TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 67
Previous part

Chapter: 67_(68) 
Page of edition: 131 
Line of edition: 28    67 (68). მღელვარება რომში. პაპის მიერ არკადისა და ევდოქსიას შეჩვენება.
Line of edition: 29    
ონორის წერილი ძმისადმი


Line of edition: 30       და ვითარ შეისუენა მოძღუარმან მან ყოვალისა სოფლისამან, აღვიდეს ხუცესნი
Line of edition: 31    
იგი და დიაკონნი,* რომელნი იყვნეს მის თანა ჰრომედ, და მოვიდეს ენოკონტიონისა,*
Line of edition: 32    
ჰრომთა პაპისა, და უთხრეს მას ყოველი, რომელი შეემთხჳა* წმიდასა*
Line of edition: 33    
იოვანეს* ექსორიობასა* შინა და ჩუენებაჲ იგი მოციქულთაჲ და ვითარიგი
Line of edition: 34    
იყო გარდაცვალებაჲ მისი. და ვითარ ესმა ესე ენოკინტიონს,* დაუკჳრდა*
Line of edition: 35    
და იწყო ცრემლოვად და აღივსო მწუხარებითა და ტკივილითა და ჰრქუა მუნ
Page of edition: 132  Line of edition: 1    
მყოფთა:* "იხილეთ-ღა* ვითარი* სუეტი და მზჱ* ეკლესიათაჲ და სიმტკიცე მორწმუნეთაჲ
Line of edition: 2    
ვითარ ექსორია* ყვეს მეფეთა* ბერ\ძენთა? ნეტარ უკუე რაჲ-მე შემთხუევად
Line of edition: 3    
არს მათდა* ამას სოფელსა და მას საუკუნესა?"

Line of edition: 4       
და ვითარ თქუა ესე, აღდგა მეყსეულად და მივიდა ონორი მეფისა და
Line of edition: 5    
უთხრა მას ყოველი იგი, რომელი აუწყეს მღდელთა მათ. და კუალად უთხრეს
Line of edition: 6    
მას ევდოქსიაისთჳს დედოფლისა, ვითარ-იგი არა დასცხრა ძჳრის ჴსენებად
Line of edition: 7    
იოვანჱსთჳს,* ვიდრემდის განავლინა იგი და გარდააგდო ებისკოპოზობისაგან*
Line of edition: 8    
მხილებისა* მისთჳს უშკულოებისა და უკეთურებისა, რომელსა ჰყოფდა მარადის.
Line of edition: 9    
და ვითარ ესმა ესე ონორის მეფესა, შეწუხნა ფრიად, რამეთუ იყო იგი
Line of edition: 10    
კეთილი* მსახური და სათნოჲ* და გარდაჰყოფდა იგი ყოველთა დღეთა მისთა
Line of edition: 11    
ლოცვითა და მარხვითა და მღჳძარებითა* და საღმრთოთა წიგნთა კითხვითა \ და
Line of edition: 12    
მოსწრაფებით აღასრულებდა საქმეთა, რომელთა* შინა არნ სულისა მისისა
Line of edition: 13    
სარგებელი* და* ცხორებაჲ. და მიუგო და ჰრქუა პაპსა:* "ყოველი ქუეყანაჲ და
Line of edition: 14    
ზღუაჲ აღვსებლულ არს მწუხარებისაგან* მის დედაკაცისა მიერ. და მრავალგზის
Line of edition: 15    
მიმიწერია ძმისა ჩემისა არკატისდა* მისთჳს,* რაჲთა დააცხროს* და მოაქციოს
Line of edition: 16    
ამათ* საქმეთაგან, რაჲთა არა მოაწიოს* ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა
Line of edition: 17    
რისხვაჲ ცოდვითა მისითა, ვითარ-იგი მოიწია ელის მღდელსა ზედა და სახლსა
Line of edition: 18    
მისსა* ცოდვისათჳშ* ძეთა მისთაჲსა. და არა ისმინა ჩემი, და მე* ვჰგონებ,
Line of edition: 19    
ვითარმედ არა მერჩის*. გარნა შენ მიუწერე და ნუუკუე* ისმინოს შენი და მორჩილ
Line of edition: 20    
იქმნეს* და მოიქცეს".

