TITUS
Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani)
Part No. 5
Previous part

Vita: Theodos.  
Page of edition: 184  
Line of edition: 1  
1* ცხორებაჲ წმიდისა მამისა ჩუენისა თევდოსისი


Line of edition: 2        სამებაჲ წმიდაჲ, შეერთებული ღმრთეებითა და ბუნებითა და ძალითა, მამაჲ,
Line of edition: 3     
ძეჲ და სული წმიდაჲ, ბუნებაჲ დაუბადებელი, აღმომაცენებელი ყოველთა კეთილთაჲ
Line of edition: 4     
და მადლთაჲ -- იგი მოსცემს ყოველთა ძეთა კაცთასა წყაროსა ცხორებისასა,
Line of edition: 5     
და უფროჲსდა მათ, რომელთა უყუარს იგი და იმარხვენ მცნებათა მისთა.
Line of edition: 6     
და ამისთჳს თქუა უფალმან ჩუენმან იესუ ქრისტემან, ერთმან წმიდისა სამებისაგანმან,
Line of edition: 7     
სახარებასა შინა: რომელსა სწყუროდის, მოვედინ ჩემდა და სუნ! და რამეთუ
Line of edition: 8     
სწყურის და ითხოვს სუმად წყალსა სულისა წმიდისასა ყოველი, რომლისა
Line of edition: 9     
გულსა აღგზებულ არს სიყუარული ღმრთისაჲ. და ამასვე წყალსა ითხოვდა დავით,
Line of edition: 10     
რაჟამს-იგი თქუა: ვითარცა სწყურინ ირემსა წყაროთა მიმართ წყალთაჲსა, ეგრჱთ
Line of edition: 11     
ჰსურინ სულსა ჩემსა შენდამი, ღმერთო ძლიერო და ცხოველო. და ეგრჱთვე
Line of edition: 12     
ყოველნი წმიდანი იყვნეს, განიწმედდეს თავთა თჳსთა, ვითარცა განწმიდის მუშაკმან
Line of edition: 13     
ქუეყანაჲ და მორწყვედ ნიჭთაგან სულისა წმიდისათა. და გამოსციან ნაყოფი:
Line of edition: 14     
ერთმან ასი და სხუამან სამეოცი და სხუამან ოცდაათი.

Line of edition: 15        
და ესრჱთვე იყო მამაჲ ჩუენი დიდი წმიდაჲ თევდოსი: იქმოდა ნაყოფსა და
Line of edition: 16     
გამოიღებღა. და განამრავლა მადლი, რომელი მიეცა Manuscript page: 211r  ღმრთისაგან, ვითარმედ
Line of edition: 17     
ღირს იქმნა სმენად ჴმისა, რომელსა იტყჳს: მოვედ, მონაო კეთილო, მცირესა
Line of edition: 18     
ზედა სარწმუნო იქმენ, მრავალსა ზედა დაგადგინო. შევედ სიხარულსა უფლისა
Line of edition: 19     
შენისასა. და ჯერ-გჳჩნდა მითხრობად საქმეთა ამის წმიდისათა, თუ სადა იყო. და
Line of edition: 20     
ვითარ იყო დაწყებაჲ მისი, გინა ვითარ შესლვაჲ მისი მონაზონებასა და განგებაჲ
Line of edition: 21     
მისი მას შინა; და ვითარ ვანი ესე დაიწყო დიდი, რაჲთა იყოს იგი სარგებელ, რომელნი-იგი
Line of edition: 22     
იკითხვიდენ მას. და ვევედრები ქრისტესა, რაჲთა შემწე გუექმნეს
Line of edition: 23     
ამას ზედა მეოხებითა წმიდისა ღმრთისმშობელისაჲთა და ლოცვითა ამის წმიდისაჲთა
Line of edition: 24     
და ყოველთა წმიდათა მისთაჲთა.

Line of edition: 25        
კაბადუკიაჲთ კერძო დაბაჲ არს, რომელსა ჰრქჳან მოღარიასოს2*. ამას დაბასა
Line of edition: 26     
შინა იშვა წმიდაჲ ესე თევდოსი ძირისაგან პატიოსანი, ნაყოფი ტკბილი. ხოლო მამასა
Line of edition: 27     
მისსა ერქუა ბარურიასიოს და დედასა ევლოგია. და იყვნეს იგინი კეთილად
Line of edition: 28     
მორწმუნე და შუენიერ საქმითა, და განსწავლეს იგი სწავლითა სულიერითა. და
Line of edition: 29     
ვითარ მოიწია იგი და განმწჳსნა, შთაურდა გულსა მისსა სიყუარული ღმრთისაჲ,
Line of edition: 30     
და ინება განშორებაჲ საქმეთაგან ამის სოფლისათა, რაჲთა განიწმიდოს გონებაჲ
Line of edition: 31     
თჳსი და ყოს იგი სამკჳდრებელ ღმრთისა. და ილოცა და ჰხადოდა ღმერთსა,
Line of edition: 32     
მომცემელსა ნიჭთასა, და თქუა: უფალო, მიძეღუ მე Manuscript page: 211v  გზათა შენთა, რაჲთა
Line of edition: 33     
ვიდოდი მე ჭეშმარიტებითა შენითა, რამეთუ შენ გესავ და აღმიღებიეს ჯუარი
Line of edition: 34     
შენი მჴართა ჩემთა ზედა. და მუნქუესვე გამოვიდა იგი ქალაქით თჳსით თჳნიერ
Line of edition: 35     
უდებებისა და წარემართა იერუსალჱმდ, რაჲთა მოილოცნეს წმიდანი ადგილნი
Page of edition: 185   Line of edition: 1     
და იყოფოდის უდაბნოთა მისთა, რამეთუ ესმინა წიგნისაგან სიტყუაჲ იგი ღმრთისაჲ
Line of edition: 2     
აბრაჰამის მიმართ, ვითარმედ: გამოვედ ქუეყანით შენით და სახლისაგან მამისა
Line of edition: 3     
შენისა და მოვედ ქუეყანად, რომელი მე გიჩუენო შენ.

Line of edition: 4        
და კუალად ესმა სიტყუაჲ მისი სახარებასა შინა: ამენ გეტყჳ თქუენ: რომელმან
Line of edition: 5     
დაუტეოს ქუეყანაჲ თჳსი და სახლი ანუ ცოლი, გინა შვილნი, გინა მამა-დედანი,
Line of edition: 6     
გინა ძმანი სახელისა ჩემისათჳს, აქავე ასი წილი მიიღოს და მუნ ცხორებაჲ
Line of edition: 7     
საუკუნოჲ დაიმკჳღროს. და კუალად: რომელსა უნდეს მსახურებაჲ ჩემი, მე შემომიდეგინ,
Line of edition: 8     
და სადაცა მე ვიყო, მუნცა მსახური ჩემი იყოს. ესე ყოველი განიზრახა
Line of edition: 9     
წმიდამან თევდოსი. და მაშინ გამოვიდა იერუსალჱმდ დასასრულსა მეფობისა
Line of edition: 10     
მარკიანე მეფისა, კეთილად მორწმუნისასა1*. და ვითარ ანტიოქიად მოიწია, ინება
Line of edition: 11     
აღსლვაჲ წმიდისა სჳმეონისა, რომელი-იგი დგას სუეტი თავსა ზედა მთასა შინა,
Line of edition: 12     
რომელსა ჰრქჳან მთაჲ საკჳრველი, რაჲთამცა ლოცვაჲ მისი მოიღო და მით განძლიერდა
Line of edition: 13     
გზასა თჳსსა. და ვითარ მიიწია Manuscript page: 212r  მისა, და იხილა იგი წმიდამან სჳმეონ,
Line of edition: 14     
მუნქუესვე წინაწარმეტყუელა მის ზედა, რომელსა-იგი მიწევნაღ იყო. ჰრქუა
Line of edition: 15     
მას ზეგარდამო პირველ მისა სიტყჳსა მიგებადმდე: კეთილად მოხუედ, კაცო
Line of edition: 16     
ღმრთისაო თევდოსი.

Line of edition: 17        
და თაყუანის-სცა მას წმიდამან თევდოსი და ლოცვაჲ ითხოვა მისგან. ხოლო
Line of edition: 18     
მან ყო ლოცვაჲ და უბრძანა, რაჲთა აჴდეს მის თანა. და ვითარ აღვიდოდა მისა,
Line of edition: 19     
ამბორს-უყო მას ამბორს-ყოფითა სულიერითა და ჰრქუა მას: , თევდოსიოს,
Line of edition: 20     
წარემართე მშჳდობით გზასა შენსა, ვითარ-ეგე გაჲზრახე, რამეთუ უფალმან
Line of edition: 21     
წარჰმატოს გზაჲ შენი და ფრიად იხარებს მას ზედა, რამეთუ მრავალნი საცხოვარნი
Line of edition: 22     
სამწყსოჲსა მისისანი განარინნე2* მგელთაგან მტაცებელთა და მწყსიდე მათ,
Line of edition: 23     
ვითარცა წმიდაჲ პეტრე, და აღაშჱნო ვანი დიდი და შესწირნე მას შინა ღმრთისა
Line of edition: 24     
სულნი მრავალნი. ვითარცა იქმნა და ვითარცა მოიღო წმიდამან თევდოსი ლოცვაჲ
Line of edition: 25     
წმიდისა სჳმეონისგან, წარვიდა გზასა თჳსსა და შევიდა იერუსალჱმდ დღეთა
Line of edition: 26     
იობენალი პატრეაქისათა და მოილოცნა წმიდანი ადგილნი და მიერითგან ეძიებდა
Line of edition: 27     
ადგილსა, სადა იყოფოდის.

