TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 33
Chapter: 33
Azuḳi
yas
efsun
Azuk'i yas efsun
Verse: 1
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
pine
:
"Misiräxun
vi
č̣evḳi
azuḳal
exṭi
memiin
č̣eki
.
Zu
Avrahama
,
Isaaḳa
saal
Iaḳova
elas
tadi
"šoṭo
vi
näsilä
tadoz
"
pi
oćala
takinan
.
*
Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Misirəxun vi c'evk'i azuk'al ext'i memiin c'eki. Zu Avrahama, İsaak'a saal İak'ova elas tadi "şot'o vi nəsilə tadoz" pi oç̌ala takinan.
*
Verse: 2
Bez
yaq̇abi
angelen
vi
be͑ś
taci
känanluġo
,
emorluġo
,
xeṭluġo
,
ṗerizluġo
,
xivluġo
saal
yevusluġo
ṭeṭiin
šäṗeġale
.
Bez yaq'abi angelen vi běš taśi kənanluğo, emorluğo, xet'luğo, p'erizluğo, xivluğo saal yevusluğo t'et'iin şəp'eğale.
Verse: 3
Ṭe
muć̣anaq̇
saal
uć̣
barala
oćala
takinan
.
Ama
Zu
vä͑xun
tez
taġal
,
tene
yaq̇a
vä͑x
ef
inadkärluġa
görä
äfčiboz
!"
T'e muč'anaq' saal uč' barala oç̌ala takinan. Ama Zu və̌xun tez tağal, tene yaq'a və̌x ef inadkərluğa görə əfçiboz!"
Verse: 4
Azuḳen
me
ǯürä
äyitmoġo
ibaki
yase
efi
,
šoṭoġon
ičoġoy
bäzäyxoval
č̣evṭunḳi
.
Azuk'en me cürə əyitmoğo ibaki yase efi, şot'oğon içoğoy bəzəyxoval c'evt'unk'i.
Verse: 5
Axəri
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
peney
:
"Israilluġo
metär
upa
:
"Vä͑n
inadkär
azuḳnan
,
Zu
vä͑xun
samalǯäl
taġayiz
,
vä͑x
äfčiboz
.
Isä
ef
bäzäyxo
č̣evḳanan
,
Zuval
be͑ġoz
,
be͑yn
vä͑x
ḳäz
bsa
".
Axıri Q'ONČUĞON Moiseya peney: "İsrailluğo metər upa: "Və̌n inadkər azuk'nan, Zu və̌xun samalcəl tağayiz, və̌x əfçiboz. İsə ef bəzəyxo c'evk'anan, Zuval běğoz, běyn və̌x k'əz bsa".
Verse: 6
Hametär
,
Xorev
buruġoy
tume
\
israilluġon
ičoġoy
bäzäyxo
č̣evḳi
eneyal
šoṭoġo
teṭun
lavḳi
Hametər, Xorev buruğoy tume \ israilluğon içoğoy bəzəyxo c'evk'i eneyal şot'oğo tet'un lavk'i
Moisey
Q̣onʒ́uġoxun
exlätpseynaḳ
bakala
čadər
Moisey Q'ončuğoxun exlətpseynak' bakala çadır
Verse: 7
Moiseyen
hämišä
sa
čadər
exṭi
šoṭo
azuḳ
čurḳala
ganuxun
ṭo͑o͑x
-
ä͑xil
lanexoy
.
Šoṭo
Q̣onʒ́uġoxun
exlätpseynaḳ
bakala
čadər
c̣ine
tadey
.
Q̣ONƷ́UĠOXUN
maslaatbsun
čureġalṭinal
amdarxoy
čurḳala
ganuxun
č̣eri
me
čadərane
taysay
.
Moiseyen həmişə sa çadır ext'i şot'o azuk' çurk'ala ganuxun t'ǒǒx - ə̌xil lanexoy. Şot'o Q'ončuğoxun exlətpseynak' bakala çadır s'ine tadey. Q'ONČUĞOXUN maslaatbsun çureğalt'inal amdarxoy çurk'ala ganuxun c'eri me çadırane taysay.
