TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 19
Chapter: 19
Page of edition: 34
Line of edition: 11
19.
ანტიოქიის
მარკიანელი
მთავრის
ცოლის
განკურნება
Line of edition: 12
და
მათ
*
ჟამთა
შინა
ეშმაკისა
მახენი
განფენილ
იყვნეს
ყოველთა
მათ
ადგილთა
Line of edition: 13
და
მრავალნი
შეცჳოდეს
*
\
მას
,
რამეთუ
წვალებაჲ
მარკიანთაჲ
მრავალთა
Line of edition: 14
ეპყრა
და
აქუნდა
მათ
მძლავრობაჲცა
ქალაქსა
მას
შინა
და
მრავალთა
წრფელთა
Line of edition: 15
გულითა
მიითრევდეს
საცთურსა
მათსა
.
და
იყო
მთავარი
მის
ქალაქისაჲ
Line of edition: 16
კრებულისაგან
მათისა
და
მრავალნი
მის
მიერ
დაუტეობდეს
*
მართალსა
სარწმუნოებასა
*
Line of edition: 17
და
ეზიარებოდეს
*
წარწყმედასა
*
მათსა
.
Line of edition: 18
ხოლო
ღმერთმან
,
რომელმან
მიზეზითა
განგებისაჲთა
მოიყვანნის
მრავალნი
Line of edition: 19
მეცნიერებასა
ჭეშმარიტებისასა
,
ქმნა
ესე
საკჳრველი
ჴელითა
იოვანჱსითა
,
*
Line of edition: 20
რაჲთა
მრავალნი
გამოიჴსნნეს
*
მის
წვალებისაგან
,
*
რამეთუ
ცოლი
ამის
Line of edition: 21
მთავრისაჲ
,
რომელი
ვაჴსენეთ
,
შეიპყრა
სენმან
მუცლისამან
,
ვიდრემდის
დღე
*
Line of edition: 22
და
ღამე
*
დაუცადებელად
განვიდოდა
. \
და
ყოველთა
მკურნალთა
ჴელოვნებაჲ
Line of edition: 23
არად
სარგებელ
ეყო
დედაკაცსა
მას
,
არამედ
ყოველთა
დღეთა
*
უძჳრესად
*
მოვიდოდა
,
Line of edition: 24
რამეთუ
მკურნალნი
იგი
*
განცჳბრდეს
*
და
სასოწარკუეთილ
ყვეს
იგი
.
Line of edition: 25
ხოლო
ვითარ
იხილა
ქმარმან
მისმან
შეცბუნებაჲ
იგი
მკურნალთაჲ
,
მოუწოდა
Line of edition: 26
წვალებისა
მის
წინამძღუართა
სახედ
*
თჳსა
,
რაჲთამცა
ლხინებაჲ
პოა
*
ცოლმან
Line of edition: 27
მისმან
მათ
მიერ
.
ხოლო
მათ
ყოველთა
სწრაფითა
ყვეს
ლოცვაჲ
მის
ზედა
სამ
Line of edition: 28
დღე
დაუცადებელად
.
და
ვითარ
*
გამოჩნდა
ლოცვაჲ
იგი
მათი
ურგებად
,
მოუწოდა
Line of edition: 29
დედაკაცმან
*
ქმარსა
თჳსსა
*
და
ჰრქუა
მას
:
"გმადლობ
შენ
,
უფალო
ჩემო
,
Line of edition: 30
რამეთუ
გულსმოდგინედ
დაშუერ
*
სიცოცხლისა
ჩემისათჳს
და
მრავალნი
მკურნალნი
Line of edition: 31
და
მარკიანნი
*
მოიყვანენ
\
და
არად
სარგებელ
მეყო
.
და
აწ
ვითხოვ
შენგან
,
Line of edition: 32
რაჲთა
არა
უგულებელს-ჰყო
ვედრებაჲ
ჩემი
და
მე
მრწამს
,
უკუეთუ
დამემორჩილო
,
Line of edition: 33
ვითარმედ
განვიკურნო
".
Line of edition: 34
ხოლო
მან
მიუგო
*
და
ჰრქუა
:
*
"უკუეთუ
მთხოო
*
მე
*
ყოველი
მონაგები
ჩემი
Line of edition: 35
განკურნებისა
შენისათჳს
,
არა
დავაყენო
".
