TITUS
Text Collection: Avesta-PT 
The Middle Persian Translation of the Avesta
Book: Vd 
Vidēvdād (chapter 1-3 and 10-15)

electronically prepared by Alberto Cantera Glera (chapters 1-3) and Miguel Ángel Andrés Toledo (chapters 10-15),
Salamanca, 1997-2020;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 9.1.2021




PWN ŠM y d՚t՚l
pltwm plglt bwn

pad nām ī dādār
fradom fragard bun


Chapter: 1 
Paragraph: 1    Link to avesta
   gwpt-š ՚whrmzd OL spyt՚m՚n' zltwšt'* L YHBWN-t spyt՚m՚n' zltwhšt'* gyw՚k l՚mšn'* dhšn* LA AYK d՚t YKOYMWN-yt ՚s՚nyh {ZNE* AYK ANŠWTA* ZK gyw՚k AYK* ՚w' YLYDWN-yt ZY-š* ՚w' plwlynd ZY-š ŠPYL MDMEN-yt' gyw՚k* AYK nywktl W ՚s՚n'tl ՚y* L YHBWN-t} ME HT L LA YHBWN-t HWE̱yd* spyt՚m՚n' zltwhšt gyw՚k l՚mšn' dhšn' LA AYK YHBWN-t YKOYMWN ՚s՚n'yh hlwsp ՚hw' y ՚st՚wmnd ՚w' ՚yl՚n' wyc pr՚c OZLWN-šnyh YHWWN-t* HWE-yd*
   
{AYK BYN HNA k՚l YKOYMWN-՚t* HWE-yd OD-š՚n'* OZLWN-tn' LA twb՚n' YHWWN-t HWE-yd ME MN kyšwl ՚w' kyšwl BRA PWN plw՚n' y yzd՚n' OD OZLWN-tn' LA twb՚n' AYT MNW ՚ytwn' YMRRWN-yt HNA PWN-c ZK y ŠDYA-՚n' š՚yt OZLWN-tan: asō rāmō.dāitīm nōit̰ aoǰō.rāmištąm KRA 2 ՚ywk KRA 2 l՚mšn' MN gyw՚k AYT MNW ZK'-yc* l՚mšn'* MN hwyšk՚lyh YMLLWN-yt paoirīm bitīm HNA ՚m՚l AYK pltwm k՚l <W> DYNA* OL ZK gyw՚k blhynyt' W dtygl MN ZK gyw՚k OD mynwg zmyk hm՚k PWN ՚ywkltkyh BRA YHBWN-t' ptyd՚lk KRA* ZK gyw՚k AYK 2 BRA YMLLWN-yt ՚ywk ZK PWN bwn dhšn' ՚ywk ZK PWN AHL āat̰ ahē paitiiārəm hm՚k ZK AHL gyw՚k W* lwst՚k KRA 2 hmknyh* AYT MNW ՚ytwn' YMLLWN-yt AYK gyw՚k ZK gyw՚k AYK ANŠWTA* QDM LA KTLWN-d W lwst՚k ZK gyw՚k AYK QDM KTLWN-d maš rauua ṣ̌aϑąm haitīm ZNE PWN ZNE plglt pyt՚k hm՚k gyw՚k YMLLWN-yt AYT MNW hyt'՚wmnd-c lwd YMLLWN-yt}
   
guft-š Ohrmazd ō Spitāmān Zardušt man dād Spitāmān Zardušt gyāg rāmišn dahišn (dād-ēstġēd) āsānīh { ēn mardōm ān gyāg zāyēd ī-š parwarēnd i-š wēh sahēd gyāg nēktar ud āsāntar ē man dād} ]cē agar man dād Spitāmān Zarduxšt gyāg rāmišn dahišn dād ēstēd āsānīh. harwisp axw i stōmand ō Ērān Wēz frāz šawišnīh
   
{kū andar ēd kār ēstēd tā-šān šudan tuwān būd ]cē az kišwar ō kišwar pad parwān ī yazdān šudan tuwān ast ēdōn gōwēd ēd pad-iz ān ī dēwān šāyēd šudan asō rāmō.dāitīm nōit̰ aoǰō.rāmištąm har ēk har rāmišn az gyāg ast ānī-z rāmišn az xwēškārīh gōwēd paoirīm bitīm ēd āmār fradom kār ud dādestān ō ān gyāg brihēnēd ud dudigar ō ān gyāg mēnōg zamīg hamāg pad ēwkardagīh be dād petyārag har ān gyāg gōwēd ēk ān pad bun dahišn ēk ān pad pas āat̰ ahē paitiiārəm hamāg ān pas gyāg ud rōstāg har hamkenīh ast ēdōn gōwēd gyāg ān gyāg mardōm abar mānēnd ud rōstāg ān gyāg abar mānēnd maš rauua ṣ̌aϑąm haitīm ēn pad ēn fragard paydāg hamāg gyāg gōwēd ast Hētōmand rōd gōwēd

Paragraph: 2    Link to avesta
   
pltwm MN* gyw՚k՚n* W lwst՚k՚n' ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmzd HWE-m ՚yl՚nwyc AYK* ŠPYL* d՚ytyh {AP-š ŠPYL d՚ytyh HNA AYK-š* lwt d՚ytyh ZK gyw՚k BRA YATWWN-yt OD* k՚l PWN auuaēpaem* OBYDWN-d* AYT MNW ՚ytwn YMRRWN-yt ՚y PWN auuaēpaem BRA YATWN-yt k՚l BR՚ ZK gyw՚k kwn-d} AP-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg ՚z-yc* lwtyk {KBD YHWWN-yt} zmst՚n'-c y ŠDYA-՚n-d՚t {sthmk-tl YHWWN-yt}
   
fradom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham Ērānwēz wēh dāytīh {u-š wēh dāytīh ēd ku-š rōd dāytīh ān gyāg be āyēd kār pad auuaēpaem kunēnd ast ēdōn gōwēd pad auuaēpaem be āyēd kār be ān gyāg kunēnd} u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnīd gannāk mēnōg purrmarg az-iz rōdīg {was bawēd} zamestān-iz ī dēwān dād {stahmagtar bawēd}

