TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 28
Chapter: 28
Page of edition: 56
Line of edition: 20
28.
პირველი
უთანხმოება
ევდოქსია
დედოფალთან
.
თევდორეტოს
Line of edition: 21
ერისთავის
საქმე
Line of edition: 22
ხოლო
დედოფალსა
ევდოქსიას
უყუარდა
ვეცხლი
ფრიად
*
და
იწყო
შეკრებად
Line of edition: 23
საფასეთა
მრავალთა
ტაცებით
*
და
უსამართლლოდ
.
ხოლო
წმიდამან
Line of edition: 24
იოვანე
ქადაგებულსა
*
შინა
მისსა
მოაჴსენის
სენი
ესე
,
*
რომელ
არს
ვეცხლის
Line of edition: 25
მოყუაჲ
და
მისცის
ვაებაჲ
მოყუარეთა
ვეცხლისათა
და
სახელ-სდვის
მათ
Line of edition: 26
კერპთმსახურ
და
უნდა
ამით
,
რაჲთამცა
დააცხრო
ვნებაჲ
იგი
დედოფლისაჲ
Line of edition: 27
და
სხუათა
ყოველთაჲ
,
რომელთა
\
აქუნდა
სენი
ესე
,
ხოლო
სახელ
არა
სდვის
Line of edition: 28
ოდეს
*
და
*
არცა
ამხილის
პირისპირ
.
და
რომელთა
შორის
იყო
ვნებაჲ
ესე
ვეცხლისმოყუარებისაჲ
,
Line of edition: 29
ჰგონებდეს
,
*
ვითარმედ
მათთჳს
ხოლო
იტყჳს
*
და
ჰგმობს
Line of edition: 30
მათ
სიტყჳთა
თჳსითა
.
Line of edition: 31
და
იყო
ვინმე
კოსტანტინეს
ერისთავი
,
სახელით
თევდორეტოს
,
მდიდარი
Line of edition: 32
ფრიად
,
*
მთავარი
,
უპირატჱსი
*
ყოველთაჲ
პალატსა
შინა
.
*
ხოლო
დედოფალსა
Line of edition: 33
მრავალგზის
ძიება
*
ეყო
,
რამეთუ
უნდა
,
რაჲთამცა
ჴელთ
*
იგდო
სიმდიდრეჱ
*
Line of edition: 34
იგი
მისი
.
და
ვითარ
ვერ
პოა
*
მიზეზი
,
რაჲთა
ყოს
ესე
,
იურვოდა
ფრიად
.
ხოლო
Line of edition: 35
კაცი
იგი
იყო
უბიწო
ფრიად
და
არა
იყო
მის
თანა
ღონჱ
*
.
და
დღესა
ერთსა
Page of edition: 57
Line of edition: 1
მოუწოდა
*
პალატად
და
მიუვლინა
*
და
ჰრქუა
: \
"უწყებულ
არს
პატიოსნებაჲ
Line of edition: 2
შენი
,
რაჲ-ესე
წარსაგებელი
შეემთხუევის
მეფესა
და
განბნევაჲ
საფასეთაჲ
*
Line of edition: 3
მისაცემელად
მჴედართა
და
სხუათა
ადგილთა
.
და
არა
ხოლო
*
Line of edition: 4
ესე
,
არამედ
ხარკსაცა
მისცემს
მტერთა
და
მბრძოლთა
,
რაჲთა
მშჳდობად
*
Line of edition: 5
მოაქცინეს
ყოველნი
.
და
რამეთუ
დღეს
საქმენი
ჩუენნი
უსუსურ
არიან
,
და
Line of edition: 6
ავასხე
მეფესა
ნაწილი
ერთი
მონაგებისა
შენისაჲ
ამის
საჴმარებისათჳს
,
*
რაჲთა
Line of edition: 7
უმჯობესად
*
აღაორძინო
ნებაჲ
ჩუენი
კეთილით
კერძო
*
შენთჳს
და
წარემატო
Line of edition: 8
და
აჰმაღლდე
უფროჲს
*
ამის
*
ძალით
;
და
მისა
შემდგომად
კუალად
მიიღო
საფასჱ
*
Line of edition: 9
შენი
დაუკლებელად
და
იყო
შენ
ჩუენ
მიერ
ქებულ
და
დიდებულ
,
და
Line of edition: 10
ნუ
გცონის
მოცემად
ჩუენდა
*
მხიარუ\ლებით
*
სარწმუნოდ
".