Line of edition: 21       
მაშინ მიიუწერა \ პაპა ენოკინტიონ წიგნი არკადი* მეფისა სახჱ* ესევითარი:
Line of edition: 22    
" ჴმაჲ სისხლისა* ძმისა ჩემისა იოვანჱსი* ღაღადებს შესმენით* წინასე უფლისა,
Line of edition: 23    
მეფე, ვითარცა სისხლი აბელის მართლისაჲ ძმის მკლველსა მას ზედა კაენს.
Line of edition: 24    
და ვერ ეგების, ვითარმცა არა შურ-ვიგე,* რამეთუ ჟამსა მშჳდობისა* და
Line of edition: 25    
მყუდროებისასა* აღსძარ* ეკლესიათა ზედა* ბრძოლაჲ და მღდელთა* მისთა ზედა
Line of edition: 26    
და ექსორია* ჰყავ ყოვლისა სოფლისა მოძღუარი საყდრისაგან თჳნიერ სამართლისა*
Line of edition: 27    
და განაძე ქრისტეცა* მის თანა. და არა ეგრე მწუხარე ვარ მის წმიდისათჳს,
Line of edition: 28    
ვითარ-იგი მწუხარე ვარ თქუენთჳს, რამეთუ იგი შერთულ არს რიცხუსა
Line of edition: 29    
მოწაფეთასა სასუფეველსა მაცხოვრისა ჩუენისა იესუ ქრისტესსა. \ დაღაცათუ
Line of edition: 30    
ჭირი იგი მისი და შემთხუევაჲ წინაშე ჩემსა დიდ არს და ვერ შეუძლებ
Line of edition: 31    
დათმენად, არამედ ვზრუნავ ცხორებისათჳს სულთა თქუენთაჲსა და რომლი
Line of edition: 32    
თა დააკლდით სწავლასა მისსა საღმრთოსა, რომელი სავსე იყო სიბრძნითა და
Line of edition: 33    
სარგებელითა მის მიერ სწავლულნი. დაარა ხოლო ეკლესიაჲ კოსტანტინეპოვლისაჲ*
Line of edition: 34    
დააკლდა ენასა მისსა, რომლითა, რაჟამს იტყჳნ,* აღმოეცემინ მისგან
Line of edition: 35    
თაფლი, ესე იგი არს სიტყუანი ღმრთისანი ჭეშმარიტნი, არამედ ყოველი სოფელი
Line of edition: 36    
ქურივ იქმნა, რამეთუ წარსწყმიდე კაცი ღმრთისაჲ და აუფლენ
Page of edition: 133  Line of edition: 1    
მის ზედა, რომელნი დაემორილნეს დედაკაცსა. და აწ მიიღე შურისგებაჲ
Line of edition: 2    
აქაჲთ* და მოელოდე კუალად შურისგებასა ზეცით, რომელი ახლოთა დღეთა
Line of edition: 3    
გეწიოს, დაღაცათუ \ ნეტარმან იოვანე დაუტევა სოფელი და დაიმარხა სარწმუნოებაჲ*
Line of edition: 4    
და დაამტკიცნა შერყეულნი და ამისთჳსცა დაიმკჳდრა ცხორებაჲ
Line of edition: 5    
წარუვალი, ხოლო მეორემან დალილა, რომელმან მახჳლითა* სიცბილისაჲთა*
Line of edition: 6    
დაჰყვნა* მლიქნედ და მოატყუა* თავსა თჳსსა წყევაჲ მრავალთა* პირთაგან, და
Line of edition: 7    
შეიკრიბა* ტჳრთი* ცოდვათაჲ,* რომელი ვწრ შესაძლებელ არს აღკიდებად და
Line of edition: 8    
შესძინა ცოდვათა თჳსთა ესეცა.

Line of edition: 9       
"და ამისთჳსცა მე, გლახაკი* და* ცოდვილი, რომლისა-ესე რწმუნებულ არს
Line of edition: 10    
საყდარი პეტრესი, დიდისა მის მოციქულისაჲ, შეგაჩუენებ შენ და მას და ყოველთა
Line of edition: 11    
ებისკოპოზთა* და მღდელთა და ყოველთა მოწესეთა ეკლესიისათა, რომელთა
Line of edition: 12    
იკადრონ ზიარებაჲ* თქუენი, რომლით ჟამითგან \ წარიკითხოთ წიგნი ესე
Line of edition: 13    
ჩემი კრულობისაჲ,* და არსმცა* შეჩუენებულ და განკუეთილ! ხოლო უკუეთუ
Line of edition: 14    
ვისმე იძულებით დაჰპატიჟოთ ესე ყოფად,* ვითარცა ჴელმწიფეთა, და გარდაჰჴდეთ
Line of edition: 15    
კანონსა, რომელი მოგუცა ჩუენ ქრისტემან მოციქულთა მისთა მიერ,
Line of edition: 16    
უწყოდეთ, რამეთუ დღესა მას სარჩელისასა არამცირედი ცოდვაჲ გაქუნდეს
Line of edition: 17    
ჟამსა მას, რომელსა არავის სარგებელ ეყოს ჴელმწიფებაჲ საწუთროჲსაჲ და
Line of edition: 18    
ნაწილნი* მათნი განითხინენ* ქუეყანასა* სამხილებელად ყოველთა.