Paragraph: 3    Link to avesta
   
10 BYRH TME* zmst՚n' 2 (BYRH) h՚mynyh {AHL-c hapta həṇti hąminō paṇca zaiiana x՚šk՚l*} OLE-š՚n-c HWE-nd slt' MYA slt' zmyk slt' ՚wlwl {ZK 10 BRYH AYT MNW ZK II BRYH YMLLWN-yt. aδa zəmahe maiδīm* aδa zəmahe zarəδaēm** ՚w KON BRYH whwmn W BRYH štrywr AYT MNW zmst՚n LBME YMRWN-yt* AYK sthmktl AYK LWTE-c ՚y* AYK hm՚k sthmk W AHL-c BYN ZK zm՚n sthmktl YHWWN-yt} ADYN' {AMT} zmst՚n BRA-ptyt {AYK OZLWN-yt} ADYN' plhyst vōiγne* {AYK-š ptyd՚lk zmst՚n hm՚k LWTE BRA OZLWN-yt AYT MNW ՚ytwn' YMLLWN-yt* AYK LOYT MNDOM-yh* ptš BYN YATWN-yt}
   
dah māh ānōh zamestān māh hāmīnīh {pas-iz hapta həṇti hąminō paṇca zaiiana āškār} *awešān-iz hēnd sard āb sard zamīg sard urwar {ēn dah māh ast ēn māh gōwēd aδa zəmahe maiδīm aδa zəmahe zarəδaēm ō nūn māh wahman ud māh šahrewar ast zamestān dil stahmagtar abāg-iz ē hamāg stahmag pas-iz andar ēn zamān stahmagtar bawēd} ēg ka zamestān be padēd {kū šawēd} ēg frehist vōiγne {ku-š petyārag zamestān hamāg abāg be šawēd ast ēdōn gōwēd nēst az ciš-īh padiš andar āyēd

Paragraph: 4    Link to avesta
   
dtykl MN gyw՚k՚n* W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m . gauuā y swlyk* m՚nšn {՚y* dšt'* y* swlyk m՚nšnyh dhšk AP-š LA ptyd՚lk'} *AP-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg kwlk'* mdk* y gwsp̱nd՚n pwlmlg {՚y* mdk* BRA YATWN-yt <BRA>* ywlt՚k* BRA w՚stl BRA YATWN-yt W TWRA bstn'* LA š՚yt ME PWN gwspnd՚n' mlgyh YHWWN-yt'}
   
dudīgar az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham gauuā ī sūlīg mānišn {kū dašt ī sūlīg mānišnīh daxšag u-š petyārag} . u-š pad ēn ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg kurrag mayg ī gōspandān purrmarg {kū magas be āyēd be ǰordā be wāstar be āyēd ud gāw bastan šāyēd ]ce pad gōspandān margīh bawēd}.

Paragraph: 5    Link to avesta
   
stykl MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n hm p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m . mlw'* y ՚p̱z՚l hmbwt* *PWN k՚l W* DYNA W* krt՚l AYK-š KBD BYN OBYDWN-d . AP-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg . hm՚l W dwšk {hm՚l AYK hm՚l y x՚swb՚l՚n* ZK gyw՚k OBYDWN-d dwšk AYK dwšk mlc* ZK gyw՚k} .
   
sidīgar az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham . marw ī abzār {hambud pad kār ud dādēstān} ud kartār {ku-š was andar kunēnd} u-š pad ēn ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg hammāl ud dōšag {hammāl hammāl ī aswārān ān gyāg kunēnd u-š dōšag marz ān gyāg}

Paragraph: 6    Link to avesta
   
tswm* MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m b՚hl <y> nywk {PWN dytn') ՚pl՚st* dlpš {AYK dlpš KN ՚pl՚st* YHSNN-nd AYT MNW ՚ytwn' YMRRWN-yt ՚y KBD-š BYN* ՚pl՚s'nd AYK dwšmn* QDM BYN kwšynd} AP-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg gwl* ck՚t {KBD YHWWN-yt AYT MNW ՚ytwn' YMLLWN-yt ՚y* gyw՚k swlk* YHSNN-yt* BRA xnhwmbyt* .gwlck՚t BRA YHWWN-yt*}
   
tasom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham bāxl <ī> nēk {pad dīdan} abrāst drafš {kū drafš andar abrāst dārēnd ast ēdōn gōwēd ay was-aš andar abrāsēnd dušman abar ōh kušēnd} u-š pad ēn ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg gōr ]cagād (?) {was bawēd ast ay gyāg sūrag dārēd be nihumbēd gōr ]cagād be bawēd}

Paragraph: 7    Link to avesta
   
pncwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m ns՚y y ՚ndlg* mlw' W b՚hl {՚y* ZK YMLLWN-m OD ZK xAHRN-c* AYT} . AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg* gwm՚nykyh* {*PWN MNDOM y yzd՚n' gwm՚n՚wmnd ՚YK AL HT HWE-՚t AYT MNW ՚ytwn' YMLLWN-yt AYK PWN-c ZK y ŠDY՚-՚n gwm՚n՚wmnd ՚YK ՚L HT HWE-՚t)
   
panǰom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham Nisāy ī andarag Marw ud Bāxl {ay ān gōwēd ān any-z ast} u-š pad ēn ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg gumānīgīh {pad ciš ī yazdān gumān hēnd ma agar hāt ast ēdōn gōwēd pad-iz ān i dēwān gumān hēnd ma agar hāt}

Paragraph: 8    Link to avesta
   
ššwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m hlyy y wys* ŠBKWN { AP̱-š wys* ŠBKWN-yh HNA AYK ZK y LNE 9 špk' W BYRH dlhn՚d* YHSNN-m OLE-š՚n h՚nk PWN tk* BRA ŠBKWN-d W OZLWN-d} . AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg xslsk-c* dlypkyh* {w՚ck* HN՚ HWE-՚* gšnk* (?) HWE-nd AYT MNW ՚ytwn' YMLLWN-yt AYK PWN tnbwlk* OBDWN-x1}
   
