ARMAZI
Liturgy of St. James / Missa Praesanctificatorum
Part No. 52
Previous part

Chapter: Notes  
Paragraph: 1     გარდამოავლი. ^
Paragraph: 2     
და] _. ^
Paragraph: 3     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 4     
გალოლ~ბაჲ. ^
Paragraph: 5     
განისუებ. ^
Paragraph: 6     
სტრიქონის ბოლოში დიდი შავი ასოებით დაწერილი მოგვიანო მინაწერია: კ~ქსი . ^
Paragraph: 7     
ყ~ლ. ^
Paragraph: 8     
შენისა თანა] შ~ი. ^
Paragraph: 9     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 10     
შენისა თანა] შ~ი. ^
Paragraph: 11     
ჩ~ნ. ^
Paragraph: 12     
ვზარხვიდეთ. ^
Paragraph: 13     
მოუდრიკნეთ K] მო G. ^
Paragraph: 14     
ხ~ მოგვიანებითაა ზემოდან ჩამატებული წითლად დაწერილ სტრიქონზე. ^
Paragraph: 15     
მფლობელლო. ^
Paragraph: 16     
ჯერ დაუწერიათ მიჩუენენ, შემდეგ გადაუკეთებიათ. ^
Paragraph: 17     
შესა. ^
Paragraph: 18     
იქცვისმცა. ^
Paragraph: 19     
წმისდისა. ^
Paragraph: 20     
ყ~ლნ. ^
Paragraph: 21     
იჱრუსალემი (უქარაგმოდ). ^
Paragraph: 22     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 23     
წინა~წარმეტყუელთა. ^
Paragraph: 24     
საუკუნეთაჲ G (აღსასრულსა საუკუნეთასა K). ^
Paragraph: 25     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 26     
ჭემარიტ. ^
Paragraph: 27     
ადიდებენ. ^
Paragraph: 28     
იჱრუსალემისა. ^
Paragraph: 29     
მდვ/ვართა. ^
Paragraph: 30     
მოისენენ. ^
Paragraph: 31     
მოგუმალე. ^
Paragraph: 32     
კაცადკაცდდმან. ^
Paragraph: 33     
და აღმსაარებელნი] დაღმსაარებელნი. ^
Paragraph: 34     
მიროფორნი K. ^
Paragraph: 35     
იჱრუსალემისა. ^
Paragraph: 36     
შემგომად. ^
Paragraph: 37     
არაჲთუ. ^
Paragraph: 38     
საშენელსა. ^
Paragraph: 39     
ქორებისკპოსნი. ^
Paragraph: 40     
მორწმუნენი/ნი. ^
Paragraph: 41     
ამ სიტყვის შემდეგ ეწერა დიდი, რომელიც შემდეგ ამოუფხეკიათ, მაგრამ კვალი კარგად ჩანს. დიდი არც კეკელიძისეულ გამოცემაშია. ^
Paragraph: 42     
მერმეც. ^
Paragraph: 43     
ანგელთანი. ^
Paragraph: 44     
სიყუაო. ^
Paragraph: 45     
განის/სუენებ. ^
Paragraph: 46     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 47     
განსროლებულ. ^
Paragraph: 48     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 49     
ჴოცითა. ^
Paragraph: 50     
წმ/დათა. ^
Paragraph: 51     
ჴორცი. ^
Paragraph: 52     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 53     
მოღ/ღებად. ^
Paragraph: 54     
ცხოვ/ველთა. ^
Paragraph: 55     
სიწმ/მიდით. ^
Paragraph: 56     
ქუეყანა. ^
Paragraph: 57     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 58     
ჩ~ნ. ^
Paragraph: 59     
საკჳდრებელი. ^
Paragraph: 60     
ქრისტესი/სითა. ^
Paragraph: 61     
ლოცვაჲ] + ლოცვაჲ. ^
Paragraph: 62     
ქვველისმოქმედებისა. ^
Paragraph: 63     
ცხო/ოველსმყოფელისა. ^
Paragraph: 64     
შენთაჲ. ^
Paragraph: 65     
წყლობითა. ^
Paragraph: 66     
შემიდვეთ. ^
Paragraph: 67     
ამოფხეკილია, მაგრამ მკრთალი კვალი ჩანს. ^
Paragraph: 68     
ფრხილებში ჩასმული სიტყვები თითქოს ამოფხეკილია, მაგრამ კვალი ჩანს. ^
