TITUS
Leontius Neapolitanus, Vita Symeonis Sali
Part No. 10
Chapter: 11
Paragraph: 58
Page of ed.: 255
Line of ed.: 53
ლ^ბ.
არარაჲ
ედვა
წმიდასა
მას
ფარულსა
მას
საყოფელსა
მისა
,
გარნა
Line of ed.: 54
ძნაჲ
ერთი
ნასხლევი
ვენაჴისაჲ
.
და
ამისთჳს
იძია
ადგილი
იგი
,
რაჲთა
მას
Line of ed.: 55
შინა
ფარულად
ილოცვიდეს
.
Page of ms.: 152_(161)r
[ი^თ]
(კ^)
და
ოდესმე
დაყვის
ღამე
ყოველ
,
Line of ed.: 56
ილოცავნ
და
დაალტობნ
ქუეყანასა
ცრემლითა
თჳსითა
.
და
,
ვითარ
განთენის
,
Line of ed.: 57
გამოვიდის
და
მოიღის
ზეთისხილისა
ფურცელი
გინა
თივაჲ
და
შეთღზის
(!)
Line of ed.: 58
მისგან
გჳრგჳნი
და
შეიმოსის
.
და
ერთი
რტოჲ
ჴელთა
აქუნ
წმიდასა
Line of ed.: 59
და
უკუვალნ
,
ჴმობნ
და
იტყჳნ
:
ძლევაჲ
მეფესა
და
ქალაქსა
.
Page of ms.: 152_(161)v
ხოლო
იტყჳნ
Line of ed.: 60
ქალაქად
სულსა
და
მეფედ
--
გონებასა
.
Line of ed.: 61
ლ^გ.
ელოცა
წმიდასა
ამას
ღმრთისა
მიმართ
,
რაჲთა
არა
მოეტევნენ
Line of ed.: 62
თმანი
თავისა
თჳსისანი
და
აიძულოს
*
88
მოპარსვად
და
მისგან
სა-ცნაურ
იქმნეს
Line of ed.: 63
საქმჱ
მისი
.
დადგრეს
ყოველთა
დღეთა
მისთა
და
არა
მოჰგრძელდეს
Line of ed.: 64
თმანი
მისნი
და
არცა
მოპარსვაჲ
უჴმდა
.
Line of ed.: 65
ლ^დ.
მრავალგზის
მარტოდ
წარიყვანის
დიაკონი
იგი
პატიოსანი
Line of ed.: 66
და
ეტყჳნ
სიტყუათა
სულისა
სარგებელისათა
და
ჰრქჳს
:
ეკრძალე
,
Line of ed.: 67
ნუვის
უთხრობ
და
ნუცა
გამოუცხადებ
სიტყუათა
ჩემთა
ცხორებასა
ჩემსა
.
Line of ed.: 68
უკუეთუ
არა
,
ფიცხელი
პატიჟი
მოიღო
ღმრთისაგან
.
და
პირველ
გარდაცვალებისა
Line of ed.: 69
მის
წმიდისა
ორით
დღით
უთხრა
მას
ყოველი
საქმჱ
თჳსი
,
ვინაჲთგან
Page of ms.: 152_(161)v
Line of ed.: 70
მონაზონებად
განვიდა
ვიდრე
დღემდე
აღსრულებისა
თჳსისა
.
Paragraph: 59
Page of ed.: 255
Line of ed.: 71
და
ჰრქუა
მას
:
დღეს
მივედ
ძმისა
ჩემისა
იოვანჱსა
და
ვპოვე
იგი
მადლითა
Line of ed.: 72
ღმრთისაჲთა
მიწევნული
თავსა
სათნოებისასა
და
განვიხარე
ფრიად
და
ვიხილე
,
Line of ed.: 73
რამეთუ
ემოსა
მას
გჳრგჳნი
,
რომელსა
ზედა
წერილ
იყო
:
გჳრგჳნი
უდაბნოჲსა
Line of ed.: 74
მოთმინებისაჲ
.
და
მან
კურთხეულმან
მრქუა
მე
,
Page of ms.: 154_(163)r
ვითარმედ
:
Line of ed.: 75
ვიხილე
კაცი
,
რომელი
გეტყოდა
:
მოვედ
,
სულელო
,
მოვედ
და
მოიღე
Line of ed.: 76
არათუ
ერთი
გჳრგჳნი
,
არამედ
გჳრგჳნები
რიცხუად
სულთა
მათ
,
რომელნი
Line of ed.: 77
აცხოვნენ
.