Page of edition: 35
Line of edition: 1
და
აღემართა
ცხედარსა
ზედა
დედაკაცი
იგი
და
თაყუანის-სცა
*
მას
და
Line of edition: 2
ჰრქუა
მას
:
*
"მასმიეს
მე
კაცისათჳს
ერთისა
,
რომელი
იყოფვის
*
ებისკოპოზსა
*
Line of edition: 3
თანა
,
რომლისაჲ
სახელი
იოვანე
,
ვითარმედ
არს
იგი
მოწაფეჲ
*
ქრისტესი
და
Line of edition: 4
ყოველი
,
რომელი
სთხოოს
,
*
მოსცემს
*
მას
და
მრავალნი
საკჳრველებანი
*
უქმნიან
Line of edition: 5
სახელითა
მისითა
.
და
მიმიყვანე
*
მისა
,
რაჲთა
ლოცვა-ყოს
ჩემთჳს
.
და
უკუეთუმცა
Line of edition: 6
მარკიანთა
აქუნდა
\
მართალი
სარწმუნოებაჲ
*
გინა
წესიერი
შჯული
,
Line of edition: 7
გან-მცა-კურნებულ
ვიყავ
ლოცვითა
მათითა
,
არამედ
მასმიესვე
,
არასადა
უკუეთუმცა
Line of edition: 8
გან-ვინმე-იკურნა
*
მათ
მიერ
".
Line of edition: 9
მიუგო
მას
ქმარმან
მისმან
და
ჰრქუა
:
"არა
გჳღირს
*
,
ვითარმცა
*
ვაგინენით
Line of edition: 10
ესევითარნი
კაცნი
,
რომელნი
ესვენ
ქრისტესა
,
არამედ
მიგუალე
კაცისა
მის
Line of edition: 11
და
ვევედრნეთ
შენთჳს
.
და
უკუეთუ
განგკურნოს
შენ
ღმერთმან
ლოცვითა
მისითა
,
Line of edition: 12
არღარა
მივაქციოთ
მარკიანთა
მიმართ
,
რამეთუ
კურნებითა
შენითა
გუეუწყოს
Line of edition: 13
უაღრესი
*
იგი
*
წესი
და
არღარა
მივაქციოთ
*
მათდა
".
Line of edition: 14
და
მასვე
ჟამსა
შინა
წარიღეს
დედაკაცი
იგი
ცხედრითა
წმიდისა
მის
და
Line of edition: 15
მიჰყვა
ქმარიცა
მისი
და
ყოველი
სიმრავლჱ
*
ერისაჲ
.
და
ვითარ
მიიწინეს
ეკლესიად
,
Line of edition: 16
\
დადგეს
*
გარე
*
კართა
.
და
ეუწყა
ებისკოპოზსა
*
და
იოვანეს
*
მოსლვაჲ
Line of edition: 17
მათი
და
რომლისა
ჯერისათჳს
მოსრულ
არიან
.
და
მიუგეს
ორთავე
ვითარცა
Line of edition: 18
ერთითა
პირითა
და
ჰრქუეს
:
*
"არა
ღირს
არიან
შემოსლვად
ეკლესიასა
*
ღმრთისასა
,
Line of edition: 19
არამედ
ჩუენ
განვიდეთ
მათ
*
თანა
".
Line of edition: 20
და
ვითარ
განვიდეს
,
*
დასხდეს
და
მეყსეულად
თაყუანის-სცეს
*
მათ
და
Line of edition: 21
ჰრქუეს
:
"მოვედით
თქუენდა
,
ჵ
მამანო
წმიდანო
,
და
გევედრებით
თქუენ
,
Line of edition: 22
რაჲთა
სულითა
წმიდითა
,
რომელი
არს
თქუენ
თანა
,
მოგუცეთ
ჩუენ
სიცოცხლჱ
,
*
Line of edition: 23
რამეთუ
გუასმიეს
,
ვითარმედ
ხართ
თქუენ
სრულნი
მოწაფენი
ქრისტესნი
,
Line of edition: 24
და
რომელი
სათხოელი
*
სთხოოთ
,
*
მოგცეს
თქუენ
.