Line of edition: 28        
და პოვა მახლობელად გოდოლსა დავითისსა კაცი შეყენებული, წმიდაჲ,
Line of edition: 29     
სრული ყოვლითა საქმითა მონაზონებისაჲთა. და შეიწყნარა იგი ბერმან მან და
Line of edition: 30     
განსწავლა, ვითარ-იგი შეჰგვანდა, ყოვლითა წურთითა მონაზონებისაჲთა. და მერმე
Line of edition: 31     
აზრახა მას, რაჲთა Manuscript page: 212v  წარვიდეს და იყოფოდის მონასტერსა, რომელსა3* ჰრქჳან
Line of edition: 32     
კათისმა, გზასა ზედა ბეთლემისასა. და იყოფოდა მუნ. და განითქუა ამბავი მისი,
Line of edition: 33     
და განცხადნეს სათნოებანი მისნი. და მერმე ინება, რაჲთა განვიდეს მარტოჲ
Line of edition: 34     
ბრძოლად პირსა მტერისასა. და გამოვიდა მონასტრისა მისგან კათისმისა სამისა
Line of edition: 35     
საქმისათჳს: პირველად, რამეთუ მონასტრისა მყოფთა უნდა, რაჲთამცა უხუცჱსად
Line of edition: 36     
გაიჩინეს იგი, რამეთუ უწყოდეს კეთილად განგებაჲ და სათნოებაჲ მისი, და მეორედ,
Line of edition: 37     
სიყუარულითა დაყუდებისაჲთა4* და მარტოებისაჲთა და ძიებითა თავსა მონაზონებისასა,
Line of edition: 38     
და მესამედ, ღმრთისა მიერ განგებითა, რაჲთა აღაშჱნოს მონასტერი
Line of edition: 39     
ესე ჴელითა მისითა, რომელსა შინა მრავალნი ცხოვნებულ არიან და ურიცხუნი
Line of edition: 40     
ცხოვნებად არიან მას შინა. და მოუძღუა მას ღმერთი თავსა ამის მთისასა, და იყოფოდა
Line of edition: 41     
ქუაბსა მას შინა, რომელსა შინა დღეს ძეს გუამი მისი წმიდაჲ. და იტყჳან,
Line of edition: 42     
ვითარმედ მოგუნი, რომელ მოვიდეს აღმოსავალით უფლისა ჩუენისა იესუ
Page of edition: 186   Line of edition: 1     
ქრისტჱს შობასა მისსა წმიდისა ქალწულისა მარიამისგან, რაჟამს ეჩუენა მათ ბრძანებით,
Line of edition: 2     
რაჲთა არღარა მიაქციონ ეროდჱსა, გამოვიდეს ბეთლემით და ღამჱ ერთი
Line of edition: 3     
ქუაბსა მას შინა დაყვესო.

Line of edition: 4        
და ვითარ მივიდა მამაჲ ჩუენი წმიდაჲ თევდოსი ადგილსა ამას, დაადგრა ღმრთისმსახურებით Manuscript page: 213r 
Line of edition: 5     
და ყოველთა დღეთა წარემატებოდა კეთილისა საქმესა და
Line of edition: 6     
მიეახლებოდა ღმერთსა. და იყო საჭმლად სიჭაბუკესა მისსა ცერცჳ დამბალი გინა
Line of edition: 7     
დანაკისკუდი ანუ კერატი. და ოდესმე მუაკლდის საზრდელი ადგილისა მის უცნაურებითა,
Line of edition: 8     
და დანაკისკუდისა გურკასა დამბალსა ჭამნ. და ოცდაათსა წელსა პური
Line of edition: 9     
არა ჭამა და კჳრიაკით-კჳრიაკედ ჭამის და ესევითარითა მარხვითა დასცემდა
Line of edition: 10     
ჴორცთა თჳსთა სიჭაბუკესა მისსა და განიშორებდა მისგან ბრძოლასა მტერისასა.
Line of edition: 11     
და იყო იგი დადგრომილ ლოცვასა შინა ღამე და დღე1* ტირილითა და გლოვითა. და
Line of edition: 12     
განითქუა საქმჱ მისი, და განცხადნეს სათნოებანი მისნი, ვითარცა წერილი იტყჳს,
Line of edition: 13     
ვითარმედ: ვერ შესაძლებელ არს დაფარვად ქალაქი, რომელი მთასა ზედა დაშჱნებულ
Line of edition: 14     
იყოს. და მრავალნი მოვიდოდეს მისა, რაჲთა მის თანა იყოფოდიან და იწუართებოდიან
Line of edition: 15     
მისგან. და დიდითა იძულებითა ნება სცა მათ ამას ზედა. და შეკრბეს
Line of edition: 16     
მის თანა ექუსნი გინა შჳდნი ძმანი. და მცირედ მოლბა გულისსიტყუაჲ მისი, რამეთუ
Line of edition: 17     
მარადის ეჴსენა სიკუდილი და განსლვაჲ ჴორცთაგან და ღმრთისა მისლვაჲ.
Line of edition: 18     
ინება საფლავისა აღშჱნებაჲ, რაჲთა ძმანი იგი ჰხედვიდენ მას და ყოველთა დღეთა
Line of edition: 19     
სიკუდილსა მოჲჴსენებდენ და სარგებელ ეყოფოდის.

Line of edition: 20        
და ვითარ განიშორა იგი, ცნა წმიდამან მან წინაჲსწარ Manuscript page: 213v  ცნობითა მისითა,
Line of edition: 21     
რაჲ-იგი ყოფად იყო, და ჰრქუა მოწაფეთა თჳსთა: აჰა ესერა საფლავი აგჳგია, რომელი
Line of edition: 22     
თქუენგანი შევიდეს უწინარჱს? და იყო მათ შოვრის კაცი, რომელსა ერქუა
Line of edition: 23     
სახელი ბასილი, მღდელი ღირსი და პატიოსანი. ვითარ ესმა ესე წმიდისა მისგან,
Line of edition: 24     
აღდგა და თაყუანის-სცა მას და ჰრქუა მამასა სულიერსა: მაკურთხე, მამაო, და
Line of edition: 25     
მე ვიყო, რომელი უწინარჱს ყოველთასა შევიდე. ხოლო მან აკურთხა იგი და
Line of edition: 26     
ბრძანა, რაჲთა ყონ მის ზედა ლოცვაჲ, ვითარცა ყვიან მკუდარსა ზედა მესამესა
Line of edition: 27     
დღესა და მეშჳდესა და მეორმეოცესა. და ვითარ ორმოცი დღჱ აღასრულა, დაიძინა
Line of edition: 28     
მშჳდობოთ და შეისუენა თჳნიერ ჴურვებისა გინა თავისა შელმობისა, გინა
Line of edition: 29     
სხჳსა სალმობისა. ამას საკჳრველსა სხუაჲცა საკჳრველი შეუდგა, ვითარ: ორმეოცსა
Line of edition: 30     
ღამესა ეჩუენებოდა ჟამსა ცისკრისა ლოცვისასა მდგომარეჲ მათ თანა სადგურსა
Line of edition: 31     
თჳსსა. და მეორმეოცესა ღამესა, ვითარ იგი დგა მათ თანა, უნდა ერთსა
Line of edition: 32     
ძმათაგანსა, რაჲთამცა მიეახლა მას და ამბორს-უყო. მაშინ უჩინო იქმნა, და ესმა
Line of edition: 33     
ყოველთა ჴმაჲ მისი, იტყოდა რაჲ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა, მამანო ჩემნო, რამეთუ
Line of edition: 34     
ამიერითგან არღარა მიხილოთ ადგილსა ამას. რამეთუ მისა შემდგომად წარემატნეს
Line of edition: 35     
ძმანი და იქმნნეს ათორმეტ. და აღაშჱნა წმიდამან მამამან ჩუენმან თჳსისაგან
Line of edition: 36     
ადგილი და მას შინა დაეყუდის.

Line of edition: 37        
ხოლო მათ ჟამთა ოდენ მოიწია Manuscript page: 214r  დღესასწაული წმიდისა აღვსებისაჲ.
Line of edition: 38     
და იყვნეს ძმანი იგი დიდსა იწროებასა შინა ჴორცთა საჴმრისაგან, რამეთუ არა
Line of edition: 39     
იყო მათ თანა პური, არცა ზეთი, არცა სხუაჲ რაჲ, რომელი კაცთა ნუგეშინის-იციან.
Line of edition: 40     
და მოიწია დიდი შაბათი, და არა ედვა არცაღა შესაწირავი, რომელ საკურთხეველსა
Line of edition: 41     
ზედა შეიწირვის. და ჰხედვიდეს მოძღუარსა თჳსსა, რამეთუ არარას ზრუნვიდა
Line of edition: 42     
ამისთჳს, არცა ჰგლოდა. და იურვოდეს და წუხდეს ამისთჳს. და მოვიდა მისა
Page of edition: 187   Line of edition: 1     
ერთი ძმათაგანი მრავალგზის და მუაჴსენა მას მისთჳს და ევედრებოდა: რაჲთა
Line of edition: 2     
წარავლინოს ერთი ძმათაგანი იერუსალჱმდ, რაჲთა მუართუას, ჰე ღამე, სიწმიდისა
Line of edition: 3     
საჴმარი. ხოლო წმიდაჲ იგი გულპყრობილ იყო ღმრთისა, რამეთუ იცოდა,
Line of edition: 4     
რაჲ-იგი ყოფად იყო და ჰრქუა მათ: წარვედით და განჰმზადეთ ეკლესიაჲ და საკურთხეველი
Line of edition: 5     
და ნურას ჰზრუნავთ, რამეთუ რომელმან განაძღო უდაბნოსა ზედა
Line of edition: 6     
ათასეული ძეთა ისრაჱლისათაჲ და კუალად ჳხუთ ათასნი წამსა ერთსა, მანვე მოსცეს
Line of edition: 7     
ჩუენდაცა შესაწირავისა საჴმარი და ჴორცთაჲცა.

Line of edition: 8        
და მზისა ოდენ დასლვასა მოვიდა მისა კაცი, რომელსა ჰყვეს ორნი ჯორნი,
Line of edition: 9     
სავსენი საჴმრითა, რომელი შეჰგვანდა მონაზონთა საჭმლად, და სიწმიდისაცა საჴმარი.
Line of edition: 10     
და მოიღო იგი წმიდამან მან და ჰმადლობდა ღმერთსა. და დაუკჳრდა ძმათა
Line of edition: 11     
მათ გულპყრობაჲ იგი მოძღურისა მათისაჲ ღმრთისა მიმართ და სასოებაჲ. Manuscript page: 214v 
Line of edition: 12     
და ადიდებდეს ღმერთსა, რომელმან არა უგულებელს-ყვნის მონანი მისნი,
Line of edition: 13     
და ვიდრე მარტჳლიამდე ჭამდეს ევლოგიისა მისგან. და სხუასა ჟამსა მო-ვინმე-ვიდეს
Line of edition: 14     
კაცნი ღმრთისმოყუარენი და გაუყვეს ყოველთა მონაზონთა იერუსალჱმისათა
Line of edition: 15     
ევლოგიად: რაჲ მონაზონ -- სამი დრაჰკანი. და არა მოვიდეს ადგილსა ამის
Line of edition: 16     
წმიდისასა, არცა წამო-რაჲ-სცეს მისა, ნუუკუე1* არა იცოდეს ადგილი იგი, გინა
Line of edition: 17     
ღმერთმან ეგრჱთ განაგო, რაჲთა განცხადნეს სარწმუნოებაჲ მონისა მისისაჲ
Line of edition: 18     
და მისდა მიმართ გულპყრობაჲ. და მუაჴსენეს მას შოწაფეთა მისთა შრავალგზის
Line of edition: 19     
და ჰრქუეს, რაჲთამცა მიუვლინა კაცთა მათ და აუწყა ადგილისა მისთჳს და რომელნი
Line of edition: 20     
მის თანა არიან, რაჲთა მოსცენ, ვითარ-იგი სხუათა მონაზონთა მისცეს. რამეთუ
Line of edition: 21     
არარაჲ აქუნდა, რაჲმცა ჭამეს, გარნა კერატი, და ზოგჯერ გურკაჲ მისი შეგბოლიან
Line of edition: 22     
და მას ჭამედ.