šašom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham Harē ī wis hil {u-š wis hilīh ēd ān ī amā šabag ud māh drahnāy dārēm awēšān xānag pad tag be hilēnd ud šawēnd} u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg srask-iz dribagīh {wāzag ēd hāy gišnag hēnd ast ēdōn gōwēd pad tamburag kunēnd}*

Paragraph: 9    Link to avesta
   
hptwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m k՚pwl y dwš* s՚yk'* {*AP̱-š dwš* xs՚ykyh* HNA AYK s՚dk* y dlht՚n' PWN tn' SLYA AYT MNW ZK y kwp՚n' YMLLWN-yt} AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg ZK y plyk y k՚mkyh* {ZK y ՚wcdys plstyh*} MNW-š* ՚pl* ՚p՚kynyt* xkls՚sp* {AYK-š KN* krt OLE-š՚n-c* KN* OBYDWN-x1 LA PWN d՚t'}
   
haftom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham kābūl duš sāyag { u-š duš sāyagīh ēd sāyag ī draxtān pad tan wad ast ān ī kōfān gōwēd} u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg parīg ī kāmagīh {ān ī uzdēs paristagīh} kē-š abar abāgēnīd Kersāsp {kū-š ōh kard awēšān-iz ōh kunēnd pad dād}   

Paragraph: 10    Link to avesta
   
hštwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m uruue* pwlw՚stl {myšn' AP̱-š pwlw՚stlyh HNA AYK-š ywlt՚k W w՚stl KBD BYN YHWWN-yt} . AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg ZK y SLYtl ՚plm՚nšnyh {AMT-š myšn ՚y* QDM KTLWN-d*}
   
haštom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham uruue purrwāstar {mēšān u-š purrwāstarīh ēd ku-š ǰordā ud wāstar was andar bawēd} u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg ān ī wattar abarmānišnīh {ka-š mēšān ē abar mānēnd}

Paragraph: 11    Link to avesta
   
nhwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m xnąn* y gwlg՚n'm՚nšn* {՚y xnąn lwt gwlg՚n m՚nšnyh* dhšk* AP̱-š* ptyd՚lk} AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg ZK SLYtl ՚n՚pwhlk՚n' wn՚s MNW* GBR՚ wypyk {AYK kwn mlcyh* LA-š՚n' PWN d՚t' BRA* OBYDWN-x1}
   
nahom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham xnąn ī gurgān mānišn {kū xnąn rōd gurgān mānišnīh daxšag u-š patyārag} u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg ān ī wattar anāpuhragān wināh mard vēpīg {kū kūnmarzīh nē-šān pad dād be kunēnd}.

Paragraph: 12    Link to avesta
   
dhwm* MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m hlhmnd nywk {PWN dytn'} AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg ZK SLYtl ՚n՚pwhlk՚n'* wn՚s* MNW ns՚y nk՚nyh {՚y ՚kdyn' HWE-d AP̱-š՚n'* PWN d՚t'}
   
dahom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pahlom frāz brihēnīd man Ohrmazd hamHarahmand nēk {pad dīdan} u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg ān ī wattar anāpuhlagān wināh nasā nigānīh {kū agdēn hēnd u-šān pad dād}.

Paragraph: 13    Link to avesta
   
y՚cdhwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m hyt՚wmnd l՚y՚wmnd* GDE-՚wmnd {hwyšk՚l W twhš՚k mynwg sgst՚n'* AYT MNW ZK wyh lwt YMLLWN-yt}. AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg ZK SLYtl* y՚twkyh* *{՚y y՚twkyh hm՚y* SLYA AYT MNW ZK y xpl՚syd՚p՚n'* YMLLWN-yt' OLE-š՚n' krtn' twb՚n' AP̱-š wc՚ltn'* LA twb՚n' AYT MNW ՚ytwn' YMLLWN-yt' ՚y y՚twkyh HNA* AYT AMT LA spl՚nnd* ՚c wlm* OLE KN YHWWN-yt AHL gwpt YHWWN-yt AYK PWN l՚s LA p՚thš՚}
   
yāzdahom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pahlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham Hēdōmand rāyōmand ud xwarrahōmand {xwēškār ud tuxšāg mēnōg Sagistān ast ān Wēh rōd gōwēd} u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg ān wattar ǰādūgīh {ay ǰādūgīh hamē wad ast ān ī Frasyāb gōwēd ān awēšān kardan tuwān u-š wizārdan tuwān ast ēdōn gōwēd ǰādūgīh ēd ast ka sparānēnd az warm bawēd pas guft bawēd pad rāh pādixšā}

Paragraph: 14    Link to avesta
   
HNA-c ZK y OLE* pyt՚kyh dhšk AYT {y* MNDOM OL* pyš* YMLLWN-ym} AP̱-š HNA-c pyt՚kyh PWN QDM nkylšnyh { AMT* nkylynd* pytJ̌k YHWWN-yt} cygwn' kn՚m-c-՚y* gyw՚k AYK YHMTWN-d dst' y* y՚twkyh ՚šk՚lkyh՚ ՚ytwn'-c HWE-d y՚twktwmst ՚ytwn'-c OLE-š՚n' LALA YHMTWN-ynd MNW* snydhl W tklg* { AYK OLE-š՚n'-c KN* OBYDWN-x1 AYT MNW ՚ytwn' YMLLWN-yt ՚y ՚ytwn' MN OLE-š՚n' BRA LALA snydhl W tklg {AYK wn՚sk՚lyh OLE-š՚n l՚d wyš YHWWN-yt*} cyk՚m-c-՚y mdk* W cyk՚m-c-՚y {L՚WHL}* atūn
   
