჳს
,
რამეთუ
ქრისტემან
წარმომცა
ესე
შენდა
და
გეტყჳს
:
მიიღე
Line of edition: 25
ჴელით
წერილი
შენი
და
მხიარულ
იყავ
ეპიმახოჲსთჳს
,
რომელსაიგი
Line of edition: 26
თავს-მდებ
ექმენ
,
რამეთუ
თავს-მდებებაჲ
შენი
მოთუალულ
Line of edition: 27
არს
,
და
შენდობილ
არიან
შეცოდებანი
მისნი
ყოველნი
.
და
მისცა
Line of edition: 28
ანგელოზმან
ჴელით
წერილი
იგი
და
წარვიდა
.
მაშინ
დაუკჳრდა
Line of edition: 29
პატრეაქსა
ღმრთისა
კაცთ-მოყუარებაჲ
და
სახიერებაჲ
*
12
მოწყალებათა
Line of edition: 30
მისთაჲ
და
ჰმადლობდა
ყოვლისა
მპყრობელსა
.
და
აუწყა
ესე
Line of edition: 31
ყოველთა
და
უჩუენა
მათ
*
13
ჴელით
წერილიცა
იგი
,
და
ადიდებდეს
Line of edition: 32
ყოველნი
ღმერთსა
ყოვლისა
მპყრობელსა
.
*
14
This text is part of the
TITUS
edition of
John Moschus, Leimonarion
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 14.2.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.