TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 73
Previous part

Chapter: 33 

Israilluġoy amc̣i oćala čurpi ganxo
İsrailluğoy ams'i oç̌ala çurpi ganxo


Verse: 1  Link to rat Moiseyen q̇a Aaronen israilluġo däsṭinen Misiräxun č̣evḳiṭuxun oša azuḳi amc̣i oćala taci yaq̇e loxol baki ganxo moroxe.
   
Moiseyen q'a Aaronen israilluğo dəst'inen Misirəxun c'evk'it'uxun oşa azuk'i ams'i oç̌ala taśi yaq'e loxol baki ganxo moroxe.

Verse: 2  Link to rat
Moiseyen Q̣ONƷ́UĠON iču pi ḳinäḳ ičoġoy čurḳala ga düzbi bito ganxoy siyäyinäne biq̇ey. Moval šoṭoġoy taci yaq̇:
   
Moiseyen Q'ONČUĞON içu pi k'inək' içoğoy çurk'ala ga düzbi bito ganxoy siyəyinəne biq'ey. Moval şot'oğoy taśi yaq':

Verse: 3  Link to rat
Israilluyox Misirä bakala Ramses \ šähärexun Č̣ovaksuni axsibayi äyč̣indäri savaxṭan, samǯi xaše qoc̣c̣emǯi ġineṭun č̣eri. Šorox Misiräxun ičoġoy bul ala, šuḳḳalaxunal nu zaṗesunṭun č̣eri. *
   
İsrailluyox Misirə bakala Ramses \ şəhərexun C'ovaksuni axsibayi əyc'indəri savaxt'an, samci xaşe qos's'emci ğinet'un c'eri. Şorox Misirəxun içoğoy bul ala, şuk'k'alaxunal nu zap'esunt'un c'eri. *

Verse: 4  Link to rat
Misirluġon isä Q̣ONƷ́UĠON šoṭoġoynaḳ bisun yaq̇abi ičoġoy süfṭin ġar äyloġoṭun oćalaxbsay, šoṭaynaḳ ki, Q̣ONƷ́UĠON misirluġoy buxaʒ́uxxoy ǯazina ene tadeney.
   
Misirluğon isə Q'ONČUĞON şot'oğoynak' bisun yaq'abi içoğoy süft'in ğar əyloğot'un oç̌alaxbsay, şot'aynak' ki, Q'ONČUĞON misirluğoy buxačuxxoy cazina ene tadeney.

Verse: 5  Link to rat
Israilluyox Ramsesaxun yaq̇a bafṭi hari Suḳḳoṭaṭun čurḳala ga düzbi.
   
İsrailluyox Ramsesaxun yaq'a baft'i hari Suk'k'ot'at'un çurk'ala ga düzbi.

Verse: 6  Link to rat
Suḳḳoṭaxun č̣eri hari amc̣i oćali bel bakala Eṭamaṭun čurpi.
   
Suk'k'ot'axun c'eri hari ams'i oç̌ali bel bakala Et'amat'un çurpi.

Verse: 7  Link to rat
Eṭamaxun č̣eri qaybaki qoš, Baal-Cefon šähäri be͑ġ č̣eġala täräf bakala P̣i-Gaxiroṭ šähäräč, Migdol uḳala šähäri ṭo͑ġo͑lṭun čurḳala ga düzbi.
   
Et'amaxun c'eri qaybaki qoş, Baal-Üefon şəhəri běğ c'eğala tərəf bakala P'i-Gaxirot' şəhərəç, Migdol uk'ala şəhəri t'ǒğǒlt'un çurk'ala ga düzbi.

Verse: 8  Link to rat
P̣i-Gaxiroṭaxun č̣eri dänizäl č̣ovakiṭuxun oša Eṭam uḳala amc̣i oćalaṭun hari. Miya xib ġi yaq taciṭuxun oša ičoġoy Mara c̣i tadi galaṭun hari čurpi.
   
P'i-Gaxirot'axun c'eri dənizəl c'ovakit'uxun oşa Et'am uk'ala ams'i oç̌alat'un hari. Miya xib ği yaq taśit'uxun oşa içoğoy Mara s'i tadi galat'un hari çurpi.

Verse: 9  Link to rat
Marinaxun č̣eri Elimaṭun hari čurpi. Miya ṗac̣c̣e orayin saal yetmiš dänä xurmin xode buy. *
   
Marinaxun c'eri Elimat'un hari çurpi. Miya p'as's'e orayin saal yetmiş dənə xurmin xode buy. *

Verse: 10  Link to rat
Elimaxun č̣eri hari Ć̣oć̣a dänizi ṭo͑ġo͑lṭun ičoġoynaḳ čurḳala ga düzbi.
   
