TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 40
Previous part

Chapter: 40_(41) 
Page of edition: 88 
Line of edition: 19    40 (41). თეოგნიტოსის ვენახი და დედოფალი ევდოქსია


Line of edition: 20       და იყო ვინმე კაცი ქალაქსა შინა, სახელით თეოგნიტოს.* და იყო იგი
Line of edition: 21    
მეინაჴეთაგანი მეფისათაჲ და მოშიში* უფლისაჲ, რომელსა აქუნდა მარადის
Line of edition: 22    
წინაშე თუალთა მისთა ქრისტე უფალი და ამის გამო იყო იგი საყუარელ მეფისაგან*
Line of edition: 23    
და სხუათა \ ყოველთაგან ფრიად.

Line of edition: 24       
და იყო კუალად სხუაჲ* კაცი,* სახელი გაიანოს.* და იყო იგი წვალებისაგან
Line of edition: 25    
არიანოზთაჲსა და ეშურებოდა* თეოგნიტოსს* და შეასმინა იგი მეფესა* და
Line of edition: 26    
თქუა, ვითარმედ აგინა მეფჱ* და დედოფალი,* რამეთუ არა განძღების შეკრებისაგან
Line of edition: 27    
ვეცხლისაო. და ბრძანა მეფემან, რაჲთა ექსორია-ყონ* თეოგნიტოს ქალაქად
Line of edition: 28    
თესალონიკედ და იავარ-იქმნეს ყოველი მონაგები მისითჳნიერ ერთისა
Line of edition: 29    
აგარაკისა, რომელი იყო გარეშე ქალაქსა, და უტევეს იგი ცოლსა და
Line of edition: 30    
შვილსა მისთა საზრდელად.

Line of edition: 31       
და ვითარ განვიდოდა თეოგნიტოს* ადგილად, რომელად* ექსორია-იქმნა*,
Line of edition: 32    
და* ჭირისაგან და ტანჯვისა დასნეულდა და მოკუდა \ გზას. და ვითარ იხილა
Page of edition: 89  Line of edition: 1    
ცოლმან მისმან, რაჲ-იგი შეემთხჳა* ქმარსა მისსა და ვითარ იავარ-იქმნა მონაგები
Line of edition: 2    
და ყოველი საფასჱ* მათი, რომელი იყო დიდადი,* წარიყვანნა შვილნი
Line of edition: 3    
თჳსნი შიშისაგან და მიივლტოდა* ეკლესიად ნეტარისა იოვანჱსა* და უთხრა
Line of edition: 4    
მას ყოველი. და ვითარ ესმა ესე წმიდასა იოვანეს* ებისკოპოზსა*, წყალობის
Line of edition: 5    
მოყუარესა,* შეწუხნა დიდად* და იწყო ნუგეშინის-ცემად მისა* და ეტყოდა:
Line of edition: 6    
"ნუ მწუხარე ხარ, არამედ შეიწყნარეთ* მადლობით ჭირი ესე შენ და ქმარმან
Line of edition: 7    
შენმან, რამეთუ ღმერთი გაქუს შენ ბჭედ და მოღუაწედ ქურიობისა* შენისა
Line of edition: 8    
და მამად ობოლთა შენთა, რამეთუ მან უწყნის* ყოველნი \ საქმენი და ყვის
Line of edition: 9    
ჩუენ ზედა უმჯობესი სულთა ჩუენთაჲ, ვითარცა მონათა თჳსთაჲ. და* დაღაცათუ
Line of edition: 10    
თეოგნისტოს მოკუდა დაწუნებული და ექსორიაყოფილი*, უკუნისამდე
Line of edition: 11    
ქმნულ არს ესე მისი* სიკუდილი* მიზეზ ცხორებისა საუკუნოჲსა და წარმწყმე
Line of edition: 12    
დელ მათდა,* რომელთა უსამართლოდ პატიჟეულ ყვეს იგი და აყუედრებდეს
Line of edition: 13    
და შეასმინეს* ტყუილით".*