ēd ān ī ōī paydāgīh daxšag ast {ēd čiš ō pēš gōwēm} u-š ēd-iz paydāgīh pad abar nigeršnīh {ka nigerēnd paydāg bawēd} čīyōn kanām-iz-ē gyāg rasēnd dast ī ǰādūgīh āškārīhā ēdōn-iz hēnd ǰādūgtomist ēdōn-iz awēšān ul rasēnēnd snēxr ud tagarg {kū awēšān-iz ōh kunēnd ast ēdōn gōwēd ay ēdōn az awēšān be ul rasēd snēxr ud tagarg wināhgārīh awēšān rāy wēš bawēd} čegām-iz-ē mayg ud čegām-iz-ē {abāz} atūn

Paragraph: 15    Link to avesta
   
dw՚cdhwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m . l՚k* y 3 twhmk {՚twrp՚tk՚n'* AYT' MNW lgy YMLLWN-yt'* AP̱-š 3 twhmkyh HNA* AYK-š ՚slwn W ՚ltyšt՚l W w՚stlywš nywk ՚c-š YHWWN-d AYT' MNW ՚ytwn' YMLLWN-yt zltwšt MN ZK gyw՚k YHWWN-t'* AP̱-š ZNE KRA 3 ptš bwt MNW lgy* YMLLWN-yt AP̱-š 3 twhmkyh HNA AYK-š ZNE 3 ptwnd MN ZK gyw՚k YHWWN-t BRA SGYTWN-t* vaēδaŋhō nōit̰ uzōiš} . AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg . ZK y SLYtl QDM gwm՚nykyh {AYK BPNŠE* gwmJ̌nJ̌wmnd W ՚YŠ-՚n'-c* gwm՚n BRA OBYDWN-d}
   
dwāzdahom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham rag ī tōhmag {ādurbādagān ast ray gōwēd u-š tōhmagīh ēd āsarōn ud artēštār ud wāstaryōš nēk az-iš hēnd ast ēdōn gōwēd Zardušt az ān gyāg būd u-š ēn har padiš būd ray gōwēd u-š tōhmagīh ēd ku-š ēn paywand az ān gyāg būd be raft vaēδaŋhō nōit̰ uzōiš . u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg ān ī wattar abargumānīgīh { xwad gumānōmand ud kasān-iz gumān be kunēnd}

Paragraph: 16    Link to avesta
   
sycdhwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m.caxr* y ՚pz՚l* krt՚l {* mzwn} AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg ZK y SLYtl ՚n՚pwhlk՚n' wn՚s MNW ns՚y APPWN-t* { ՚y* LA-š՚n PWN d՚t' BRA* KBD APPWN-d* ZNE cygwn' TALE* W lspwk}.
   
sīzdahom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham.caxr ī abzār kardār {mazan} u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg ān ī anāpuhrgān wināh nasā poxt {kū nē-šān pad dād be was pazēnd ēn ciyōn rōbāh ud rasūg}

Paragraph: 17    Link to avesta
   
chJ̌ldhwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m wln y 4-gwš {* ptšhw՚lgl* gyl* AYT MNW kylm՚n'* YMLLWN-yt'. AP̱-š 4-gwšyh HNA* AYK l՚s BYN BRA YKOYMWN-yt' AYT MNW ՚ytwn' YMLLWN-yt ՚y štr'st՚nyh BBA 4 AYT} . MNW ՚n' ZK YLYDWN-t' plytwn' PWN znšn' y ՚c y dh՚k AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg ZK-c ՚p՚lwn dšt՚n' {sthmktl YHWWN-yt'} ՚n՚yl-yc MTA-՚n QDM m՚nšnyh {MNW* PWN ptšhw՚lgl* YMLLWN-yt slm՚y* MNW kylm՚n' YMLLWN-yt b՚lyc*}
   
čahārdahom az gyāgān ud rōstāgān ham pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham Warn ī čahārgōš {padašxwārgar gēl ast kērmān gōwēd u-š čahārgōšīh ēd rāh čahār andar be ēstēd ast ēdōn gōwēd šahrēstān dar čahār ast} ō ān zād frēdōn pad zanišn ī āz ī dahāg u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg ān-iz abārōn daštān {stahmagtar bawēd} anēr-iz dehān abar mānišnīh {kē pad padšxwārgar gōwēd sarmā kērmān gōwēd bāriz}

Paragraph: 18    Link to avesta
   
p՚ncdhwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m MNW hpt-hndwk՚n* {AP̱-š hpt-hndwk՚nyh HNA AYK* slhwt՚y hpt AYT HNA-c LA YMRWN-m AYK hpt LOYT ME MN ՚pst՚k haca ušastara həṇduua auui daošiiatarəm həṇdum AYT MNW ՚ytwn' YMRRWN-yt ՚y KRA kyšwl-1 ՚ywk AYT} AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg ZK y ՚p՚lwn dšt՚n' {sthmktl YHWWN-yt} W ZK y ՚p՚lwn glmyh {plyh* MN ptm՚n' YHWWN-yt}
   
panzdahom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham haft-handūgān {u-š haft-handūgānīh ēd sar xwadāy haft ast ēd-iz gōwēm haft čē az abestāg haca ušastara həṇduua auui daošiiatarəm həṇdum . ast ēdōn gōwēd har kēšwar-ē ēk ast} u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg . ān-iz abārōn daštān {stahmagtar bawēd} ān ī abārōn garmīh {freh az paymān bawēd}.