Line of edition: 23        
მაშინ ასწავებდა მათ ბერი და ჰრქუა: ვის ჰრწმესა ღმერთი და უგულებელს-ყო
Line of edition: 24     
იგი? ანუ ვინ დაუთმო მას და არა ნუგემინის-სცა? უწყოდა, რამეთუ განგებაჲ
Line of edition: 25     
ღმრთისაჲ და ზრუნვაჲ ჩუენდა მომართ უძლიერეჲს არს კაცთა ზრუნვასა, და
Line of edition: 26     
რავდენცა შეურაცხ-ვყოთ საქმჱ ამის სოფლისაჲ სახელისათჳს ღმრთისა, მან
Line of edition: 27     
უკმოგუაგოს მრავალ წილად. და შემდგომად მცირედთა დღეთა გამოვიდა Manuscript page: 215r 
Line of edition: 28     
სხუაჲ კაცი, რომელსა თანა აქუნდა ევლოგიაჲ და უნდა მისლვის მონასტრად რომლადმდე.
Line of edition: 29     
და ვითარ მიეახლა ადგილსა მას, სადა-იგი ეგულებოდა, და დადგა
Line of edition: 30     
საჴედარი იგი, რომელსა ზედა ჯდა, სცომდა მას და განამრავლა ცემაჲ. ხოლო იგი
Line of edition: 31     
არა შეიძრა ადგილით თჳსით. მაშინ შეეჭუდა კაცი იგი, ნუუკუე1* ღმრთისა მიერ
Line of edition: 32     
არს საქმჱ ესე, და მიუშუა ლაგმისა სადევეთა, დაუტევა საჴედარი იგი, რაჲთა,
Line of edition: 33     
ვიდრეცა უნდეს, და ვიდოდის. და წარემართა იგი, ვიდრემდის მოიყვანა იგი ადგილსა,
Line of edition: 34     
რომელსა წმიდაჲ თევდოსი იყო და მოწაფენი მისნი. და იხილა კაცმან მან
Line of edition: 35     
იწროდ ცხორებაჲ იგი მათი და მისცა ევლოგიაჲ ორ ნაწილად, რომელცა-იგი
Line of edition: 36     
პირველისა მის განმყოფელისა ჰგონებდეს მოღებად. და დაუკჳრდა მოწაფეთა
Line of edition: 37     
კეთილად მოსაოებაჲ იგი მოძღურისა მათისაჲ ღმრთისა მიმართ და ისწრაფდეს
Line of edition: 38     
ბაძვად მისა.

Line of edition: 39        
და ვითარ განმრავლდეს ძმანი, და ვერ იტევდა მათ ქუაბი იგი. და სხუანიცა
Line of edition: 40     
მრავალნი მოვიდეს და ევედრებოდეს, რაჲთა მის თანა იყოფოდიან. და იყვნეს
Line of edition: 41     
მათ შოვრის კაცნი მდიდარნი. ევედრნეს მას, რაჲთა ვანი აღუშჱნოს და ყოველი,
Line of edition: 42     
რაჲ უჴმდეს საშჱნებელად, მათ მისცენ. და შევარდა წმიდაჲ იგი ორთა
Page of edition: 188   Line of edition: 1     
გულისსიტყუათა შოვრის: ერთ, არა უნებნ შჱნებაჲ, რაჲთა არა შფოთსა შევარღეს, და დაყუდებისა
Line of edition: 2     
სიყუარულისათჳს, Manuscript page: 215v  და ერთჯერ, შჱნებასა მისდრკის ცხორებისათჳს,
Line of edition: 3     
რომელნი მისდა მოვიდოდეს. და ამისა შემდგომად განიზრახა, ვითარმედ
Line of edition: 4     
შემძლებელ არს ძალითა ღმრთისაჲთა, რომელი მოვიდოდის მისა ძიებად სულისა
Line of edition: 5     
ცხორებისა შეწყნარებად, და ღმრთისა მიაგდო საქმჱ იგი და ევედრებოდა.
Line of edition: 6     
რაჲთა გამოუცხადოს, თუ ნებაჲ მისი არს მონასტრისა შჱნებასა და უჩუენოს
Line of edition: 7     
ადგილი, რომელსა შეჰგვანდეს შჱნებაჲ.

Line of edition: 8        
და აღიხუნა საცეცხურნი და აღავსო იგი ნაჴშირითა. და ნაჴშირსა ზედა -- საკუმეველი.
Line of edition: 9     
და გამოვიდა ქუაბით და ილოცა და თქუა: უფალო ღმერთო ჩემო, რომელმან
Line of edition: 10     
შეისმინე ლოცვაჲ ყოველთა წმიდათა შენთაჲ, შენ ისმინე ჩემიცა, ცოდვილისაჲ,
Line of edition: 11     
და სადაცა ნებაჲ შენი იყოს შჱნებად მონასტრისა, მუნ აღენთენ ნაჴშირი
Line of edition: 12     
ესე, რომელ არს საცეცხურთა ამათ, რაჲთა მით ვცნა ნებაჲ შენი და ვადიდო სახელი
Line of edition: 13     
შენი. და განვიდა და მოვლო ყოველი ადგილი უდაბნოჲსაჲ, რომელი საგონებელ
Line of edition: 14     
იყო საშჱნებელად, ვიდრემდის მიიწია კჳტილად და კიდესა ზღუამკუდრისასა.
Line of edition: 15     
და საცეცხურნი იგი -- ჴელთა მისთა. და ვითარ არარაჲ იხილა, შეიქცა ქუაბადვე.
Line of edition: 16     
და ვითარ მიეახლა მას, აღუტევა სული საკუმეველმან მან Manuscript page: 216r  საცეცხურთა
Line of edition: 17     
მათგან და ვითარ დახედნა, ნაჴშირი იგი ნაკუერცხალ ქმნულ იყო. და ცნა
Line of edition: 18     
წმიდამან, რამეთუ ნებაჲ ღმრთისაჲ არს, რაჲთა მას ადგილსა აღაშჱნოს. და შეყო
Line of edition: 19     
ჴელი მისი შჱნებასა. და შეწევნითა ქრისტჱსითა იქმნა ადგილი იგი, ვითარ-იგი
Line of edition: 20     
დღეს ჩას.

Line of edition: 21        
და იქმნა მას შინა მონაზონთა ნუგეშინისსაცემელი და უცხოთა და გლახაკთა
Line of edition: 22     
და იქმნა შესავედრებელ ყოველთა, რომელნი მისა მიივლტიან. და წმიდაჲ იგი
Line of edition: 23     
შეიწყნარებდა სიხარულით ყოველნი რომელნი მოვიდოდეს მისა, და გაუსუენებდა.
Line of edition: 24     
და რაჲ წელიწად, დღესა ბზობისასა, შეკრბის მონასტერსა მას შინა კრებული
Line of edition: 25     
დიდი ქუეყანისა კაცთაჲ და უცხოთაჲ. და ჟამსა სიყმილისასა მოუჴდა ერი მრავალი
Line of edition: 26     
სიყმილისა მისგან. და რამეთუ ესმინა კეთილად შეწყნარებაჲ წმიდისაჲ მის უცხოთათჳს,
Line of edition: 27     
და შეეშინა მსახურთა, ნუუკუე1* პური ვერ ეყოს სიმრავლესა მას ერისასა.
Line of edition: 28     
და რაჲ კაც მისცემდეს თითო ლიტრასა პურსა. და ვითარ იხილა წმიდამან მან
Line of edition: 29     
შეკრებაჲ იგი ერისაჲ კართა ზედა, იკითხა მიზეზი იგი მუნ დგომისა მათისაჲ, და
Line of edition: 30     
უთხრეს მას. მაშინ ბრძანა განხუმაჲ კარებისაჲ და ტაბლებისა დადგმაჲ ერისათჳს
Line of edition: 31     
ჩუეულებისაებრ ღმრთისა მიმართ სარწმუნუებითა. და ყვეს ეგრჱთ მსახურთა
Line of edition: 32     
მათ. და ჭამეს ყოველთა, რომელნი მოსრულ იყვნეს ვანად, და განძღეს და წარვიდეს Manuscript page: 216v 
Line of edition: 33     
და ადიდებდეს ღმერთსა. და საპურჱ ადგილი ეგრჱთვე ეგო სავსჱ, და
Line of edition: 34     
არაჲ მუაკლდა. და დაუკჳრდა მსახურთა მათ და ადიდებდეს ღმერთსა.
Line of edition: 35     
და კუალად ჩუეულებაჲ აქუნდა წმიდასა მას ყოფად დღესასწაული წმიდისა
Line of edition: 36     
ღმრთისმშობელისა მარიამისი წელიწადსა შინა ერთგზის. და ჟამსა რომელსამე
Line of edition: 37     
შეკრბა კრებული მრავალი მას დღესა და რამეთუ არა ედვა მათ პური, არცაღამცა
Line of edition: 38     
რომელ ტაბლასა ზედა დააგეს, გარნა რაჲ ტაბლაჲ -- თითო პური. და ჭამა ერმან
Line of edition: 39     
მან და განძღეს. და მათსა შემდგომად2* ძმათა ჭამეს ნეშტისა მათისაგან, და კუალად
Line of edition: 40     
დაუშთა მათ ნეშტი, განაჴმეს იგი და მრავალ ჟამ ჭამდეს მისგანსა. და კუალად
Line of edition: 41     
ჩუეულებაჲ აქუნდა მეგჳპტელთა მოსლვად მონასტრად დღესასწაულსა
Line of edition: 42     
ჯუარობისასა. და მო-ოდესმე-ვიდა ერი მრავალი, ვიდრემდის ეგონაცა მოვანეთა,
Page of edition: 189   Line of edition: 1     
ვითარმედ არცაღა წყალი, რომელ ედგა, ყოფად არს. და ჭამეს პური და წუენი,
Line of edition: 2     
ვიდრემდის განძღეს, და დაუშთა. და ბრძანა წმიდამან მან, რაჲთა მისცენ რაჲ კაც
Line of edition: 3     
შემდგომად განძღებისა თითო პური და მალაკი ევლოგიად.

Line of edition: 4        
ამას და ესევითარსა იქმოდა ღმერთი საკჳრველსა ჴელითა მონისა მისისა
Line of edition: 5     
თევდოსისითა, ვითარცა იქმოდა ჴელითა მოსჱსითა. და კუალად Manuscript page: 217r  ზრუნავნ
Line of edition: 6     
იგი სნეულთათჳს და აღაშჱნა სახლები მრავალი: სახლი ერთი სნეულთა მონაზონთათჳს
Line of edition: 7     
და ერთი ერისკაცთათჳს სნეულთადა ერთი სახლი უცხოთა და გლახაკთა
Line of edition: 8     
სნეულთათჳს. და მზა ეყოფოდა მათ ყოველი საჴმარი მათი წამალთაჲ და საზრდელისაჲ.
Line of edition: 9     
და კუალად სხუაჲ სახლი აღაშჱნა მოხუცებულთათჳს მამათა,რომელნი მოუძლურებულ
Line of edition: 10     
არიედ, რომელსა შინა იყო ყოველი განსასუენებელი ჴორცთაჲ. და სხუაჲ
Line of edition: 11     
ადგილი აღაშჱნა მონაზონთათჳს, რომელნი ამპარტავანებისა მათისათჳს მიეშუა
Line of edition: 12     
მათ ზედა გინა სხჳსა განგებისათჳს ღმრთისა მიერ, რომელი ჩუენ არა ვიცით. და
Line of edition: 13     
იტანჯებოდეს იგინი ეშმაკისაგან და უგუნურ იქმნიან. და მათსა განსუენებასა
Line of edition: 14     
ფრიად მოსწრაფე იყო.