Line of edition: 14       
და ამით ესევითარითა სიტყჳთა* ნუგეშინის-სცა* დედაკაცსა მას და მიავლინა
Line of edition: 15    
სახედ* თჳსა* და უბრძანა, რაჲთა მიეცემოდის ქსენადოქისაგან* ეკლესიისა
Line of edition: 16    
საჴმარი მისი და შვილთა მისთაჲ, და გულს-ეტყოდა* იოვანე* ურვით, \ თუ რომლითა
Line of edition: 17    
მიზეზითა ევედროს მეფესა, რაჲთა უკუნ-სცეს მონაგები მათი.

Line of edition: 18       
და ვითარ-იგი იყო ამას* გულისზრახვასა,* აღძრა ბოროტმან ეშმაკმან
Line of edition: 19    
საქმჱ* უჯეროჲ დედაკაცსა მას* ზედა და შვილთა მისთა და ნეტარისა იოვანეს
Line of edition: 20    
ზედა ესრეთ, რამეთუ: ჟამსა სთულებისასა, რაჟამს განვიდოდიან* კაცნი აგარაკთა
Line of edition: 21    
მათთა* სთულებად* ვენაჴთა მათთა, განვიდა დედოფალიცა ევდოქსია*
Line of edition: 22    
სოფელთა სამეუფოთა* შუებად და განცხრომად, და განვლო შორის სოფელსა
Line of edition: 23    
თეოგნიტოსისა* და მოსწყჳდა* მან თჳთ ჴელითა თჳსითა ტევანი ვენაჴისა* მისგან
Line of edition: 24    
და შეჭამა. და ჰრქუეს მას, რომელნი იყვნეს გარემოჲს მისსა: "ვენაჴი \
Line of edition: 25    
ესე სხუათაჲ არს".

Line of edition: 26       
და* იყო შჯულსა შინა მეფეთა წარმართთასა* ესრჱთ:* უკუეთუ შევიდის
Line of edition: 27    
მეფჱ,* გინა დედოფალი სოფელსა ვისსამე* და განვლის შორის მისა,* ანუ მოსწყჳდის*
Line of edition: 28    
ნაყოფი რაჲმე და შეჭამის, არღარა აქუნ ჴელმწიფებაჲ უფალსა მისსა
Line of edition: 29    
მიერ ჟამითაგან, არამედ იქმნის* იგი სამეუფო* და მიეცის უფალსა მისსა
Line of edition: 30    
ნაცვალად მისა სხუაჲ* სამეუფოთა* ქუეყანათაგან, რომელსა შინა არა ოდეს
Line of edition: 31    
შესრულ არნ მეფჱ,* გინა დედოფალი, ანუ თუ მისციან* ფასი, რაჲ ღირნ, საგანძურთაგან*
Line of edition: 32    
მეფისათა. და ბრძანა დედოფალმან, რაჲთა განაწესონ ვენაჴი
Line of edition: 33    
იგი სამეუფოდ* ორისა ჯერისათჳს: ერთ, \ რაჲთამცა შეაწუხა ქურივი იგი და
Line of edition: 34    
ობოლნი მისნი,* რამეთუ ძჳრი* აქუნდა გულსა მისლვისა მისისათჳს იოვანესა.
Line of edition: 35    
და კუალად, ეძიებდა მიზეზსა იოვანჱსთჳს,* რაჲთამცა შეაწუხა, გინა პოა* მის
Page of edition: 90  Line of edition: 1    
ზედა მიზეზი, რომლითა განავლინოს იგი ეკლესიით, რამეთუ იცოდა მოწყალებაჲ
Line of edition: 2    
იგი იოვანჱსი* ეგევითარისა ქურივისათჳს და უკუეთუ ესმეს ესე,* არა
Line of edition: 3    
უგულებელს-ყოს ქურივი იგი შვილითურთ, ვითარმცა წარწყმდა; რამეთუ
Line of edition: 4    
იცოდა, ვითარმედ არა ეგების, ვითარმცა არა აღიძრა ამას შინა საქმე რაჲმე,
Line of edition: 5    
რომელი შეაშუს მას, რომლითა* დაამტკიცოს ნებაჲ თჳსი, რომელიცა იქმნა.