*
Line of edition: 11
და
ვითარცა
ესმა
ესე
თევდორეტოსს
,
*
შეშფოთნა
ფრიად
და
განვიდა
პალატით
Line of edition: 12
მწუხარებითა
დიდითა
და
მივიდა
ნავთსადგურისა
მის
მყუდროჲსა
ეკლესიათაჲსა
Line of edition: 13
იოვანესა
*
და
წარმოუთხრა
ყოველი
ესე
.
და
ცრემლნი
დასდიოდეს
Line of edition: 14
და
ეპყრნეს
*
ფერჴნი
მისნი
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთა
შემწე
ეყოს
შემდგომად
Line of edition: 15
ღმრთისა
.
და
ვითარცა
იხილა
იგი
მწყემსმან
მან
და
წყალობის
*
მოყუარემან
Line of edition: 16
მწუხარებასა
მას
შინა
,
შეეწყალა
და
მიუვლინა
*
დედოფლისა
ორნი
Line of edition: 17
დიაკონნი
და
მათ
თანა
მიწერა
წიგნი
სახჱ
*
ესევითარი
,
ვითარმედ
:
*
"ვხედავ
,
Line of edition: 18
რავდენ
მე
მოსწრაფე
ვარ
,
რაჲთამცა
აღვაშენე
გოდოლი
,
რომელსა
შინა
Line of edition: 19
არს
სარგებელი
სულისა
შენისაჲ
*
და
სათნოებაჲ
*
\
ღმრთისაჲ
,
შენ
უფროისად
Line of edition: 20
წინა-აღუდგები
*
და
უცონილად
დაარღუევ
.
*
და
მე
ვილოცავ
და
ვითხოვ
ღმრთისაგან
,
Line of edition: 21
რაჲთა
მოგანიჭოს
მეფობასა
ამას
თანა
განჴრწნადსა
*
მეფობაჲ
Line of edition: 22
იგი
*
უჴრწნელი
ყოვლითა
კეთილის-ყოფითა
და
დაგამკჳდროს
*
სასუფეველსა
Line of edition: 23
მას
*
წარუვალსა
საქმითა
*
სათნოითა
.
და
რაჲ
სიქადულ
არს
ჩუენდა
*
უფროჲს
Line of edition: 24
ამისსა
,
უკუეთუ
ყოველთა
გულისჴმა-ყვნენ
*
საქმენი
შენნი
*
კეთილნი
და
მსახურებაჲ
Line of edition: 25
წმიდაჲ
და
სამართალი
?
არამედ
დამიკჳრდა
*
ფრიად
და
შევცბუნდი
,
Line of edition: 26
რაჟამს
მესმა
,
ვითარმედ
არქუ
თევდორიტოს
*
ერისმთავარსა
,
*
კაცსა
ღმრთის
Line of edition: 27
მსახურსა
,
რომლითა-ესე
გყვნა
თქუენ
ღმერთმან
უფალ
ყოვლისა
ქუეყანისა
Line of edition: 28
და
ზღუათა
,
და
არა
*
უჴმს
მეფესა
საფასჱ
*
\
მისი
უფრო
ხოლო
,
რამეთუ
არა
Line of edition: 29
უძღვის
*
წინაშე
მეფისა
*
ბრალი
.
და
*
გევედრები
შენ
ღმრთისათჳს
,
რაჲთა
არა
Line of edition: 30
რაჲ
სთხოვო
*
მას
*
მისგანი
,
*
რომელი
არქუ
და
ითხოე
*
მისგან
,
არამედ
უტევე
მას
Line of edition: 31
ყოველი
იგი
და
დააცადე
წყინებაჲ
,
რომელი
უძნდეს
*
და
იურვოდის
,
და
უბრძანე
,
Line of edition: 32
რაყთა
დგეს
თქუენ
წინაშე
უშიშად
.