და
მე
მგონიეს
,
ვითარმედ
ესევითარი
არარაჲ
უხილავს
,
არამედ
Page of ed.: 257
Line of ed.: 1
სიტყუად
ოდეს
მრქუა
,
რამეთუ
კაცსა
სალოსსა
და
მოცთომილსა
რაჲმცა
Line of ed.: 2
მადლი
*
89
ჰქონდა
ვისგანმე
?
Line of ed.: 3
ლ^ე.
ხოლო
მე
გევედრები
,
უფალო
დიაკონ
Page of ms.: 154_(163)v
პატიოსანო
,
რაჲთა
არა
Line of ed.: 4
შეურაცხ-ჰყოდი
გლახაკი
და
უფროჲსღა
მონაზონი
.
მართლიად
გეტყჳ
,
რამეთუ
Line of ed.: 5
არიან
გლახაკთა
შორის
,
და
უფროჲსღა
ბრმათა
,
კაცნი
უბრწყინვალჱს
Line of ed.: 6
მზისთუალისა
,
რომელნი
განწმედილ
არიან
ჭირითა
და
მოთმინებითა
.
რავდენნი
Line of ed.: 7
მდაბიონი
მიხილვან
,
რომელნი
შემოვიდიან
ქალაქად
და
მოვიდოდიან
Line of ed.: 8
ეკლესიად
ზიარებად
,
Page of ms.: 155_(164)r
უწმიდჱს
არიედ
იგინი
უფროჲს
ოქროჲსა
Line of ed.: 9
პატიოსნისა
მცირედ
ბოროტებისა
მათისათჳს
.
და
რამეთუ
ოფლითა
Line of ed.: 10
პირისა
მათისაჲთა
ჭამედ
პურსა
მათსა
,
Paragraph: 60
Page of ed.: 257
და
ნუ
მაბრალებ
მე
,
რომელ-ესე
ვიტყოდე
Line of ed.: 11
შენ
თანა
,
რამეთუ
გარდარეულითა
სიყუარულითა
ჩემითა
შენდა
მიმართ
Line of ed.: 12
გამოგიცხადე
ყოველი
საქმჱ
ჩემი
.
და
უწყოდე
,
რამეთუ
შენცა
ადრე
Line of ed.: 13
წარჰყავ
ღმერთსა
ამიერ
სოფლით
,
Page of ms.: 155_(164)v
არამედ
რავდენ
შეუძლო
,
მოწრაფე
იყავ
Line of ed.: 14
სულისა
თჳსისა
ცხორებასა
,
რაჲთა
შეუძლო
განრინებად
ყოველთაგან
Line of ed.: 15
საფრჴეთა
*
90
მტერთაჲსა
,
რომელნი
არიან
ჰაერთა
ზე
.
ხოლო
უფალი
მეწამების
,
Line of ed.: 16
რამეთუ
დიდსა
ზრუნვასა
შინა
ვარ
,
ვიდრემდის
განვლნე
იგინი
.
და
განვაგდო
Line of ed.: 17
ჩემგან
ურვაჲ
მათი
,
რამეთუ
ესე
არს
დღჱ
იგი
ჭირისაჲ
,
რომელსა
მოციქული
Line of ed.: 18
იტყჳს
.
და
მე
გევედრები
,
შვილო
ჩემო
და
ძმაო
იოვანე
,
Page of ms.: 156_(165)r
რაჲთა
იწრაფდე
Line of ed.: 19
ყოვლითა
ძალითა
შენითა
შეყუარებად
მოყუსისა
შენისა
და
რაჲთა
Line of ed.: 20
სწყალობდე
მას
.
ესე
სათნოებანი
უფროჲს
ყოვლისა
საქმისა
კეთილისა
შემძლებელ
Line of ed.: 21
არიან
ჴსნად
*
91
ჩუენდა
მას
დღესა
შინა
,
ვითარცა
თქუმულ
არს
:
ნეტარ
Line of ed.: 22
არს
,
რომელმან
გულისხმაყოს
გლახაკისა
და
დავრდომილისაჲ
დღესა
Line of ed.: 23
ბოროტსა
,
იჴსნეს
იგი
უფალმან
.
და
კუალად
გევედრები
,
Page of ms.: 156_(165)v
რაჲთა
არა
წარსდგე
Line of ed.: 24
წინაშე
საკურთხეველსა
ღმრთისასა
,
და
გაქუნდეს
გულსა
შენსა
ძჳრი
Line of ed.: 25
ვისდამე
,
რაჲთა
არა
დააკლო
თავი
შენი
მადლსა
ღმრთისასა
.
Paragraph: 61
Page of ed.: 257
Line of ed.: 26
ამას
და
ესევითარსა
ეტყოდა
წმიდაჲ
იგი
პირველ
სიკუდილისა
და
ჰრქუა
:
Line of ed.: 27
ამათ
სამთა
დღეთა
შინა
წარიყვანოს
უფალმან
სული
ჩემი
,
სალოსისაჲ
და
Line of ed.: 28
გლახაკისაჲ
*
92
,
და
სული
ძმისა
ჩემისა
იოვანჱსი
.
