TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 40
Chapter: 40_(41)
Page of edition: 88
Line of edition: 19
40 (41).
თეოგნიტოსის
ვენახი
და
დედოფალი
ევდოქსია
Line of edition: 20
და
იყო
ვინმე
კაცი
ქალაქსა
შინა
,
სახელით
თეოგნიტოს
.
*
და
იყო
იგი
Line of edition: 21
მეინაჴეთაგანი
მეფისათაჲ
და
მოშიში
*
უფლისაჲ
,
რომელსა
აქუნდა
მარადის
Line of edition: 22
წინაშე
თუალთა
მისთა
ქრისტე
უფალი
და
ამის
გამო
იყო
იგი
საყუარელ
მეფისაგან
*
Line of edition: 23
და
სხუათა
\
ყოველთაგან
ფრიად
.
Line of edition: 24
და
იყო
კუალად
სხუაჲ
*
კაცი
,
*
სახელი
გაიანოს
.
*
და
იყო
იგი
წვალებისაგან
Line of edition: 25
არიანოზთაჲსა
და
ეშურებოდა
*
თეოგნიტოსს
*
და
შეასმინა
იგი
მეფესა
*
და
Line of edition: 26
თქუა
,
ვითარმედ
აგინა
მეფჱ
*
და
დედოფალი
,
*
რამეთუ
არა
განძღების
შეკრებისაგან
Line of edition: 27
ვეცხლისაო
.
და
ბრძანა
მეფემან
,
რაჲთა
ექსორია-ყონ
*
თეოგნიტოს
ქალაქად
Line of edition: 28
თესალონიკედ
და
იავარ-იქმნეს
ყოველი
მონაგები
მისითჳნიერ
ერთისა
Line of edition: 29
აგარაკისა
,
რომელი
იყო
გარეშე
ქალაქსა
,
და
უტევეს
იგი
ცოლსა
და
Line of edition: 30
შვილსა
მისთა
საზრდელად
.
Line of edition: 31
და
ვითარ
განვიდოდა
თეოგნიტოს
*
ადგილად
,
რომელად
*
ექსორია-იქმნა
*
,
Line of edition: 32
და
*
ჭირისაგან
და
ტანჯვისა
დასნეულდა
და
მოკუდა
\
გზას
.
და
ვითარ
იხილა
Page of edition: 89
Line of edition: 1
ცოლმან
მისმან
,
რაჲ-იგი
შეემთხჳა
*
ქმარსა
მისსა
და
ვითარ
იავარ-იქმნა
მონაგები
Line of edition: 2
და
ყოველი
საფასჱ
*
მათი
,
რომელი
იყო
დიდადი
,
*
წარიყვანნა
შვილნი
Line of edition: 3
თჳსნი
შიშისაგან
და
მიივლტოდა
*
ეკლესიად
ნეტარისა
იოვანჱსა
*
და
უთხრა
Line of edition: 4
მას
ყოველი
.
და
ვითარ
ესმა
ესე
წმიდასა
იოვანეს
*
ებისკოპოზსა
*
,
წყალობის
Line of edition: 5
მოყუარესა
,
*
შეწუხნა
დიდად
*
და
იწყო
ნუგეშინის-ცემად
მისა
*
და
ეტყოდა
:
Line of edition: 6
"ნუ
მწუხარე
ხარ
,
არამედ
შეიწყნარეთ
*
მადლობით
ჭირი
ესე
შენ
და
ქმარმან
Line of edition: 7
შენმან
,
რამეთუ
ღმერთი
გაქუს
შენ
ბჭედ
და
მოღუაწედ
ქურიობისა
*
შენისა
Line of edition: 8
და
მამად
ობოლთა
შენთა
,
რამეთუ
მან
უწყნის
*
ყოველნი
\
საქმენი
და
ყვის
Line of edition: 9
ჩუენ
ზედა
უმჯობესი
სულთა
ჩუენთაჲ
,
ვითარცა
მონათა
თჳსთაჲ
.
და
*
დაღაცათუ
Line of edition: 10
თეოგნისტოს
მოკუდა
დაწუნებული
და
ექსორიაყოფილი
*
,
უკუნისამდე
Line of edition: 11
ქმნულ
არს
ესე
მისი
*
სიკუდილი
*
მიზეზ
ცხორებისა
საუკუნოჲსა
და
წარმწყმე
Line of edition: 12
დელ
მათდა
,
*
რომელთა
უსამართლოდ
პატიჟეულ
ყვეს
იგი
და
აყუედრებდეს
Line of edition: 13
და
შეასმინეს
*
ტყუილით
".
