TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 45
Chapter: 45_(46)
Page of edition: 99
Line of edition: 35
45 (46).
ადრონის
ანუ
"მუხის
"
კრება
და
იოვანესთვის
Line of edition: 36
ექსორიის
განაჩენის
გამოტანა
Line of edition: 37
ხოლო
ებისკოპოზნი
*
იგი
,
რომელნი
აღძრულ
იყვნეს
მის
ზედა
,
დასხდეს
Line of edition: 38
შორს
ქალაქისაგან
,
აგარაკსა
,
სახელით
ადრონ
,
*
კიდესა
ზღჳსასა
*
.
და
მიუვლინეს
Page of edition: 100
Line of edition: 1
იოვანეს
,
*
რაჲთა
მივიდეს
*
და
სიტყუაჲ
მისცეს
მათ
,
რომლისათჳს
შესმენილ
Line of edition: 2
არს
იგი
.
და
მოიყვანოს
მის
თანა
სერაპიონ
და
ტიგრიონ
*
ხუცესი
,
საჭურისი
და
Line of edition: 3
პავლე
*
წიგნისმკითხველი
.
და
ვიტარცა
მოვიდეს
,
*
რომელნი
მოევლინნეს
თეოფილეს
,
*
Line of edition: 4
იჟამებდეს
შესლვად
იოვანჱსა
.
*
და
მან
ბრძანა
შესლვაჲ
მათი
.
და
ვითარ
Line of edition: 5
შევიდეს
,
ჰკითხა
მათ
,
რომელი
\
პატივი
აქუს
მათ
.
ხოლო
მათ
თქუეს
:
*
"ებისკოპოზობაჲ
*
".
Line of edition: 6
და
უბრძანა
მათ
,
რაჲთა
დასხდენ
და
თქუან
,
*
რომლისა
მიზეზისათჳს
Line of edition: 7
მოსრულ
არიან
.
და
ჰრქუეს
მას
:
*
"არს
ჩუენ
თანა
ებისტოლჱცა
*
,
ბრძანე
Line of edition: 8
წარკითხვაჲ
მისი
".
და
ბრძანა
,
რაჲთა
წარიკითხონ
.
და
ჰრქუეს
*
ყრმასა
თეოფილეს
,
Line of edition: 9
რაჲთა
წარიკითხოს
და
წარიკითხა
.
და
იყო
სახჱ
*
ესევითარი
:
Line of edition: 10
"კრებისაგან
წმიდისა
,
რომელი
შეკრბა
ადრონს
*
იოვანჱსა
*
_
განუტევე
,
Line of edition: 11
რომელი-იგი
იყო
,
ესე
იგი
არს
"ებისკოპოზობაჲ
*
".
მოვიღეთ
შენთჳს
Line of edition: 12
წიგნები
შესმენისაჲ
,
რომელთა
*
შინა
არს
ბევრი
ბოროტი
.
აწ
მოვედ
და
მოიყვანე
Line of edition: 13
შენ
თანა
სერაპიონ
და
ტიგრიონ
*
ხუცესი
და
პავლე
*
წიგნისმკითხველი
",
Line of edition: 14
რამეთუ
ამათ
შეესმინა
იოვანე
.
*
და
მოვლინებულთა
მათ
ერქვა
დიოსკოროს
Line of edition: 15
და
პავლოს
,
რომელნი
იყვნეს
ახალკურთხეულნი
.
Line of edition: 16
\
და
შემდგომად
წარკითხვისა
ებისტოლისა
*
მის
,
თქუეს
მოყუასთა
იოვანჱსთა
*
Line of edition: 17
და
მიუვლინეს
თეოფილეს
ლუპიკინეს
და
დემეტრის
და
ავლოსის
*
თანა
Line of edition: 18
ებისკოპოზთა
*
და
გერმანაჲს
და
სევერეს
*
თანა
ხუცესთა
.და
იყვნეს
ყოველნი
Line of edition: 19
ესე
კაცნი
წმიდანი
და
სიტყუა-მეცნიერნი
და
ჰრქუეს
ესრჱთ
:
*
"ნუ
განაპებ
Line of edition: 20
ეკლესიასა
,
რომლისათჳს
განჴორციელდა
ღმერთი
.
და
ნუ
დაჰჴსნი
კანონთა
,
*
Line of edition: 21
რომელნი
განაწესეს
წმიდათა
მამათა
,
რომელნი
შეკრბეს
ნიკეას
სამას
ათურამეტნი
*
.