ამისთჳს
მივედ
,
ვახარე
Page of ms.: 157_(166)r
Line of ed.: 29
და
ვარქუ
მას
:
გუალე
,
წარვიდეთ
,
რამეთუ
მოწევნულ
არს
ჟამი
Line of ed.: 30
წარსლვისა
ჩუენისაჲ
.
და
ორისა
დღისა
შემდგომად
მოვედ
საყოფლად
ჩემდა
Line of ed.: 31
და
წარიღე
,
რაჲ-იგი
ჰპოვო
მუნ
,
რამეთუ
მინებს
,
რაჲთამცა
იყო
შენ
თანა
Line of ed.: 32
საჴსენებელი
სალოსისა
და
გლახაკისაჲ
.
Line of ed.: 33
ლ^ვ.
და
ვითარ
ესე
სიტყუანი
დაასრულნა
მისა
მიმართ
,
Page of ms.: 157_(166)v
წარვიდა
საყოფლად
Line of ed.: 34
თჳსა
.
და
რაჟამს
სიკუდილი
შეიცნა
თავისა
თჳსისა
,
ენება
,
არცაღა
Line of ed.: 35
რაჲთა
შემდგომად
სიკუდილისა
იდიდოს
კაცთაგან
.
შევიდა
ძნასა
მას
ნასხლევისასა
Line of ed.: 36
ქუეშე
და
მუნ
შეჰვედრა
სული
თჳსი
უფალსა
.
Line of ed.: 37
ლ^ზ.
ხოლო
ვითარ
ითუალეს
იგი
მოყუასთა
მათ
თჳსთა
,
ორ
დღე
ელოდეს
Page of ms.: 158_(167)r
Line of ed.: 38
და
არა
იხილეს
იგი
,
თქუეს
ურთიერთას
:
გუალე
და
ვიხილოთ
,
Page of ed.: 258
Line of ed.: 1
სალოსი
იგი
რაჲძი
იქმნა
,
ნუუკუე
სნეულ
არს
.
და
მი-რაჲ-ვიდოდეს
საყოფელსა
Line of ed.: 2
მას
მისა
,
პოვეს
იგი
:
ქუეშე
ძნასა
მას
ნასხლევისასა
გარდაცვალებულ
იყო
.
და
Line of ed.: 3
თქუეს
ურთიერთას
:
აწ
არღარავე
ჰრწმენესა
ყოველსა
კაცსა
,
Page of ms.: 158_(167)v
ვითარ
Line of ed.: 4
უგუნური
იყო
ესე
,
რამეთუ
სიკუდილიცა
მისი
აუწყებს
ამას
?
და
აღიღეს
ორთა
Line of ed.: 5
მათ
ერისგანთა
თჳნიერ
დაბანისა
და
თჳნიერ
ჟამობისა
წესისაებრ
და
მიიღეს
Line of ed.: 6
იგი
უცხოთა
სამარესა
და
დაჰმარხეს
მას
შინა
.
Paragraph: 62
Page of ed.: 258
და
ვითარ
იგი
მიაქუნდა
,
თანა-წარვლეს
Line of ed.: 7
სახლი
ჰურიისაჲ
*
93
მის
,
რომელი
მის
მიერ
Page of ms.: 159_(168)r
მონათლულ
Line of ed.: 8
იყო
.
და
ესმა
ჰურიასა
მას
ჟამობაჲ
,
რომელ
არასადა
ესმინა
ეგევითარი
,
არცა
Line of ed.: 9
სიმრავლჱ
ეხილვა
ეგევითარი
.
განკჳრდა
სიმრავლისა
მისგან
და
ტკბილად
Line of ed.: 10
ჟამობისა
.
მაშინ
გარდაიხედნა
სახლით
თჳსით
,
რაჲთა
იხილოს
,
რაჲძი
არს
.
და
Line of ed.: 11
არარაჲ
იხილა
,
გარნა
ორნი
იგი
ოდენ
კაცნი
,
რომელთა
Page of ms.: 159_(168)v
მიაქუნდა
წმიდაჲ
Line of ed.: 12
იგი
.
და
თქუა
კაცმან
მან
:
ნეტარ
ხარ
შენ
,
სალოსო
,
რამეთუ
ოდეს
კაცნი
არა
Line of ed.: 13
დაგუხუდეს
დაფლვასა
შენსა
მეტყუელად
,
ანგელოზნი
დაგუხუდეს
.