და
მე
ვსთხოო
*
უფალსა
და
მაცხოარსა
*
Line of edition: 33
ჩუენსა
*
იესუ
ქრისტესა
,
რაჲთა
აღავსოს
კეთილითა
თხოაჲ
*
შენი
ნებისაებრ
Line of edition: 34
შენისა
,
ქრისტესმოყუარეო
,
და
მშჳდობაჲ
*
იყავნ
შენ
ზედა
*
და
Line of edition: 35
დღეგრძელობით
*
წელნი
მრავალნი
მოგმადლენინ
მეფობით
ბერძენთა
ზედა
".
Page of edition: 58
Line of edition: 1
და
ვითარ
წარიკითხა
*
იგი
დედოფალმან
,
და
ჰრცხუენა
*
ფრიად
და
არა
Line of edition: 2
ურჩ
ექმნა
,
არამედ
მიუვლინა
პასუხი
მსახურთა
*
თანა
,
რომელნი
არიედ
*
პალატსა
Line of edition: 3
შინა
,
ესრჱთ
*
: \
"ვითარცა
მიბრძანე
ჩუენ
,
მამაო
,
ეგრჱთცა
*
ვყოთ
და
Line of edition: 4
არარაჲ
*
ვიჴსენოთ
რაჲ
ვისთჳს
,
და
არა
ხოლო
ესე
,
არამედ
ვბრძანებთცა
,
რაჲთა
Line of edition: 5
იყოფვოდის
*
ქალაქსა
შინა
და
პალატსაცა
*
უშიშად
,
ვითარცა-იგი
იქცეოდა
Line of edition: 6
პირველ
*
,
და
არაჲ
ვინ
ავნოს
*
რომლითავე
ჯერითა
".
Line of edition: 7
და
ვითარ
უკუ-მოვიდეს
მოციქულნი
იგი
*
დედოფლისანი
იოვანჱსგან
,
*
Line of edition: 8
მიჰხედა
*
იოვანე
*
თევდორიტოსს
და
ჰრქუა
:
"უკუეთუ
ჴელთ
იგდოს
დედოფალმან
Line of edition: 9
მონაგები
შენი
,
არარაჲ
დაგრჩეს
და
ვერღარა
შეუძლო
სხჳსა
*
შეკრებად
.
Line of edition: 10
და
არა
ხოლო
*
ესე
,
არამედ
არცაღა
წინაშე
ღმრთისა
შეგერაცხოს
შენ
სიმართლედ
.
Line of edition: 11
ხოლო
უკუეთუ
შენ
მისცე
იგი
ქრისტესა
,
მართლიად
გეტყჳ
*
შენ
,
Line of edition: 12
ვითარმედ
*
მოგაგოს
შენ
ასიატასი
წილი
და
დაიმკჳდრო
*
ცხორებაჲ
წარუვალი
Line of edition: 13
\
და
რამეთუ
:
"რომელმან
შეიწყალოს
გლახაკი
,
უფალსა
ღმერთსა
ავასხა
".
Line of edition: 14
და
კუალად
იტყჳს
:
*
"უწყოდეთ
და
მოიგეთ
საფასჱ
*
უჴრწნელი
".
Line of edition: 15
მიუგო
თეოდორიტოს
და
ჰრქუა
:
"აჰა
ესერა
ყოველი
,
რომელი
მაქუს
,
Line of edition: 16
მიმიცემია
*
ქსენადოქსსა
*
ეკლესიისასა
სამსახურებელად
გლახაკთა
და
საჴმრად
Line of edition: 17
ობოლთა
.
და
*
დავიყენო
თავისა
ჩემისა
*
მცირედი
*
ნაწილი
საღუაწად
ჩემდა
და
Line of edition: 18
აღსაზრდელად
შვილთა
ჩემთა
.
და
მიუტეო
*
ჴელითწერილი
,
რომელთა
თანააც
Line of edition: 19
ჩემი
,
და
არს
იგი
დიდადი
*
საფასჱ
".