Line of edition: 22
და
უკუეთუ
დაჰჴსნი
ბრძანებულსა
მათსა
და
განაგებ
გარეშე
საბრძანებელსა
Line of edition: 23
შენსა
და
განიკითხავ
,
შენ
უკუე
მოვედ
ჩუენდა
ქალაქსა
ამას
საცნაურსა
Line of edition: 24
და
ნუ
იქმნები
ვითარცა
კაენ
, \
რომელმან-იგი
განიყვანა
აბელი
ველად
,
Line of edition: 25
რაჲთა
ვისმინოთ
ჩიენ
შენი
პირველად
,
*
რამეთუ
არს
ჩუენ
*
თანა
შენი
*
Line of edition: 26
სამეოცდაათი
სესმენაჲ
,
რომელნი
სავსე
არიან
ცხადად
*
საქმითა
ბოროტითა
.
და
Line of edition: 27
ჩუენ
უფროჲს
*
ვართ
კრებისა
მაგის
შენისა
მადლითა
ღმრთისაჲთა
და
არა
შეკრებულ
Line of edition: 28
ვართ
ჩუენ
,
რაჲთა
განვაპოთ
ეკლესიაჲ
,
არამედ
რაჲთა
განვაგოთ
,
ხოლო
Line of edition: 29
კრებაჲ
ეგე
შენი
არს
ოცდათექუსმეტი
*
ებისკოპოზი
*
ქუეყანისა
ერთისაგან
,
*
Line of edition: 30
ხოლო
ჩუენ
ვართ
ორმწოც
და
არიან
ჩუენ
შორის
*
შჳდნი
*
კათალიკოზნი
.
და
Line of edition: 31
ჯერ-არს
განკითხვაჲ
ორმეოცთაგან
*
უმრავლესთა
,
*
ვითარცა
კანონსა
*
წერილ
*
Line of edition: 32
არს
.
და
არს
ჩუენ
თანა
წიგნი
შენი
,
*
რომელი
მოსწერე
იოვანჱსა
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 33
"ნუ
განაგებნ
ებისკოპოზი
*
გარეშე
საბრძანებელისა
თჳსისა
".
Line of edition: 34
მაშინ
\
აღიძრა
იოვანე
და
ჰრქუა
ებისკოპოზთა
*
:
"თქუენ
,
რომელი
ჯერ-გიჩს
,
Line of edition: 35
მიუვლინეთ
*
მათ
და
ჩემდა
ჯერ-არს
,
რაჲთა
მივსცე
სიტყუაჲ
,
რომლისათჳს
Page of edition: 101
Line of edition: 1
მოწერეს
ჩემდა
".
მიუვინა
*
იოვანე
თეოფილეს
და
მისთანათა
მათ
*
ესრეთ
:
"აქამომდე
Line of edition: 2
არა
მიცნობიეს
მე
,
უკუეთუ
ვისმე
აქუს
*
ჩემთჳს
მიზეზი
ბრალისაჲ
.
და
*
Line of edition: 3
უკუეთუ
ვისმე
უთქუამს
ჩემთჳს
მიზეზი
და
გნებავს
,
რაჲთა
მოვიდე
*
თქუენდა
Line of edition: 4
უკუე
,
განავლინენით
კრებულისა
მაგისგან
მტერნი
ჩემნი
ცხადად
,
რომელნი
Line of edition: 5
მედგრობითა
მათითა
შემემტერნეს
მე
.
და
ოდეს
ესე
ჰყოთ
და
განასხნეთ
კრებულისაგან
Line of edition: 6
თქუენისა
,
არა
დავეყენო
მოსლვად
თქუენდა
და
განვიკითხო
,
სადაცა
Line of edition: 7
გნებავს
.
არამედ
უფროჲსღა
ჯერ-არს
\
ესე
ყოფად
*
ქალაქსა
შინა
.
და
რომელნი-იგი
Line of edition: 8
არიან
მტერ
ჩემდა
,
*
თეოფილე
,
რომელსა
მე
ვამხილო
,
რამეთუ
თქუა
Line of edition: 9
ალექსანდრიას
და
ლუკიას
,
ვიტარმედ
:
"აღვალ
სამეფოდ
,
რაჲთა
აღვფხურე
*
Line of edition: 10
იოვანე
*
საყდრისაგან
"
და
ესე
დაამტკიცებს
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
მოვიდა
,
არა
Line of edition: 11
ეზიარა
*
ჩემ
თანა
და
არცა
სიტყუაჲ
*
მომიგო
,
*
რომელმან-იგი
ყო
საქმჱ
*
მტერობისაჲ
Line of edition: 12
ჩემდა
მომართ
,
ვიდრე
არღა
ესმინნეს
სიტყუანი
ჩემნი
.
და
უკუეთუ
ვითარმე
Line of edition: 13
ყოს
,
ოდეს
*
ესმნენ
სიტყუანი
ჩემნი
?
და
კუალად
ეგრეთვე
აკაკიოს
*
ვამხილო
,
Line of edition: 14
რამეთუ
ტქუა
,
ვიტარმედ
:
"მე
შეუნელო
წუენი
იოვანეს
".
