TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 5
Chapter: 5
Page of edition: 14
Line of edition: 15
5.
ბერად
აღკვეცის
სურვილი
,
მაგრამ
თავის
შეკავება
დედის
Line of edition: 16
წინააღმდეგობის
გამო
Line of edition: 17
და
იქმნა
სახელი
მისი
განთქუმულ
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
მოძღურებითა
Line of edition: 18
და
სიბრძნითა
*
და
სიმდაბლითა
.
და
რამეთუ
განსრულებულ
არს
*
სიბრძნითა
და
Line of edition: 19
მოძღურებითა
*
წარმართთაჲთა
და
არარაჲ
აკლს
,
*
უნდა
*
მოქალაქეთა
,
რაჲთამცა
Line of edition: 20
ყვეს
იგი
ბჭე
და
განმგებელ
მათ
ზედა
.
ხოლო
მან
ვითარცა
იხილა
,
რომელი
Line of edition: 21
შფოთი
შეემთხუევის
ამას
შინა
, \
მიივლტოდა
*
მყუდროსავე
მას
სლვასა
და
აქუნდა
Line of edition: 22
გონებასა
*
მისსა
მონაზონებაჲ
და
ჰნატრინ
ყოველთა
,
რომელნი
მიჰბაძვენ
Line of edition: 23
ცხორებასა
მათსა
.
Line of edition: 24
ხოლო
ნეტარმან
მელეტი
,
ვითარცა
იხილა
ყრმაჲ
იგი
*
გონიერად
,
უბრძანა
Line of edition: 25
მას
,
რაჲთა
*
არღარა
განეშოროს
მას
და
არცა
ეკლესიასა
ღმრთისასა
.
და
ეტრფიალა
Line of edition: 26
შუენიერებასა
გულისა
მისისასა
და
იხილა
თუალითა
*
სულისაჲთა
,
რასა-იგი
Line of edition: 27
მიწევნად
იყო
უკუანაჲსკნელ
.
Line of edition: 28
და
მან
,
ვითარცა
შეაპყრა
თავი
თჳსი
არა
განშორებად
ეკლესიით
,
დაარწმუნა
Line of edition: 29
თეოდორეს
*
და
მაქსიმოს
,
*
მოყუასთა
მისთა
,
*
რომელნი
მოწაფეყოფილ
Line of edition: 30
იყვნეს
მის
თანა
,
რაჟამს-იგი
ისწავლიდა
ლიბანის
ბრძნისა
თანა
, \
დატევებაჲ
Line of edition: 31
საწუთროჲსაჲ
ამის
შუებისაჲ
*
და
მისლვად
ცხორებასა
მას
მყუდროსა
.
და
მოყუასნი
Line of edition: 32
იგი
მისნი
*
ამისა
*
შემდგომად
იქმნეს
ებისკოპოსად
.
*
ხოლო
იოვანე
მარადის
Line of edition: 33
იყოფვინ
*
დიდისა
ბასილის
თანა
,
რომელი-იგი
მელეტი
აკურთხა
დიაკონად
Line of edition: 34
და
მერმე
*
იქმნა
*
ებისკოპოზ
*
კესარია-კაბადუკიას
და
იყო
იგი
მეგობარი
*
Line of edition: 35
იოვანესი
*
ფრიად
.
დაღაცათუ
სხუანიცა
ესხნეს
მეგობარნი
,
არამედ
დიდი
ბასილი
*
Page of edition: 15
Line of edition: 1
უფროჲს
ყოველთა
*
ჰყუარობდა
მას
და
უმრავლესთა
ჟამთა
მის
თანა
Line of edition: 2
იყოფვინ
.
და
იყო
სწავლაჲ
მათი
ერთ
და
სწრაფაჲ
მათი
სიტყუათა
*
ჭეშმარიტთაჲდა
Line of edition: 3
მოღუაწებაჲ
ერთ
.
და
ევედრა
მას
წმიდაჲ
ბასილი
,
რაჲთამცა
\
მონაზონ
Line of edition: 4
იქმნა
.
ხოლო
ნეტარი
ბასილი
პირველ
*
მონაზონ
ქმნულ
იყო
.
Line of edition: 5
და
ვითარცა
შეიწყნარა
ესე
,
გულისჴმა-ყო
*
დედამან
მისმან
საქმჱ
*
ესე
და
Line of edition: 6
დააყენა
იგი
ამისგან
,
რამეთუ
შეუპყრა
მარჯუენაჲ
მისი
და
შეიყვანა
იგი
კეიტონსა
*
Line of edition: 7
მას
შინა
,
სადა
შობილ
იყო
,
და
იწყო
ცრემლოვად
*
და
გოდებად
*
და
Line of edition: 8
ეტყოდა
მას
სიტყჳთა
*
ლმობიერითა
წუხილით
და
თქუა
:
"არა
*
განვძეღ
სიხარულითა
Line of edition: 9
მამისა
შენისაჲთა
,
*
რამეთუ
ეგრე
ინება
ღმერთმან
და
სიკუდილმან
*
Line of edition: 10
მისმან
მყო
მე
ქურივ
და
შენ
*
ობოლ
.