Line of edition: 15        
და ოდეს იხილნის იგინი დაწყნარებულად და გონიერად, ასწავებნ და ნუგეშინის-სცემნ
Line of edition: 16     
და ეტყჳნ: მოთმინე იქმნენით. შვილნო ჩემნო, და ნუ მოიწყინებთ
Line of edition: 17     
ამის შრომისაგან, რამეთუ რომელი უყუარნ უფალსა, სწავლის, რაჲთამცა სწავლითა
Line of edition: 18     
მისითა განგუაყენნა უდებებისაგან და განგუაშორნა ბოროტსა, რამეთუ
Line of edition: 19     
შეჰგავს: ყოველმან რომელმან შეურაცხ-ყო ღმერთი ურჩებითა თჳსითა მისდა
Line of edition: 20     
მიმართ, რაჲთა იგი შეურაცხ-იქმნეს სწავლითა მით, და უმჯობჱს არს მისა, რაჲთა
Line of edition: 21     
აქავე განისწავლოს და არა საუკუნესა მას Manuscript page: 217v  სატანჯველსა მიეცეს, რამეთუ აქა
Line of edition: 22     
ტკივილი მცირედ ჟამ არს და მუნ პატიჟი დაუსრულებელ არს. და ყოველი, რომელი
Line of edition: 23     
განვიდეს საწუთროჲსა ამისგან თჳნიერ ჭირისა და ურვისა და არა განიწმიდნეს
Line of edition: 24     
ცოდვანი თჳსნი, ეგევითარი იგი განუდგების ღმერთსა და წარუკუეთიეს სასოებაჲ
Line of edition: 25     
ცხორებისა მისისაჲ. არა არს ესე საკჳრველ, თუ ეშმაკმან შეუძლოს დაბადებულსა
Line of edition: 26     
ღმრთისასა, რამეთუ არა ძლიერ არს ჴელმწიფებაჲ მისი მათ ზედა, გარნა ღმერთმან
Line of edition: 27     
აჴელმწიფა იგი. უკუეთუ პურებსა მას ვერ შეუძლო თჳნიერ ბრძანებისა,
Line of edition: 28     
ვითარ კაცსა შეუძლოს, რომელი არს ხატი ღმრთისაჲ თჳნიერ ბრძანებისა და მიშუებისა?
Line of edition: 29     
და გჳღირს, რაჲთა ვჰმადლობდეთ ღმერთსა სწავლასა მისსა ზედა და
Line of edition: 30     
შევწიროთ მისა ნაყოფი მოთმინებისაჲ და ვიყვნეთ ვითარცა ოქროჲ გამოცდილი
Line of edition: 31     
და მოვიპოოთ სასოებაჲ, რომელსა არა ჰრცხუენეს. და იყავნ ჩუენდა წინდად ჭირი
Line of edition: 32     
და ურვაჲ განსუენებისათჳს და უძლურებისა.

Line of edition: 33        
ამას და ესევითარსა ეტყჳნ მათ და ნუგეშინის-სცის სულთა მათთა, და ადიდებედ
Line of edition: 34     
იგინი ღმერთსა ამას ზედა და ჰმადლობედ. და აღაშჱნა მონასტერსა შინა
Line of edition: 35     
ოთხი ეკლესიაჲ, და აღეგებოდა მათ შინა ჟამი მრავლითა ენითა. და შეკრბეს ვანსა
Line of edition: 36     
მას შინა ცხორებასა მისსა ოთხასი მონაზონი, და წინა-წარიძღუანა Manuscript page: 218r  ქრისტჱს
Line of edition: 37     
მიმართ პირველ გარდაცვალებისა მისისა ექუსას ოთხმეოცდასამი მონაზონი. და
Line of edition: 38     
კუალად განვიდეს სხუანი მრავალნი მონასტრისა მისისაგან უდაბნოდ და სხუადცა
Line of edition: 39     
ვიდრემე. და იქმნნეს მოწაფეთა მისთაგანნი დღეთავე მისთა ეპისკოპოს და
Line of edition: 40     
მამასახლის უფროჲს ოთხმეოცისა სულისა. და უკუეთუმცა გუენება მითხრობად
Line of edition: 41     
ცხორებაჲ თითუეულისა მოწაფეთა მისთაგანისაჲ, მრავალიმცა წიგნები გჳჴმდა
Line of edition: 42     
აღწერად. და მრავალნი კაცნი შერაცხილთაგანნი და დიდნი, რომელნი ჴელმწიფებასა
Line of edition: 43     
შინა არიედ, მოვიდოდეს მისა, და მრავალნი ბრძენნი, და მონაზონ იქმნებოდეს
Line of edition: 44     
და აღიღებდეს მორჩილებასა და სიმდაბლესა.

Page of edition: 190  
Line of edition: 1        
და ვინმცა შეუძლო მითხრობად ყოვლისა, რავდენსა წმიდაჲ იგი იქმოდა
Line of edition: 2     
ფერად-ფერადთა სათნოებათა და გარდარეულსა ლოცვასა და წიგნთა კითხვასა
Line of edition: 3     
დღე და ღამე1*? და ყოველთა კჳრიაკეთა ღამესა ათევიებნ ძმათა მათ ყოველთა
Line of edition: 4     
ეკლესიათა მწუხრითგან ვიდრე განთიადმდე. და შემდგომად ლოცვისა განშორებისა
Line of edition: 5     
დაჯდის და შეკრიბნის ძმანი ყოველნი, ასწავებნ და ეტყჳნ სიტყუასა მოციქულთასა
Line of edition: 6     
და მოძღუართასა და უფროჲსთა სიტყუათა წმიდისა ბასილისთა და ჰრქჳს
Line of edition: 7     
მათ, ვითარცა წმიდაჲ ბასილი იტყჳს: გევედრები თქუენ, ძმანო, სიყუარულისათჳს.
Line of edition: 8     
უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესა, რომელმან მისცა თავი თჳსი ცოდვათა Manuscript page: 218v  ჩუენთათჳს,
Line of edition: 9     
ვზრუნვიდეთ ცხორებისათჳს სულთა ჩუენთაჲსა, ვწუხდეთ ბოროტად
Line of edition: 10     
წარსრულთა მათთჳს დღეთა ჩუენთა, მოსწრაფე ვიქმნეთ წინა-მდებარეთა მათ
Line of edition: 11     
ჟამთა ჩუენთა, რაჲთა იდიდოს ღმერთი საქმეთა ჩუენთა მიერ, არა დავადგრეთ
Line of edition: 12     
უდებებასა ამას შინა და დაჴსნილობასა და ნუმცა ვადროებთ დღითი-დღედ დაწყებასა
Line of edition: 13     
კეთილისა საქმესა, რაჲთა არა მოვიდენ წარმყვანებელნი სულთა ჩუენთანი
Line of edition: 14     
და მპოვნენ ჩუენ განუმზადებელნი, და დაგუეჴშას ჩუენ კარი სასძლოჲსა მის
Line of edition: 15     
სიხარულისაჲ, და ვტიროდით და ვგოდებდეთ თჳნიერ სარგებელისა, ვეგლოვდეთ
Line of edition: 16     
და ვინანდეთ წარსულთა მათ დღეთა ჩუენთა, რომელნი წარჴდეს თჳნიერ ნებისა
Line of edition: 17     
ღმრთისა. ამას სოფელსა -- სინანული და მუნ -- უკმოგებაჲ. ესე ჟამი მოთმინებისაჲ
Line of edition: 18     
არს და იგი -- ნუგეშინისცემისაჲ. აქა ღმერთი შეეწევის, რომელნი მოიქცევიან
Line of edition: 19     
გზისაგან ბოროტისა, და მუნ ჭეშმარიტად განიკითხავს საქმესა კაცთასა და
Line of edition: 20     
სიტყუათა მათთა და განზრახვათა მათთა. დღეს სულგრძელ არს და მუნ სამართალი
Line of edition: 21     
მიგუჴადოს და მიაგოს კაცად-კაცადბა საქმეთა თჳსთაებრ, და წარვიდენ
Line of edition: 22     
რომელნიმე ცეცხლად საუკუნოდ და რომელნიმე სატანჯველად საუკუნოდ, ვიდრემდე
Line of edition: 23     
მივადროებთ მორჩილებასა Manuscript page: 219r  ქრისტჱსსა2*, რომელმან გჳწოდა სასუფეველსა
Line of edition: 24     
ზეცათასა.

Line of edition: 25        
არა განვიფრთხოთა, არა მოვიქცეთა ჩუეულებისაგან ჩუენისა ბოროტისა
Line of edition: 26     
გზასა სახარებისასა? არა მოვიგონოთა დღჱ იგი უფლისაჲ საშინელი და შესაძრწუნებელი,
Line of edition: 27     
რომელსა შინა დაადგინნეს მართალნი მარჯუენით მისა და ცოდვილნი
Line of edition: 28     
მარცხენით მისა? და მართალნი შევიდენ სასუფევოლსა ცათასა, ხოლო ცოდვილნი
Line of edition: 29     
მიეცნენ ჯოჯოხეთსა და ღრჭენასა კბილთასა. ამით და ესევითარითა სიტყჳთა
Line of edition: 30     
ეტყჳნ მათ და ასწავებნ.