*
Line of edition: 14
და
ამით
ესევითარითა
სიტყჳთა
*
ნუგეშინის-სცა
*
დედაკაცსა
მას
და
მიავლინა
Line of edition: 15
სახედ
*
თჳსა
*
და
უბრძანა
,
რაჲთა
მიეცემოდის
ქსენადოქისაგან
*
ეკლესიისა
Line of edition: 16
საჴმარი
მისი
და
შვილთა
მისთაჲ
,
და
გულს-ეტყოდა
*
იოვანე
*
ურვით
, \
თუ
რომლითა
Line of edition: 17
მიზეზითა
ევედროს
მეფესა
,
რაჲთა
უკუნ-სცეს
მონაგები
მათი
.
Line of edition: 18
და
ვითარ-იგი
იყო
ამას
*
გულისზრახვასა
,
*
აღძრა
ბოროტმან
ეშმაკმან
Line of edition: 19
საქმჱ
*
უჯეროჲ
დედაკაცსა
მას
*
ზედა
და
შვილთა
მისთა
და
ნეტარისა
იოვანეს
Line of edition: 20
ზედა
ესრეთ
,
რამეთუ
:
ჟამსა
სთულებისასა
,
რაჟამს
განვიდოდიან
*
კაცნი
აგარაკთა
Line of edition: 21
მათთა
*
სთულებად
*
ვენაჴთა
მათთა
,
განვიდა
დედოფალიცა
ევდოქსია
*
Line of edition: 22
სოფელთა
სამეუფოთა
*
შუებად
და
განცხრომად
,
და
განვლო
შორის
სოფელსა
Line of edition: 23
თეოგნიტოსისა
*
და
მოსწყჳდა
*
მან
თჳთ
ჴელითა
თჳსითა
ტევანი
ვენაჴისა
*
მისგან
Line of edition: 24
და
შეჭამა
.
და
ჰრქუეს
მას
,
რომელნი
იყვნეს
გარემოჲს
მისსა
:
"ვენაჴი
\
Line of edition: 25
ესე
სხუათაჲ
არს
".
Line of edition: 26
და
*
იყო
შჯულსა
შინა
მეფეთა
წარმართთასა
*
ესრჱთ
:
*
უკუეთუ
შევიდის
Line of edition: 27
მეფჱ
,
*
გინა
დედოფალი
სოფელსა
ვისსამე
*
და
განვლის
შორის
მისა
,
*
ანუ
მოსწყჳდის
*
Line of edition: 28
ნაყოფი
რაჲმე
და
შეჭამის
,
არღარა
აქუნ
ჴელმწიფებაჲ
უფალსა
მისსა
Line of edition: 29
მიერ
ჟამითაგან
,
არამედ
იქმნის
*
იგი
სამეუფო
*
და
მიეცის
უფალსა
მისსა
Line of edition: 30
ნაცვალად
მისა
სხუაჲ
*
სამეუფოთა
*
ქუეყანათაგან
,
რომელსა
შინა
არა
ოდეს
Line of edition: 31
შესრულ
არნ
მეფჱ
,
*
გინა
დედოფალი
,
ანუ
თუ
მისციან
*
ფასი
,
რაჲ
ღირნ
,
საგანძურთაგან
*
Line of edition: 32
მეფისათა
.
და
ბრძანა
დედოფალმან
,
რაჲთა
განაწესონ
ვენაჴი
Line of edition: 33
იგი
სამეუფოდ
*
ორისა
ჯერისათჳს
:
ერთ
, \
რაჲთამცა
შეაწუხა
ქურივი
იგი
და
Line of edition: 34
ობოლნი
მისნი
,
*
რამეთუ
ძჳრი
*
აქუნდა
გულსა
მისლვისა
მისისათჳს
იოვანესა
.
Line of edition: 35
და
კუალად
,
ეძიებდა
მიზეზსა
იოვანჱსთჳს
,
*
რაჲთამცა
შეაწუხა
,
გინა
პოა
*
მის
Page of edition: 90
Line of edition: 1
ზედა
მიზეზი
,
რომლითა
განავლინოს
იგი
ეკლესიით
,
რამეთუ
იცოდა
მოწყალებაჲ
Line of edition: 2
იგი
იოვანჱსი
*
ეგევითარისა
ქურივისათჳს
და
უკუეთუ
ესმეს
ესე
,
*
არა
Line of edition: 3
უგულებელს-ყოს
ქურივი
იგი
შვილითურთ
,
ვითარმცა
წარწყმდა
;
რამეთუ
Line of edition: 4
იცოდა
,
ვითარმედ
არა
ეგების
,
ვითარმცა
არა
აღიძრა
ამას
შინა
საქმე
რაჲმე
,
Line of edition: 5
რომელი
შეაშუს
მას
,
რომლითა
*
დაამტკიცოს
ნებაჲ
თჳსი
,
რომელიცა
იქმნა
.
