TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 10
Chapter: 10_(9)
Page of edition: 21
Line of edition: 18
10 (9).
მდიდარი
კეთროვნის
არქელაოსის
განკურნება
Line of edition: 19
სხუაჲცა
ვინმე
კაცი
იყო
ანტიოქიას
,
*
სახელით
არქელაოს
.
*
ესე
*
იყო
მთავარ
Line of edition: 20
და
დიდებულ
ერსა
შორის
.
და
გამოჴდა
პირსა
მისსა
*
კეთრი
,
და
ფრიად
Line of edition: 21
დაშურა
და
ვერ
მიემთხჳა
*
განწმედასა
.
და
დიდად
მწუხარე
იყო
არა
ხოლო
*
Line of edition: 22
ამის
სენისათჳს
,
არამედ
სირცხჳლისათჳს
,
*
რამეთუ
იყო
ადგილსა
საჩინოსა
და
Line of edition: 23
ვერ
ძალ-ედვა
*
\
დაფარვად
.
და
კაცთაცა
იწყეს
მოძაგებად
,
*
ვიდრემდის
ამის
Line of edition: 24
სახისათჳს
არა
გამოვიდოდა
სახლით
თჳსით
მრავალ
ჟამ
.
და
ესუა
მას
მეგობარი
Line of edition: 25
გულითადი
და
მწუხარე
არნ
,
რაჟამს
იხილის
*
ესრჱთ
.
*
და
დღესა
ერთსა
Line of edition: 26
იყო
იგი
*
სახლსა
შინა
მისსა
და
ნებითა
ღმრთისაჲთა
ჰრქუა
მას
:
"მრავალთაგან
Line of edition: 27
მასმიეს
ერთისა
მონაზონისათჳს
,
რომელი
იყოფვის
*
მონასტერსა
,
რომელ
Line of edition: 28
არს
გარეშე
ქალაქსა
,
ვითარმედ
მრავალნი
ვნებულნი
მივლენ
*
მისა
და
განიკურნებიან
.
Line of edition: 29
და
*
აწ
დამემორჩილე
ზრახებასა
ჩემსა
და
მივედ
*
მისა
მონასტრად
*
Line of edition: 30
სარწმუნოებით
*
და
ვევედრნეთ
,
რაჲთა
ლოცვა
ყოს
შენთჳს
.
და
მე
ვესავ
Line of edition: 31
ღმერთსა
,
რომელ-იგი
*
იმსახურების
მის
მიერ
,
ვითარმედ
არა
უკუ-მოვიქცეთ
*
Line of edition: 32
ცალიერნი
".
Page of edition: 22
Line of edition: 1
\
ხოლო
არქელაოსს
*
ვითარცა
*
ესმა
ესე
,
ჰრწმენა
ღმერთი
და
დაემორჩილა
Line of edition: 2
მეგობარსა
თჳსსა
.
*
და
*
ხვალის
*
დღე
*
აღდგეს
*
და
მივიდეს
მონასტრად
*
და
Line of edition: 3
პოეს
*
ნეტარი
იოვანე
მჯდომარე
*
სტოასა
*
მონასტრისასა
.
და
დავარდეს
*
ფერჴთა
Line of edition: 4
მისთა
ზედა
და
ითხოვეს
*
ლოცვაჲ
.
ხოლო
მან
აღადგინნა
და
ჰკითხა
მათ
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 5
რაჲ
არს
საქმჱ
*
მათი
?
Line of edition: 6
მიუგო
*
არქელაოს
*
და
ჰრქუა
:
"ჵ
მამაო
პატიოსანო
,
ითხოე
*
ღმრთისაგან
,
Line of edition: 7
რაჲთა
განმწმიდოს
მე
ამის
სენისაგან
და
მე
ვიცი
,
რამეთუ
არა
უგულებელსყოს
Line of edition: 8
თხოაჲ
*
შენი
".