მწრაფლ
Line of ed.: 14
ჩამოვიდა
და
თჳსითა
ჴელითა
დაჰმარხა
იგი
და
თქუა
,
რაჲ-იგი
იხილა
.
ესმა
Line of ed.: 15
დიაკონსა
იოვანეს
სიკუდილი
მისი
,
გამოვიდა
იგი
და
სხუანი
Page of ms.: 160_(169)r
[კ^]
(კ^ა)
Line of ed.: 16
ვინმე
მის
თანა
,
სრბით
მივიდეს
ადგილსა
მას
,
რომელსა
დაჰმარხეს
იგი
,
და
არა
Line of ed.: 17
პოვეს
გუამი
მისი
,
რამეთუ
ღმერთსა
აეღო
იგი
ქუეყანით
.
მაშინ
იქმნეს
,
ვითარცა
Line of ed.: 18
კაცნი
,
რომელთა
ძილისაგან
განიღჳძიან
.
და
თითოეული
მათი
იტყოდა
,
რომელ-იგი
Line of ed.: 19
საკჳრველი
ეხილვა
.
და
ყოველთა
ცნეს
,
რამეთუ
ნეფსით
Page of ms.: 160_(169)v
მოესულელა
Line of ed.: 20
თავი
თჳსი
.
|E
pil
.
Paragraph: 63
Page of ed.: 258
Line of ed.: 21
ლ^ჱ.
ესე
არს
ცხორებაჲ
და
განგებაჲ
სჳმეონ
საკჳრველისა
კაცისაჲ
.
ესე
Line of ed.: 22
არს
სრბაჲ
მისი
ცად
მიმართ
,
რომელ-იგი
არა
ჩნდა
და
მკუეთრ
ყოველთაგან
Line of ed.: 23
საცნაურ
იქმნა
.
აღვწერე
ყოველი
,
რომელი
მესმა
საქმეთა
მისთაჲ
.
და
Line of ed.: 24
მრავალნი
საქმენი
უქმნიან
,
რომელნი
ჩუენ
არა
ვიცნით
.
და
ესე
--
რომელი
Line of ed.: 25
აღვწერე
Page of ms.: 161_(170)r
სარგებელად
მკითხველისა
და
მსმენელისა
.
ხოლო
მას
Line of ed.: 26
არა
უჴმს
ქებაჲ
ჩუენი
და
ვერცა
შემძლებელ
ვართ
ქებად
მისა
,
ვითარ-იგი
Line of ed.: 27
ღირს
არს
.
და
ვითარ
შეუძლოს
კაცმან
ქებაჲ
ბაგითა
ჴორციელითა
,
რომელ-იგი
Line of ed.: 28
ცხონდებოდა
ჴორცითა
,
ვითარცა
უჴორცოჲ
?
და
ვითარ
სიბრძნემან
Line of ed.: 29
ენისამან
თქუას
მისთჳს
,
Page of ms.: 161_(170)v
რომელმან-იგი
სისულელითა
სძლო
ყოველსა
Line of ed.: 30
სიბრძნესა
?
ჭეშმარიტად
არა
ვითარ
ღმერთი
ხედავს
,
ეგრეცა
კაცნი
,
და
Line of ed.: 31
არავინ
იცის
კაცისაჲ
,
გარნა
სულმან
,
რომელი
დამკჳდრებულა
*
94
მის
თანა
.
Line of ed.: 32
არამედ
გჳღირს
ჩუენ
,
საყუარელნო
,
რაჲთა
არავის
განვიკითხვიდეთ
,
ვიდრემდის
Line of ed.: 33
მოვიდეს
უფალი
და
გამოაცხადნეს
საქმენი
კაცთანი
,
Paragraph: 64
Page of ed.: 258
და
შევიწყნაროთ
Page of ms.: 162_(171)r
Line of ed.: 34
სწავლაჲ
მისი
,
რომელმან
გუაზრახა
და
თქუა
:
Line of ed.: 35
თავისა
თჳსისათჳს
ზრუნევდით
და
ნუ
სხჳსა
საქმეთა
გამოეძიებთ
,
რამეთუ
Line of ed.: 36
თითოეულსა
თჳსი
ტჳრთი
ეკიდოს
და
მიიღოს
სასყიდელი
საქმეთა
თჳსთაებრ
Line of ed.: 37
მეუფისაგან
ცათაჲსა
,
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსგან
,
რომლისაჲ
Line of ed.: 38
არს
დიდებაჲ
,
თაყუანისცემაჲ
Page of ms.: 162_(171)v
და
ძალი
თანა
მამით
და
სულით
წმიდითურთ
Line of ed.: 39
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Leontius Neapolitanus, Vita Symeonis Sali
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.