TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 9
Previous part

Chapter: 9 

Qomǯi ǯaza: heyvanxoy ḳac̣esun
Qomci caza: heyvanxoy k'as'esun


Verse: 1  Link to rat Ṭe vädä Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pine: \ "Faraoni ṭo͑o͑x taki šoṭo upa: "Q̣ONƷ́UĠON, äbraniġoy Buxaʒ́uġon metäre nex: "Bezi azuḳa tärba ki, Za bulq̇aṭun ḳoc̣bi!
   
T'e vədə Q'ONČUĞON Moiseya pine: \ "Faraoni t'ǒǒx taki şot'o upa: "Q'ONČUĞON, əbraniğoy Buxačuğon metəre nex: "Bezi azuk'a tərba ki, Za bulq'at'un k'os'bi!

Verse: 2  Link to rat
Ägär hun šoṭoġo ṗurum nu tärbi efayin,
   
Əgər hun şot'oğo p'urum nu tərbi efayin,

Verse: 3  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠOY kulen vi čölö bakala heyvanxoynaḳ - e͑kurxoynaḳ, elemxoynaḳ, bušurxoynaḳ, belineynaḳ saal eġel-kečiġoynaḳ ḳac̣esun ečale.
   
Q'ONČUĞOY kulen vi çölö bakala heyvanxoynak' - ěkurxoynak', elemxoynak', buşurxoynak', belineynak' saal eğel-keçiğoynak' k'as'esun eçale.

Verse: 4  Link to rat
Ama Q̣ONƷ́UĠON israilluġoy heyvanxoy q̇a misirluġoy heyvanxoy arane färg laxale. Israilluġoy heyvanxoxun sayǯo tene äfčibakal".
   
Ama Q'ONČUĞON israilluğoy heyvanxoy q'a misirluğoy heyvanxoy arane fərg laxale. İsrailluğoy heyvanxoxun sayco tene əfçibakal".

Verse: 5  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠON vaxṭ täyinbi pine: "Q̣ONƷ́UĠON moṭo me ölkinä äyč̣ä bale".
   
Q'ONČUĞON vaxt' təyinbi pine: "Q'ONČUĞON mot'o me ölkinə əyc'ə bale".

Verse: 6  Link to rat
Äyč̣indäri Q̣ONƷ́UĠON hametäräl bine. Misirluġoy bütüm heyvanxo ḳac̣eci. Ama israilluġoy heyvanxoxun sayǯo tene äfčibaki.
   
Əyc'indəri Q'ONČUĞON hametərəl bine. Misirluğoy bütüm heyvanxo k'as'eśi. Ama israilluğoy heyvanxoxun sayco tene əfçibaki.

Verse: 7  Link to rat
Faraonen amdar yaq̇abi avanebaki ki, israilluġoy heyvanxoxun hägigiyal sayǯo tene äfčibake. Ama šoṭin ṗurum inadkärluġbi azuḳa tene tärbi.
   
Faraonen amdar yaq'abi avanebaki ki, israilluğoy heyvanxoxun həgigiyal sayco tene əfçibake. Ama şot'in p'urum inadkərluğbi azuk'a tene tərbi.



U͑qu͑mǯi ǯaza: marbiq̇i čibanxo
Ǔqǔmci caza: marbiq'i çibanxo


Verse: 8  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠON Moiseya q̇a Aarona pine: "Buxarinaxun härṭin sa q̇ośamaġ žeq̇ exṭanan. Barta Moiseyen šoṭo faraoni piin be͑ś havinaq̇an mušadi.
   
Q'ONČUĞON Moiseya q'a Aarona pine: "Buxarinaxun hərt'in sa q'ošamağ jeq' ext'anan. Barta Moiseyen şot'o faraoni piin běš havinaq'an muşadi.

Verse: 9  Link to rat
Šoṭay tozen dirisṭ Misiri oćala haq̇layinšale, amdarxoy q̇a heyvanxoy loxolal marbiq̇i čibanxo č̣eġale".
   
