TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 7
Chapter: 7
Verse: 1
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
pine
:
"Hun
faraona
Bez
äyitmoġo
ṗaṗesṗalnu
,
vi
viči
Aaronen
vi
gala
me
äyitmoġo
uḳale
.
Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Hun faraona Bez əyitmoğo p'ap'esp'alnu, vi viçi Aaronen vi gala me əyitmoğo uk'ale.
Verse: 2
Zu
va
tadala
ämirxo
vi
viči
Aarona
exlätṗa
.
Šoṭinal
faraonaq̇an
pi
ki
,
israilluġo
iz
ölkinäxun
tärbeq̇an
.
Zu va tadala əmirxo vi viçi Aarona exlətp'a. Şot'inal faraonaq'an pi ki, israilluğo iz ölkinəxun tərbeq'an.
Verse: 3
Zu
isä
faraona
inadkär
boz
.
Misiri
oćala
gele
Bez
niśanxo
aḳesṭi
q̇a
möǯüzoox
bayizal
,
*
Zu isə faraona inadkər boz. Misiri oç̌ala gele Bez nišanxo ak'est'i q'a möcüzoox bayizal,
*
Verse: 4
faraonen
vä͑x
u͑mu͑x
tene
laxal
.
Ṭe
vädä
Zu
Bez
kula
Misiri
oćala
boxodi
bə͑hi
ǯazoox
yaq̇abi
Bezi
q̇ošuna
-
Bezi
azuḳ
bakala
israilluġo
ṭeṭiin
č̣evḳoz
.
faraonen və̌x ǔmǔx tene laxal. T'e vədə Zu Bez kula Misiri oç̌ala boxodi bı̌hi cazoox yaq'abi Bezi q'oşuna - Bezi azuk' bakala israilluğo t'et'iin c'evk'oz.
Verse: 5
Bez
kula
Misiri
oćala
boxodi
israilluġo
šoṭoġoy
kiyexun
čarḳesṭala
vädine
misirluġon
avabakalṭun
ki
,
Q̣ONƷ́UX
Zuzu
!"
Bez kula Misiri oç̌ala boxodi israilluğo şot'oğoy kiyexun çark'est'ala vədine misirluğon avabakalt'un ki, Q'ONČUX Zuzu!"
Verse: 6
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
q̇a
Aarona
hetär
ämirebisa
,
šoṭoġon
ṭetäräl
biṭun
.
Q'ONČUĞON Moiseya q'a Aarona hetər əmirebisa, şot'oğon t'etərəl bit'un.
Verse: 7
Faraonaxun
exlätṗala
vädine
Moiseyi
säksän
,
Aaroni
isä
säksän
xib
yäšoy
.
Faraonaxun exlətp'ala vədine Moiseyi səksən, Aaroni isə səksən xib yəşoy.
Aaroni
čombaġ
diziḳä
fərəpsun
Aaroni çombağ dizik'ə fırıpsun
Verse: 8
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
q̇a
Aarona
pine
:
Q'ONČUĞON Moiseya q'a Aarona pine:
Verse: 9
"Faraonen
vä͑x
"za
ve͑desṭeynaḳ
sa
möǯüzä
aḳesṭanan
"
uḳaṭan
,
hun
,
Moiseyen
Aarona
upa
:
"Vi
čombaġa
exṭi
faraoni
be͑ś
oq̇a
bosa
ki
,
diziḳäq̇an
fərəpi
".
"Faraonen və̌x "za vědest'eynak' sa möcüzə ak'est'anan" uk'at'an, hun, Moiseyen Aarona upa: "Vi çombağa ext'i faraoni běš oq'a bosa ki, dizik'əq'an fırıpi".
Verse: 10
Metärluġen
,
Moisey
q̇a
Aaron
faraoni
ṭo͑ġo͑l
hari
Q̣ONƷ́UĠON
hetär
ämirbeneysa
,
ṭetäräl
biṭun
.
Aaronen
iz
čombaġa
faraoni
saal
šoṭay
sarayi
amdarxoy
be͑ś
oq̇ane
bosi
,
čombaġal
diziḳäne
fərəpi
.