*
Line of edition: 20
და
წარვიდა
და
აღასრულა
ყოველი
,
*
რომელი
აღეთქუა
იოვანეს
რჩეულსა
Line of edition: 21
და
ყო
ყოველი
აღთქუმაჲ
დაუკლებელად
.
მერმე
*
მოვიდა
იოვანჱსა
*
და
ევედრა
Line of edition: 22
მას
,
*
რაჲთა
ულოცოს
და
სთხოოს
*
მისთჳს
*
\
ღმერთსა
შენდობაჲ
ცოდვათაჲ
Line of edition: 23
და
შეიწიროს
შესაწირავი
მისი
.
Line of edition: 24
მიუგო
*
იოვანე
და
ჰრქუა
:
"ყოველი
ცოდვაჲ
შენი
პირველი
,
რომელი
*
Line of edition: 25
ჰქმენ
დღესამომდის
,
მრწამს
მოწყალისაგან
უფლისა
ღმრთისა
,
და
მე
თავსმდებ
Line of edition: 26
გექმნე
შენ
,
ვითარმედ
შეუნდობიან
*
ყოველი
.
*
არამედ
გევედრები
შენ
,
Line of edition: 27
რაჲთა
დაიცვე
*
თავი
შენი
ამიერითგან
და
არღარა
სცოდო
მისა
*
მიმართ
,
რაჲთა
Line of edition: 28
დაიმკჳდრო
*
სასუფეველი
და
განერე
სატანჯველსა
.
და
უწყოდე
,
რამეთუ
შეწირულ
Line of edition: 29
არს
შესაწირავი
შენი
ვითარცა
კორნელიაჲსი
*
".
Line of edition: 30
და
ვითარ
ცნა
დედოფალმან
*
ევდოქსია
,
რათ-იგი
ყო
თევდორიტოს
,
შეწუხნა
Line of edition: 31
ფრიად
და
მოუწოდა
კაცსა
ვისმე
შერაცხილსა
პალატსა
შინა
და
უბრძანა
Line of edition: 32
მას
,
*
რაჲთა
მივიდეს
დიდისა
იოვანჱსა
*
და
ჰრქუა
ესრეთ
:
*
"ვითარ-იგი
Line of edition: 33
მიბრძანე
,
ვყავ
და
განუტევე
\
თევდორიტოს
ერისთავი
უვნებელად
და
არარაჲ
Line of edition: 34
მივიღე
მისგან
.
და
მეფესა
უჴმდა
*
საფასჱ
,
*
რამეთუ
შეემთხუევის
წარსაგებელი
Page of edition: 59
Line of edition: 1
ფრიადი
,
ხოლო
შენ
მიიტაცე
ყოველი
მონაგები
მისიდა
წარაგე
სარგებელსა
*
Line of edition: 2
შინა
*
შენსა
,
და
ჩუენ
უფროჲს
*
მიჴმდა
.
და
რამეთუ
არა
მოეგო
იგი
,
Line of edition: 3
გარნა
*
მსახურებითა
მეფისაჲთა
,
გარნა
გიღირდა
შენ
,
რაჲთა
*
არა
ჰყო
ესე
,
Line of edition: 4
არამედ
მსგავს
*
ჩუენდა
ჰყო
.
და
ვითარ-იგი
ჩუენ
არაჲ
წავიღეთ
*
მისგანი
,
ეგრეცა
*
Line of edition: 5
შენ
".
Line of edition: 6
და
მოიღო
იოვანე
ბრძენმან
ქარტაჲ
და
საწერელი
და
მიუწერა
მას
Line of edition: 7
ესრჱთ
:
*
"ვითარ
ვჰგონებ
,
არა
*
განვარდა
შენგან
,
რომელ
არს
შენ
შორის
,
Line of edition: 8
ვითარმცა
შეიყუარე
*
უფალი
,
რომელმან
განამდიდროს
*
და
განაბრწყინვოს
Line of edition: 9
მთავრობაჲ
თქუენი
;
ხოლო
მე
არაოდეს
ყოფილ
ვარ
\
სიმდიდრის
მოყუარე
Line of edition: 10
და
არცა
ჴელი
სადა
სემიყოფია
შეკრებასა
*
მონაგებთასა
*
და
არცა
დიდებაჲ
Line of edition: 11
ამის
სოფლისაჲ
მომიგია
,
არამედ
უფროჲსღა
ვამცნებ
,რაჲთა
*
დაუტეონ
ცუდი
Line of edition: 12
ზრუნვაჲ
და
დიდებაჲ
დარაჲთა
ისმინონ
მშჳდობაჲ
*
სულთა
მათთაჲ
და
Line of edition: 13
განაბნიონ
საფასჱ
*
მათი
გლახაკთა
ზედა
და
რაჲთა
დაიმკჳდრონ
*
სასუფეველი
Line of edition: 14
ცათაჲ
.