Line of edition: 9
მიუგო
მას
წმიდამან
*
მხიარულითა
*
პირითა
და
ჰრქუა
:
"ჵ
კაცო
,
ვინ
ვარ
*
Line of edition: 10
მე
,
უმცირესი
ესე
ყოველთა
ამათ
ძმათაჲ
,
და
შეუძლოს
ლოცვამან
\
ჩემმან
Line of edition: 11
განკურნებად
შენდა
*
?".
Line of edition: 12
ხოლო
იგი
დაადგრა
ვედრებასა
და
ტირილსა
მოყუსითურთ
.
და
ჰრქუეს
*
Line of edition: 13
მას
:
*
"ნუ
უგულებელს-ჰყოფ
სასოებასა
*
ჩუენსა
,
*
მამაო!
"
Line of edition: 14
და
ვითარცა
*
იხილა
სარწმუნოებაჲ
*
მათი
მტკიცჱ
,
*
ჰრქუა
არქელაოსს
:
*
Line of edition: 15
"აღუთქუ
*
ქრისტესა
,
რაჲთა
ჰყო
ნებაჲ
მისი
და
რაჲთა
აღავსნე
ჴელნი
გლახაკთანი
Line of edition: 16
მონაგებითა
შენითა
,
და
მან
განგკურნოს
*
შენ
".
Line of edition: 17
მიუგო
არქელაოს
*
და
ჰრქუა
მას
:
*
"ყოველი
,
რომელი
მიბრძანოს
სიწმიდემან
Line of edition: 18
შენმან
,
ვყო
.
და
ყოველსა
,
რომელსა
მოვხუეჭე
,
მივაგო
ორი
ნაწილი
*
Line of edition: 19
გა-ხოლო-თუ-ვიკურნო
".
*
Line of edition: 20
მაშინ
წმიდამან
ჰრქუა
ძმასა
ერთსა
,
რომელი
დგა
მუნ
:
"მიიყვანეთ
*
და
Line of edition: 21
განბანეთ
ეგე
*
ლაკჳსა
*
მისგან
,
რომელსა
სუმენ
ძმანი
სახელითა
უფლისა
ჩუენისა
Line of edition: 22
იესუ
ქრისტესითა
,
და
განიკურნოს
".
Line of edition: 23
და
ყვეს
ეგრე
და
მუნთქუესვე
*
განიკურნა
კაცი
იგი
კეთროვნებისა
მისგან
Line of edition: 24
და
კუალად-ეგო
\
ფერი
პირისა
მისისაჲ
,
ვითარცა
პირველ
,
ვიდრემდის
ყოლადვე
Line of edition: 25
არა
ჩნდა
*
ადგილიცა
მისი
.
Line of edition: 26
და
მიიქცა
*
კაცი
იგი
იოვანესა
*
და
ადიდებდა
ღმერთსა
,
და
თაყუანის-სცა
*
Line of edition: 27
ფერჴთა
მისთა
.
მიუგო
*
მას
წმიდამან
*
და
ჰრქუა
:
"დაიმარხე
ამიერითგან
,
რაჲთა
Line of edition: 28
არარაჲ
მოანგაჰრო
*
გლახაკთა
,
რამეთუ
ღმერთი
მფარველ
მათდა
არს
,
და
Line of edition: 29
არა
თავს-იდვას
შენგან
ჭირი
მათი
.
და
გეყოფის
სახედ
იგავი
იგი
,
რომელი
Line of edition: 30
თქუა
მაცხოარმან
*
ლაზარესთჳს
და
მდიდრისა
მისთჳს
,
*
ვითარ-იგი
მიეცა
Line of edition: 31
მდიდარი
*
უწყალოსა
*
სატანჯველსა
და
არარაჲ
მოეხუეჭა
მისგან
და
არცა
რაჲ
Line of edition: 32
აქუნდა
მას
.