Metərluğen, Moisey q'a Aaron faraoni t'ǒğǒl hari Q'ONČUĞON hetər əmirbeneysa, t'etərəl bit'un. Aaronen iz çombağa faraoni saal şot'ay sarayi amdarxoy běš oq'ane bosi, çombağal dizik'əne fırıpi.
Verse: 11
Faraonen
isä
misirlu
sehirbazxo
q̇a
ǯadubalxone
ḳalpi
.
Šoṭoġonal
ičoġoy
sehirbazluġen
haṭetär
biṭun
.
*
Faraonen isə misirlu sehirbazxo q'a cadubalxone k'alpi. Şot'oğonal içoğoy sehirbazluğen hat'etər bit'un.
*
Verse: 12
Härṭin
iz
čombaġa
oq̇a
bosi
diziḳäne
fərədi
,
ama
Aaroni
čombaġen
šoṭoġoy
čombaġxo
q̇uč̣epi
.
Hərt'in iz çombağa oq'a bosi dizik'əne fırıdi, ama Aaroni çombağen şot'oğoy çombağxo q'uc'epi.
Verse: 13
Ama
Q̣ONƷ́UĠON
pi
ḳinäḳ
faraonen
häläl
inadkärluġebsay
,
šoṭoġo
u͑mu͑x
tene
laxsay
.
Ama Q'ONČUĞON pi k'inək' faraonen hələl inadkərluğebsay, şot'oğo ǔmǔx tene laxsay.
Samǯi
ǯaza
:
xene
ṗiya
tarapsun
Samci caza: xene p'iya tarapsun
Verse: 14
Ṭe
vädä
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
pine
:
"Faraonen
iz
uḳalṭune
bsa
,
azuḳa
tärbsun
tene
čuresa
.
T'e vədə Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Faraonen iz uk'alt'une bsa, azuk'a tərbsun tene çuresa.
Verse: 15
Äyč̣ä
savaxṭan
faraon
oqe
täräf
taġaṭan
iz
be͑ś
č̣eki
.
Diziḳä
fərəḳala
čombaġal
vi
kiyel
exṭi
,
šoṭo
Nil
oqe
börine
yaq̇be͑ġa
.
Əyc'ə savaxt'an faraon oqe tərəf tağat'an iz běš c'eki. Dizik'ə fırık'ala çombağal vi kiyel ext'i, şot'o Nil oqe börine yaq'běğa.
Verse: 16
Oša
faraona
upa
:
"Q̣ONƷ́UĠON
,
äbraniġoy
Buxaʒ́uġon
za
vi
ṭo͑ġo͑le
yaq̇abi
ki
,
va
Izi
<Bezi
azuḳa
tärba
ki
,
amc̣i
oćala
taci
Za
bul
ḳoc̣baṭun
!>
äyitä
ṗaṗesṗaz
.
Ama
\
hun
häläl
Šoṭay
uḳalṭu
ten
bsa
.
Oşa faraona upa: "Q'ONČUĞON, əbraniğoy Buxačuğon za vi t'ǒğǒle yaq'abi ki, va İzi <Bezi azuk'a tərba ki, ams'i oç̌ala taśi Za bul k'os'bat'un!> əyitə p'ap'esp'az. Ama \ hun hələl Şot'ay uk'alt'u ten bsa.
Verse: 17
Koṭo
göräl
Q̣ONƷ́UĠON
metäre
nex
:
<Isä
avabakalnu
ki
,
Q̣ONƷ́UX
Zuzu>
.
Mone
,
zu
bezi
kiyel
bakala
čombaġa
Nil
oqe
xena
duġoz
,
xeyal
ṗiya
taraḳale
.
*
Kot'o görəl Q'ONČUĞON metəre nex: <İsə avabakalnu ki, Q'ONČUX Zuzu>. Mone, zu bezi kiyel bakala çombağa Nil oqe xena duğoz, xeyal p'iya tarak'ale.
*
Verse: 18
Oqnul
bakala
čäliyox
ḳac̣eġale
,
oq
adbafṭale
,
misirluġonal
oqe
xenaxun
u͑ġe͑s
teṭun
bakal
".