Paragraph: 19    Link to avesta
   
š՚cdhwm MN gyw՚k՚n W lwst՚k՚n ՚-m p՚hlwm pr՚c blhynyt' L MNW ՚whrmẕd HWE-m QDM {PWN} oδai* y ՚lngyst՚n' {y hlwm} MNW x՚srd՚l* QDM m՚nšn' HWE-d {AYK zwt* LAWHL YKOYMWN-nd AYT MNW ՚ytwn' YMRRWN-yt ՚y* hwt՚y PWN hwt՚y LA YHSNN-d*} . AP̱-š PWN ZK ՚w' ptyd՚lkyh pr՚c klynyt gnn՚k mynwg pwlmlg zmst՚n'-c y* ŠDYA-՚n d՚t {sthmktl YHWWN-yt*}
   
šāzdahom az gyāgān ud rōstāgān ā-m pāhlom frāz brihēnīd man Ohrmazd ham abar pad oδai ī Arangistān Hrūm} asālār abar mānišn hēnd {kū zūd abāz ēstēnd ast ēdōn gōwēd ay xwadāy pad xwadāy dārēnd} u-š pad ān ō petyāragīh frāz kirrēnēd gannāg mēnōg purrmarg zamestān ī dēwān dād {stahmagtar bawēd}

Paragraph: 20    Link to avesta
   
HWE-d ZK-՚y-c* gyw՚k W lwst՚k {y n՚mcštyk* LA gwpt YKOYMWN-yt'} nywk {PWN dytn'} zwpl {PWN k՚l <W> +DYNA*} W ՚lcwk {AYK ՚p՚yšnyk} pwrsšn' {AYK pwrsšn' KBD OBYDWN-d} b՚myk {AYK GDE-՚wmnd AYT MNW xnys՚k* YMRRWN-yt cygwn' p՚ls y ՚pyc b՚myk}
   
hēnd any-iz gyāg ud rōstāg nāmčištīg guft ēstēd} nēk {pad dīdan} zofr {pad kar ud dadestān} ud arzōg {kū abāyišnīg} pursišn {kū pursišn was kunēnd} bāmīg {kū xwarrahōmand ast nīsāg gōwēd ciyōn Pārs ī abēz bāmīg}.