*
არამედ
უწყალოებისა
მისისათჳს
ხოლო
მას
*
უკუეთუ
*
ესევითარი
Line of edition: 33
შეემთხჳა
*
ამისთჳს
,
რავდენ
უფროჲს
თქუენ
,
რომელნი-ეგე
მოჰხუეჭთ
*
საზრდელსა
Line of edition: 34
დღითიდღედისა
*
მათისასა
?
რომელმან
ადგილმან
შეგიწყნარნეს
Page of edition: 23
Line of edition: 1
თქუენ
ჟამსა
ტირილისასა
, \
სადა-იგი
იყოს
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
?
ჰმადლობდ
*
Line of edition: 2
ღმერთსა
,
რომელმან-იგი
გსწავლა
შენ
ამას
საწუთროსა
.
და
უკუეთუმცა
არა
Line of edition: 3
შემთხუეულ
იყო
ესე
შენდა
,
ნუუკუე
ტანჯვად
იყავ
მის
თანა
.
ხოლო
ამიერითგან
Line of edition: 4
მიეც
დიდებაჲ
ღმერთსა
და
წარუდგინენ
საქმენი
შენნი
წინაშე
მისა
*
Line of edition: 5
და
აღასრულე
ყოველი
,
რომელი
აღუთქუ
მას
გლახაკთათჳს
".
Line of edition: 6
მიუგო
არქელაოს
*
და
ჰრქუა
მას
:
"მართლიად
გეტყჳ
*
შენ
,
მამაო
Line of edition: 7
წმიდაო
*
,
რამეთუ
სიტყუანი
*
შენნი
განეწონნეს
გულსა
ჩემსა
,
ვითარცა
მახჳლნი
*
Line of edition: 8
ორპირნი
,
და
ვიგრძნობ
*
,
რამეთუ
ქრისტეს
მიერ
არიან
.
და
ამიერითგან
Line of edition: 9
არღარა
შევსძინო
მსახურებაჲ
*
ქუეყანისა
*
მეფისა
,
არამედ
მეუფესა
ცათასა
,
Line of edition: 10
ქრისტესა
ღმერთსა
ჩუენსა
.
და
მე
*
მივიდე
აწ
ქალაქად
და
განვაგო
ყოველი
Line of edition: 11
მონაგები
ჩემი
და
განუყო
გლახაკთა
და
მოვიქცე
აქა
.
და
ნეშტი
ესე
ცხორებისა
*
Line of edition: 12
ჩემისაჲ
აღვას\რულო
წმიდათა
ფერჴთა
შენთა
თანა
.
და
მე
გევედრები
Line of edition: 13
შენ
,
მამაო
,
*
რაჲთა
ლოცვა
ჰყო
ჩემთჳს
და
მომცეს
მე
უფალმან
ძალი
აღსრულებად
,
Line of edition: 14
რომელი-იგი
მას
აღუთქუ
და
შენ
".
Line of edition: 15
მიუგო
*
მას
წმიდამან
და
ჰრქუა
:
*
"წარვედ
,
შვილო
,
მშჳდობით
*
და
უფალმან
Line of edition: 16
წარჰმართენ
*
სლვაჲ
*
შენი
კეთილად
".
Line of edition: 17
და
წარვიდა
არქელაოს
*
ქალაქად
და
ყო
ყოველი
,
რომელი
გამოვიდა
პირისაგან
Line of edition: 18
მისისა
.
და
მოიქცა
*
მონასტრად
*
და
მონაზონად
დაეწესა
და
იქმნა
Line of edition: 19
სრულ
მონაზონებითა
.
და
აღესრულა
მონასტერსა
მას
*
შინა
და
ადიდებდა
Line of edition: 20
ღმერთსა
და
*
წმიდასა
იოვანეს
*
და
მეგობარსა
მას
*
მისსა
,
რამეთუ
ექმნა
იგი
Line of edition: 21
კეთილისა
მაზრახებელ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vita Ioanni Chrysostomi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.