Verse: 8
Moisey
Q̣onʒ́uġoxun
exlätpseynaḳ
bakala
čadəra
taġaṭan
bütüm
azuḳ
ičoġoy
čadəri
baġala
gane
be͑ś
turel
čurpi
Moisey
ṭe
čadəra
baġamin
iz
bać̣anexun
be͑neġsay
.
Moisey Q'ončuğoxun exlətpseynak' bakala çadıra tağat'an bütüm azuk' içoğoy çadıri bağala gane běš turel çurpi Moisey t'e çadıra bağamin iz bač'anexun běneğsay.
Verse: 9
Moisey
Q̣onʒ́uġoxun
exlätpseynaḳ
bakala
čadəri
boš
bakala
vädine
asoyi
sütün
ciri
čadəri
baġala
gala
čureney
,Q̣ONƷ́UĠONAL
Moiseyaxun
exlätebsay
.
Moisey Q'ončuğoxun exlətpseynak' bakala çadıri boş bakala vədine asoyi sütün śiri çadıri bağala gala çureney,Q'ONČUĞONAL Moiseyaxun exlətebsay.
Verse: 10
Azuḳen
Q̣ONƷ́UĠOXUN
exlätpseynaḳ
bakala
čadəra
baġala
gala
asoyi
sütünä
aḳaṭan
,
bitoṭin
ičoġoy
čadəra
baġala
gala
čurpi
bule
ḳoc̣bsay
.
Azuk'en Q'ONČUĞOXUN exlətpseynak' bakala çadıra bağala gala asoyi sütünə ak'at'an, bitot'in içoğoy çadıra bağala gala çurpi bule k'os'bsay.
Verse: 11
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseyaxun
ćobaćo
,
sa
amdaren
iz
ə͑śa
dosṭaxun
exlätṗala
ḳinäḳe
exlätpsay
.
Oša
Moisey
azuḳ
čurḳala
galane
qaybaksay
.
Šoṭay
ǯäyil
kömäyči
Nune
ġar
Yešua
isä
čadəraxun
tene
č̣eysay
.
Q'ONČUĞON Moiseyaxun ç̌obaç̌o, sa amdaren iz ı̌ša dost'axun exlətp'ala k'inək'e exlətpsay. Oşa Moisey azuk' çurk'ala galane qaybaksay. Şot'ay cəyil köməyçi Nune ğar Yeşua isə çadıraxun tene c'eysay.
Moiseyi
Q̣onʒ́uġoy
kalaluġa
aksun
čuresun
Moiseyi Q'ončuğoy kalaluğa aksun çuresun
Verse: 12
Moiseyen
Q̣ONƷ́UĠO
pine
:
"Hun
za
"me
azuḳa
č̣evḳa
"
penuy
,
ama
zaxun
sagala
šu
yaq̇abalnusa
ten
avabakesṭey
.
Hun
penuy
ki
,
za
šaaṭen
čalxsa
,
zu
Vi
piyes
šaaṭez
aḳesa
".
Moiseyen Q'ONČUĞO pine: "Hun za "me azuk'a c'evk'a" penuy, ama zaxun sagala şu yaq'abalnusa ten avabakest'ey. Hun penuy ki, za şaat'en çalxsa, zu Vi piyes şaat'ez ak'esa".
Verse: 13
Ägär
zu
,
hägigiyal
,
Vi
piyes
šaaṭez
aḳesasa
,
xoyinśezbsa
,
Vi
fikirä
za
avabakesṭa
ki
,
zuval
Va
čalxaz
,
Vi
piyes
me
šaaṭluġa
hämišä
q̇azayinšes
bakaz
.
Ama
me
ǯamaatiyal
Vi
azuḳ
baksuna
eyexun
ma
č̣evḳa
".
Əgər zu, həgigiyal, Vi piyes şaat'ez ak'esasa, xoyinšezbsa, Vi fikirə za avabakest'a ki, zuval Va çalxaz, Vi piyes me şaat'luğa həmişə q'azayinşes bakaz. Ama me camaatiyal Vi azuk' baksuna eyexun ma c'evk'a".
Verse: 14
Q̣ONƷ́UĠON
isä
Moiseya
ǯoġabe
tadi
:
"Zu
vaxun
bakoz
.