Paragraph: 69     
შმ~დთ. ^
Paragraph: 70     
მოხ~ცებისა. ^
Paragraph: 71     
შემიდვეთ. ^
Paragraph: 72     
ზემოდანაა ჩამატებული. ^
Paragraph: 73     
სიწ~დე. ^
Paragraph: 74     
განახლებდეს. ^
Paragraph: 75     
ანგ~ლზთა. -ს შემდეგ ორი ასო წაშლილია და _ ერნი გგ~ლბნ~ ზემოდანა ნუსხური ასოებით ჩამატებული. ^
Paragraph: 76     
ზემოდანაა ნუსხურით ჩამატებული. ^
Paragraph: 77     
ან. ^
Paragraph: 78     
გ~ი. ^
Paragraph: 79     
თქუან T] თქ~ა G. ^
Paragraph: 80     
მაცხორისა. ^
Paragraph: 81     
ქ~ჱსა. ^
Paragraph: 82     
ამ~ღლჱ. ^
Paragraph: 83     
შენისა თანა] შ~ი. ^
Paragraph: 84     
ჩ~ნ. ^
Paragraph: 85     
ამ~ღლჱ. ^
Paragraph: 86     
სახლი. ^
Paragraph: 87     
აღ. ^
Paragraph: 88     
ქე. ^
Paragraph: 89     
ჩ~ნ. ^
Paragraph: 90     
შემიწყალჱ. ^
Paragraph: 91     
ქველისმოქმოდებისა. ^
Paragraph: 92     
საკურთხელსა. ^
Paragraph: 93     
შევსწირავთ. ^
Paragraph: 94     
შენისასა. ^
Paragraph: 95     
ლ~ც. ^
Paragraph: 96     
და გამოუძიებელო _ ჩამატებულია სტრიქონებს შორის. ^
Paragraph: 97     
აღ~მლჱ. ^
Paragraph: 98     
ქ~ჱ ^
Paragraph: 99     
შევს. ^
Paragraph: 100     
შენისა თანა] შ~ნ. ^
Paragraph: 101     
G: მიმართ ვი _ მიმატებულია სტრიქონის ბოლოში ნუსხურით. ^
Paragraph: 102     
და ო~ისა მიმ~რთ ვილ~ცთ _ ბოლო სტრიქონის ქვეშ მიწერილია ნუსხურით. ^
Paragraph: 103     
ვი. ^
Paragraph: 104     
ქ~ე. ^
Paragraph: 105     
აქ . თარხნიშვილს მიუმატებია: შენ უფალო, თუმცა ხელნაწერში არც ეს სიტყვებია და არც საამისო ადგილია. ^
Paragraph: 106     
მოიხილეთ. ^
Paragraph: 107     
ამ~ღლჱ. ^
Paragraph: 108     
აღ~მღლჱ. ^
Paragraph: 109     
და ე~ნ ა~ნ სტრიქონის ბოლოში მიწრილია ნუსხურით. ^
Paragraph: 110     
აღიმაღლჱ. ^
Paragraph: 111     
შენისა თანა] შ~ნი. ^
Paragraph: 112     
ზჱ. ^
Paragraph: 113     
ქერობითა. ^
Paragraph: 114     
აიმაღლჱ. ^
Paragraph: 115     
ზემოდააა ჩამატებული ნუსხურით. ^
Paragraph: 116     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 117     
თქ~ა. ^
Paragraph: 118     
აღასრულო. ^
Paragraph: 119     
თქ~ა. ^
Paragraph: 120     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 121     
ცხო. ^
Paragraph: 122     
დასათგუნველად. ^
Paragraph: 123     
შეწყნარებად T] შეწყნარები G. ^
Paragraph: 124     
წ~დ. ^
Paragraph: 125     
მა. ^
Paragraph: 126     
აიმაღლჱ. ^
Paragraph: 127     
მო. ^
Paragraph: 128     
აღამაღლჱ. ^
Paragraph: 129     
ო~კე ՙგ^ ჯერ უკანასკნელი სტრიქონის ქვეშ წითლადაა მიწერილი ნუსხურით. ^
Paragraph: 130     
ქ~ჱ. ^
Paragraph: 131     
109-ე ფურცელი დაზიანებულია: მარჯვენა ზემო ნაწილი მოხეული აქვს და პირველ ოთხ სტრიქონზე რამდენიმე ასო აკლია. ნაკლული ადგილები ფრჩხილებითაა აღნიშნული. ^
Paragraph: 132     
შენ _ ამოფხეკილია ან გადაცრეცილი. კვალი კარგად ჩანს. ^


This text is part of the ARMAZI edition of Liturgy of St. James / Missa Praesanctificatorum.

Copyright ARMAZI Project, Frankfurt a/M, 2.5.2009. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.