Line of edition: 6       
რამეთუ იოვანე, რაჟამს ცნა ესე, მუნთქუესვე მიუვლინა დედოფალსა
Line of edition: 7    
ევტჳქიოს \ მთავარდიაკონი, კაცი სიტყუა-მეცნიერი და ღირსი* და შემკული
Line of edition: 8    
ყოვლითა სათნოებითა,* და მიჰრქუა ესრჱთ:* "რამეთუ წესი მამათა შენთაჲ
Line of edition: 9    
ჩანს* ქრისტეს მოყუარებისაჲ და კაცთა მოწყალებისაჲ და კეთილად მორწმუნეობისაჲ
Line of edition: 10    
და ამისთჳსცა კეთილითა საქმითა მათითა და ლოცვითა მოგცა
Line of edition: 11    
შენ ღმერთმან ესე მეფობაჲ* ქუეყანისაჲ და ცხორებაჲ,* და რაჲთა შენცა კეთილითა
Line of edition: 12    
საქმითა მოიგო მეფობაჲ იგი ზეცისაჲ და დაიმკჳდრო* სიხარული წარუვალი.
Line of edition: 13    
ხოლო სიმდიდრჱ* ამის სოფლისაჲ და დიდებაჲ მისი და სიქადული
Line of edition: 14    
არად სარგებელ მეყოს ჩუენ დღესა მას საშჯელისასა, გარნა საქმენი კეთილნი,
Line of edition: 15    
და* ნუ დაივიწყებ ამას, \ არამედ შეიშინე ღმრთისაგან, რამეთუ ჭეშმარიტად
Line of edition: 16    
სულნი ჩუენ ყოველთანი ნებსა შინა უსხენ და რომელთაჲ ჰნებავნ, შეამოკლნის
Line of edition: 17    
დღენი და რომელთაჲ ჰნებავნ, განუგრძელნის. არამედ მოიჴსენე, რამეთუ
Line of edition: 18    
მტუერ და ნაცარ ვიქმნებით მცირედთა დღეთა* შემდგომად, რაჟამს
Line of edition: 19    
დავეფლნეთ ქუეყანასა, ადგილსა მას,* სადა არა არს ნათელი, ვითარცა-იგი
Line of edition: 20    
რომელნი* წარვიდეს მეფენი და მთავარნი და მონანი და ჴელმწიფენი. და
Line of edition: 21    
იხილენ, რომელნი იყვნეს უწინარეს შენსა მეფენი, რაჲ-იგი იყვნეს პირველ
Line of edition: 22    
და რაჲ-იგი იქმნეს დღეს, და გულისჴმა-ყავ, ვითარ ყოველსა ჟამსა კეთილის-მყოფელნი
Line of edition: 23    
იქებიან და ინატრებიან, და ბოროტის-მოქმედნი იჴსენებიან ბოროტად
Line of edition: 24    
და წყევასა ქუეშე არიან ყოველთაგან \ და სახელ-სდვიან* მათ ცოდვილ
Line of edition: 25    
და უკეთურ. არამედ მიემსგავსე შენ მათ,* რომელთა დაიცვნეს* თავნი
Line of edition: 26    
თჳსნი სარწმუნოებით* და გარდაყვნეს* დღენი მათნი კეთილითა საქმითა.