Elimaxun c'eri hari Č'oč'a dənizi t'ǒğǒlt'un içoğoynak' çurk'ala ga düzbi.

Verse: 11  Link to rat
Ṭeṭiin yaq̇a bafṭi hari Sin amc̣i oćalaṭun čurpi.
   
T'et'iin yaq'a baft'i hari Sin ams'i oç̌alat'un çurpi.

Verse: 12  Link to rat
Sin amc̣i oćalaxun č̣eri hari Dofqinaṭun čurpi.
   
Sin ams'i oç̌alaxun c'eri hari Dofqinat'un çurpi.

Verse: 13  Link to rat
Dofqinaxun č̣eri Alušaṭun hari.
   
Dofqinaxun c'eri Aluşat'un hari.

Verse: 14  Link to rat
Alušaxun oša hari Refidimaṭun ičoġoynaḳ čurḳala ga düzbi. Miya azuḳen u͑ġä͑lä xe tene bä͑ġä͑bsay.
   
Aluşaxun oşa hari Refidimat'un içoğoynak' çurk'ala ga düzbi. Miya azuk'en ǔğə̌lə xe tene bə̌ğə̌bsay.

Verse: 15  Link to rat
Refidimaxun oša Sinay amc̣i oćalaṭun ičoġoynaḳ čurḳala ga düzbi.
   
Refidimaxun oşa Sinay ams'i oç̌alat'un içoğoynak' çurk'ala ga düzbi.

Verse: 16  Link to rat
Sinay amc̣i oćalaxun č̣eri Qivroṭ-Hattavinaṭun hari čurpi.
   
Sinay ams'i oç̌alaxun c'eri Qivrot'-Hattavinat'un hari çurpi.

Verse: 17  Link to rat
Qivroṭ-Hattavinaxun oša Xaceroṭaṭun čurpi.
   
Qivrot'-Hattavinaxun oşa Xaśerot'at'un çurpi.

Verse: 18  Link to rat
Xaceroṭaxun oša Ritminaṭun hari.
   
Xaśerot'axun oşa Ritminat'un hari.

Verse: 19  Link to rat
Ritminaxun oša Rimmon-P̣erecaṭun hari.
   
Ritminaxun oşa Rimmon-P'ereśat'un hari.

Verse: 20  Link to rat
Rimmon-P̣erecaxun Livninaṭun hari.
   
Rimmon-P'ereśaxun Livninat'un hari.

Verse: 21  Link to rat
Livninaxun č̣eri Rissinaṭun hari čurḳala ga düzbi.
   
Livninaxun c'eri Rissinat'un hari çurk'ala ga düzbi.

Verse: 22  Link to rat
Rissinaxun č̣eri Qehelatinaṭun čurḳala ga düzbi.
   
Rissinaxun c'eri Qehelatinat'un çurk'ala ga düzbi.

Verse: 23  Link to rat
Qehelaṭinaxun č̣eri Šafer buruġoy tumeṭun hari čurḳala ga düzbi.
   
Qehelat'inaxun c'eri Şafer buruğoy tumet'un hari çurk'ala ga düzbi.

Verse: 24  Link to rat
Šafer buruġoxun č̣eri hari Xaradaṭun čurpi.
   
Şafer buruğoxun c'eri hari Xaradat'un çurpi.

Verse: 25  Link to rat
Xaradaxun č̣eri hari Maqeloṭaṭun čurḳala ga düzbi.
   
Xaradaxun c'eri hari Maqelot'at'un çurk'ala ga düzbi.

Verse: 26  Link to rat
Maqeloṭaxun č̣eri Ṭaxaṭaṭun čurḳala ga düzbi.
   
Maqelot'axun c'eri T'axat'at'un çurk'ala ga düzbi.

Verse: 27  Link to rat
Ṭaxaṭaxun č̣eri Ṭaraxaṭun hari.
   
T'axat'axun c'eri T'araxat'un hari.

Verse: 28  Link to rat
Ṭaraxaxun č̣eri Miṭqinaṭun hari.
   
T'araxaxun c'eri Mit'qinat'un hari.

Verse: 29  Link to rat
Miṭqinaxun č̣eri Xašmoninaṭun hari.
   
Mit'qinaxun c'eri Xaşmoninat'un hari.

Verse: 30  Link to rat
Xašmoninaxun č̣eri Moseroṭaṭun hari.
   