Paragraph: n1    
L4a,, K3b, DPS; K3a, Jmp. zltwhšt ^
Paragraph: n2    
L4a zltwšt ^
Paragraph: n3    
L4a, K3a, K3b, DPS; Jmp. l՚mš՚n' ^
Paragraph: n4    
K3a, BU, Jmp.; L4a, K3b, "others" dhšnyh ^
Paragraph: n5    
L4a, "in later copies" <gyw՚k> ^
Paragraph: n6    
Jmp. <gyw՚k> ^
Paragraph: n7    
L4a, K3a, K3b, DPS; Jmp. lässt es aus. ^
Paragraph: n8    
L4a ՚š ^
Paragraph: n9    
L4a lässt es aus ^
Paragraph: n10    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a ՚n' ^
Paragraph: n11    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a YHBWN-՚y ^
Paragraph: n12    
L4a; K3a, K3b, Jmp., DPS bwt ^
Paragraph: n13    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a HWE-՚ ^
Paragraph: n14    
L4a, DR; K3a, K3b, Jmp., DPS YKOYMWN-yt ^
Paragraph: n15    
L4a, K3a, K3b, DPS; BU, DJR (np. Glosse gēhān), Jmp. gyh՚n' ^
Paragraph: n16    
K3a, K3b, Ml3, Jmp., DPS; BU ՚n' wyc; L4a ZK ^
Paragraph: n17    
L4a lässt wyc l՚mšn' aus ^
Paragraph: n18    
L4a, DR, K3a, K3b (beide np. Glosse dādestān), DPS.; Parallelen zu dieser Konstruktion sind häufig, s. A.V. Williams, Rivāyat, 293. Interesant ist z.B. R.16b2 ohrmazd guft kū-m kard] ka-m gēhān dād ā-m mēzd-ē be kard ka-m gyān ō gayōmard dād ā-m mēzd-ē be kard ka zarduxšt az mād zād ā-m mēzd-ē be kard ka-t dēn az man de padīrift ā-m mēzd-ē be kard mēzd ēdōn sahīg <kū> mardōmān harw kār ud dādestān ī frārōnīhā frāz kunēnd ā-šānpad bun mēzd-ē be kunišn "Ohrmazd said: "I did (so), for when I created the world, then I made an offering; when I gave the soul to Gayōmard, then I made an offering; when you, Zoroaster, were born from your mother, then I made an offering" The offering is so worthy (that in) all duties and obligations that men perform righteously, then at the beginning they should take an offering." ^
Paragraph: n19    
L4a; K3a, K3b, Jmp., DPS k՚l ^
Paragraph: n20    
L4a; K3a, K3b, Jmp., DPS lassen es aus. ^
Paragraph: n21    
L4a, K3b, "the rest" (bis auf BU, nach DPS); K3a, BU, Jmp., DPS ^
Paragraph: n22    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a, DR mltwm ^
Paragraph: n23    
L4a, Jmp., DPS; K3a, K3b lassen es aus ^
Paragraph: n24    
L4a, Jmp., DPS; K3a, K3b gy՚k ՚w' ^
Paragraph: n25    
L4a, K3a, K3b, DR, DPS; Jmp. lässt es aus ^
Paragraph: n26    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a wyh ^
Paragraph: n27    
K3a, Jmp.; K3b, Ml3, DPS AYK-c; L4a, DR AYK ^
Paragraph: n28    
L4a, K3b, Ml3, DR, DPS; K3a, BU, Jmp. lassen es aus ^
Paragraph: n29    
DR ՚wypym AYK auuaēpəm kwnd; ^
Paragraph: n30    
L4a, K1 kwnd, ^
Paragraph: n31    
L4a ՚cyc; DR <MNW> ^
Paragraph: n32    
L4a <zmzyk>; ML <zmzyyk>; DR, BU <zmyk>; K3b zmy՚k ^
Paragraph: n33    
K3a, K3b, Jmp., DPS aš.karə; L4a aš.karətaēca (taēca soll der Anfang des folgenden Textes taēca həṇti sarəta, das der merkwürdigerweise in dieser Hss. fehlt); der Rest aš.karə; für die Korrektur āškār <՚šk՚l> s.u. aš.karə. ^
Paragraph: n34    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a maiδəm ^
Paragraph: n35    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a zərədaēm ^
Paragraph: n36    
Dieses av. Fragment wurde von Geldner in den Text genommen; Spiegel, Die Pehleviversion, lässt es bei der aus, d.h. er nimmt auch an, dass es zum av. Text gehört. Sanjana hat den av. Text in seiner Ausgabe der Phl.V. und Jamasp hat dieses Fragment sowohl im av. als auch im phl. Text. Dieses av. Fragment hat keine , was im Prinzip dafür spricht, dass es ein Teil des Kommentars ist. Geldner beruft sich aber auf die iranische VS-Hss. Jp1, Mf2, Ml2. Jp1, Mf2 sind die wichtigsten Hss. der VS.-Überlieferung, aber wir sollten die Feststellung von Geldner, Prolegomena, xxii, nicht vergessen: "Both these manuscripts accord with each other almost regularly in omissions, mistakes, original readings, and in the many additions and repetitions wich are characteristic of this class" (die Unterstreichung ist meine). Es ist auch bekannt, dass die VS.-Überlieferung aus dem phl.V.-Überlieferung entstanden ist (Geldner, Prolegomena, xix), so dass es nicht überraschend ist, wenn einige av. Fragmente, die nur beim Phl.K. am Platz sind, in den av. Text eingeflossen sind. Natürlich wäre es auch möglich, dass die dieses Fragmentes in der gemeinsamen Vorlage von L4 und K1 verlorengegangen ist. Trotzdem glaube ich, dass das av. Fragment im PK völlig am Platz ist und keine Notwendigkeit besteht, es als Teil des av. Textes anzunehmen. ^
Paragraph: n37    
nur DR YMRWN-yt ^
Paragraph: n38    
K3b, K3a (undeutlich), Jmp., DPS; L4a HNA ^
Paragraph: n39    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a vōγne; DR wwγn (wōēγn!) ^
Paragraph: n40    
L4a YMRWN-yt ^
Paragraph: n41    
L4a, K3a, K3b, DPS; Jmp. MN dwmyh ^
Paragraph: n42    
Ab hier bis aδa... lässt L4a aus. ^
Paragraph: n43    
L4a gyw՚k՚n > gauua ^
Paragraph: n44    
L4a, K3a, K3b, "all"; Jmp. xswgdk; DPS: "It may be a mis-written form of swgd derived from the original swgt" ^
Paragraph: n45    
L4a, Jmp. <gauuā> ^
Paragraph: n46    
L4a lässt es aus. ^
