TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 51
Chapter: 11
Q̣ONƷ́UĠON
yaq̇abi
arux
Q'ONČUĞON yaq'abi arux
Verse: 1
Azuḳen
ičoġoy
aḳala
čätinluġaxun
šikäätbsane
burqi
,
Q̣ONƷ́UĠONAL
moṭo
ibakaṭan
Iz
äǯuġ
bäč̣üḳeci
.
Šoṭin
azuḳ
čurḳala
gala
aruxe
yaq̇abi
,
šoval
sa
belxun
baci
ṭiyana
boḳosṗi
cinepi
.
Azuk'en içoğoy ak'ala çətinluğaxun şikəətbsane burqi, Q'ONČUĞONAL mot'o ibakat'an İz əcuğ bəc'ük'eśi. Şot'in azuk' çurk'ala gala aruxe yaq'abi, şoval sa belxun baśi t'iyana bok'osp'i śinepi.
Verse: 2
Ǯamaaten
Moiseya
šivanbi
xoyinśebi
,
šoṭinal
Q̣ONƷ́UĠO
ḳalpi
afərəpiṭuxun
oša
arux
aneći
.
Camaaten Moiseya şivanbi xoyinšebi, şot'inal Q'ONČUĞO k'alpi afırıpit'uxun oşa arux aneç̌i.
Verse: 3
Ṭe
gane
c̣iya
Ṭaveraṭun
*
laxi
,
šoṭo
görä
ki
,
ṭe
gala
Q̣ONƷ́UĠOY
yaq̇abi
aruxe
boḳi
.
T'e gane s'iya T'averat'un
*
laxi, şot'o görə ki, t'e gala Q'ONČUĞOY yaq'abi aruxe bok'i.
Israilluġoy
ukuni
dava
zapsun
İsrailluğoy ukuni dava zapsun
Verse: 4
Azuḳi
arane
Misiräxun
ičoġoxun
sagala
č̣eri
,
q̇eräz
millätäxun
bakaloroxal
buney
.
Šoṭoġon
ukun
č̣äḳpsa
burqaṭan
israilluġonal
šoṭoġoxun
barabar
šikäätṗi
o͑no͑psaṭun
burqi
:
"Beš
üḳen
yeq̇e
\
čuresa
!
*
Azuk'i arane Misirəxun içoğoxun sagala c'eri, q'erəz millətəxun bakaloroxal buney. Şot'oğon ukun c'ək'psa burqat'an israilluğonal şot'oğoxun barabar şikəətp'i ǒnǒpsat'un burqi: "Beş ük'en yeq'e \ çuresa!
*
Verse: 5
Misirä
bakaṭan
yax
nisyä
čäli
,
ḳać̣uli
,
yemiš
,
göyün
,
šiḳlam
,
kenal
taṭunsṭay
.
Misirə bakat'an yax nisyə çəli, k'ač'uli, yemiş, göyün, şik'lam, kenal tat'unst'ay.
Verse: 6
Ama
miya
manninaxun
bašq̇a
hiḳḳal
aṭeyanksa
.
Ene
beš
bošṭan
č̣eq̇ene
!"
Ama miya manninaxun başq'a hik'k'al at'eyanksa. Ene beş boşt'an c'eq'ene!"
Verse: 7
Manna
iz
ćoyexun
häviǯi
ciläne
ošq̇arsṭay
,
iz
iräng
isä
neśusey
.
Manna iz ç̌oyexun həvici śiləne oşq'arst'ay, iz irəng isə nešusey.
Verse: 8
Amdarxon
šoṭo
taci
girṭunbsay
,
oša
ečeri
kiin
źomoḳožen
berṭunxsay
nääl
toxmaġen
ć̣aḳṭunney
.
Berxeci
mannina
leveṭa
boxiyal
,
šoṭoxun
ḳoḳal
badiyal
ukes
baneksay
.
Šoṭin
zeytunu
č̣äyinen
śareci
ḳoḳali
tamane
tasṭay
.