Xaşmoninaxun c'eri Moserot'at'un hari.

Verse: 31  Link to rat
Moseroṭaxun č̣eri Bene-Yaaḳanaṭun hari.
   
Moserot'axun c'eri Bene-Yaak'anat'un hari.

Verse: 32  Link to rat
Bene-Yaaḳanaxun č̣eri Xor-Haḳḳidḳadaṭun hari.
   
Bene-Yaak'anaxun c'eri Xor-Hak'k'idk'adat'un hari.

Verse: 33  Link to rat
Xor-Haḳḳidḳadaxun č̣eri Yotvaṭinaṭun hari.
   
Xor-Hak'k'idk'adaxun c'eri Yotvat'inat'un hari.

Verse: 34  Link to rat
Yotvaṭinaxun č̣eri Avroninaṭun hari.
   
Yotvat'inaxun c'eri Avroninat'un hari.

Verse: 35  Link to rat
Avroninaxun č̣eri Ecyon-Qeveraṭun hari.
   
Avroninaxun c'eri Eśyon-Qeverat'un hari.

Verse: 36  Link to rat
Ecyon-Qeveraxun č̣eri hari Cin amc̣i oćala bakala Qadeš šähäreṭun čurpi.
   
Eśyon-Qeveraxun c'eri hari Üin ams'i oç̌ala bakala Qadeş şəhəret'un çurpi.

Verse: 37  Link to rat
Qadešaxun č̣eri hari Edom oćali zahmani ṭo͑ġo͑l bakala Hor buruġoy tumeṭun ičoġoynaḳ čurḳala ga düzbi.
   
Qadeşaxun c'eri hari Edom oç̌ali zahmani t'ǒğǒl bakala Hor buruğoy tumet'un içoğoynak' çurk'ala ga düzbi.

Verse: 38  Link to rat
Be͑yinś Aaron Q̣ONƷ́UĠON iču bürüši ḳinäḳ ṭe buruġo laneci, israilluġoy Misiräxun č̣eysuni q̇ərxənǯi useni qomǯi xaše samǯi ġineyal ṭiya ṗure. *
   
Běyinš Aaron Q'ONČUĞON içu bürüşi k'inək' t'e buruğo laneśi, israilluğoy Misirəxun c'eysuni q'ırxınci useni qomci xaşe samci ğineyal t'iya p'ure. *

Verse: 39  Link to rat
Aaroni Hor buruġo biyaṭan sabać saq̇o xib yäše buy.
   
Aaroni Hor buruğo biyat'an sabaç̌ saq'o xib yəşe buy.

Verse: 40  Link to rat
Hame vädinene Känan oćali Negev bölginä bakala Arad šähäri padčaġen ibaki ki, israilluyoxe eysa. *
   
Hame vədinene Kənan oç̌ali Negev bölginə bakala Arad şəhəri padçağen ibaki ki, israilluyoxe eysa. *

Verse: 41  Link to rat
Israilluġon Hor buruġoxun č̣eri hari Calmonaṭun čurḳala ga düzbi.
   
İsrailluğon Hor buruğoxun c'eri hari Üalmonat'un çurk'ala ga düzbi.

Verse: 42  Link to rat
Calmonaxun č̣eri hari P̣unonaṭun čurpi.
   
Üalmonaxun c'eri hari P'unonat'un çurpi.

Verse: 43  Link to rat
Punonaxun č̣eri hari Ovoṭaṭun čurpi.
   
Punonaxun c'eri hari Ovot'at'un çurpi.

Verse: 44  Link to rat
Ovoṭaxun č̣eri hari Moav oćali zahmana bakala Iye-Avarim šähäreṭun čurḳala ga düzbi.
   
Ovot'axun c'eri hari Moav oç̌ali zahmana bakala İye-Avarim şəhəret'un çurk'ala ga düzbi.

Verse: 45  Link to rat
Iye-Avarimaxun č̣eri hari Divon-Qadaṭun čurḳala ga düzbi.
   
İye-Avarimaxun c'eri hari Divon-Qadat'un çurk'ala ga düzbi.

Verse: 46  Link to rat
Divon-Qadaxun č̣eri hari Almon-Divlaṭayimaṭun čurpi.
   
Divon-Qadaxun c'eri hari Almon-Divlat'ayimat'un çurpi.

Verse: 47  Link to rat
Almon-Divlaṭayimaxun č̣eri hari Avarim uḳala buruxmoġoy Nevoya ə͑śa čurṭunpi.
   
Almon-Divlat'ayimaxun c'eri hari Avarim uk'ala buruxmoğoy Nevoya ı̌ša çurt'unpi.