Line of edition: 6
რამეთუ
იოვანე
,
რაჟამს
ცნა
ესე
,
მუნთქუესვე
მიუვლინა
დედოფალსა
Line of edition: 7
ევტჳქიოს
\
მთავარდიაკონი
,
კაცი
სიტყუა-მეცნიერი
და
ღირსი
*
და
შემკული
Line of edition: 8
ყოვლითა
სათნოებითა
,
*
და
მიჰრქუა
ესრჱთ
:
*
"რამეთუ
წესი
მამათა
შენთაჲ
Line of edition: 9
ჩანს
*
ქრისტეს
მოყუარებისაჲ
და
კაცთა
მოწყალებისაჲ
და
კეთილად
მორწმუნეობისაჲ
Line of edition: 10
და
ამისთჳსცა
კეთილითა
საქმითა
მათითა
და
ლოცვითა
მოგცა
Line of edition: 11
შენ
ღმერთმან
ესე
მეფობაჲ
*
ქუეყანისაჲ
და
ცხორებაჲ
,
*
და
რაჲთა
შენცა
კეთილითა
Line of edition: 12
საქმითა
მოიგო
მეფობაჲ
იგი
ზეცისაჲ
და
დაიმკჳდრო
*
სიხარული
წარუვალი
.
Line of edition: 13
ხოლო
სიმდიდრჱ
*
ამის
სოფლისაჲ
და
დიდებაჲ
მისი
და
სიქადული
Line of edition: 14
არად
სარგებელ
მეყოს
ჩუენ
დღესა
მას
საშჯელისასა
,
გარნა
საქმენი
კეთილნი
,
Line of edition: 15
და
*
ნუ
დაივიწყებ
ამას
, \
არამედ
შეიშინე
ღმრთისაგან
,
რამეთუ
ჭეშმარიტად
Line of edition: 16
სულნი
ჩუენ
ყოველთანი
ნებსა
შინა
უსხენ
და
რომელთაჲ
ჰნებავნ
,
შეამოკლნის
Line of edition: 17
დღენი
და
რომელთაჲ
ჰნებავნ
,
განუგრძელნის
.
არამედ
მოიჴსენე
,
რამეთუ
Line of edition: 18
მტუერ
და
ნაცარ
ვიქმნებით
მცირედთა
დღეთა
*
შემდგომად
,
რაჟამს
Line of edition: 19
დავეფლნეთ
ქუეყანასა
,
ადგილსა
მას
,
*
სადა
არა
არს
ნათელი
,
ვითარცა-იგი
Line of edition: 20
რომელნი
*
წარვიდეს
მეფენი
და
მთავარნი
და
მონანი
და
ჴელმწიფენი
.
და
Line of edition: 21
იხილენ
,
რომელნი
იყვნეს
უწინარეს
შენსა
მეფენი
,
რაჲ-იგი
იყვნეს
პირველ
Line of edition: 22
და
რაჲ-იგი
იქმნეს
დღეს
,
და
გულისჴმა-ყავ
,
ვითარ
ყოველსა
ჟამსა
კეთილის-მყოფელნი
Line of edition: 23
იქებიან
და
ინატრებიან
,
და
ბოროტის-მოქმედნი
იჴსენებიან
ბოროტად
Line of edition: 24
და
წყევასა
ქუეშე
არიან
ყოველთაგან
\
და
სახელ-სდვიან
*
მათ
ცოდვილ
Line of edition: 25
და
უკეთურ
.
არამედ
მიემსგავსე
შენ
მათ
,
*
რომელთა
დაიცვნეს
*
თავნი
Line of edition: 26
თჳსნი
სარწმუნოებით
*
და
გარდაყვნეს
*
დღენი
მათნი
კეთილითა
საქმითა
.
Line of edition: 27
"და
აწ
ბრძანე
,
რაჲთა
მიეცეს
გლახაკსა
მას
ცოლსა
თეოგნიტოსისსა
*
და
Line of edition: 28
შვილთა
მისთა
ვენაჴი
მათი
,
რომლითა
ნუგეშინის-ცემულ
იყვნენ
*
და
იზარდებოდიან
,
*
Line of edition: 29
და
კმა-ეყოფვის
*
მწუხარებაჲ
იგი
და
ჭირი
,
რომელსა
შინა
არიან
Line of edition: 30
სიკუდილითა
მამისა
მათისაჲთა
ექსორიობასა
*
შინა
,
და
იავარ-იქმნა
*
ნაყოფი
Line of edition: 31
მათი
.