Paragraph: n47    
DPS; L4a, K3a, K3b, Jmp. lassen es aus. ^
Paragraph: n48    
Ab hier bis kwlk kürzt L4a ab. ^
Paragraph: n49    
L4a, K3a, K3b, DR, DJR, DPS; Jmp. kwlg ^
Paragraph: n50    
L4a, K3b, Ml3, BU, DPS; K3a, Jmp. (ohne Varianten), "in other MSS." (DPS) mgs ^
Paragraph: n51    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a lässt es aus. ^
Paragraph: n52    
L4a, K3b, Ml3; K3a, Jmp., DPS mgs; ^
Paragraph: n53    
Jmp. <BRA> ^
Paragraph: n54    
L4a, K3a, K3b, DPS; Jmp. xywlt՚k՚n Ō ywlt՚k ՚y; K3a, K3b, DPS <՚y> ^
Paragraph: n55    
DR <l՚y> ^
Paragraph: n56    
K3a, K3b, Jmp. (ohne Varianten), DPS; L4a, BH mwlw' ^
Paragraph: n57    
K3a, K3b, DPS; L4e bwt; Jmp. xhmbnd ^
Paragraph: n58    
Jmp. <*՚hlwb> ^
Paragraph: n59    
L4a; Jmp., DPS y; K3a, K3b lassen es aus. ^
Paragraph: n60    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a lässt es aus ^
Paragraph: n61    
K3a, K3b, L4a, Jmp., DPS hdyb՚l՚n; verbessert wegen GrB.31.9 ՚swb՚l՚n'. Die Verwechslung ist leicht zu verstehen: <hdyb՚l՚n> und <՚swb՚l՚n>. ^
Paragraph: n62    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a mlck ^
Paragraph: n63    
Jmp. <AYK ch՚lwm> ^
Paragraph: n64    
L4a, K3a, K3b, DR, DPS; Jmp. ՚pl՚št ^
Paragraph: n65    
L4a, K3a, K3b, DR, DPS; Jmp. ՚pl՚št ^
Paragraph: n66    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a QDM; DPS: "Later MSS. have QDM dwšmn ^
Paragraph: n67    
AYK dwšmn: Jmp.; L4e, DR dwšmn AYK; K3a, K3b, DPS lassen dwšmn aus. ^
Paragraph: n68    
L4a <W> ^
Paragraph: n69    
L4a, K3a, K3b, DR, BU, DPS; Jmp. ՚w ^
Paragraph: n70    
L4a, Jmp., DPS; K3a, K3b swl՚k (np. Glosse surāx) ^
Paragraph: n71    
Jmp.; L4a, DPS YHSNN-d; BU, Ml3 y՚t OD; K3a, K3b YATWN-d (Jmp. gibt TATWN-yt fälschlicherweise für DPS an) ^
Paragraph: n72    
DR, DPS hwmbyt; L4a, K3a, K3b, Jmp. humbit̰ ^
Paragraph: n73    
L4a, DR; K3a, K3b, Jmp. byt ^
Paragraph: n74    
L4a, K3a, K3b, Ml3, Jmp; DPS ՚ndl y ^
Paragraph: n75    
L4a, DR, DJJ; DPS ՚y; K3a, PB, Jmp. BRA; K3b B; DJE, DN, DJR BR՚ ZK ՚YK ^
Paragraph: n76    
L4a, K3a, K3b, Jmp., DPS ՚hw-c; "All MSS. have ašw-c except ML., SP." (DPS) ^
Paragraph: n77    
DN (am Rande), Jmp. <SLYtl> als Üb. von av. aγəmca ^
Paragraph: n78    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a gwm՚nyk ^
Paragraph: n79    
L4a, Jmp. <krtn' y mltwm՚n'>;; K3a, K3b, BU, DPS lassen es aus. ^
Paragraph: n80    
DPS, BU, K3b, Ml3; L4a, K3a, Jmp. wyš ^
Paragraph: n81    
DPS, BU, K3b; L4a, Jmp. wyš; K3a lässt es aus. ^
Paragraph: n82    
L4a, K3a, K3b, DPS; Jmp. dlhn՚ ^
Paragraph: n83    
K3a, BU, DPS; L4a, K3b, Ml3, NM, BH, Jmp. wtk ^
Paragraph: n84    
Jmp. xslsk-c; L4a, DR s՚lc՚; K3a, K3b, DPS slc՚ ^
Paragraph: n85    
L4a, DR; K3a, K3b, BU slspkyh; DJE, DN, DJR slypkyh; DJJ spl՚pkyh ^
Paragraph: n86    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a w՚zg ^
Paragraph: n87    
K3a, K3b, DPS; L4a HWE-՚y; Jmp. xhwm՚n՚k ^
Paragraph: n88    
L4a, K3a, K3b, BU, DR, Jmp.; Jmp. šhwk ^
Paragraph: n89    
L4a, "others"; K3a, BU, DJR, Jmp., DPS tbwlk ^
Paragraph: n90    
Für die Interpretation dieses problematischen Kommentars s.u. av. driβika- ^
Paragraph: n91    
L4a, K3a, K3b, Jmp., DPS; DR dwšk ^
Paragraph: n92    
L4a, K3a, K3b, BU, Ml3, DPS; Jmp. s՚ydk (ohne Varianten) ^
Paragraph: n93    
L4a LA für AP̱-š ...s՚ykyh ^
Paragraph: n94    
Jmp.; L4a, K3a, K3b, DR, BU, DPS lassen es aus ^
Paragraph: n95    
DPS xs՚ykyh; K3a s՚yk; K3b, Jmp., "all" (DPS) s՚ydkyh ^
Paragraph: n96    
L4a, K3a, K3b; DPS s՚ykyh; Jmp. s՚ydk ^
Paragraph: n97    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a k՚myh ^
Paragraph: n98    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a, DR plstkyh ^
Paragraph: n99    
L4a QDMNW (Verschreibung wegen des folgenden Worts) ^
Paragraph: n100    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a, DR QDM ^
Paragraph: n101    
L4a, K3a, K3b, Jmp., DPS; DR ՚p՚kynynyt ^
Paragraph: n102    
L4a, K3b, DJJ, BU kl՚sp; K3a, Jmp. klš՚sp; DPS klyšsp ^
Paragraph: n103    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a OLE ^
Paragraph: n104    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a OLE-c ^
Paragraph: n105    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a OL ^
Paragraph: n106    
L4a; K3a (darauf urī), K3b, DPS ure; DR ՚wlw; Jmp. ulwe ^
Paragraph: n107    
L4a. K3a, K3b, Jmp., DPS mšn ՚y; DR mšnyh ZK ^
Paragraph: n108    
L4a, K3a, DJE, DN, Jmp., DPS; K3b, BU, DJJ, DJR KTWN-d ^
Paragraph: n109    
L4a, K3a, K3b, Jmp., DPS; DR hn՚n ՚YK xnąn; BH hn՚n' ^
Paragraph: n110    
L4a, K3b, BU, DR, DPS; K3a, Jmp. m՚nšnyh ^
Paragraph: n111    
L4a lässt es aus. ^
Paragraph: n112    
PB, NM, ED, Jmp., DPS; L4a, K3a (np. Gl. sāye), K3b, Ml3, BU dšk ^
Paragraph: n113    
DR <LA>; DPS <*LA> ^
Paragraph: n114    
L4a, K3a (np. Gl. ke), K3b (np. Gl. ke), DPS; Jmp. MN (ohne Varianten!) ^
Paragraph: n115    
BH, ED; L4a, K3a, K3b mlc-HD; Jmp. *mlcyh (für mlc-HD) ^
Paragraph: n116    
L4a, "in later MSS." (DPS) <KBD> ^
Paragraph: n117    