Line of edition: 31        
და დღეთა ანასტასი მეფისა მწვალებელისათა აჩუენა მამამან ჩუენმან წმიდამან
Line of edition: 32     
თევდოსი სიმჴნჱ თჳსი მართლმადიდებლობისა საქმესა ზედა. და შეკრბეს
Line of edition: 33     
იგი და ყოველნი მამასახლისნი მონასტრებისანი და მიწერეს წიგნი მეფისა, რაჲთამცა
Line of edition: 34     
დააცადა შფოთი ეკლესიათაგან, და არწმუნებდეს, ვითარმედ არა მიერჩდებიან
Line of edition: 35     
შეწყნარებასა სევეროსისა და არცა სხჳსა ვის მწვალებელთაგანისა, ვიდრემდის
Line of edition: 36     
ყოველთა სისხლი დაითხიოს. და ვითარ მიესმა მეფესა სიმჴნით დგომაჲ
Line of edition: 37     
მისი მართლმადიდებლობისათჳს, მოწერა, რაჲთა ექუსორია ყონ ადგილისა
Line of edition: 38     
თჳსისაგან. და ვიდრე წიგნისა მოწევნამდე მოავლინა ღმერთმან რისხვაჲ მისი
Line of edition: 39     
მეფესა ზედა, და მოკლა იგი, და დასცხრა შფოთი ეკლესიათაგან.
Line of edition: 40     
და მათ დღეთა შინა წმიდაჲ თევდოსი Manuscript page: 219v  და სიმრავლჱ მამასახლისთაჲ
Line of edition: 41     
სხდეს საკურთხეველსა წმიდისა კოსტანტინჱსა ეკლესიასა, რომელი არს
Page of edition: 191   Line of edition: 1     
იერუსალჱმს, წიგნისა მისთვს, რომელი პირველ ვაჴსენეთ, ვითარმედ მეფისა მიწერეს.
Line of edition: 2     
და შემოვიდა დედაკაცი ერთი კარისა მისგან, რომელი შემოვალს გოლგოთით
Line of edition: 3     
კოსტანტინე-წმიდად. და მიხედნა მონაზონსა ვისმე, რომელი დგა მახლობელად
Line of edition: 4     
კრებულსა მას მამათასა, რომელსა სახელი ეწოდა ისიდორე. და ჰკითხა მას
Line of edition: 5     
დედაკაცმან მან ტირილით, უკუეთუ წმიდაჲ თევდოსი მამათა მათ თანა ზის საკურთხეველსა
Line of edition: 6     
ზედა, რაჲთა უჩუენოს მას, რომელი არს. და მან ჰკითხა მას: და
Line of edition: 7     
რად იკითხავ მას? და დედაკაცმან მან უთხრა, ვითარმედ: ძუძუსა ჩემსა მჯდომი
Line of edition: 8     
მაზის, რომელსა ჰრქჳან კირჩხიბი, მრავლით ჟამითგან, და მიკურნებია ყოვლითა
Line of edition: 9     
წამლითა და არარაჲ სარგებელ მეყო. და მესმა მის წმიდისაჲ და ვესავ, თუ ლოცვითა
Line of edition: 10     
მისითა მომცეს მე ღმერთმან კურნებაჲ. და კუალად უჩუენა მას წყლულიცა
Line of edition: 11     
იგი. და შეეწყალა იგი მონაზონსა მას და შორით ჴელითა უჩუენა მას წმიდაჲ იგი.

Line of edition: 12        
და ნელადაჲთ მივიდა დედაკაცი იგი სარწმუნოებით ზურგით კერძო წმიდისა
Line of edition: 13     
მის, ხოლო კუნკული მისი იყო უკუგდებულ ზურგით მისა. და აღმოიღო ძუძუჲ
Line of edition: 14     
თჳსი და შეიხო მას კიდჱ კუნკულისაჲ მის, ვითარცა უყო დედაკაცმან მან, რომლისა
Line of edition: 15     
თანა იყო მდინარჱ სისხლისაჲ, Manuscript page: 220r  სამოსელსა ქრისტჱს უფლისა ჩუენისასა,
Line of edition: 16     
და მუნთქუესვე მეოტ იქმნა ვნებაჲ იგი, ვითარცა ივლტინ ბნელი წინაშე პირსა
Line of edition: 17     
ნათლისასა, და განიკურნა დედაკაცი იგი. და არა დაეფარა წმიდასა მას ძალი, რომელ
Line of edition: 18     
განვიდა მისგან, და მოიქცა და ჰრქუა დედაკაცსა მას: გულდებულ იყავ, ასულო!
Line of edition: 19     
სარწმუნოებამან შენმან გაცხოვნა შენ, ვითარცა თქუა ქრისტემან, ძემან
Line of edition: 20     
ღმრთისა ცხოველისამან. და წარვიდა დედაკაცი იგი სიხარულით, და შეუდგა მას
Line of edition: 21     
მონაზონი იგი ისიდოროს, რამეთუ ესმოდა მას ესე ყოველი, რაჲთამცა ცნა, რომელი
Line of edition: 22     
იქმნა. და უხილა მას ძუძუჲ იგი და პოვა იგი მრთელი, რომელსა თანა ყოვლადვე
Line of edition: 23     
არა იყო არცაღა კუალი მჯდომისაჲ. და დაუკჳრდა და ადიდებდა ღმერთსა.
Line of edition: 24     
და ვითარ განიყარნეს მამანი იგი, მუნით წარვიდა თითოეული მათი თჳსა მონასტრად.
Line of edition: 25     
ხოლო მამამან ჩუენმან თევდოსი ინება, რაჲთამცა ერთ გზა ყო და მოილოცა
Line of edition: 26     
წმიდაჲ ბეთლემი. და ვითარ ილოცა წმიდასა მას ადგილსა, წარვიდა მონაზონისა
Line of edition: 27     
ვისამე, რომელსა ზედა იყო მადლი ღმრთისაჲ, რომლისა სახელი ამბა მაკარი.
Line of edition: 28     
იყოფოდა იგი მახლობელად ბეთლემსა. და შეიწყნარა იგი ბერმან მან სიხარულით.
Line of edition: 29     
და დასხდეს და იტყოდეს სიტყუათა სულიერებისათა და იკითხვიდეს წიგნთა
Line of edition: 30     
საღმრთოთა.

Line of edition: 31        
და ვითარ მოიწია ჟამი პირის ჴსნისაჲ, უბრძანა ამბა მაკარი მოწაფესა Manuscript page: 220v 
Line of edition: 32     
თჳსსა, რაჲთა შეუგბოს მათ ოსპნი. ხოლო მან ყო ეგრჱთ და დააგო იგი თჳნიერ
Line of edition: 33     
პურისა. და ცნა წმიდამან თევდოსი. ვითარმედ პური არა უც, ამისთჳს არარაჲ
Line of edition: 34     
დააგო ტაბლასა ზედა. და ჰრქუა მოწაფესა თჳსსა: გამოიღე პური, რომელ არს
Line of edition: 35     
შენ თანა მახალაკსა შინა, და დააგე ტაბლასა ზედა. და დასხდეს და ჭამეს. და ვითარ-იგი
Line of edition: 36     
ჭამდეს, თქუა ამბა მაკარი: შემინდვეთ, მამანო, რამეთუ იფქლი არა გჳც
Line of edition: 37     
და ამისთჳს არა დავაგეთ პური ტაბლასა ზედა. და მიყო წმიდამან თევდოსი
Line of edition: 38     
ჴელი თჳსი მუნქუესვე წუერთა ამბა მაკარისთა და გამოიღო მარცუალი იფქლისაჲ
Line of edition: 39     
და უჩუენა იგი მას მხიარულითა პირითა და ჰრქუა: აჰა მარცუალი იფქლისაჲ.
Line of edition: 40     
ვითარ იტყჳ, თუ იფქლი არა გჳცო? და მოიღო ამბა მაკარი მარცუალი იგი ჴელთაგან
Line of edition: 41     
წმიდისა თევდოსისთა სიხარულით ორითავე ჴელითა თჳსითა, ვითარცა
Line of edition: 42     
დიდი რაჲმე ევლოგიაჲ, და წარვიდა სარწმუნოებით და შთააგდო იგი საიფქლესა
Line of edition: 43     
ადგილსა და დაჰკრძალა კარი მისი. და წარვიდა წმიდაჲ თევდოსი თჳსა ვანად.

Page of edition: 192  
Line of edition: 1        
და მესამესა დღესა მივიდა ამბა მაკარი საიფქლესა მას ადგილსა და პოვა იგი
Line of edition: 2     
სავსჱ იფქლითა. და მიუვლინა ერთი ძმათაგანი წმიდასა თევდოსის და ევედრა,
Line of edition: 3     
რაჲთამცა მივიდა მისა. და მწრაფლ Manuscript page: 221r  წარემართა მისა მორჩილებისათჳს.
Line of edition: 4     
და შეიწყნარა იგი ამბა მაკარი სიხარულით და წარიყვანა, ვიდრემდის მიადგინა
Line of edition: 5     
იგი კარსა მას საიფქლისასა და ჰრქუა: აკურთხე, მამაო, რაჲთა განვაღოთ კარი
Line of edition: 6     
ადგილისაჲ ამის და ვჭამოთ ნაყოფისაგან, რომელი არა დათესულ არს და არცა
Line of edition: 7     
ქუეყასასა გამოუღებია, რომელი ლოცვითა შენითა იკურთხა და განმრავლდა
Line of edition: 8     
ერთისა მისგან მარცულისა, რომელი შენ მომეც. და ჰრქუა მას წმიდამან თევდოსი:
Line of edition: 9     
არა, არამედ შენ აკურთხე! რამეთუ სიმდაბლესა შეეპყრა თავი თჳსი. და დაეყენა
Line of edition: 10     
ამბა მაკარი კურთხევისაგან და არა თავს-იდვა, არამედ მას აიძულა, ვიდრემდის
Line of edition: 11     
აკურთხა.

Line of edition: 12        
და რაჟამს თქუა წმიდამან თევდოსი: "კურთხეულ არს უფალი" და დასწერა
Line of edition: 13     
ჯუარითა ქრისტჱსითა, და იქმნა იფქლი იგი ვითარცა წყლისა ღუარი დიდი, რომელსა
Line of edition: 14     
ოდეს წისა-დაუყვიან და დააყენიან სიმძაფრით დინებაჲ მისი, ამაღლდის
Line of edition: 15     
იგი ზე. ხოლო უკუეთუ განეღოს წინაშე მისა მცირჱ ჴურელი გინათუ ხჳნჭაჲ
Line of edition: 16     
ერთი, გამოჴდის იგი დიდითა სიმძაფრითა. ეგრჱთცა, რაჟამს განეღო კიდჱ კარისაჲ
Line of edition: 17     
მის, გამოჴდო იფქლი იგი გარეშე კართა მის სახლისათა. და დაუკჳრდა ამბა
Line of edition: 18     
მაკარის და რომელნი დახუდეს, და შესძინეს სარწმუნოებასა მათსა წმიდისა თევდოსისა
Line of edition: 19     
მიმართ და პატივისცემასა. და ჰრქუა მას ამბა მაკარი: ჭეშმარიტად, Manuscript page: 221v 
Line of edition: 20     
მამაო, რამეთუ მოიმკო შენ ყანისა მისგან კეთილისა, რომელი დასთესე.