და
*
ვითარ-მე
*
მნებავს
საფასჱ
*
მისი
,
რამეთუ
მე
ყოველსა
ჟამსა
ვამცნებ
*
Line of edition: 15
და
ვასწავებ
,
*
რაჲთა
რომელთა
*
აქუნდეს
,
მისცენ
ჴელთა
გლახაკთასა
?
ხოლო
Line of edition: 16
ჩემდა
კმა
არს
სახრდელად
მცირედ
პური
და
მარილი
და
კნინი
მხალი
უძლურებისათჳს
*
Line of edition: 17
გუამმისა
ჩემისა
.
ხოლო
რომელ-ესე
ბრძანე
*
თევდორიტოსის
Line of edition: 18
საქმისათჳს
და
რამეთუ
წარვიტაცე
საფასჱ
*
მისი
სარგებელად
*
თავისა
ჩემისა
,
Line of edition: 19
\
ესე
უწყებულ
იყავნ
შენდა
,
რამეთუ
ჩემდა
არარაჲ
მოუცემია
*
(და
უკუეთუმცა
Line of edition: 20
მმცა
,
არავემცა
მივიღე
*
),
არამედ
ავასხა
იგი
ქრისტესა
აქა
.
და
*
დადვა
Line of edition: 21
იგი
ჴელთა
*
გლახაკთა
და
ობოლთასა
,
რაჲთა
მიიღოს
მრავალი
წილი
უკუანაჲსკნელ
.
Line of edition: 22
და
ნეტარ
თუმცა
შენცა
ემსგავსე
*
მას
და
განაბნიე
საფასჱ
*
შენი
Line of edition: 23
გლახაკთა
ზედა
და
*
დასდევ
საუნჯესა
მას
ზეცისასა
,
სადა
არცა
მღილი
და
Line of edition: 24
არცა
*
მატლი
*
მიეხების
და
*
არცა
მპარავთა
გამოიპარონ
*
და
არცა
მტერთა
მიხედონ
*
.
Line of edition: 25
და
რამეთუ
მისცა
*
ქსენადოქარსა
*
ეკლესიისასა
,
რაჲთა
იყოს
იგი
Line of edition: 26
საჴმრად
გლახაკთა
.
და
უკუეთუ
გნებავს
შენ
მიღებად
იგი
და
შეწუხებად
Line of edition: 27
ქრისტე
,
*
შენ
*
უწყი
.
და
მართლიად
\
გეტყჳ
*
შენ
,
უკუეთუ
ჰყო
ესე
შენ
,
განარისხო
Line of edition: 28
შენ
ზედა
უფალი
".
Line of edition: 29
და
ვითარ
აღმოიკითხა
წიგნი
იგი
დედოფალმან
,
აღივსო
გუისწყრომითა
Line of edition: 30
და
რისხვითა
და
განიზრახვიდა
,
რაჲთამცა
პოა
*
რაჲმე
მიზეზი
იოვანჱს
*
ზედა
.
Line of edition: 31
ხოლო
თევდორიტოს
დაადგრა
ლოცვასა
და
მარხვასა
და
არა
*
დააკლდებოდა
Line of edition: 32
ეკლესიასა
ღმრთისასა
ყოველსა
ჟამსა
.
და
განჴდა
ჰამბავი
მისთჳს
ყოველსა
Line of edition: 33
ადგილსა
და
სათნოებაჲ
*
მისი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vita Ioanni Chrysostomi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.