*
Amdarxon şot'o taśi girt'unbsay, oşa eçeri kiin ǰomok'ojen bert'unxsay nəəl toxmağen č'ak't'unney. Berxeśi mannina levet'a boxiyal, şot'oxun k'ok'al badiyal ukes baneksay. Şot'in zeytunu c'əyinen šareśi k'ok'ali tamane tast'ay.
*
Verse: 9
Üše
israilluġoy
čurḳala
gala
xo
arcaṭan
me
mannal
šoṭoxun
barabar
aresṭay
.
*
Üşe israilluğoy çurk'ala gala xo arśat'an me mannal şot'oxun barabar arest'ay.
*
Verse: 10
Moiseyen
amdarxoy
ičoġoy
čadəra
baġala
gane
be͑ś
šikäätbsun
o͑no͑psuna
inebaki
.
Q̣ONƷ́UĠOY
äǯuġ
bäč̣üḳeci
,
Moiseyal
gelene
beyköf
baki
.
Moiseyen amdarxoy içoğoy çadıra bağala gane běš şikəətbsun ǒnǒpsuna inebaki. Q'ONČUĞOY əcuğ bəc'ük'eśi, Moiseyal gelene beyköf baki.
Verse: 11
Šoṭin
Q̣ONƷ́UĠO
pine
:
"Hun
heṭaynaḳen
me
Vi
ḳula
koruġ
tasṭa
,
Vi
piyes
mani
günaxa
göräz
pis
aḳece
?
Heṭu
görän
me
azuḳa
bez
ä͑mnäbel
laxi
zaynaḳ
yük
be
?
Şot'in Q'ONČUĞO pine: "Hun het'aynak'en me Vi k'ula koruğ tast'a, Vi piyes mani günaxa görəz pis ak'eśe? Het'u görən me azuk'a bez ə̌mnəbel laxi zaynak' yük be?
Verse: 12
Zaxune
töräyinšake
me
azuḳ
?
Šoṭoġo
me
dünyäne
zuz
ečere
?
Vi
äyit
tadi
oćala
šoṭoġo
heṭaynaḳ
zu
tašalazu
?
Axəri
heṭaynaḳ
šoṭoġo
mic̣iḳ
äyel
ḳinäḳ
ṭiya
bez
q̇užel
tašeri
ṗaṗesṗalazu
?
Zaxune törəyinşake me azuk'? Şot'oğo me dünyəne zuz eçere? Vi əyit tadi oç̌ala şot'oğo het'aynak' zu taşalazu? Axıri het'aynak' şot'oğo mis'ik' əyel k'inək' t'iya bez q'ujel taşeri p'ap'esp'alazu?
Verse: 13
Isä
zu
dirisṭ
me
azuḳeynaḳ
yeq̇
mayin
bä͑ġä͑baz
?
Bez
ṭo͑ġo͑l
hari
"yan
\
yeq̇
uksunyan
čuresa
"
uḳala
azuḳa
ḳä
ǯoġab
tadaz
?
İsə zu dirist' me azuk'eynak' yeq' mayin bə̌ğə̌baz? Bez t'ǒğǒl hari "yan \ yeq' uksunyan çuresa" uk'ala azuk'a k'ə coğab tadaz?
Verse: 14
Ene
batezaksa
,
me
azuḳa
yük
bi
bez
ä͑mnäbel
xorpsuna
ene
bez
zor
aytenesa
!
Ene batezaksa, me azuk'a yük bi bez ə̌mnəbel xorpsuna ene bez zor aytenesa!
Verse: 15
Ägär
Hun
häläl
me
äšlä
za
tapšurbalnusa
,
ṭe
vädä
xoyinśezbsa
,
Vi
piyes
samalǯäl
bakayin
šaaṭluġ
bä͑ġä͑bezusa
,
za
besṗa
ki
,
ene
me
koruġa
ma
aḳaz
!