Line of edition: 27       
"და აწ ბრძანე, რაჲთა მიეცეს გლახაკსა მას ცოლსა თეოგნიტოსისსა* და
Line of edition: 28    
შვილთა მისთა ვენაჴი მათი, რომლითა ნუგეშინის-ცემულ იყვნენ* და იზარდებოდიან,*
Line of edition: 29    
და კმა-ეყოფვის* მწუხარებაჲ იგი და ჭირი, რომელსა შინა არიან
Line of edition: 30    
სიკუდილითა მამისა მათისაჲთა ექსორიობასა* შინა, და იავარ-იქმნა* ნაყოფი
Line of edition: 31    
მათი. ჰე, გევედრები შენ: განაგდე გულისწყრომაჲ შენი მისგან და მოიჴსენე
Line of edition: 32    
სიტყუაჲ* იგი მაცხოვრისა ჩუენისა* იესუ ქრისტესი,* თქუმული სახარებასა შინა,
Line of edition: 33    
\ ვითარ იგი ბრძანებს, რაჲთა არა განურისხნეთ* ძმათა ჩუენთა. და კუალად
Line of edition: 34    
თქუა მოციქულმან: "მზჱ* ნუ დაგასწრობნ განრისხებასა თქუენსა".
Line of edition: 35    
და კუალად, რაჲ-იგი თქუა მდიდრისა მისთჳს: "ჵ უგუნურო, ამას ღამესა მიგეღოს
Page of edition: 91  Line of edition: 1    
სული შენი და ვისა იყოს, რომელ-იგი* გან.მზადე",* ნუუკუე შთავიდესა*
Line of edition: 2    
შენ* თანა ჯოჯოხეთა?* ნუ იყოფინ!* გინა ვენაჴი* და სიტკბოებაჲ მისი, გინა
Line of edition: 3    
სიჰამოვნე* ლეღჳსაჲ* შთა-მე-ვიდესა,* გინა* პოხილი ზეთისაჲ, გინა საფასჱ,*
Line of edition: 4    
გინა* მონაგები, გინა ჭურჭელი,* გინა სოფლები,* გინა დაბაჲ, გინა მთავრობაჲ
Line of edition: 5    
_ არა ყოველი აქა დაშთებისა? და წარვიდეთ აქაჲთ შიშუელნი შეუწევნელად.
Line of edition: 6    
უკუე მოიჴსენე ესე ყოველი და ბრძანე, რაჲთა \ უკუნ-ეცეს ვენაჴი იგი
Line of edition: 7    
უფალთა თჳსთა, რაჲთა კეთილი გეყოს შენ დღესა მას საშჯელისასა". და
Line of edition: 8    
მიავლინა ევტჳქიოს დიაკონი მისა* ესევითარითა სიტყჳთა.*

Line of edition: 9       
და ვითარ* მოვიდა დედოფლისა, და აუწყა მას ესე ყოველი.* ხოლო მას
Line of edition: 10    
ვითარცა ესმა ესე, მიწერა მისა და თქუა:* "დაამძიმე სათხოელი* ესე და შემაწუხე
Line of edition: 11    
სიტყჳთა* შენითა, ვითარცა უსამართლოჲსა მოქმედი და უწესოჲსა
Line of edition: 12    
მყოფელი,* გარეშე შჯულისა მცირედ მეცნიერებითა* შენითა შჯულთა სამეუფოთა*
Line of edition: 13    
და წესთა მისთა. და არა პატივ-მეც მე, რომელი ჯერ-იყო შენდა, პატივი
Line of edition: 14    
დედოფლობისაჲ, არამედ შეურაცხ-მყავ და არღარა დაგითმობ შენ ამიერითგან,
Line of edition: 15    
რაჲთამცა დააკნინე \ სამართალი ჩემი და მაგინებდ.

Line of edition: 16       
"ხოლო ვენაჴისათჳს თეოგნიტოსისა* არა უმეცარ ხარ წესსა ბერძენთასა და*
Line of edition: 17    
რაჲ-იგი ბრძანებულ არს ამის* ესევითარისათჳს. და უკუეთუ უმეცარ ხარ, ისწავე,
Line of edition: 18    
რაჲ-იგი ბრძანებულ არს პირველთაგან. და აწ აღირჩიენ დედაკაცმან მან
Line of edition: 19    
თავისა თჳსისათჳს* ორნი საქმენი: ანუ მიიღენ ნაცუალად სხუაჲ ადგილი, სადაცა
Line of edition: 20    
ენებოს, სწორი ვენაჴისა თჳსისაჲ, გინა ფასი.* ხოლო შჯულთა* სამეუფოთა
Line of edition: 21    
არა დავჰჴსნი პირველთასა და არცა მეგულების ცვალებად მისგანი რაჲმე
Line of edition: 22    
უკუნისამდე".