ხოლო
სევერიანე
*
Line of edition: 15
და
ანტიოქოს
,
*
რომელთა
ზედა
რისხვაჲ
ღმრთისაჲ
მოვიდეს
ადრე
,
რაჲმე
Line of edition: 16
უკუე
ვთქუა
?
*
და
უკუეთუ
გნებავს
ჭეშმარი\ტად
,
რაჲთა
მოვიდე
თქუენდა
,
Line of edition: 17
ესე
ოთხნი
განავლინენით
კრებულისაგან
თქუენისა
,
რაჲთა
ვცნა
,
ვითარ
ვეზრახო
Line of edition: 18
_
ვითარცა
ბჭეთა
ანუ
ვითარცა
მტერთა
,
და
მე
უეჭუელად
მოვიდე
,
არა
Line of edition: 19
ხოლო
*
სიყუარულისა
თქუენისათჳს
,
*
არამედ
ვითარცა
სოფლივისა
კრებისა
.
და
Line of edition: 20
უწყოდეთ
*
დაღაცათუ
ათასჯერ
მოავლინოთ
ცემდა
,
არა
გესმეს
ჩემგან
სიტყუაჲ
*
Line of edition: 21
გარნა
*
ესე
".
Line of edition: 22
და
განვიდეს
ებისკოპოზნი
*
იგი
,
იოვანეს
მიერ
მოვლინებულნი
თეოფილესა
:
Line of edition: 23
ლუპიკინოს
და
დემეტრიოს
და
ავლოსიოს
.
*
და
მოვიდეს
მათდა
*
და
აუწყეს
Line of edition: 24
ბრძანებაჲ
იგი
იოვანჱსი
*
და
ებისკოპოზთა
*
მისტაჲ
.
ხოლო
მათ
შეიპყრნეს
Line of edition: 25
იგინი
,
და
ერთსა
მათგანსა
სცეს
დაერთსა
გარდააპეს
სამოსელი
მისი
, \
ხოლო
Line of edition: 26
ერთსა
დასდვეს
ბარჯი
რკინისაჲ
,
რომელ-იგი
*
იოვანჱსთჳს
*
განემზადა
,
რაჲთა
Line of edition: 27
მას
დასდვან
და
შთააგდონ
იგი
ნავსა
და
წარსცენ
ადგილსა
მოუჴსენებელსა
,
Line of edition: 28
რამეთუ
ეშმაკსა
აღეძრნეს
ვითარცა
მჴეცნი
.
და
განაწესეს
განკუეთაჲ
და
გარდადგინებაჲ
Line of edition: 29
იოვანჱსი
*
ვიდრე
ხილვადმდე
*
მისა
,
გინა
სიტყსჳსა
*
მიგებისა
.
და
*
Line of edition: 30
დღესა
ერთსა
აღასრულეს
ყოველი
იგი
ბოროტი
,
რომელსა
მრავლით
ჟამითგან
Line of edition: 31
განიზრახვიდეს
.
და
მიწერეს
მეფისა
ესრეთ
,
ვიტარმედ
:
"იოვანჱსთჳს
*
მოვიღეთ
Line of edition: 32
წიგნები
შესმენისაჲ
და
ჩუენ
მოუწოდეთ
,
*
რაჲთამცა
სიტყუაჲ
*
მისცა
მისთჳს
.
Line of edition: 33
და
ვითარ
*
ცნა
,
ვიტარმედ
ჭეშმარიტ
არიან
მის
ზედა
თქუმულნი
იგი
,
არა
მოვიდა
.
Line of edition: 34
და
ესევითარსა
ამას
განჰკუეთს
კანონი
\
და
ესრეთცა
შეემთხჳა
.
*
აწ
ბრძანენ
Line of edition: 35
უფლებამან
*
შენმან
,
რაჲთა
გამოიყვანოს
იგი
და
იგუემოსმსგავსად
ბრალისა
მისისა
,
Line of edition: 36
რამეთუ
ჩუენდა
არა
ჯერ-არს
პატიჟის-ყოფაჲ
".
*
Line of edition: 37
და
ესე
იყო
ბრალი
იგი
მისი
,
რომელი
მიწერეს
მეფესა
,
ვითარმედ
უწოდა
Line of edition: 38
დედოფალსა
იეზაბელად
.
და
მათ
საწყალობელთა
,
რაჲთამცა
იხილეს
მოკლვაჲ
Page of edition: 102
Line of edition: 1
მისი
მახჳლითა
,
და
ესრეთ
მიუვლინეს
მეფესა
.