Əgər Hun hələl me əşlə za tapşurbalnusa, t'e vədə xoyinšezbsa, Vi piyes samalcəl bakayin şaat'luğ bə̌ğə̌bezusa, za besp'a ki, ene me koruğa ma ak'az!
Verse: 16
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
pine
:
"Azuḳi
bošṭan
hörmätlu
saal
kalo
hesabbakala
yetmiš
aġsaq̇q̇ala
girbi
Bez
ṭo͑ġo͑l
eča
.
Šoṭoġo
ə͑vel
čadəri
be͑ś
ečeri
vi
ṭo͑ġo͑l
čurdesṭa
.
Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Azuk'i boşt'an hörmətlu saal kalo hesabbakala yetmiş ağsaq'q'ala girbi Bez t'ǒğǒl eça. Şot'oğo ı̌vel çadıri běš eçeri vi t'ǒğǒl çurdest'a.
Verse: 17
Zu
ciri
ṭeṭiya
vaxun
exlätṗoz
.
Vasṭa
bakala
Urufaxun
šoṭoġoval
tadoz
ki
,
me
azuḳa
vi
ä͑mnäbel
tašṭunasṭa
va
kömäybaṭun
.
Metärluġenal
,
me
yükä
täk
zaṗḳala
ten
bakal
.
Zu śiri t'et'iya vaxun exlətp'oz. Vast'a bakala Urufaxun şot'oğoval tadoz ki, me azuk'a vi ə̌mnəbel taşt'unast'a va köməybat'un. Metərluğenal, me yükə tək zap'k'ala ten bakal.
Verse: 18
Azuḳa
isä
upa
:
"Äyč̣ineynaḳ
,
efi
yeq̇
ukala
ġineynaḳ
vä͑x
pakbanan
.
<Yeq̇yan
čuresa
!
Misirä
yaynaḳ
moṭoxun
šaaṭey
!>
pi
o͑no͑nanney
.
Mone
,
Q̣ONƷ́UĠON
vä͑x
inebaki
!
Šoṭin
vä͑x
yeq̇
tadale
,
vä͑nal
boššamin
ukalnan
!
Azuk'a isə upa: "Əyc'ineynak', efi yeq' ukala ğineynak' və̌x pakbanan. <Yeq'yan çuresa! Misirə yaynak' mot'oxun şaat'ey!> pi ǒnǒnanney. Mone, Q'ONČUĞON və̌x inebaki! Şot'in və̌x yeq' tadale, və̌nal boşşamin ukalnan!
Verse: 19
Vä͑n
sa
ġi
,
ṗä͑
ġi
,
qo
ġi
,
vic̣
ġi
,
q̇a
ġi
tää
,
Və̌n sa ği, p'ə̌ ği, qo ği, vis' ği, q'a ği təə,
Verse: 20
düz
sa
xaš
,
ef
źomoxun
baramin
yeq̇
ukalnan
!
Šoṭaynaḳ
ki
,
ef
arane
bakala
Q̣ONƷ́UĠO
ṭo͑o͑xnanbi
,
ef
bula
alabi
<heṭaynaḳyan
Misiräxun
č̣eri>
pi
šikäätnanbi
".
düz sa xaş, ef ǰomoxun baramin yeq' ukalnan! Şot'aynak' ki, ef arane bakala Q'ONČUĞO t'ǒǒxnanbi, ef bula alabi <het'aynak'yan Misirəxun c'eri> pi şikəətnanbi".
Verse: 21
Moiseyen
isä
pine
:
"Miya
bez
ṭo͑ġo͑l
sayǯä
u͑qbać
hazar
turin
taġala
išq̇are
bu
,
Hunal
nexnu
ki
,
koṭoġo
sa
xaš
yeq̇
ukesṭoz
!
Moiseyen isə pine: "Miya bez t'ǒğǒl saycə ǔqbaç̌ hazar turin tağala işq'are bu, Hunal nexnu ki, kot'oğo sa xaş yeq' ukest'oz!
Verse: 22
Sürüġo
bakala
bütüm
heyvanxo
śamḳayin
,
koṭoġo
tene
ṗoyeġon
!