K3b, K3a, Jmp., DPS; L4a d՚šwm ^
Paragraph: n118    
L4a, DJE, DN, DPS.; K3b, K3a, Ml3, BU, Jmp. ՚n՚pwhl; vgl. V.1.11Link to vdp, 16Link to vdp. ^
Paragraph: n119    
L4a lässt es aus. ^
Paragraph: n120    
DR <LA> ^
Paragraph: n121    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a ly՚mnd W ^
Paragraph: n122    
L4a, DR, DJJ, DJE, DN, Jmp., DPS; K3a, "others" sgyst՚n'; K3b sgyst՚n' ^
Paragraph: n123    
omnes ՚YK; sed non L4a ^
Paragraph: n124    
L4a, DR, DN, DJJ, DJE, DPS; K3a, K3b, Jmp. lassen es aus ^
Paragraph: n125    
L4a lässt den Kommentar aus. ^
Paragraph: n126    
K3a, K3b, DPS; Jmp. hm՚ ^
Paragraph: n127    
K3b, Ml3, BU, PB pls՚sp՚n'; K3a plsyd՚p՚n'; DR, NM, BH, Jmp. DPS plsy՚p՚n'; ^
Paragraph: n128    
ED, BH, Jmp.; K3a, K3b, BU, DPS, DJR ՚ltn' (K3a, K3b np. Glosse xwardan) ^
Paragraph: n129    
DPS; Jmp. *HNA (statt ՚y); K3a, K3b, Ml3, Bu ՚y ^
Paragraph: n130    
K3a, K3b, "the rest" (bis auf BH; DPS), DPS; Jmp. YPLHWN-d; DR spwl՚nnd ^
Paragraph: n131    
K3b, Ml3, BU, ED, NM; PB, BH, Jmp. OLE; K3a OL ^
Paragraph: n132    
L4a, DJJ, DJE, DPS; K3a, K3b, Jmp. ՚w'; DN, DJ lassen es aus ^
Paragraph: n133    
K3b , Ml3, BU; K3a AYT'OD (was eine Verschreibung von AYT' y ist); L4a ՚n'; DPS HNA ^
Paragraph: n134    
L4a, DPS, DR; K3a, K3b ՚w'; Jmp. liest es zusammen mit MNDOM-՚n' ^
Paragraph: n135    
L4a, Jmp.; K3a, K3b, DPS pyšk ^
Paragraph: n136    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a lässt es aus. ^
Paragraph: n137    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a nkylyt ^
Paragraph: n138    
L4a, K3a (nicht gut lesbar), K3b, DPS; Jmp. xkd՚m-c-՚y (statt k՚m-c-՚y) ^
Paragraph: n139    
K3b, DPS; Jmp. dstnd (als Variante nur DPS dst' y); L4a, K3a dst y; ^
Paragraph: n140    
L4a lässt es aus. ^
Paragraph: n141    
L4a, DPS; K3b (np. Glosse bad rak), BU wt tlg (in K3b ist das zweite t gestrichen); K3a wt l'; DJJ ttlg (verbessert in tglg) ^
Paragraph: n142    
K3a, K3b ^
Paragraph: n143    
Von snydhl bis YHWWN-yt fehlt in L4a ^
Paragraph: n144    
L4a, K3b, Ml3, BU; K3a ms; DPS, "later copies" (nach DPS) mgs; Jmp. xmgs ^
Paragraph: n145    
K3a, K3b, DPS, Jmp.; L4a LALA ^
Paragraph: n146    
L4a, K3a, K3b, DR, Jmp., DPS; DJN, DN lgy ^
Paragraph: n147    
L4a <lwst՚k՚n> ^
Paragraph: n148    
L4a lässt AYT...YMLLWN-yt AP̱-š aus ^
Paragraph: n149    
DPS; K3a, K3b, Jmp. ՚y; L4a ՚y ^
Paragraph: n150    
DR <pyt՚k> ^
Paragraph: n151    
Ml3, Jmp., DPS; K3a, K3b, BU, DR ^
Paragraph: n152    
L4a lässt AYT' MNW ՚ytwn' YMLLWN-yt zltwšt MN ZK gyw՚k YHWWN-t' AP̱-š 3 KRA 3 ptš bwt MNW l՚y YMLLWN-yt AP̱-š 3 twhmkyh HNA AYK-š ZNE 3 ptwnd MN ZK gyw՚k YHWWN-t BRA SGYTWN-t aus ^
Paragraph: n153    
L4a, DR, DN, DJE; K3a, K3b, Jmp., DPS hwt ^
Paragraph: n154    
K3b, L4a, DPS; K3b, Jmp. ՚YYŠ-՚n-c ^
Paragraph: n155    
K3b, K3a, Jmp., DPS; L4a cixār; DR ch՚ly ՚YK caxr ^
Paragraph: n156    
DPS *<hmbwt' PWN k՚l DYNA>; Jmp. *<՚hlwb'>; ^
Paragraph: n157    
Jmp. <y> ^
Paragraph: n158    
K3a, K3b, L4a, DPS, DR APPWN-t; Jmp. APPWN-d ^
Paragraph: n159    
L4a lässt es aus ^
Paragraph: n160    
L4a <PWN> ^
Paragraph: n161    
K3b, Jmp., DPS; L4a, K3a APPWN-t ^
Paragraph: n162    
K3b, K3a, Jmp., DPS; L4a, DR, DJE lwp՚h; ED, PB, RB <lwp՚h> ^
Paragraph: n163    
DJJ, DN, Jmp. <PWN> ^
Paragraph: n164    
DPS, "others"; L4a, K3a, K3b, BU, Ml3 ptšw՚lgl; DJJ, DN, Jmp. gwšhw՚lgl (vgl. z.B. GrBd.32.2 (209.6) ^
Paragraph: n165    
K3a, K3b, BU; Ml3 kyl; L4a, "Later copies" (DPS), Jmp. kylm ^
Paragraph: n166    
K3a, K3b, BU, Jmp., DPS; L4a klm՚n'; Ml3 kyl ^
Paragraph: n167    
L4a lässt es aus. ^
Paragraph: n168    
L4a, K3b, K3a, DR, DPS; Jmp. MN ^
Paragraph: n169    
L4a, K3a, K3b, DPS; Jmp. gwšhw՚lgl (ohne Varianten!) ^
Paragraph: n170    
oder dylm K1; K3a slm՚; K3b slm; L4a klm (wahrscheinlich wegen folgenden kylm՚n) ^
Paragraph: n171    
L4a, K3a, K3b, Jmp., DPS; DR b՚lyh ^
Paragraph: n172    
L4a, K3b, K3a, DPS, Jmp.; "thus BU only; others hndwk՚nyh" ^
Paragraph: n173    
L4a lässt es aus. ^
Paragraph: n174    
K3b, K3a, DJJ, DPS; L4a, DR, Jmp. pwlyh ^
Paragraph: n175    
K3b, Ml3, BU; K3a OL gyw՚k; L4a nur o; Jmp. *o y ^
Paragraph: n176    
K3b, K3a, Jmp., DPS ՚sw՚l; L4a, NM, BH ՚sb՚l ^
Paragraph: n177    
L4a, PB, BH, ED, DR, DJE, DN <zwt> ^
Paragraph: n178    
L4a, K3a, DPS; K3b, Jmp. lassen es aus. ^
Paragraph: n179    
K3a, K3b, Jmp., DPS; L4a d՚lyt ^
Paragraph: n180    
L4a, DPS; K3a, K3b, Jmp. lassen es aus. ^
Paragraph: n181    
L4a; K3a, K3b, DPS, Jmp. byt ^
Paragraph: n182    
"later copies"; "others" ZK-՚y; K3a, K3b, BU, Ml3, Jmp., DPS ZK-c; L4a ZK-c dyn' (!) ^
Paragraph: n183    
K3b, Jmp., DPS; K3a, L4a n՚mcšt (beide am Ende der Zeile) ^
Paragraph: n184    
K3a, K3b, DPS; L4a gyw՚g; Jmp. DYNAy ^
Paragraph: n185    
L4a, K3a, K3b, BU, Jmp. nhdšk; DPS xnhš՚; NM nhšk; s. Wb. u. bāmiia- ^




Next part



This text is part of the TITUS edition of Pahlavi Translation of the Avesta: Videvdad.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.1.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.