Line of edition: 21        
მო-ოდესმე-ვიდა დღესა ერჲსა დედაკაცი პატიოსანი და მდიდარი ალექსანდრიელი
Line of edition: 22     
მამისა ჩუენისა წმიდისა თევდოსისა და თანა-ჰყვანდა ძჱ თჳსი მხოლოდშობილი.
Line of edition: 23     
და ვითარცა იხილა ყრმამან მან წმიდაჲ თევდოსი. დავარდა ფერჴთა
Line of edition: 24     
მისთა ზედა და ჴმა-ყო და თქუა: ესე არს, რომელმან განმარინა და წყალსა ზედა
Line of edition: 25     
ზე-ვეპყარ, რაჲთა არა მოვირჩო. და განიხარა დედაკაცმან მან და წარმოუთხრა
Line of edition: 26     
წმიდასა მას ყრმისა მის საქმჱ და თქუა, ვითარმედ: ყრმაჲ ესე იმღერდა და შთავარდა
Line of edition: 27     
იგი ლაკუასა ფრიად დიდსა და ღრმასა. და წარვწირეთ ეგე და გუეგონა,
Line of edition: 28     
ვითარმედ მომკუდარ არს ეგე, და კაცნი შთავავლინენით ლაკუასა მასი, რაჲთა
Line of edition: 29     
სახელი მოაბან და აღმოიღონ გუამი მისი, ვიდრე არღა დაუჴსნიეს წყალსა მას.
Line of edition: 30     
და ვითარ შთავიდეს, პოვეს ყრმაჲ ესე ცოცხალი, მჯდომარჱ წყალსა ზედა. და საბელი
Line of edition: 31     
მოაბეს მას და აღმოიქუეს. დაგჳკჳრდა და მადლი შევწირეთ ღმრთისა მას ზედა.
Line of edition: 32     
და გარდაიქცა ჩუენი გლოვაჲ სიხარულად ჩუენდა. ხოლო ვჰკითხეთ ყრმასა
Line of edition: 33     
მას საქმეი1* იგი და გჳთხრა, ვითარმედ მონაზონსა ვისმე ეპყრა და არა უტოვებდა
Line of edition: 34     
ქუე წაღებად. და მიერითგან ვიდოდე მე მონასტრებსა და უდაბნოთა. მინდა,
Line of edition: 35     
რაჲთამცა ვცან, ვინ არს წმიდაჲ იგი მონაზონი. და ესერა აღმისრულა ღმერთმან Manuscript page: 222r 
Line of edition: 36     
ნებაჲ ჩემი და გამომიცხადა მონაჲ თჳსი მეცნიერებითა ამის ყრმისაჲთა.
Line of edition: 37     
და მოიღეს ლოცვაჲ წმიდისაჲ მის და შეწირეს ადგილსა მას ევლოგიაჲ და წარვიდეს
Line of edition: 38     
მშჳდობით. და დედაკაცი იგი რაჲ წელიწად მოსცემდა ევლოგიასა მონასტერსა
Line of edition: 39     
მისსა დღეთა ცხორებისა მისისათა სამადლობელად ღმერთსა.

Line of edition: 40        
და კუალად სხუაჲ დედაკაცი მოვიდა მამისა ჩუენისა წმიდისა თევდოსისა.
Line of edition: 41     
ტიროდა და იგლოვდა და უთხრა, ვითარმედ: შვილი არა დამადგრების. და მრავალი
Line of edition: 42     
შვილი მიშობია, და შობისა სიხარულსა სიკუდილისა გემოჲ ეწიის ხოლო. და
Page of edition: 193   Line of edition: 1     
ევედრებოდა მას, რაჲთა ულოცოს, და ღმერთმან უცხოვნოს მას შვილი. და
Line of edition: 2     
ულოცა მას წმიდამან მან და უბრძანა, რაჲთა შვილი რომელ შვეს, უწოდის მას
Line of edition: 3     
სახელად თევდოსიოს. და მან ყო ეგრჱთ. და უცხოვნა მას შვილი. და შეწირა იგი
Line of edition: 4     
ღმრთისა და მონაზონ ქმნა და არს იგი დღესამომდე ჩუენ თანა მონასტერსა ამას
Line of edition: 5     
შინა შემკული სახელითა მამისა ჩუენისა წმიდისა თევდოსისითა. და კუალადცა
Line of edition: 6     
მოვიდა წმიდისა მის სხუაჲ დედაკაცი ბეთლემელი და უთხრა მას, ვითარცა-იგი
Line of edition: 7     
პირველმან მან. და მასცა ეგრევე უბრძანა, ვითარცა-იგი პირველსა მას, და უცხოვნა
Line of edition: 8     
მას შვილი მისი. და არს იგი დღეს კირით-ხურო და ჰრქჳან მას სახელი წმიდისა
Line of edition: 9     
მამისა ჩუენისაჲ.

Line of edition: 10        
მოვიდა ოდესმე ქუეყანასა ამას ურიცხჳ Manuscript page: 222v  მკალი და ქუემგოგვარი. და ქუეყანისა
Line of edition: 11     
კაცნი მოივლტოდეს წმიდისა ამის. ხოლო იგი ვერ შემძლებელ იყო შეძრვად
Line of edition: 12     
სიბერითა. და მივყრდნა ერთსა მათგანსა და გამოვიდა. და მოვიდა, სადა-იგი იყო
Line of edition: 13     
სიმრავლჱ მკლისაჲ მის. და მუნ დადგა იგი და ილოცა და ბრძანა, რაჲთა მოჰგუარონ
Line of edition: 14     
მას მკლისა მისგან. და მოიქუნა იგინი ჴელითა თჳსითა და ჰრქუა მათ: თქუენცა
Line of edition: 15     
მონანი ხართ ჩუენებრვე ერთისა უფლისანი, ნუ შეეხებით გლახაკთა საზრდელსა
Line of edition: 16     
-- ესრჱთ გიბრძანებს თქუენ უფალი. მაშინ ყოველი, რომელი იყო მკალთა
Line of edition: 17     
მათგანი გარეშე ღობესა, დადგა, რომელი შინა იყო, იწყო ჭამად თივასა და დაუტევებდა
Line of edition: 18     
ნაყოფსა. და ყოველთა, რომელთა იხილეს ესე, დაუკჳრდა და ადიდებდეს
Line of edition: 19     
ღმერთსა. და კუალად მოვიდა მკალი სოფელსა ერთსა. და სოფლისა მის მყოფთა
Line of edition: 20     
ჩუეულებაჲ აქუნდა ევლოგიისა მოღებად მონასტერსა მისსა უცხოთათჳს და გლახაკთა,
Line of edition: 21     
რომელნი მისა მიივლტოდიან. და მოვიდეს სოფლიონი1* იგი და შეიწევდეს
Line of edition: 22     
წმიდასა მას. და მან მოიღო ზეთი და ლოცვაჲ წართქუა მას ზედა და წარსცა
Line of edition: 23     
იგი ერთსა ძმათაგანსა, რაჲთა აპკურონ იგი გარემო სოფელსა მას. და დაიცვა იგი
Line of edition: 24     
ღმერთმან ვნებისა მისგან მკლისა.

Line of edition: 25        
უნდა ოდესმე იკონომოსსა მონასტრისასა, რაჲთა იყიდოს Manuscript page: 223r  სამოსელი
Line of edition: 26     
ძმათათჳს ჩუეულებისაებრ, და არა აქუნდა მას სასყიდელი, რომლითამცა იყიდა.
Line of edition: 27     
და მოვიდა წმიდისა მის და უთხრა და აზრახა, თუ რაჲ ყოს და სადაჲთ შთაყოს. და
Line of edition: 28     
ჰრქუა მას ნეტარმან მან, ვითარმედ: წერილ არს: ნუ ზრუნავთ ხვალისა. და ცნა
Line of edition: 29     
ღმერთმან ფრიად სარწმუნოებაჲ იგი მისი მისა მიმართ და გულპყრობაჲ და ხვალისა
Line of edition: 30     
დღე მოუვლინა მას კაცი, რომელმან მისცა მას ასი დრაჰკანი. და მან მისცა
Line of edition: 31     
იგი ვიკონომოსსა, და უყიდა მან საჴმარი ძმათა.

Line of edition: 32        
ერთი მოწაფეთა მის წმიდისათაგანი ეპისკოპოს იქმნა ბოსტრე ქალაქსა ზედა,
Line of edition: 33     
რომელსა ერქუა სახელი ივლიანოს. კაცი შუენიერი ვიდოდა გზასა მოძღურისა
Line of edition: 34     
თჳსისასა და დღეთა ანასტასი მეფისა მწვალებელისათა ექუსორია იქმნა საყდრისა
Line of edition: 35     
თჳსისაგან, რამეთუ არა შეუდგა ბრძანებასა მეფისასა და არცა შეურაცხ-ყო წმიდაჲ
Line of edition: 36     
კრებაჲ ქალკიდონისაჲ და მოიქცა მოძღურისავე თჳსისა და დაადგრა მის
Line of edition: 37     
თანა. რაჟამს მოკლა ღმერთმან უღმრთოჲ იგი, და მოიქცა ეკლესიათა საქმჱ
Line of edition: 38     
ყუდროებად და მშჳდობად, მიიქცა ივლიანოს ბოსტრედვე და ევედრა წმიდასა
Line of edition: 39     
მას, რაჲთა წარჰყვეს მის თანა. და ვითარ მიიწივნეს მახლობელად ქალაქსა მას,
Line of edition: 40     
გამოვიდა ყოველი ქალაქი და შეიყვანეს იგი სიხარულით. და ვითარ ქალაქად Manuscript page: 223v 
Line of edition: 41     
შევიდეს, ჴმა-ყო დედაკაცმან ვინმე ბილწმან და აგინა წმიდაჲ იგი და
Page of edition: 194   Line of edition: 1     
მოცთომილად ჰხადოდა. მუნქუესვე მუავლინა ღმერთმან მის ზედა სიკუდილი და მოკლა
Line of edition: 2     
იგი.

Line of edition: 3        
და შემდგომად ორისა დღისა განვიდეს ეპისკოპოსი და წმიდაჲ იგი ეკლესიასა
Line of edition: 4     
წმიდისა მოციქულისასა, რომელი არს ქალაქსა გარეშე, რაჲთა მოილოცონ იგი.
Line of edition: 5     
და იყო გზასა ზედა მათსა მონასტერი, რომელსა შინა იყვნეს მონაზონნი წყეულნი,
Line of edition: 6     
იაკობნი. რაჟამს იხილეს წმიდაჲ იგი, იწყეს რეკად სარეკელსა თჳნიერ ჟამისა
Line of edition: 7     
ურცხჳნოდ და კიცხევით. და იკითხა წმიდამან მან საქმჱ მათი. და რაჟამს უთხრეს
Line of edition: 8     
საქმჱ მათი და სარწმუნოებაჲ მათი, აღეგზნა იგი შურითა და თქუა: კურთხეულ
Line of edition: 9     
არს უფალი, რამეთუ არა დაშთეს ვანსა ამას შინა ქვაჲ ქვასა ზედა. და შემდგომად
Line of edition: 10     
მცირედთა დღეთა მოეტევნეს ვინმე კაცნი დასავალით კერძო ვანსა მას ზედა და
Line of edition: 11     
აღიჭრეს ყოველი, რაჲ იყო მას შინა, და უმრავლჱსნი მონაზონნი ტყუედ წარიყვანნეს
Line of edition: 12     
და ადგილი იგი ცეცხლითა მოწუეს, და იქმნა ვანი იგი სათესავ იფქლისა.