Dänizä
bakala
bütüm
čäliġoval
biq̇ayin
,
koṭoġo
\
bästenebakon
!"
Sürüğo bakala bütüm heyvanxo šamk'ayin, kot'oğo tene p'oyeğon! Dənizə bakala bütüm çəliğoval biq'ayin, kot'oğo \ bəstenebakon!"
Verse: 23
Ṭe
vädä
Q̣ONƷ́UĠON
Moiseya
pine
:
"Q̣ONƷ́UĠOY
kiyexun
ḳä
tene
ayesa
ki
?
Isä
be͑ġa
Bez
uḳalṭoġo
hetärez
bex
ṗaṗespsa
!"
T'e vədə Q'ONČUĞON Moiseya pine: "Q'ONČUĞOY kiyexun k'ə tene ayesa ki? İsə běğa Bez uk'alt'oğo hetərez bex p'ap'espsa!"
Verse: 24
Moiseyen
Q̣ONƷ́UĠOY
äyitä
azuḳa
ṗaṗesebi
,
azuḳi
aġsaq̇q̇alxoxun
yetmiš
tana
topbi
čadəri
be͑ś
čurdesedi
.
Moiseyen Q'ONČUĞOY əyitə azuk'a p'ap'esebi, azuk'i ağsaq'q'alxoxun yetmiş tana topbi çadıri běš çurdesedi.
Verse: 25
Q̣ONƷ́UĠONAL
asoyi
boš
ciri
Moiseyaxun
exlätebi
.
Šoṭosṭa
bakala
Urufaxun
ṭe
yetmiš
aġsaq̇q̇alal
tanedi
.
Šoṭoġonal
Urufen
tadi
äyitmoġon
äyitpsaṭun
burqi
.
Q̣ONƷ́UĠON
šoṭoġoy
Iz
č̣äḳṗiyorox
baksuna
metär
aḳesṭiṭuxun
oša
ene
tene
äyitṗesṭi
.
Q'ONČUĞONAL asoyi boş śiri Moiseyaxun exlətebi. Şot'ost'a bakala Urufaxun t'e yetmiş ağsaq'q'alal tanedi. Şot'oğonal Urufen tadi əyitmoğon əyitpsat'un burqi. Q'ONČUĞON şot'oğoy İz c'ək'p'iyorox baksuna metər ak'est'it'uxun oşa ene tene əyitp'est'i.
Verse: 26
Siyäyinä
haq̇eci
ṭe
yetmiš
aġsaq̇q̇ali
boš
Eldad
saal
Medad
c̣iyen
ṗä͑
tane
buy
.
Šorox
čadəri
be͑ś
teṭun
tacey
,
šoṭo
göräl
Uruf
ciġaṭan
azuḳi
čurḳala
galaṭuniy
.
Ama
Uruf
šoṭoġoy
loxolal
cire
,
šoṭoġonal
ičoġoy
bakala
gala
Urufen
tadi
äyitmoġon
äyitpsaṭun
burqi
.
Siyəyinə haq'eśi t'e yetmiş ağsaq'q'ali boş Eldad saal Medad s'iyen p'ə̌ tane buy. Şorox çadıri běš tet'un taśey, şot'o görəl Uruf śiğat'an azuk'i çurk'ala galat'uniy. Ama Uruf şot'oğoy loxolal śire, şot'oğonal içoğoy bakala gala Urufen tadi əyitmoğon əyitpsat'un burqi.
Verse: 27
Sa
ǯäyil
ṭiṭeri
Moiseya
xavar
tadi
pine
:
"Urufen
Eldada
q̇a
Medada
azuḳi
čurḳala
gala
äyitṗesesṭa
".
Sa cəyil t'it'eri Moiseya xavar tadi pine: "Urufen Eldada q'a Medada azuk'i çurk'ala gala əyitp'esest'a".
Verse: 28
Ǯäyilluġaxun
Moiseyi
kömäyči
bakala
Nune
ġar
Yešuan
pine
:
"Bez
aġa
Moisey
,
šoṭoġo
šiṗba
!"