Oqnul bakala çəliyox k'as'eğale, oq adbaft'ale, misirluğonal oqe xenaxun ǔğěs tet'un bakal".
Verse: 19
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
pine
:
"Aarona
metär
upa
:
"Čombaġa
exṭa
,
vi
kula
Misiri
oćala
bakala
bütüm
xenurxoy
-
oqurxoy
,
arxurxoy
,
gölürxoy
,
hovuzxoy
loxol
boxoda
ki
,
bütüm
xeyur
ṗiyaq̇an
tarapi
."
Misiri
oćala
ṗiyen
haq̇ale
,
här
gala
ṗi
bakale
!
Lap
duruṭi
q̇a
źe͑ne
q̇avurxoy
bošal
".
Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Aarona metər upa: "Çombağa ext'a, vi kula Misiri oç̌ala bakala bütüm xenurxoy - oqurxoy, arxurxoy, gölürxoy, hovuzxoy loxol boxoda ki, bütüm xeyur p'iyaq'an tarapi." Misiri oç̌ala p'iyen haq'ale, hər gala p'i bakale! Lap durut'i q'a ǰěne q'avurxoy boşal".
Verse: 20
Moisey
q̇a
Aaronen
Q̣ONƷ́UĠON
ičoġo
hetär
ämirbeneysa
,
haṭetäräl
biṭun
.
Aaronen
čombaġa
faraoni
q̇a
šoṭay
sarayi
amdarxoy
piin
be͑ś
alabi
Nil
oqe
xena
duneġi
.
Oqe
xeyal
bito
ṗiyane
tarapi
.
Moisey q'a Aaronen Q'ONČUĞON içoğo hetər əmirbeneysa, hat'etərəl bit'un. Aaronen çombağa faraoni q'a şot'ay sarayi amdarxoy piin běš alabi Nil oqe xena duneği. Oqe xeyal bito p'iyane tarapi.
Verse: 21
Oqnul
bakala
čäliyox
ḳac̣eci
,
oq
adebafṭi
,
misirluġonal
ṭe
xena
u͑ġe͑s
teṭun
baksay
.
Misiri
oćala
här
gala
ṗiney
.
Oqnul bakala çəliyox k'as'eśi, oq adebaft'i, misirluğonal t'e xena ǔğěs tet'un baksay. Misiri oç̌ala hər gala p'iney.
Verse: 22
Ama
Misiri
sehirbazxonal
ičoġoy
sehirbazluġen
hametär
biṭun
.
Faraonal
Q̣ONƷ́UĠON
pi
ḳinäḳ
lap
inadkäre
baki
.
Šoṭin
Moiseya
q̇a
Aarona
ṗurum
u͑mu͑x
tene
laxi
.
Ama Misiri sehirbazxonal içoğoy sehirbazluğen hametər bit'un. Faraonal Q'ONČUĞON pi k'inək' lap inadkəre baki. Şot'in Moiseya q'a Aarona p'urum ǔmǔx tene laxi.
Verse: 23
Šo
fərəpi
iz
sarayane
taci
,
me
äšläl
sal
fikir
tene
tadi
.
Şo fırıpi iz sarayane taśi, me əşləl sal fikir tene tadi.
Verse: 24
Misirluġon
isä
xe
č̣evkseynaḳ
Nil
oqe
börine
kärizxoṭun
kaśpsa
burqi
,
šoṭaynaḳ
\
ki
,
oqe
xena
u͑ġsun
mümkün
teney
.
Misirluğon isə xe c'evkseynak' Nil oqe börine kərizxot'un kašpsa burqi, şot'aynak' \ ki, oqe xena ǔğsun mümkün teney.
Verse: 25
Q̣ONƷ́UĠON
Nil
oqeynaḳ
ǯaza
yaq̇abiṭuxun
oša
vu͑ġ
ġi
č̣ovaneki
.
Q'ONČUĞON Nil oqeynak' caza yaq'abit'uxun oşa vǔğ ği c'ovaneki.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.