Şot'ay tozen dirist' Misiri oç̌ala haq'layinşale, amdarxoy q'a heyvanxoy loxolal marbiq'i çibanxo c'eğale".

Verse: 10  Link to rat
Metärluġen, šoṭoġon buxarinaxun žeq̇a exṭi faraoni be͑ś čurṭunpi. Moiseyen žeq̇a havinane mušadi, amdarxoy q̇a heyvanxoy bädäneyal marbiq̇i čibanxone č̣eri. *
   
Metərluğen, şot'oğon buxarinaxun jeq'a ext'i faraoni běš çurt'unpi. Moiseyen jeq'a havinane muşadi, amdarxoy q'a heyvanxoy bədəneyal marbiq'i çibanxone c'eri. *

Verse: 11  Link to rat
Sehirbazxoval Moiseyi be͑ś čurpes teṭun baki, šoṭaynaḳ ki, ičoġoy bädänäl, bütüm misirluġoy bädänä haq̇i ḳinäḳ, čibanxon haq̇eney.
   
Sehirbazxoval Moiseyi běš çurpes tet'un baki, şot'aynak' ki, içoğoy bədənəl, bütüm misirluğoy bədənə haq'i k'inək', çibanxon haq'eney.

Verse: 12  Link to rat
Ama Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pi ḳinäḳe baki: Q̣ONƷ́UĠON faraona inadkärebi, faraonenal Moiseya q̇a Aarona tene u͑mu͑xlaxi.
   
Ama Q'ONČUĞON Moiseya pi k'inək'e baki: Q'ONČUĞON faraona inadkərebi, faraonenal Moiseya q'a Aarona tene ǔmǔxlaxi.



Vu͑ġu͑mǯi ǯaza: täär
Vǔğǔmci caza: təər


Verse: 13  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pine: "Äyč̣ä savaxṭan üšenen hayza, faraoni ṭo͑o͑x taci šoṭo metär upa: "Q̣ONƷ́UĠON, äbraniġoy Buxaʒ́uġon metäre nex: Bezi azuḳa tärba ki, Za bul ḳoc̣bane!
   
Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Əyc'ə savaxt'an üşenen hayza, faraoni t'ǒǒx taśi şot'o metər upa: "Q'ONČUĞON, əbraniğoy Buxačuğon metəre nex: Bezi azuk'a tərba ki, Za bul k'os'bane!

Verse: 14  Link to rat
Tene, Zu me dönä vi loxol, vi azuḳi loxol, vi sarayi amdarxoy loxol bə͑hi q̇azoox yaq̇aboz. Moṭoxun avabakalnu ki, bütüm dünyäne Zallariḳo butene.
   
Tene, Zu me dönə vi loxol, vi azuk'i loxol, vi sarayi amdarxoy loxol bı̌hi q'azoox yaq'aboz. Mot'oxun avabakalnu ki, bütüm dünyəne Zallarik'o butene.

Verse: 15  Link to rat
Zu häysä čureġayiz, Bezi kula boxodi vi saal vi azuḳi loxol ṭetär sa ḳac̣esunez yaq̇abon ki, oćali ćoyexun ef tume äfčibakon.
   
Zu həysə çureğayiz, Bezi kula boxodi vi saal vi azuk'i loxol t'etər sa k'as'esunez yaq'abon ki, oç̌ali ç̌oyexun ef tume əfçibakon.

Verse: 16  Link to rat
Ama va šoṭaynaḳez q̇oriši efsa ki, Bezi zora va aḳesṭaz, Bezi c̣i bütüm dünyäne bayanbakane. *
   
Ama va şot'aynak'ez q'orişi efsa ki, Bezi zora va ak'est'az, Bezi s'i bütüm dünyəne bayanbakane. *

Verse: 17  Link to rat
Hun isä häläl Bezi azuḳi be͑śinä͑mä boṭesṭi šoṭo ten tärbsa!
   
Hun isə hələl Bezi azuk'i běšinə̌mə bot'est'i şot'o ten tərbsa!