Line of edition: 13        
მოვიდა ოდესმე იერუსალჱმდ სპასალარი ერთი მეფისაჲ, რომელი იყო ყოვვლსა.
Line of edition: 14     
ზედა ქუეყანასა შამისასა, რაჲთა მოილოცნეს წმიდანი ადგილნი, რამეთუ
Line of edition: 15     
კაცი იგი იყო ქრისტჱსმოყუარჱ და ესმა მამისა ჩუენისა წმიდისა თევდოსისთჳს,
Line of edition: 16     
და მივიდა მისა და ფრიად განიხარა ხილვითა Manuscript page: 224r  მისითა. და ასწავა მას ბერმან
Line of edition: 17     
და ამცნო და ჰრქუა: ნუ იყოფინ სასოებაჲ შენი საჭურველისათჳს1*, ნუცა სიმრავლესა
Line of edition: 18     
ერისასა, არამედ ესევდ ქრისტესა, ღმერთსა ჩუენსა ძლიერსა, რომელსა
Line of edition: 19     
ვერვინ ერევის და არცა უგულებელს-ყვნის, რომელნი მას ესვედ. და იხილა კაცმან
Line of edition: 20     
მან, რამეთუ ემოსა ბერსა მკრდამდისი სამოსელი ძაძისაჲ სატფურად, რამეთუ
Line of edition: 21     
ჟამი ზამთრისაჲ იყო, და სთხოვა მან, რაჲთამცა მიანიჭა იგი მას ბერმან, და ჰრწმენა,
Line of edition: 22     
ვითარმედ იყოს იგი მისსა უფროჲს ყოვლისა საჭურველისა. და მისცა იგი მას
Line of edition: 23     
ბერმან და ულოცა და წარგზავნა მშჳდობიოთ. და წარვიდა იგი სპარსეთით კერძო
Line of edition: 24     
ბრძოლად. და მოსცნა მას ღმერთმან მტერნი იგი. და განძლიერდა და სძლო და
Line of edition: 25     
მოიქცა ძლევით და სიხარულით იერუსალჱმდ, რაჲთა მადლი შეწიროს ღმრთისა
Line of edition: 26     
ძლევისა მის მათისათჳს.

Line of edition: 27        
და მოვიდა კუალადცა ბერისა და ჰმადლობდა ღმერთსა და უთხრა, რომელი-იგი
Line of edition: 28     
ყო ღმერთმან მის თანა ლოცვითა მისითა, და თქუა, ვითარმედ: ჟამსა ბრძოლისა
Line of edition: 29     
შემთხუევისასა შევიმოსე სამოსელი იგი ძაძისაჲ, რომელი შენ მომეც ნაცვალად
Line of edition: 30     
რკინისა ჯაჭჳსა, რომლისა ჩუეულებაჲ მაქუნდა შთაცუმად. და განვედ ბრძოლად
Line of edition: 31     
მტერისა. და ვითარ ბრძოლაჲ იგი შეჴშირდა, აჴდა მტუერი დიდძალი სრბითა
Line of edition: 32     
მით ცხენებისაჲთა და ქუეჲთისა მავლისაჲთა, ვითარმედ ვერღარა იცნობდა კაცი
Line of edition: 33     
მოყუასსა თჳსსა. მას ჟამსა შინა გიხილე Manuscript page: 224v  შენ, წმიდაო მამაო, წინამე ჩემსა,
Line of edition: 34     
მიჩუენებდ რაჲ ჴელითა შენითა და მასწავებდ, ვითარ ვყო. და შენითა ზახებითა
Line of edition: 35     
განმაძლიერა მე ღმერთმან, და ვაოტენ მტერნი იგი. და სამადლობელად რაჲ-იგი
Line of edition: 36     
შეემთხჳა მას, უყიდნა მონასტერსა მისსა თჳსითა საფასითა ორნი აგარაკნი. და
Line of edition: 37     
ოდესმე ეყოვნა2* წჳმასა, და წყურიელ იქმნა ქუეყანაჲ, მაშინ ევედრებოდეს გლახაკნი
Line of edition: 38     
წმიდასა მას. და ილოცა, და გარდამოჴდა წჳმაჲ, და ნაყოფიერ იქმნა
Line of edition: 39     
ქუეყანაჲ.

Line of edition: 40        
შეჯდა ოდესმე ნავსა ზდუასა შინა ერთი ძმათაგანი, და შეემთხჳა მას ჭირი
Line of edition: 41     
დიდი. და ვითარ უჴმობდეს ლოცვასა მის წმიდისასა, ეჩუენა მათ ძილსა შინა და
Line of edition: 42     
ჰრქუა მათ: ნუ გეშინინ, რამეთუ ღმერთსა უბრძანებიეს ჴსნაჲ თქუენი. სხუაჲ
Page of edition: 195   Line of edition: 1     
ძმაჲ მივიდოდა გზასა და თანა-ჰყვანდა კარაული, და შეემთხჳა მას ლომი. და ვითარ
Line of edition: 2     
შეეტევა კარაულსა მას, რაჲთამცა შეჭამა, ჰრქუა მას ძმამან მან სახელითა
Line of edition: 3     
წმიდისა თევდოსისითა: განეშორე კარაულისაგან ჩემისა! და უკუნიქცა ლომი
Line of edition: 4     
იგი და არარაჲ ავნო მას, არცა კარაულსა მისსა. და სხუანი მრავალნი იჴსნნეს დიდ-დიდთაგან
Line of edition: 5     
განსაცდელთა მოჴსენებითა სახელისა მისისაჲთა და ხადითა ლოცვათა
Line of edition: 6     
მისთაჲთა. და სხუანი მიემთხჳვნეს ლოცვითა მისითა საქმეთა, რომელთაჲ სასოებაჲ
Line of edition: 7     
წარეკუეთა.

Line of edition: 8        
ჟამსა რომელსამე წმიდაჲ იგი Manuscript page: 225r  დაყუდებულ იყო სენაკსა თჳსსა და გარდამოიხილა
Line of edition: 9     
სარკუმლით თჳსით და უწოდა მსახურსა ეკლესიისასა და უბრძანა, რაჲთა
Line of edition: 10     
სარეკელსა დაჰრეკოს. და არღა იყო ჟამი ლოცვისაჲ, და დაუკჳრდა მამათა ამისთჳს
Line of edition: 11     
და შემოკრბეს ეკლესიად და ლოცვა-ყვეს. და შემდგომად ლოცვისა აღვიდეს მისა
Line of edition: 12     
ზოგნი ბერთაგანნი და ჰკითხეს, თუ რაჲსათჳს ბრძანა თჳნიერ ჟამისა შეკრებაჲ
Line of edition: 13     
ლოცვად, რამეთუ იცოდეს, ვითარმედ არარას ბრძანებს თჳნიერ რაჲსმე მიზეზისა.
Line of edition: 14     
მაშინ სულთ-ითქუნა წმიდამან მან და თქუა: ილოცევდით, მამანო, ილოცევდით,
Line of edition: 15     
რამეთუ ვიხილე ღმრთისაგან გამოსრული რისხვაჲ ქუეყანასა ზედა აღმოსავალით
Line of edition: 16     
კერძო. და შემდგომად ექუსისა ანუ შჳდისა დღისა მოვიდა, რომელმან უთხრა,
Line of edition: 17     
ვითარმედ ანტიოქიაჲ დაირღუა ძრვითა მას ღამესა შინა, რომელსა წმიდამან მან
Line of edition: 18     
თქუა. ხოლო ნეტარი იგი ამას და ესევითარსა შინა სრულ ქმნილ იყო, და უკუანასა
Line of edition: 19     
მას დაივიწყებდა და წინასა მისწუდებოდა და პირველთა მათ წმიდათა საქმით ემსგავსებოდა
Line of edition: 20     
და წინამძღურობითა მოსე წინაწარმეტყუელისაჲთა წინა-უძღოდა,
Line of edition: 21     
რომელნი-იგი მის ქუეშე იყვნეს, ღმერთსა მიანდვის საქმჱ მათი და ევედრებინ,
Line of edition: 22     
რაჲთა აუწყოს, ვითარ ჰმწყსიდეს თითოეულსა მათგანსა. Manuscript page: 225v  შფოთი ვიეთმე შოვრის
Line of edition: 23     
შეიქმნა ორთა ძმათა, და უნდა წმიდასა მას, რაჲთა დაამშჳდნეს იგინი, და არა
Line of edition: 24     
ისმინეს მისი. მაშინ დავარდა იგი ქუეყანასა ზედა, თაყუანის-სცემდა მათ, ვიდრემდის
Line of edition: 25     
ერჩდეს მას, და დაამშჳდნა. განაყენა ოდესმე ერთი ძმათაგანი წმიდისა ზიარებისაგან,
Line of edition: 26     
და ძმამანცა მან შეკრა იგი უგუნურებითა თჳსითა და არა ეზიარა ნეტარი
Line of edition: 27     
იგი, ვიდრემდის განჴსნა ძმამან მან. და არა განჴსნა იგი ძმამან მან, გარნა
Line of edition: 28     
დიდითა ვედრებითა. ხოლო წმიდაჲ იგი ამით ემსგავსებოდა წინაწარმეტყუელსა,
Line of edition: 29     
ვითარ-იგი დაუმდაბლებდა თავსა თჳსსა, რომელნი-იგი აღსძრვედ მის ზედა შფოთსა,
Line of edition: 30     
და განმჴნდებოდა მათ ზედა, რომელნი-იგი ღმერთსა შესცოდებდეს, და კუალად
Line of edition: 31     
ემსგავსა აბრაჰამს, ვითარ-იგი ერჩდა მისებრვე ღმერთსა და მოვიდა ქუეყანით
Line of edition: 32     
თჳსით და პატივ-სცა ღმერთსა უფროჲს ბუნებისა. და ამისთჳს არა ზრუნვიდა
Line of edition: 33     
ჴორციელად ნათესავთა მისთათჳს და არცა მოიჴსენებდა მათ და არცა ოდეს ვინ
Line of edition: 34     
მათგანი მოუჴდის, განემარტის მისა მიმართ, გარნა თუ მონაზონებაჲ ჰნებავნ. და
Line of edition: 35     
შეწირნა1* ღმრთისა, ვითარცა ისაკ, ჴორცნი თჳსნი მსხუერპლად ცხოველად, წმიდად
Line of edition: 36     
შეწირულად წინაშე ღმრთისა.