ჰე
,
გევედრები
შენ
:
განაგდე
გულისწყრომაჲ
შენი
მისგან
და
მოიჴსენე
Line of edition: 32
სიტყუაჲ
*
იგი
მაცხოვრისა
ჩუენისა
*
იესუ
ქრისტესი
,
*
თქუმული
სახარებასა
შინა
,
Line of edition: 33
\
ვითარ
იგი
ბრძანებს
,
რაჲთა
არა
განურისხნეთ
*
ძმათა
ჩუენთა
.
და
კუალად
Line of edition: 34
თქუა
მოციქულმან
:
"მზჱ
*
ნუ
დაგასწრობნ
განრისხებასა
თქუენსა
".
Line of edition: 35
და
კუალად
,
რაჲ-იგი
თქუა
მდიდრისა
მისთჳს
:
"ჵ
უგუნურო
,
ამას
ღამესა
მიგეღოს
Page of edition: 91
Line of edition: 1
სული
შენი
და
ვისა
იყოს
,
რომელ-იგი
*
გან
.მზადე
",
*
ნუუკუე
შთავიდესა
*
Line of edition: 2
შენ
*
თანა
ჯოჯოხეთა
?
*
ნუ
იყოფინ!
*
გინა
ვენაჴი
*
და
სიტკბოებაჲ
მისი
,
გინა
Line of edition: 3
სიჰამოვნე
*
ლეღჳსაჲ
*
შთა-მე-ვიდესა
,
*
გინა
*
პოხილი
ზეთისაჲ
,
გინა
საფასჱ
,
*
Line of edition: 4
გინა
*
მონაგები
,
გინა
ჭურჭელი
,
*
გინა
სოფლები
,
*
გინა
დაბაჲ
,
გინა
მთავრობაჲ
Line of edition: 5
_
არა
ყოველი
აქა
დაშთებისა
?
და
წარვიდეთ
აქაჲთ
შიშუელნი
შეუწევნელად
.
Line of edition: 6
უკუე
მოიჴსენე
ესე
ყოველი
და
ბრძანე
,
რაჲთა
\
უკუნ-ეცეს
ვენაჴი
იგი
Line of edition: 7
უფალთა
თჳსთა
,
რაჲთა
კეთილი
გეყოს
შენ
დღესა
მას
საშჯელისასა
".
და
Line of edition: 8
მიავლინა
ევტჳქიოს
დიაკონი
მისა
*
ესევითარითა
სიტყჳთა
.
*
Line of edition: 9
და
ვითარ
*
მოვიდა
დედოფლისა
,
და
აუწყა
მას
ესე
ყოველი
.
*
ხოლო
მას
Line of edition: 10
ვითარცა
ესმა
ესე
,
მიწერა
მისა
და
თქუა
:
*
"დაამძიმე
სათხოელი
*
ესე
და
შემაწუხე
Line of edition: 11
სიტყჳთა
*
შენითა
,
ვითარცა
უსამართლოჲსა
მოქმედი
და
უწესოჲსა
Line of edition: 12
მყოფელი
,
*
გარეშე
შჯულისა
მცირედ
მეცნიერებითა
*
შენითა
შჯულთა
სამეუფოთა
*
Line of edition: 13
და
წესთა
მისთა
.
და
არა
პატივ-მეც
მე
,
რომელი
ჯერ-იყო
შენდა
,
პატივი
Line of edition: 14
დედოფლობისაჲ
,
არამედ
შეურაცხ-მყავ
და
არღარა
დაგითმობ
შენ
ამიერითგან
,
Line of edition: 15
რაჲთამცა
დააკნინე
\
სამართალი
ჩემი
და
მაგინებდ
.
Line of edition: 16
"ხოლო
ვენაჴისათჳს
თეოგნიტოსისა
*
არა
უმეცარ
ხარ
წესსა
ბერძენთასა
და
*
Line of edition: 17
რაჲ-იგი
ბრძანებულ
არს
ამის
*
ესევითარისათჳს
.
და
უკუეთუ
უმეცარ
ხარ
,
ისწავე
,
Line of edition: 18
რაჲ-იგი
ბრძანებულ
არს
პირველთაგან
.