Verse: 18  Link to rat
Mone, Zu äyč̣ä me vädine gele zorba sa täär yaq̇aboz: ṭetär sa täär ki, Misiren iz binora laxeciṭuxun maġay metäro tene aḳe.
   
Mone, Zu əyc'ə me vədine gele zorba sa təər yaq'aboz: t'etər sa təər ki, Misiren iz binora laxeśit'uxun mağay metəro tene ak'e.

Verse: 19  Link to rat
Häysä isä vi heyvanxo saal čöle bakala här šeya bona \ badesṭa, šoṭaynaḳ ki, qavuna bakala bütüm amdarxoy saal heyvanxoy loxol ṭetär sa täär barale ki, šorox bütüm ḳac̣eġalṭun".
   
Həysə isə vi heyvanxo saal çöle bakala hər şeya bona \ badest'a, şot'aynak' ki, qavuna bakala bütüm amdarxoy saal heyvanxoy loxol t'etər sa təər barale ki, şorox bütüm k'as'eğalt'un".

Verse: 20  Link to rat
Faraoni sarayi amdarxoy bošṭan Q̣ONƷ́UĠOY äyitäxun q̇ə͑biṭoġon ičoġoy ḳulurxo saal heyvanxo usum ečeri bonaṭun badi.
   
Faraoni sarayi amdarxoy boşt'an Q'ONČUĞOY əyitəxun q'ı̌bit'oğon içoğoy k'ulurxo saal heyvanxo usum eçeri bonat'un badi.

Verse: 21  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠOY äyitä nu fikir tadiṭoġon isä ičoġoy ḳulurxo q̇a heyvanxo čöle eṭunfi.
   
Q'ONČUĞOY əyitə nu fikir tadit'oğon isə içoğoy k'ulurxo q'a heyvanxo çöle et'unfi.

Verse: 22  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pine: "Vi kula alaba. Barta dirisṭ Misiri oćala - ṭeṭiya bakala amdarxoy, heyvanxoy saal bütüm čöle bakala biṭḳiġoy loxol täärq̇an bari".
   
Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Vi kula alaba. Barta dirist' Misiri oç̌ala - t'et'iya bakala amdarxoy, heyvanxoy saal bütüm çöle bakala bit'k'iğoy loxol təərq'an bari".

Verse: 23  Link to rat
Moiseyen iz čombaġa göynule alabi. Q̣ONƷ́UĠONAL göyen gürubsun q̇a tääre yaq̇abi, c̣ä͑q̇ene duġi; Q̣ONƷ́UĠON Misiri oćali loxol tääre cipi.
   
Moiseyen iz çombağa göynule alabi. Q'ONČUĞONAL göyen gürubsun q'a təəre yaq'abi, s'ə̌q'ene duği; Q'ONČUĞON Misiri oç̌ali loxol təəre śipi.

Verse: 24  Link to rat
Metärluġen, gele osṭaar sa tääre barsṭay, c̣ä͑q̇ene duġsay; misirluġon ičoġoy tarixasṭa metär täär ateṭunkey. *
   
Metərluğen, gele ost'aar sa təəre barst'ay, s'ə̌q'ene duğsay; misirluğon içoğoy tarixast'a metər təər atet'unkey. *

Verse: 25  Link to rat
Täären bütüm Misiri oćala amdarxoxun burqi čöle bakala bitḳiġol ciriḳ här šeya äfčinebi. Čöle bakala bütüm oyurxo ṭaṗepi, xodurxoval xoxebi.
   
Təəren bütüm Misiri oç̌ala amdarxoxun burqi çöle bakala bitk'iğol śirik' hər şeya əfçinebi. Çöle bakala bütüm oyurxo t'ap'epi, xodurxoval xoxebi.

Verse: 26  Link to rat
Sayǯä israilluġoy yäšäyinšala Gošen oćala täär tene bari.
   
Saycə israilluğoy yəşəyinşala Goşen oç̌ala təər tene bari.

Verse: 27  Link to rat
Ṭe vädä faraonen Moiseya q̇a Aarona iz ṭo͑ġo͑l ḳalpesṭi šoṭoġo pine: "Me dönä günaxez äšṗesṭi! Q̣ONƷ́UX düzgüne, zu q̇a bez azuḳ isä haq̇suzyan.
   