Line of edition: 37        
და იყო იგი, ვითარცა იაკობ, მშჳდ და წრფელ, ხოლო იოვანეს ემსგავსა მარხვითა
Line of edition: 38     
და უდაბნოს Manuscript page: 226r  ყოფითა და, ვითარცა პეტრე, მჴურვალე იყო სარწმუნოებითა
Line of edition: 39     
და მოწყალე, ვითარცა პავლე, და ჴორცთა თჳსთა მომაკუდინებელ. და
Line of edition: 40     
კუალად აჩუენა სალმობათა შინა მოთმინებაჲ ვითარცა იობ მართალმან, რამეთუ
Line of edition: 41     
დასნეულდა იგი სნეულებითა დიდითა და გრძელითა პირველ განსლვისა მისისა
Line of edition: 42     
საწუთროჲსა ამისგან. და სალმობისა თანა -- სიბერჱ დიდი. და დაყო წელიწადი
Page of edition: 196   Line of edition: 1     
სრულიად სარეცელთა ზედა შეუძრველად, გარნა თუ სხუამან შეძრის, ვიდრემდის
Line of edition: 2     
მოჰჴდა ტყავი თეძოთა მისთა, და არა მოიწყინა და არცა სულმოკლე იქმნა. და მოხედა
Line of edition: 3     
ოდესმე მას ერთმან ბერთაგანმან და შეეწყალა იგი და ჰრქუა: ითხოვე ღმრთისაგან,
Line of edition: 4     
მამაო, რაჲთა განგკურნოს სალმობისა ამისგან, რამეთუ ყოველი, რაჲცა
Line of edition: 5     
სთხოვი, და მოგცის შენ ღმერთმან. მიუგო მას წმიდამან მან და ჰრქუა: მრავალგზის
Line of edition: 6     
მაწყინებდა მე ამისთჳს გულისსიტყუაჲ, ხოლო მე განვაგდე იგი და არა
Line of edition: 7     
შევიწყნარე იგი, რამეთუ ფრიად ვიდიდე სოფელსა ამას და მიღირს, რაჲთა დაუჲმო
Line of edition: 8     
გუემასა ამას განქარვებადსა, რაჲთა არა მრქუან მუნ: მიგიღებიეს კეთილი
Line of edition: 9     
შენი მუნვე. და ამისთჳს ვითმენ და არა ვითხოვ ღმრთისაგან განსუენებასა სალმობისა
Line of edition: 10     
ამისგან, არამედ ვითხოვ მისგან, რაჲთა მომცეს მოთმინებაჲ Manuscript page: 226v  და
Line of edition: 11     
მადლობაჲ.

Line of edition: 12        
და სალმობისა მის სიფიცხლემან ვერ შეაჩუენა გული მისი და ვერცა დააბრკოლა
Line of edition: 13     
წესისაგან ლოცვათა მისთაჲსა. და პირველ განსლვისა მისისა სოფლისა
Line of edition: 14     
ამისგან შეკრბეს მისა ყოველნი მამანი მწუხარენი განშორებისა მისისათჳს მათგან.
Line of edition: 15     
და მან ჰრქუა მათ: მოთმინე იქმნენით, ძმანო და მამანო ჩემნო, ადგილსა
Line of edition: 16     
ამას და შვიწყნარეთ, რომელი მოვიდეს მას შინა თქუენ ზედა განსაცდელი, მადლობით
Line of edition: 17     
მიაღსასრულამდე ცხორებისა თქუენისა და ერჩდით მსგავსად ძალისა
Line of edition: 18     
თქუენისა, რომელნი წინა-გიძღოდიან შემდგომად ჩემსა, და მე მივსცე ღმერთსა
Line of edition: 19     
სიტყუაჲ თქუენთჳს დღესა მას სარჩელისასა, ოდეს მოვიდეს მიგებად კაცად-კაცადსა
Line of edition: 20     
საქმეთა თჳსთაებრ, და მე მიგცე თქუენ დასამტკიცებელად სიტყუათა ჩემთა
Line of edition: 21     
სასწაული. უკუეთუ იხილოთ ადგილი ესე შემდგომად აღსრულებისა ჩემისა შემატებული
Line of edition: 22     
შჱნებასა და აღმაღლებული, უწყოდეთ, რამეთუ მიპოვნია კადნიერებაჲ
Line of edition: 23     
წინაშე ღმრთისა, და აღგისრულო, რომელი-ესე აღგითქუ.

Line of edition: 24        
და უწინარჱს წმიდისა მის შესუენებისა სამით დღით წარსცა ყოველთა მამასახლისთა
Line of edition: 25     
უდაბნოჲბათათჳს რაჲ Manuscript page: 227r  კაც სამი სეფისკუერი ევლოგიად. ამით
Line of edition: 26     
ამას აუწყებდა, ვითარმედ არღარა ყოფად არს სოფელსა ამას, გარნა სამ დღე, და
Line of edition: 27     
მიჰრქუა მათ, რაჲთა მოვიდენ მისა შემდგომად1* სამისა დღისა, რაჲთა აზრახოს
Line of edition: 28     
მათ რაჲმე მონაზონთა საქმისათჳს. და ვითარ მოვიდეს მისა მესამესა დღესა,
Line of edition: 29     
მოიკითხნა იგინი და მშჳდობაჲ დაუტევა და აღიპყრნა ჴელნი თჳსნი, ილოცა და
Line of edition: 30     
თქუა: ჴელთა შენთა, უფალო, შევჰვედრებ2* სულსა ჩემსა. და მუნქუესვე ჩამოიხუნა
Line of edition: 31     
ჴელნი თჳსნი და შეჰვედრა სული თჳსი ღმერთსა. და დღესა რომელსა შეისუენა,
Line of edition: 32     
იყო იგი ას და ხუთისა წლისაჲ. და მივიდა ღმრთისა კეთილითა სიბერითა,
Line of edition: 33     
კადნიერებითა საქმეთა კეთილთაჲთა. და ჩუენ გჳღირს, რაჲთა ვთქუათ მისთჳს
Line of edition: 34     
თქმული იგი წიგნისაჲ, ვითარმედ: პატიოსან არს წინაშე უფლისა სიკუდილი წმიდათა
Line of edition: 35     
მისთაჲ.

Line of edition: 36        
და პატივ-სცა ღმერთმან სიკუდილსა მისსა3* საკჳრველითა მით, რომელ ქმნა
Line of edition: 37     
პირველ დაფლვისა გუამისა მისისა, რაჲთა ამით აჩუენოს კადნიერებაჲ იგი, რომელსა
Line of edition: 38     
მიწევნულ არს მის წინაშე მტკიცედ სარწმუნოებისა მისისათჳს და შუენიერთა
Line of edition: 39     
საქმეთა მისთა. რამეთუ იყო ვინმე კაცი ალექსანდრიელი, რომელსა ერქუა
Line of edition: 40     
სტეფანოზ, Manuscript page: 227v  და დაეცემოდა იგი ეშმაკისაგან. და მოვიდა იგი ადგილსა მას და
Line of edition: 41     
ესვიდა იგი, რაჲთა ღმერთმან განკურნოს ლოცვითა მის წმიდისაჲთა. და ღმერთმან
Line of edition: 42     
უკუნადროა განკურნებაჲ მისი, ვიდრე დღედმდე წმიდისა მის შესუენებისა,
Page of edition: 197   Line of edition: 1     
რაჲთა მით პატივ-სცეს წმიდასა თჳსსა. და რაჟამს გამოვიდა სული ნეტარისაჲ მის
Line of edition: 2     
ჴორცთა მისთაგან, მოვიდა ვნებული იგი და მოეკიდა იგი წმიდასა გუამსა მისსა,
Line of edition: 3     
რამეთუ იყო იგი მას ჟამსა გონებითა ცოცხალ და თქუა, ვითარმედ: არა უტეო
Line of edition: 4     
დაფლვად, ვიდრემდის ღმერთმან ლოცვითა მისითა მომცეს განკურნებაჲ. და
Line of edition: 5     
იწყო ტირილად და დაალტობდა ფერჴთა მისთა ცრემლითა და იტყოდა: შემიწყალე
Line of edition: 6     
მე, წმიდაო ღმრთისაო, და აჩუენე, რამეთუ შემდგომადცა განსლვისა შენისა
Line of edition: 7     
ამიერ სოფლით არავე დასცხრები ვედრებად ღმრთისა მიმართ მათთჳს, რომელნი
Line of edition: 8     
მოივლტიან შენდა. განმათავისუფლე მე სულისა ამისგან არაწმიდისა, რომელი
Line of edition: 9     
შემმუსრავს1* მე, და ნუ მიტევებ მე წარსლვად შენგან უგულებელსა და ნუ ცუდ2*
Line of edition: 10     
ჰყოფ სარწმუნოებასა, რომელი მაქუნდა შენდა მიმართ. და შეიწირა ღმერთმან
Line of edition: 11     
მოწყალემან სარწმუნოებაჲ მისი და აჩუენა საკჳრველებაჲ თჳსი ჩუეულებისაებრ Manuscript page: 164ra 3*
Line of edition: 12     
და მეყსეულად დასცა იგი სულმან მან არაწმიდამან, და იწყო სიტყუად
Line of edition: 13     
წმიდისა მიმართ სიტყჳთა ყუედრებისაჲთა4*. და მყის განვიდა მისგან, და განთავისუფლდა
Line of edition: 14     
კაცი იგი და დადგა პირველსავე Manuscript page: 164rb  გონიერებასა ზედა და ფრიად
Line of edition: 15     
მოხარული ადიდებდა ღმერთსა.

Line of edition: 16        
და ვითარ ეუწყა პატრეაქსა იერუსალიმისასა გარდაცვალებაჲ წმიდისაჲ მის,
Line of edition: 17     
წარიყვანნა მის თანა, რომელნი დახუდეს ებისკოპოსნი, და შთავიდა მონასტრად და
Line of edition: 18     
ჯეროვნად პატივ-სცა წმიდათა ნაწილთა მისთა. და შეკრბა სიმრავლე ერისაჲ
Line of edition: 19     
მიუთხრობელი მონაზონთა და ერისკაცთაჲ და ემთხუეოდეს5* გუამსა მისსა წმიდასა
Line of edition: 20     
ფრიად სურვილით და სარწმუნოებით და მოხევდეს სამოსელსა მისსა და ევლოგიად
Line of edition: 21     
განიყოფდეს, და სხუანი თმასა წმიდისა მის თავისა მისისასა შეიტკბობდეს
Line of edition: 22     
წადიერებით და წარიღებდეს და ყოველნი კაცნი მოსწრაფე იყვნეს, რაჲთამცა
Line of edition: 23     
წარ-რაჲმე-იღეს მათ თანა ევლოგიად.

Line of edition: 24        
ამისსა შემდგომად ძლითღა სადმე შეუძლეს ერისა მისგან და დასხნეს პატიოსანნი
Line of edition: 25     
იგი ნაწილნი მისნი საფლავსა საუნჯედ ღმრთისმოყუარეთათჳს და დიდად
Line of edition: 26     
შესავედრებელად ყოველთა მოღუაწეთათჳს და სადიდებელად მამისა და ძისა და
Line of edition: 27     
ყოვლად წმიდისა და სახიერისა და ცხოველსმყოფელისა სულისა აწ და6* დაუსრულებელთა
Line of edition: 28     
მათ საუკუნეთა უკუნისამდე7*. ამენ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.