ხოლო
ღმერთმან
დაამდოვრა
Line of edition: 2
გული
მეფისაჲ
და
გამოაცხადა
სიბოროტჱ
*
მათი
,
ვითარ-იგი
ყო
ჟამთა
დანიელისთა
,
Line of edition: 3
რამეთუ
დაამდოვრნა
,
რომელნი-იგი
ბუნებითა
*
არამდოვრ
არიან
,
და
Line of edition: 4
რომელნი-იგი
ბუნებითა
მდოვრ
არიან
,
აღიძრეს
მჴეცებრ
.
ხოლო
მეფემან
Line of edition: 5
დაიჯერა
მათი
,
ვითარცა
მღდელთმოძღუართაჲ
,
რამეთუ
შეაცთუნეს
\
და
ბრძანა
Line of edition: 6
მუნთქუესვე
,
რაჲთა
გამოიყვანონ
იოვანე
ეკლესიით
,
რამეთუ
მიავლინა
მისა
Line of edition: 7
სპასალარი
ერთი
,
ვითარცა
რომელი
მიივლინის
ბრძოლად
ბარბაროზთა
.
Line of edition: 8
და
ვითარცა
განჴდა
ჰამბავი
ესე
ღამით
,
შეშფოთნა
ერი
დიდად
და
განათიეს
Line of edition: 9
ღამჱ
*
უძილად
,
რაჲთა
ნუუკუე
განიყვანონ
იგი
ეკლესიით
და
ექსორია-უყონ
*
.
Line of edition: 10
და
ჴმობდეს
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
"ჯერ-არს
,
რაჲთა
უმრავლესი
Line of edition: 11
კრებაჲ
შეკრბეს
და
მათ
წინაშე
განიკითხოს
იოვანე
".
ხოლო
ბრძანებაჲ
მეფისაჲ
Line of edition: 12
ესრე
*
იყო
,
რაჲთა
მსწრაფლ
*
გამოიყვანონ
იგი
და
წარსცენ
ექსორიად
*
.
და
Line of edition: 13
ვითარ
ცნა
ესე
იოვანე
,
შემდგომად
სამისა
დღისა
,
შუვა
*
დღეს
,
*
მისცა
თავი
Line of edition: 14
თჳსი
იდუმალ
*
ერისაგან
ექსორიობასა
*
,
რამეთუ
ეშინოდა
,
ნუუკუე
მისთჳს
იქმნეს
Line of edition: 15
\
სისხლი
ერსა
შორის
.
და
მიიყვანეს
იგი
წარსაცემელსა
,
რომელ-იგი
*
არს
Line of edition: 16
პონტოს
,
რამეთუ
ესე
სახელი
ერქუა
შუვამდინარესა
*
მას
,
რომლად
მიივლინა
.
Line of edition: 17
ხოლო
ერი
იგი
ჴმობდა
და
შფოთებდეს
ქალაქსა
შინა
*
დაუცადებელად
,
ვითარ-იგი
Line of edition: 18
არნ
ესევითარისა
საქმისათჳს
.
და
მრავალნი
,
რომელნი
მტერ
იყვნეს
Line of edition: 19
მისა
,
მოიქცეს
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
,
უსამართლოდ
განივლინა
,
რომელნიიგი
Line of edition: 20
უწინარეს
მცირედისა
ჟამისა
ეძიებდეს
,
რაჲთამცა
იხილეს
იგი
განძებული
.
Line of edition: 21
და
ამისთჳსცა
*
განმრავლდეს
,
რომელნი-იგი
ჴმობდეს
და
აბრალებდეს
მეფესა
Line of edition: 22
და
კრებასა
მას
და
უფრო
ხოლო
თეოფილეს
მრავლისა
მიზეზისათჳს
და
ამის
Line of edition: 23
სახისათჳსცა
,
*
ვითარმედ
შემდგომად
განძებისა
იოვანჱსისა
*
შეიწყნარა
დიოსკოროს
Line of edition: 24
ძმითურთ
.
Line of edition: 25
\
მაშინ
სევერიანე
*
გაბალოვნელი
*
ასწავებდა
ეკლესიასა
შინა
და
ძჳრსა
Line of edition: 26
იტყოდა
იოვანჱსთჳს
ესრჱთ
:
*
"უკუეთუმცა
სხუად
არა
ბრალეულ
იყო
იოვანე
,
Line of edition: 27
და
*
რამეთუ
იგი
იყო
ამპარტავან
,
ღირს
იყო
განკუეთასა
,
რამეთუ
ყოველნი
Line of edition: 28
ცოდვანი
მიეტევნენ
კაცთა
,
*
ხოლო
ამპარტავანნი
წინა-აღუდგებიან
ღმერთსა
,
Line of edition: 29
ვითარცა
იტყჳს
*
წიგნი
".
და
ვითარ
თქუა
ესე
,
განმრავლდა
შფოთი
ერისაჲ
Line of edition: 30
ფრიად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vita Ioanni Chrysostomi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.