TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 5
Previous part

Chapter: 5 
Page of edition: 14 
Line of edition: 15    5. ბერად აღკვეცის სურვილი, მაგრამ თავის შეკავება დედის
Line of edition: 16    
წინააღმდეგობის გამო


Line of edition: 17       და იქმნა სახელი მისი განთქუმულ ყოველსა მას ქუეყანასა მოძღურებითა
Line of edition: 18    
და სიბრძნითა* და სიმდაბლითა. და რამეთუ განსრულებულ არს* სიბრძნითა და
Line of edition: 19    
მოძღურებითა* წარმართთაჲთა და არარაჲ აკლს,* უნდა* მოქალაქეთა, რაჲთამცა
Line of edition: 20    
ყვეს იგი ბჭე და განმგებელ მათ ზედა. ხოლო მან ვითარცა იხილა, რომელი
Line of edition: 21    
შფოთი შეემთხუევის ამას შინა, \ მიივლტოდა* მყუდროსავე მას სლვასა და აქუნდა
Line of edition: 22    
გონებასა* მისსა მონაზონებაჲ და ჰნატრინ ყოველთა, რომელნი მიჰბაძვენ
Line of edition: 23    
ცხორებასა მათსა.

Line of edition: 24       
ხოლო ნეტარმან მელეტი, ვითარცა იხილა ყრმაჲ იგი* გონიერად, უბრძანა
Line of edition: 25    
მას, რაჲთა* არღარა განეშოროს მას და არცა ეკლესიასა ღმრთისასა. და ეტრფიალა
Line of edition: 26    
შუენიერებასა გულისა მისისასა და იხილა თუალითა* სულისაჲთა, რასა-იგი
Line of edition: 27    
მიწევნად იყო უკუანაჲსკნელ.

Line of edition: 28       
და მან, ვითარცა შეაპყრა თავი თჳსი არა განშორებად ეკლესიით, დაარწმუნა
Line of edition: 29    
თეოდორეს* და მაქსიმოს,* მოყუასთა მისთა,* რომელნი მოწაფეყოფილ
Line of edition: 30    
იყვნეს მის თანა, რაჟამს-იგი ისწავლიდა ლიბანის ბრძნისა თანა, \ დატევებაჲ
Line of edition: 31    
საწუთროჲსაჲ ამის შუებისაჲ* და მისლვად ცხორებასა მას მყუდროსა. და მოყუასნი
Line of edition: 32    
იგი მისნი* ამისა* შემდგომად იქმნეს ებისკოპოსად.* ხოლო იოვანე მარადის
Line of edition: 33    
იყოფვინ* დიდისა ბასილის თანა, რომელი-იგი მელეტი აკურთხა დიაკონად
Line of edition: 34    
და მერმე* იქმნა* ებისკოპოზ* კესარია-კაბადუკიას და იყო იგი მეგობარი*
Line of edition: 35    
იოვანესი* ფრიად. დაღაცათუ სხუანიცა ესხნეს მეგობარნი, არამედ დიდი ბასილი*
Page of edition: 15  Line of edition: 1    
უფროჲს ყოველთა* ჰყუარობდა მას და უმრავლესთა ჟამთა მის თანა
Line of edition: 2    
იყოფვინ. და იყო სწავლაჲ მათი ერთ და სწრაფაჲ მათი სიტყუათა* ჭეშმარიტთაჲდა
Line of edition: 3    
მოღუაწებაჲ ერთ. და ევედრა მას წმიდაჲ ბასილი, რაჲთამცა \ მონაზონ
Line of edition: 4    
იქმნა. ხოლო ნეტარი ბასილი პირველ* მონაზონ ქმნულ იყო.