Verse: 48  Link to rat
Avarim uḳala buruxmoġoxun č̣eri hari Moavi düzänluġa, Yerixo šähäri be͑ś Iordan oqe ṭo͑ġo͑lṭun čurpi.
   
Avarim uk'ala buruxmoğoxun c'eri hari Moavi düzənluğa, Yerixo şəhəri běš İordan oqe t'ǒğǒlt'un çurpi.

Verse: 49  Link to rat
Miya, Moavi düzänluġa bakala Iordan oq̇e ṭo͑ġo͑l šoṭoġoy čurḳala ganen Beṭyešimoṭ šähärexun burqi Avel-Šiṭṭim šähäräl ciriḳ bineq̇say.
   
Miya, Moavi düzənluğa bakala İordan oq'e t'ǒğǒl şot'oğoy çurk'ala ganen Bet'yeşimot' şəhərexun burqi Avel-Şit't'im şəhərəl śirik' bineq'say.



Q̣onʒ́uġoy israilluġo ičoġo tadi oćalxo hetär baci arsṭuna tapšurbsun
Q'ončuğoy israilluğo içoğo tadi oç̌alxo hetər baśi arst'una tapşurbsun


Verse: 50  Link to rat
Me Moavi düzänluġa, Yerixo šähäri be͑ś Iordan oqe ṭo͑ġo͑l, Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pine:
   
Me Moavi düzənluğa, Yerixo şəhəri běš İordan oqe t'ǒğǒl, Q'ONČUĞON Moiseya pine:

Verse: 51  Link to rat
"Israilluġo metär upa: "Iordan oqa č̣ovaki Känan ölkinä baġaṭan
   
"İsrailluğo metər upa: "İordan oqa c'ovaki Kənan ölkinə bağat'an

Verse: 52  Link to rat
ṭe ölkinä yäšäyinšala amdarxo bitova šäṗekinan. Ičoġoy bul ḳoc̣bseynaḳ bakala źe͑ne saal q̇äliben düzbaki biniḳ buxaʒ́uxxo q̇a bul ḳoc̣bseynaḳ bakala mandi ganxoval bitova carpi cipanan.
   
t'e ölkinə yəşəyinşala amdarxo bitova şəp'ekinan. İçoğoy bul k'os'bseynak' bakala ǰěne saal q'əliben düzbaki binik' buxačuxxo q'a bul k'os'bseynak' bakala mandi ganxoval bitova śarpi śipanan.

Verse: 53  Link to rat
Ṭe oćala ef kiyel badi baci ṭiya arcanan, šoṭaynaḳ ki, šoṭo vä͑xez tade.
   
T'e oç̌ala ef kiyel badi baśi t'iya arśanan, şot'aynak' ki, şot'o və̌xez tade.

Verse: 54  Link to rat
Oćala ef boš bakala tayfoġoy arane ǯöybanan. Iz say gele bakala tayfin oćal gele, iz say mal bakala tayfin oćal isä mal bakale. Oćala čöp bosi ǯöybanan: šu mani oćal kofṭayin, šoṭo exṭale. Kofṭi oćal tayfin boš bakala näsilxoy arane \ ǯöybakalane. *
   
Oç̌ala ef boş bakala tayfoğoy arane cöybanan. İz say gele bakala tayfin oç̌al gele, iz say mal bakala tayfin oç̌al isə mal bakale. Oç̌ala çöp bosi cöybanan: şu mani oç̌al koft'ayin, şot'o ext'ale. Koft'i oç̌al tayfin boş bakala nəsilxoy arane \ cöybakalane. *

Verse: 55  Link to rat
Ama ägär ṭe ölkinä yäšäyinšala amdarxo nu šäṗeġaynan, šorox ṭiya mandi vä͑ynaḳ sa q̇aratikän, ef piyel baġala sa maq bakalṭun. Šoṭoġon vä͑x ṭe oćala pul tadi išiġ teṭun tadal.
   
Ama əgər t'e ölkinə yəşəyinşala amdarxo nu şəp'eğaynan, şorox t'iya mandi və̌ynak' sa q'aratikən, ef piyel bağala sa maq bakalt'un. Şot'oğon və̌x t'e oç̌ala pul tadi işiğ tet'un tadal.

Verse: 56  Link to rat
Ṭe vädä Zuval šoṭoġoy bel ešṭun čureġalṭu ef bel ečoz".
   
T'e vədə Zuval şot'oğoy bel eşt'un çureğalt'u ef bel eçoz".



Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.