Hunal
Zaxun
iräätluġ
bä͑ġä͑balnu
".
Q'ONČUĞON isə Moiseya coğabe tadi: "Zu vaxun bakoz. Hunal Zaxun irəətluğ bə̌ğə̌balnu".
Verse: 15
Ṭe
vädä
Moiseyen
Q̣ONƷ́UĠO
pine
:
"Ägär
yaxun
Hun
nu
taġayin
,
yax
memiin
ma
č̣evḳa
.
T'e vədə Moiseyen Q'ONČUĞO pine: "Əgər yaxun Hun nu tağayin, yax memiin ma c'evk'a.
Verse: 16
Bezi
saal
me
azuḳi
Vi
piyes
šaaṭluġ
q̇azayinšbsuna
hetär
avabakalyan
?
Vi
yaxun
taysunenen
yax
ṭə͑yä͑mi
azuḳxoxun
üsṭün
laxsuna
aḳesṭon
".
Bezi saal me azuk'i Vi piyes şaat'luğ q'azayinşbsuna hetər avabakalyan? Vi yaxun taysunenen yax t'ı̌yə̌mi azuk'xoxun üst'ün laxsuna ak'est'on".
Verse: 17
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
ǯoġabe
tadi
:
"Hun
Zaxun
čureci
me
šeya
booz
.
Šoṭaynaḳ
ki
,
hun
Bezi
üḳel
basenksa
,
vaal
šaaṭez
čalxsa
".
Q'ONČUĞON Moiseya coğabe tadi: "Hun Zaxun çureśi me şeya booz. Şot'aynak' ki, hun Bezi ük'el basenksa, vaal şaat'ez çalxsa".
Verse: 18
Ṭe
vädä
Moiseyen
xaišebi
:
"Vi
kalaluġa
za
aḳesṭa
".
T'e vədə Moiseyen xaişebi: "Vi kalaluğa za ak'est'a".
Verse: 19
Q̣ONƷ́UĠON
pine
:
"Zu
bütüm
Bezi
xeyirxaxluġa
va
aḳesṭoz
,
Q̣ONƷ́UX
c̣iyal
va
bayanboz
.
Šuu
čurezsasa
šoṭoz
šaaṭluġ
aḳesṭa
,
šuu
čurezsasa
šoṭoz
gorox
eysa
.
*
Q'ONČUĞON pine: "Zu bütüm Bezi xeyirxaxluğa va ak'est'oz, Q'ONČUX s'iyal va bayanboz. Şuu çurezsasa şot'oz şaat'luğ ak'est'a, şuu çurezsasa şot'oz gorox eysa.
*
Verse: 20
Ama
Bezi
ćoya
hun
aḳes
batenkon
,
šoṭaynaḳ
ki
,
Za
aḳala
amdar
dirisṭ
tene
mandon
".
Ama Bezi ç̌oya hun ak'es batenkon, şot'aynak' ki, Za ak'ala amdar dirist' tene mandon".
Verse: 21
Oša
Q̣ONƷ́UĠON
pine
:
"Mone
,
Bezi
ṭo͑ġo͑l
gane
bu
,
hamemiya
,
me
q̇ayani
loxol
čurpa
.
Oşa Q'ONČUĞON pine: "Mone, Bezi t'ǒğǒl gane bu, hamemiya, me q'ayani loxol çurpa.
Verse: 22
Zu
va
Bez
\
kalaluġa
aḳesṭaṭan
va
me
q̇ayani
q̇ate
sa
ṭo͑o͑x
efoz
,
Zu
č̣ovakaminal
va
Bezi
kiin
buṭḳoz
.
Zu va Bez \ kalaluğa ak'est'at'an va me q'ayani q'ate sa t'ǒǒx efoz, Zu c'ovakaminal va Bezi kiin but'k'oz.
Verse: 23
Zu
č̣ovakiṭuxun
oša
isä
Bez
kula
exṭoz
.
Hun
Za
bać̣anexun
aḳalnu
,
ama
Bezi
ćoya
ten
aḳal
".
Zu c'ovakit'uxun oşa isə Bez kula ext'oz. Hun Za bač'anexun ak'alnu, ama Bezi ç̌oya ten ak'al".
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.