და
მოსრულ
ვართ
Line of edition: 25
თქუენდა
,
რაჲთა
იხილოთ
წუხილი
ჩუენი
და
შემეწინეთ
*
ჩუენ
".
Line of edition: 26
მიუგო
მას
დიდმან
იოვანე
და
ჰრქუა
:
"გამოცდად
ჩუენდა
მოხუედა
აქა
\
Line of edition: 27
და
იტყჳ
,
*
ვითარმედ
მოწაფენი
ხართ
თქუენ
ქრისტესნი
*
სრულნი
და
რაჲ
ვითხოოთ
*
,
Line of edition: 28
მოგუცეს
*
?
და
შენცა
რად
არა
მოხუალ
და
იქმნები
მისა
მოწაფე
მარ
Line of edition: 29
თლითა
სარწმუნოებითა
*
მისა
მიმართ
,
არამედ
დადგრომილ
ხარ
შენ
ბილწსა
Line of edition: 30
მას
მარკიანთა
*
სარწმუნოებასა
*
და
ლ
;ოცვაჲ
მათი
გრწმენა
მკურნალად
ცოლისა
Line of edition: 31
შენისა
?
არამედ
კუალადცა
შეკრიბე
უმრავლესი
კრებული
სახლსა
შენსა
ცოლისა
Line of edition: 32
შენისათჳს
და
ულოცონ
მას
და
ნუუკუე
ცუდი
იგი
ლოცვაჲ
მათი
სარგებელ
Line of edition: 33
ეყოს
.
და
ნუ
ჰკელობ
ორითავე
ფერჴითა
შენითა
.
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 34
ხარ
შენ
სახელის-დებად
ქრისტიანედ
და
მარკიანთა
*
შჯულსა
თაყუანის-ცემად
".
Page of edition: 36
Line of edition: 1
მიუგო
მას
კაცმან
*
მან
და
ჰრქუა
,
რამეთუ
: \
"მამული
შჯული
მეპყრა
*
და
Line of edition: 2
მეგონა
*
,
ვითარმედ
კეთილ
არს
ჩემდა
დამარხვად
წესი
*
მათი
,
არამედ
შემინდვე
*
Line of edition: 3
მე
,
უფალო
ჩემო
,
უგუნურებასა
ჩემსა
ზედა
და
მიმიძეღუ
მართალსა
*
Line of edition: 4
სარწმუნოებასა
*
".
Line of edition: 5
და
*
მიხედა
*
მას
იოვანე
და
ჰრქუა
:
"დაღათუ
ვითარცა-ეგე
სთქუ
,
უგუნურებით
Line of edition: 6
სცოდე
,
ხოლო
აწ
ცანთ
ჭეშმარიტი
და
აღუთქუთ
ქრისტესა
ორთავე
,
Line of edition: 7
რაჲთა
განეშორნეთ
*
წვალებასა
მაგას
*
და
შეაჩუენოთ
მარკიანე
და
წიგნნი
მისნი
Line of edition: 8
და
*
ყოველი
,
რომელი
ცთომილ
არს
მის
მიერ
,
და
მოიქცეთ
*
სიმართლედ
.
და
Line of edition: 9
ღმერთი
რომელი
გრწმენეს
,
მოგცეს
თქუენ
სიცოცხლჱ
*
და
ცხორებაჲ
Line of edition: 10
წარუვალი
".
Line of edition: 11
ხოლო
ვითარცა
ესმა
ესე
დედაკაცსა
*
მას
,
ღაღატ-ყო
და
აღუთქუა
ღმერთსა
*
Line of edition: 12
სიტყჳსაებრ
*
იოვანჱსისა
,
*
რაჲთა
არღარა
*
მიიქცეს
\
მარკიანთა
*
მიმართ
,
არამედ
Line of edition: 13
მოვიდეს
კათოლიკე
ეკლესიად
.
და
აგრეთვე
ქმარმან
მისმან
აღუთქუა
.
Line of edition: 14
მაშინ
ჰრქუა
ებისკოპოზმან
*
იოვანეს
,
რაჲთა
ევედროს
ღმერთსა
მათთჳს
.