და
ამას
ყოველსა
თანა
ვერ
დამარწმუნა
Line of edition: 11
მე
ჭირმან
განსაცდელთამან
,
რომელნი
შემემთხჳნეს
,
*
რაჲთამცა
სხუაჲ
*
ქმარი
Line of edition: 12
ვისუ
*
და
რაჲთა\მცა
შემოვიყვანე
სხუაჲ
სიძჱ
*
სარეცელთა
ზედა
მამისა
შენისათა
,
Line of edition: 13
არამედ
დავადგერ
ჭირთა
შინა
ქურიობისათა
.
*
და
ვითმენდ
*
ძალითა
Line of edition: 14
ღმრთისაჲთა
და
ვხედევდ
*
ხატსა
შენსა
ხატისა
წილ
მამისა
შენისა
და
ფრიად
Line of edition: 15
ნუგეშინის-მეცის
*
.
და
ამას
თანა
არარაჲ
*
მონაგებთაგანი
*
მამისა
შენისაჲ
*
წარვაგე
Line of edition: 16
ჭირთათჳს
ქურიობისათა
*
და
არცა
სხჳსა
*
საჴმრისათჳს
,
არამედ
დაგიმარხე
იგი
Line of edition: 17
შენ
სავსჱ
.
*
და
ყოველი
,
რომელი
წარვაგე
განსრულებისა
შენისათჳს
,
მონაგებთაგან
*
Line of edition: 18
ჩემთა
წარვაგე
,
სიმდიდრისა
მისგან
,
რომელი
*
მაქუნდა
მამული
,
ხოლო
Line of edition: 19
მამულსა
მას
შენსა
*
არაჲ
*
გამოვაჴუ
.
და
აწ
გევედრები
შენ
,
შვილო
,
რაჲთა
არა
Line of edition: 20
მეორე
ქურიობაჲ
*
მოაწიო
\
ჩემ
ზედა
და
აღსძრა
წუხილი
იგი
,
*
რომელი
დაშრეტილ
Line of edition: 21
არს
,
განშორებითა
შენითა
.
არამედ
მგებდ
*
მე
ვიდრე
სიკუდილ
*
ჩემდამდე
*
Line of edition: 22
და
ნუუკუეცა
*
მცირედთა
დღეთა
შემდგომად
მოიწიოს
აღსასრული
ჩემი
,
რამეთუ
Line of edition: 23
თქუენ
ჭაბუკნი
ელით
დღეთა
სიგრძესა
,
ხოლო
ჩუენ
მოხუცებულნი
მოველით
*
Line of edition: 24
სიკუდილსა
.
*
და
ოდეს
დამმარხო
საფლავსა
მამისა
შენისა
თანა
,
ვიდოდე
,
Line of edition: 25
რომელსაცა
გზასა
გენებოს
*
.
ხოლო
ცხორებასა
ჩემსა
ჯედ
ჩემ
თანა
და
ნუ
Line of edition: 26
მოაწევ
ჩემ
ზედა
ურვასა
,
*
რომელმან
*
არარაჲ
ბოროტი
შეგამთხჳე
*
შენ
,
და
ესე
Line of edition: 27
მცნებაჲ
დაგაყენებს
შენ
ჩემ
*
თანა
".
Line of edition: 28
ესე
და
მსგავსი
ამისი
ჰრქუა
მას
დედამან
*
მისმან
და
დააჯერა
დადგრომაჲ
Line of edition: 29
მის
თანა
. \
ხოლო
დაღაცათუ
ყო
ესე
იოვანე
,
არამედ
არავე
კიდე-იქმნა
სწრაფასა
Line of edition: 30
მას
,
რომელი
აქუნდა
მონაზონებისათჳს
სიყრმითგან
*
თჳსით
,
არამედ
ყოველნი
Line of edition: 31
გემონი
სოფლისანი
დათრგუნნა
,
რამეთუ
ესევითარი
სიმდიდრჱ
*
აქუნდა
Line of edition: 32
მას
.
*
და
მოიძულნა
*
იგინი
და
გარდაცვალა
სიყუარული
სიმდიდრისაჲ
სიმდაბლედ
.
Line of edition: 33
და
მოიძაგა
ყოველი
გემოჲ
საჭმელთაჲ
და
ცუდად
ზუაობაჲ
და
ამპარტავანებაჲ
Line of edition: 34
და
ყოველნი
ვნებანი
დათრგუნნა
ძლიერად
*
.
Page of edition: 16
Line of edition: 1
და
ვითარცა
მოიქცა
ებისკოპოზი
*
ზენონ
*
იერუსალემით
,
დააწესა
იოვანე
Line of edition: 2
ეკლესიასა
ანტიოქიისასა
*
წიგნისმკითხველად
.
და
ვითარცა
დაეწესა
იგი
ამას
Line of edition: 3
პატივსა
და
გონებითაცა
*
განსრულებულ
იყო
,
გამოთქუა
ექუსი
საკითხავი
\
ჰურიათა
Line of edition: 4
ზედა
.
და
უკუეთუ
ვისმე
ენებოს
*
გულისჴმის-ყოფად
*
სიკეთჱ
*
მათი
,
წარიკითხენინ
Line of edition: 5
იგინი
და
ცნას
შუენიერებაჲ
მათი
.
და
მეყსეულად
შემდგომად
Line of edition: 6
ჴელთა
დასხმისა
მისისა
იწყო
თავისა
თჳსისა
გამოცდად
ღუაწლითა
მონაზონთაჲთა
Line of edition: 7
და
იყოღა
ქალაქსავე
*
შინა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vita Ioanni Chrysostomi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.