და
აწ
აღირჩიენ
დედაკაცმან
მან
Line of edition: 19
თავისა
თჳსისათჳს
*
ორნი
საქმენი
:
ანუ
მიიღენ
ნაცუალად
სხუაჲ
ადგილი
,
სადაცა
Line of edition: 20
ენებოს
,
სწორი
ვენაჴისა
თჳსისაჲ
,
გინა
ფასი
.
*
ხოლო
შჯულთა
*
სამეუფოთა
Line of edition: 21
არა
დავჰჴსნი
პირველთასა
და
არცა
მეგულების
ცვალებად
მისგანი
რაჲმე
Line of edition: 22
უკუნისამდე
".
Line of edition: 23
და
ვითარ
წარიკითხა
ნეტარმან
იოვანე
წიგნი
მისი
,
მეყსეულად
აღდგა
Line of edition: 24
და
მივიდა
პალატად
.
და
ვითარ
დაჯდა
,
იწყო
სწავლად
მისა
და
სიტყუად
კუალად
Line of edition: 25
\
უფროჲს
პირველისა
მის
,
და
ამისა
შემდგომად
ჰრქუა
:
"მიეც
ქურივსა
Line of edition: 26
მას
ვენაჴი
მისი
და
ნუ
გნებავს
სმენად
.
ვითარმედ
მოჰხუეჭე
".
*
Line of edition: 27
მიუგო
დედოფალმან
და
ჰრქუა
:
"მომიწერია
შენდა
,
რაჲ-იგი
განაწესეს
მეფეთა
,
Line of edition: 28
რომელნი
იყვნეს
უწინარეს
ჩუენსა
,
ამის
ესევითარისა
სახისათჳს
და
*
Line of edition: 29
ვარჩიე
მას
,
რაჲთა
მიიღოს
გინა
*
ნაცვალი
,
გინა
ფასი
".
Line of edition: 30
ჰრქუა
მას
იოვანე
:
*
"გარქუ
შენ
და
კუალადცა
გეტყჳ
*
_
მიეც
ქურივსა
Line of edition: 31
მას
ვენაჴი
მისი
,
რამეთუ
არას
გთხოვს
,
რომელი
არა
არს
მისი
".
Line of edition: 32
ჰრქუა
მას
დედოფალმან
:
"ნუ
ესრე
*
ეპასუხებოდი
მეფეთა
,
რამეთუ
ეგე
Line of edition: 33
არა
არს
შენდა
სარგებელ
".
Line of edition: 34
და
კუალად
ჰრქუა
მას
იოვანე
:
"უკუ-ეც
ვენაჴი
და
ნუ
ჰმიზეზობ
შჯულთა
*
Line of edition: 35
პირველთა
მეფეთასა
, \
და
ნუუკუეცა
*
დადებულ
არს
შჯული
ეგე
კაცთაგან
,
Line of edition: 36
რომელთა
არა
ნათელ-ეღო
.
და
რამეთუ
ყოველნი
მეფენი
თჳთშჯულ
არიან
Line of edition: 37
და
არარაჲ
გაყენებს
შენ
დაჴსნად
*
შჯულთა
და
წესთა
*
უკეთურთასა
,
რამეთუ
Page of edition: 92
Line of edition: 1
შენ
დედოფალი
ხარ
და
ცოლი
მეფისაჲ
,
და
ნუ
გნებავს
შენდა
სახელის-დებად
*
Line of edition: 2
ახალი
იეზაბელ
და
მოიღო
შენ
წყევაჲ
იგი
,
რომლითა
იგი
იწყევა
".
Line of edition: 3
და
ვითარ
ჰრქუა
მას
ესე
,
აღივსო
გულისწყრომითა
და
ბრძანა
იოვანჱსი
Line of edition: 4
განყვანებაჲ
პალატით
მძლავრ
.
და
განაცხადა
,
რაჲ-იგი
აქუნდა
გულსა
Line of edition: 5
თჳსსა
ძჳრი
წმიდისა
მისთჳს
და
გესლი
გონებასა
*
და
თქუა
ცხადად
:
"მე
შურვიგო
Line of edition: 6
თავით
*
ჩემით
ამისგან
და
არა
უკუნ-ვსცე
*
ვენაჴი
და
არცა
ნაცვალი
მისი
*
Line of edition: 7
მივსცე
და
არცა
ფასი
.
და
შენ
ვერ
შემიძლო
,
ვითარმცა
მაჯობე
\
და
მაიძულე
Line of edition: 8
ყოფად
,
რაჲ-იგი
არა
მნებავს
,
არამედ
*
გყო
შენ
,
რაჲთა
არა
შეურაცხ-მყო
მე
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Vita Ioanni Chrysostomi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.