Line of edition: 23       
და ვითარ წარიკითხა ნეტარმან იოვანე წიგნი მისი, მეყსეულად აღდგა
Line of edition: 24    
და მივიდა პალატად. და ვითარ დაჯდა, იწყო სწავლად მისა და სიტყუად კუალად
Line of edition: 25    
\ უფროჲს პირველისა მის, და ამისა შემდგომად ჰრქუა: "მიეც ქურივსა
Line of edition: 26    
მას ვენაჴი მისი და ნუ გნებავს სმენად. ვითარმედ მოჰხუეჭე".*

Line of edition: 27       
მიუგო დედოფალმან და ჰრქუა: "მომიწერია შენდა, რაჲ-იგი განაწესეს მეფეთა,
Line of edition: 28    
რომელნი იყვნეს უწინარეს ჩუენსა, ამის ესევითარისა სახისათჳს და*
Line of edition: 29    
ვარჩიე მას, რაჲთა მიიღოს გინა* ნაცვალი, გინა ფასი".

Line of edition: 30       
ჰრქუა მას იოვანე:* "გარქუ შენ და კუალადცა გეტყჳ* _ მიეც ქურივსა
Line of edition: 31    
მას ვენაჴი მისი, რამეთუ არას გთხოვს, რომელი არა არს მისი".

Line of edition: 32       
ჰრქუა მას დედოფალმან: "ნუ ესრე* ეპასუხებოდი მეფეთა, რამეთუ ეგე
Line of edition: 33    
არა არს შენდა სარგებელ".

Line of edition: 34       
და კუალად ჰრქუა მას იოვანე: "უკუ-ეც ვენაჴი და ნუ ჰმიზეზობ შჯულთა*
Line of edition: 35    
პირველთა მეფეთასა, \ და ნუუკუეცა* დადებულ არს შჯული ეგე კაცთაგან,
Line of edition: 36    
რომელთა არა ნათელ-ეღო. და რამეთუ ყოველნი მეფენი თჳთშჯულ არიან
Line of edition: 37    
და არარაჲ გაყენებს შენ დაჴსნად* შჯულთა და წესთა* უკეთურთასა, რამეთუ
Page of edition: 92  Line of edition: 1    
შენ დედოფალი ხარ და ცოლი მეფისაჲ, და ნუ გნებავს შენდა სახელის-დებად*
Line of edition: 2    
ახალი იეზაბელ და მოიღო შენ წყევაჲ იგი, რომლითა იგი იწყევა".

Line of edition: 3       
და ვითარ ჰრქუა მას ესე, აღივსო გულისწყრომითა და ბრძანა იოვანჱსი
Line of edition: 4    
განყვანებაჲ პალატით მძლავრ. და განაცხადა, რაჲ-იგი აქუნდა გულსა
Line of edition: 5    
თჳსსა ძჳრი წმიდისა მისთჳს და გესლი გონებასა* და თქუა ცხადად: "მე შურვიგო
Line of edition: 6    
თავით* ჩემით ამისგან და არა უკუნ-ვსცე* ვენაჴი და არცა ნაცვალი მისი*
Line of edition: 7    
მივსცე და არცა ფასი. და შენ ვერ შემიძლო, ვითარმცა მაჯობე \ და მაიძულე
Line of edition: 8    
ყოფად, რაჲ-იგი არა მნებავს, არამედ* გყო შენ, რაჲთა არა შეურაცხ-მყო მე".



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vita Ioanni Chrysostomi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.