T'e vədə faraonen Moiseya q'a Aarona iz t'ǒğǒl k'alpest'i şot'oğo pine: "Me dönə günaxez əşp'est'i! Q'ONČUX düzgüne, zu q'a bez azuk' isə haq'suzyan.

Verse: 28  Link to rat
Q̣ONƷ́UĠO xoyinśbanan ki, me dähšätlü c̣ä͑q̇ q̇a täär \ čurpeq̇an. Vä͑x tärezbsa, takinan, ene vä͑x memiya efal butene!"
   
Q'ONČUĞO xoyinšbanan ki, me dəhşətlü s'ə̌q' q'a təər \ çurpeq'an. Və̌x tərezbsa, takinan, ene və̌x memiya efal butene!"

Verse: 29  Link to rat
Moiseyen šoṭo pine: "Šähärexun č̣eġala ḳinäḳ bezi kula Q̣ONƷ́UĠOČ alabi afərəḳoz c̣ä͑q̇al čurḳale, tääräl ene tene baral. Metär avabakalnu ki, dirisṭ dünyä Q̣ONƷ́UĠOYE.
   
Moiseyen şot'o pine: "Şəhərexun c'eğala k'inək' bezi kula Q'ONČUĞOÇ alabi afırık'oz s'ə̌q'al çurk'ale, təərəl ene tene baral. Metər avabakalnu ki, dirist' dünyə Q'ONČUĞOYE.

Verse: 30  Link to rat
Ama zu avazu ki, hun saal vi sarayi amdarxon häläl Q̣ONƷ́UĠOXUN tenan q̇ə͑bsa".
   
Ama zu avazu ki, hun saal vi sarayi amdarxon hələl Q'ONČUĞOXUN tenan q'ı̌bsa".

Verse: 31  Link to rat
(Täären kätana q̇a muya äfčibeney, šoṭaynaḳ ki, ṭe vädä muyen bul č̣eq̇ala, kätani isä c̣ic̣iḳ qayḳala vädäney.
   
(Təəren kətana q'a muya əfçibeney, şot'aynak' ki, t'e vədə muyen bul c'eq'ala, kətani isə s'is'ik' qayk'ala vədəney.

Verse: 32  Link to rat
Ama arum q̇a ǯir arum tene äfčibakey, šoṭaynaḳ ki, morox samal č̣äyine ṗaṗsa.)
   
Ama arum q'a cir arum tene əfçibakey, şot'aynak' ki, morox samal c'əyine p'ap'sa.)

Verse: 33  Link to rat
Moisey faraonaxun ǯöybaki šähärexun č̣eriṭuxun oša iz kula Q̣ONƷ́UĠOČ alabi afərənepi. C̣ä͑q̇en duġsun q̇a täär haṭe dayġa boṭebaki, aġalal čurepi.
   
Moisey faraonaxun cöybaki şəhərexun c'erit'uxun oşa iz kula Q'ONČUĞOÇ alabi afırınepi. S'ə̌q'en duğsun q'a təər hat'e dayğa bot'ebaki, ağalal çurepi.

Verse: 34  Link to rat
Faraonen aġalin, c̣ä͑q̇en duġsuni q̇a tääri boṭbaksuna aḳala ḳinäḳ ṗurumal günaxe äšṗesṭi: šoṭin q̇a iz sarayi amdarxon inadkärluġṭunbsay.
   
Faraonen ağalin, s'ə̌q'en duğsuni q'a təəri bot'baksuna ak'ala k'inək' p'urumal günaxe əşp'est'i: şot'in q'a iz sarayi amdarxon inadkərluğt'unbsay.

Verse: 35  Link to rat
Metärluġen, Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pi ḳinäḳ, faraonen ṗurum inadkärluġbi israilluġo tärbsun tene čureci.
   
Metərluğen, Q'ONČUĞON Moiseya pi k'inək', faraonen p'urum inadkərluğbi israilluğo tərbsun tene çureśi.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.