Cəyilluğaxun Moiseyi köməyçi bakala Nune ğar Yeşuan pine: "Bez ağa Moisey, şot'oğo şip'ba!"
Verse: 29
Moiseyen
šoṭo
ǯoġabe
tadi
:
"Hun
za
görän
metär
nex
?
Ama
Zu
dirisṭ
azuḳi
xavarečal
baksunaz
čureġoy
!
Täki
Q̣ONƷ́UĠON
Iz
Urufaxun
bütümṭu
tadiniy
!"
Moiseyen şot'o coğabe tadi: "Hun za görən metər nex? Ama Zu dirist' azuk'i xavareçal baksunaz çureğoy! Təki Q'ONČUĞON İz Urufaxun bütümt'u tadiniy!"
Verse: 30
Moiseyal
israilluġoy
aġsaq̇q̇alxoxun
sagala
azuḳi
čurḳala
galane
qaybaki
.
Moiseyal israilluğoy ağsaq'q'alxoxun sagala azuk'i çurk'ala galane qaybaki.
Verse: 31
Oša
Q̣ONƷ́UĠON
dänizäxun
eġala
sa
muše
yaq̇abi
.
Me
mušenal
ičuxun
kala
sa
däsṭä
bildirčinxo
ečeri
azuḳi
čurḳala
gane
sa
ġiluġ
yaq̇e
hama
bakala
härrämine
,
ṗä͑
ä͑m
*
hama
bošuluġen
cinepi
.
Oşa Q'ONČUĞON dənizəxun eğala sa muşe yaq'abi. Me muşenal içuxun kala sa dəst'ə bildirçinxo eçeri azuk'i çurk'ala gane sa ğiluğ yaq'e hama bakala hərrəmine, p'ə̌ ə̌m
*
hama boşuluğen śinepi.
Verse: 32
Dirisṭ
ṭe
ġi
,
ṭe
üše
saal
äyč̣indäri
amdarxon
č̣eri
bildirčinṭun
girbi
.
Än
mal
girbalṭin
vic̣
xomere
*
girbi
.
Ṭe
bildirčinxo
ečeri
azuḳi
čurḳala
gane
härrämine
taḳṭunpi
.
Dirist' t'e ği, t'e üşe saal əyc'indəri amdarxon c'eri bildirçint'un girbi. Ən mal girbalt'in vis' xomere
*
girbi. T'e bildirçinxo eçeri azuk'i çurk'ala gane hərrəmine tak't'unpi.
Verse: 33
Ama
yeq̇a
hälä
ḳäč̣ṗi
q̇uč̣teṭunpey
,
Q̣ONƷ́UĠOY
äǯuġ
azuḳi
loxol
ṭetäre
bäč̣üḳeci
ki
,
šoṭoġoynaḳ
dähšätlu
azare
yaq̇abi
.
Ama yeq'a hələ k'əc'p'i q'uc'tet'unpey, Q'ONČUĞOY əcuğ azuk'i loxol t'etəre bəc'ük'eśi ki, şot'oğoynak' dəhşətlu azare yaq'abi.
Verse: 34
Ṭe
gane
c̣iyal
Qivroṭ-Hattaavaṭun
*
laxi
,
šoṭaynaḳ
ki
,
ṭiya
ičoġoy
üḳen
q̇eräz
ukun
čureġalṭoġoṭun
oćalaxṗi
.
T'e gane s'iyal Qivrot'-Hattaavat'un
*
laxi, şot'aynak' ki, t'iya içoğoy ük'en q'erəz ukun çureğalt'oğot'un oç̌alaxp'i.
Verse: 35
Amdarxo
Qivroṭ-Hattaavaxun
č̣eri
Xaseroṭa
taci
ṭiya
čurṭunpi
.
Amdarxo Qivrot'-Hattaavaxun c'eri Xaserot'a taśi t'iya çurt'unpi.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.