Line of edition: 15
და
ბრძანა
მოღებაჲ
წყლისაჲ
და
ჰრქუა
ებისკოპოზსა
:
*
"აკურთხე
*
ესე
,
*
მამაო
,
Line of edition: 16
რაჲთა
მიიღონ
კურნებაჲ
".
*
Line of edition: 17
მიუგო
მან
*
და
ჰრქუა
:
"მადლი
კურნებათაჲ
შენდა
მოცემულ
არს
".
Line of edition: 18
და
ბრძანა
იოვანე
,
რაჲთა
არა
მიეცეს
წყალი
იგი
*
დედაკაცსა
მას
,
ვიდრე
Line of edition: 19
არა
აკურთხოს
ებისკოპოზმან
.
*
და
ვითარ
ყო
ესე
,
მაშინ
ბრძანა
,
რაჲთა
გარდაასხან
Line of edition: 20
დედაკაცსა
მას
წყალი
იგი
და
თქუა
:
"სახელითა
უფლისა
ჩუენისა
Line of edition: 21
იესუ
ქრისტესითა
გეყავნ
შენ
წყალი
ესე
სიცოცხლე
".
Line of edition: 22
და
მუნთქუესვე
*
განიკურნა
დედაკაცი
იგი
და
აღდგა
ფერჴთა
თჳსთა
ზედა
\
Line of edition: 23
და
ჰმადლობდა
ღმერთსა
.
ხოლო
ქმარმან
მისმან
,
ვითარცა
იხილა
საკჳრველებაჲ
*
Line of edition: 24
ესე
,
*
დაეცა
ფერჴთა
ზედა
იოვანჱსთა
*
და
ევედრებოდა
*
მას
,
რაჲთა
ლოცვა
Line of edition: 25
ყოს
მისთჳს
და
*
განთავისუფლდეს
მთავრობისა
მისგან
და
ჴელმწიფებისა
და
Line of edition: 26
მოიცალოს
სულისა
თჳსისათჳს
.
Line of edition: 27
და
ჰრქუა
მას
იოვანე
:
*
"მიგიძეღჳნ
ღმერთი
*
ცხორებად
,
ხოლო
ყოვლისა
Line of edition: 28
პირველად
აღასრულეთ
,
რომელი
აღუთქუთ
*
ქრისტესა
და
განეშორენით
წვალებასა
Line of edition: 29
მას
".
Line of edition: 30
ხოლო
იგინი
მუნთქუესვე
*
განეშორნეს
მას
*
წვალებასა
და
მოვიდოდეს
ეკლესიად
Line of edition: 31
მარადის
და
*
ისმენდეს
სიტყუათა
მისთა
მარადღე
*
და
მისცეს
ოცდაათი
Line of edition: 32
ლიტრაჲ
ოქროჲ
სასნეულოს
,
რაჲთა
წარეგებოდის
უცხოთა
და
*
გლახაკთა
და
Line of edition: 33
სნეულთა
ზედა
.
Line of edition: 34
და
ვითარცა
ესმა
მის
წვალებისაგანთა
, \
ვითარმედ
მთავარი
იგი
მათი
ეზიარა
*
Line of edition: 35
ებისკოპოზსა
*
და
*
იოვანეს
*
ცოლისა
თჳსისათჳს
,
*
და
კჳრიაკესა
*
დღესა
არა
Page of edition: 37
Line of edition: 1
მოვიდა
ეკლესიასა
მათსა
,
შეწუხნეს
ფრიად
.
და
მოვიდეს
მისა
*
და
ევედრებოდეს
Line of edition: 2
მას
ტირილითა
,
*
რაჲთა
არა
დაუტეოს
მამული
შჯული
*
.
ხოლო
მან
მიუგო
Line of edition: 3
და
ჰრქუა
:
"ნუ
იყოფინ
ჩემდა
,
ვითარმცა
მივიქეც
*
წვალებასა
თქუენსა
.
კმა
არს
Line of edition: 4
ჩემდა
პირველიცა
იგი
წარწყმედაჲ
ვიდრე
დღესამომდე
.
და
*
აწ
ვპოეთ
*
ჩუენ
Line of edition: 5
გზაჲ
,
რომელი
მიმიძღუეს
სასუფეველად
მართლითა
სარწმუნოებითა
.