Line of edition: 5       
და ვითარცა შეიწყნარა ესე, გულისჴმა-ყო* დედამან მისმან საქმჱ* ესე და
Line of edition: 6    
დააყენა იგი ამისგან, რამეთუ შეუპყრა მარჯუენაჲ მისი და შეიყვანა იგი კეიტონსა*
Line of edition: 7    
მას შინა, სადა შობილ იყო, და იწყო ცრემლოვად* და გოდებად* და
Line of edition: 8    
ეტყოდა მას სიტყჳთა* ლმობიერითა წუხილით და თქუა: "არა* განვძეღ სიხარულითა
Line of edition: 9    
მამისა შენისაჲთა,* რამეთუ ეგრე ინება ღმერთმან და სიკუდილმან*
Line of edition: 10    
მისმან მყო მე ქურივ და შენ* ობოლ. და ამას ყოველსა თანა ვერ დამარწმუნა
Line of edition: 11    
მე ჭირმან განსაცდელთამან, რომელნი შემემთხჳნეს,* რაჲთამცა სხუაჲ* ქმარი
Line of edition: 12    
ვისუ* და რაჲთა\მცა შემოვიყვანე სხუაჲ სიძჱ* სარეცელთა ზედა მამისა შენისათა,
Line of edition: 13    
არამედ დავადგერ ჭირთა შინა ქურიობისათა.* და ვითმენდ* ძალითა
Line of edition: 14    
ღმრთისაჲთა და ვხედევდ* ხატსა შენსა ხატისა წილ მამისა შენისა და ფრიად
Line of edition: 15    
ნუგეშინის-მეცის*. და ამას თანა არარაჲ* მონაგებთაგანი* მამისა შენისაჲ* წარვაგე
Line of edition: 16    
ჭირთათჳს ქურიობისათა* და არცა სხჳსა* საჴმრისათჳს, არამედ დაგიმარხე იგი
Line of edition: 17    
შენ სავსჱ.* და ყოველი, რომელი წარვაგე განსრულებისა შენისათჳს, მონაგებთაგან*
Line of edition: 18    
ჩემთა წარვაგე, სიმდიდრისა მისგან, რომელი* მაქუნდა მამული, ხოლო
Line of edition: 19    
მამულსა მას შენსა* არაჲ* გამოვაჴუ. და აწ გევედრები შენ, შვილო, რაჲთა არა
Line of edition: 20    
მეორე ქურიობაჲ* მოაწიო \ ჩემ ზედა და აღსძრა წუხილი იგი,* რომელი დაშრეტილ
Line of edition: 21    
არს, განშორებითა შენითა. არამედ მგებდ* მე ვიდრე სიკუდილ* ჩემდამდე*
Line of edition: 22    
და ნუუკუეცა* მცირედთა დღეთა შემდგომად მოიწიოს აღსასრული ჩემი, რამეთუ
Line of edition: 23    
თქუენ ჭაბუკნი ელით დღეთა სიგრძესა, ხოლო ჩუენ მოხუცებულნი მოველით*
Line of edition: 24    
სიკუდილსა.* და ოდეს დამმარხო საფლავსა მამისა შენისა თანა, ვიდოდე,
Line of edition: 25    
რომელსაცა გზასა გენებოს*. ხოლო ცხორებასა ჩემსა ჯედ ჩემ თანა და ნუ
Line of edition: 26    
მოაწევ ჩემ ზედა ურვასა,* რომელმან* არარაჲ ბოროტი შეგამთხჳე* შენ, და ესე
Line of edition: 27    
მცნებაჲ დაგაყენებს შენ ჩემ* თანა".

Line of edition: 28       
ესე და მსგავსი ამისი ჰრქუა მას დედამან* მისმან და დააჯერა დადგრომაჲ
Line of edition: 29    
მის თანა. \ ხოლო დაღაცათუ ყო ესე იოვანე, არამედ არავე კიდე-იქმნა სწრაფასა
Line of edition: 30    
მას, რომელი აქუნდა მონაზონებისათჳს სიყრმითგან* თჳსით, არამედ ყოველნი
Line of edition: 31    
გემონი სოფლისანი დათრგუნნა, რამეთუ ესევითარი სიმდიდრჱ* აქუნდა
Line of edition: 32    
მას.* და მოიძულნა* იგინი და გარდაცვალა სიყუარული სიმდიდრისაჲ სიმდაბლედ.
Line of edition: 33    
და მოიძაგა ყოველი გემოჲ საჭმელთაჲ და ცუდად ზუაობაჲ და ამპარტავანებაჲ
Line of edition: 34    
და ყოველნი ვნებანი დათრგუნნა ძლიერად*.

Page of edition: 16 
Line of edition: 1       
და ვითარცა მოიქცა ებისკოპოზი* ზენონ* იერუსალემით, დააწესა იოვანე
Line of edition: 2    
ეკლესიასა ანტიოქიისასა* წიგნისმკითხველად. და ვითარცა დაეწესა იგი ამას
Line of edition: 3    
პატივსა და გონებითაცა* განსრულებულ იყო, გამოთქუა ექუსი საკითხავი \ ჰურიათა
Line of edition: 4    
ზედა. და უკუეთუ ვისმე ენებოს* გულისჴმის-ყოფად* სიკეთჱ* მათი, წარიკითხენინ
Line of edition: 5    
იგინი და ცნას შუენიერებაჲ მათი. და მეყსეულად შემდგომად
Line of edition: 6    
ჴელთა დასხმისა მისისა იწყო თავისა თჳსისა გამოცდად ღუაწლითა მონაზონთაჲთა
Line of edition: 7    
და იყოღა ქალაქსავე* შინა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vita Ioanni Chrysostomi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.