*
Line of edition: 6
და
ვითარ
ესმა
ესე
,
მიიქცეს
იგინი
სირცხჳლეულნი
*
და
იღრჭენდეს
კბილ
Line of edition: 7
თა
მათთა
წმიდისა
იოვანჱსთჳს
.
*
და
რორინებდეს
ქალაქსა
შინა
და
იტყოდეს
,
Line of edition: 8
ვითარმედ
:
"იოვანე
გრძნული
არს
და
გრძნებითა
მით
*
მისითა
აცთუნა
\
მთავარი
Line of edition: 9
ჩუენი
და
ცოლი
მისი
და
შეიყვანნა
შჯულსა
*
თჳსსა
".
Line of edition: 10
და
ვითარ
ესმნეს
*
სიტყუანი
ესე
იოვანეს
,
*
არა
შეწუხნა
,
არამედ
იურვოდა
Line of edition: 11
წაწყმედისა
მათისათჳს
და
ჰრქუა
მუნ
მყოფთა
:
"არა
უშჯულოთა
*
ჰურიათა
ესევე
Line of edition: 12
სახელი
უწოდესა
*
ქრისტესა
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
"ბელზებულითა
*
განასხამს
Line of edition: 13
ეშმაკთა
"?
*
და
რაჲ
საკჳრველ
*
არს
ესე
,
რომელ
მას
გუამსგავსნეს
ჩუენ
,
Line of edition: 14
რომლისათჳსცა
მრწამს
ქრისტეს
*
ღმრთისა
ჩემისაჲ
და
ვესავ
,
ვითარმედ
ადრე
Line of edition: 15
უჩუენოს
*
მორწმუნეთა
მისთა
წარწყმედაჲ
მათი
გმობითა
*
ამით
,
რაჲთა
სხუანი
Line of edition: 16
განისწავლნენ
არაჴმობად
*
მონათა
ქრისტესთა
გრძნეულად
*
და
მაცთურად
".
Line of edition: 17
და
მას
ღამესა
*
შეიძრა
ქალაქი
იგი
ძრვითა
დიდითა
,
ვიდრემდის
მიიწია
Line of edition: 18
დაცემად
. \
და
დაეცა
სიბნელჱ
*
ტაძარსა
მას
მწვალებელთასა
და
დაირღუა
ძრვითა
Line of edition: 19
მით
და
მოკლა
ყოველი
,
რომელი
იყო
მუნ
.
და
მრავალნი
სახლნი
მათნი
Line of edition: 20
დაეცნეს
და
მოსწყდეს
*
შინა
მყოფნი
*
და
იქმნეს
მათდა
*
სამარე
,
ვითარცა
თქუა
Line of edition: 21
დავით
.
ხოლო
მორწმუნეთაჲ
არცაღა
ერთი
უნდოჲ
საყოფელი
დაეცა
და
Line of edition: 22
დაიცვნეს
უვნებელად
მადლითა
ღმრთისაჲთა
.
და
ვითარ
იხილეს
ესე
*
მორწმუნეთა
,
Line of edition: 23
ადიდებდეს
ღმერთსა
,
რომელმან
შური
იძია
მწვალებელთაგან
მონისა
Line of edition: 24
თჳსისა
იოვანესთჳს
.
*
ხოლო
რომელნი-იგი
*
განერნეს
რისხვისა
მისგან
,
მარკიანთაგანნი
,
*
Line of edition: 25
აღიარეს
მართალი
სარწმუნოებაჲ
.
*
და
იყო
სიხარული
დიდი
ქალაქსა
Line of edition: 26
მას
შინა
,
ვითარ-იგი
ერნი
ურიცხუნი
დღითი
*
დღედ
შეეძინებოდეს
კათოლიკე
Line of edition: 27
ეკლესიასა
.
Line of edition: 28
და
ესე
არს
,
რომელი
*
გამოვიძიეთ
მცირედი
მრავლისაგან
ანტიოქიას
შინა
Line of edition: 29
ნეტარისა
იოვანჱსთჳს
.
*
This text is part of the
TITUS
edition of
Vita Ioanni Chrysostomi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.