Line of edition: 19       
"და არსაკიოს, რომელი ებისკოპოზ* ჰყავ* შემდგომად იოვანჱსა* საყდარსა
Line of edition: 20    
მისსა, მე შევაჩუენებ და განვჰკუეთ, დაღაცათუ მომკუდარ არს,* და ყოველთა,*
Line of edition: 21    
რომელთა შეიწყნარეს იგი ებიკოპოზთა.* და ნუმცა დაი \წერების სახელი
Line of edition: 22    
მისი წმიდათა* მოსაჴსენებელთა,* რამეთუ არა ღირს არს ვითარცა მეძავი ებისკოპოზობასა*
Line of edition: 23    
შინა.

Line of edition: 24       
"და ყოველი ნერგი,* რომელი არა დაჰნერგა მამამან ჩემმან ზეცათამან,
Line of edition: 25    
აღიფხურენინ"* და შევსძინებ თეოფილეს განკუეთასა* ზედა წყევასა და შეჩუენებასა
Line of edition: 26    
და სრულსა განშორებასა ყოველტაგან საქმეთა ქრისტიანობისათა".
Line of edition: 27    
და კუალად მიწერა ონორიოს* მეფემან წიგნი ძმისა თჳსისა* ესრჱთ:* "არა
Line of edition: 28    
უწყი, თუ ვითარმან ღონისძიებამან აშმაკისამან გაცთუნა შენ მიცემად თავი
Line of edition: 29    
შენი დედაკაცსა და მიენდვე მას და ჰყავ ესევითარი საქმჱ* ბოროტი, რომელი
Line of edition: 30    
არავის მორწმუნეთა მეფეთაგანსა უყოფიეს. და ყოველნი ებისკოპოზნი* წმიდანი,
Line of edition: 31    
რომელნი არიან აქა, ჴმობენ მეფობასა ჩუენსა ზედა, \ რამეთუ მნენი და
Line of edition: 32    
დასტურნი წმიდისა ეკლესიისა* ჰრომისანი, რომელნი მოივლინნეს მათ მიერ
Line of edition: 33    
პატივისა შენისათჳს* დასამტკიცებელად კრებისა მის, რომელი შეკრებად* იყო,
Line of edition: 34    
ჰბრძანე საპყრობილესა მიცემაჲ მათი იწროებითა და შიმშილითა დიდითა.*
Line of edition: 35    
რომელნი რირს იყვნეს პატივსა და დიდებასა შენ მიერ, იწროებაჲ და ჭირი
Line of edition: 36    
მოაწიე მათ ზედა. და არა თუ პატივი და განსუენებაჲ მათი გამო-რას-აჴუებდა
Page of edition: 134  Line of edition: 1    
მეფობასა ჩუენსა,* არამედ უფროჲსღამცა* განემრავლა ღმერთსა მადლი* მისი
Line of edition: 2    
ჩუენ ზედა და მოტევებაჲ ცოდვათაჲმცა მოვიღეთ. ხოლო შენ უცონილად*
Line of edition: 3    
ჰყავ გარეშჱ* ამისი და საფასჱ,* რომელი აქუნდა მათ საგზლად, ჰბრძანე, რაჲთა
Line of edition: 4    
მოეღოს მათგან და მიეც* მათ მიზეზი, რომლითა სულთ-ითქუმიდენ* ჩუენ
Line of edition: 5    
ზედა წინაშე უფლისა ღმრთისა ჩუენისა, \ და არა განიზრახე სიტყუაჲ იგი სიბრძნისაჲ,
Line of edition: 6    
თქუმული იგავად, რაჟამს-იგი თქუა: "ნუ ვის სცემთ* მიზეზსა, რაჲთა
Line of edition: 7    
არა გწყევდენ, რამეთუ სულთქუმაჲ გულისა მისისაჲ ისმინოს ღმერთმან".*

Line of edition: 8       
"და ამას ყოველთა თანა ნებითა და ბჭობითა შენითა გარდაადგინებ ებისკოპოზთა*
Line of edition: 9    
და სზუათა მათ წილ დაადგინებ. შეურაცხ-ჰყავ* პატივი მოციქულთაჲ
Line of edition: 10    
და ესე ყოველი არამცირედსა განსაცდელსა მოიღებს ჩუენ ზედა ღმრთისაგან
Line of edition: 11    
და კაცთაგან სიძულილსა, არამედისწრაფე აწ ნუ სიტყჳთა,* არამედ საქმითა,
Line of edition: 12    
რაჲთა განჰკურნო, რომელი განჰრყუენ, და რაჲთა ჩუენ ყოველთა განგჳსუენო*
Line of edition: 13    
შურისგებითა მათგან. და უწყოდე ჭეშმარიტად, რამეთუ ლოცვაჲ მღდელთაჲ
Line of edition: 14    
განაძლიერებს* მეფობასა ჩუენსა".



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vita Ioanni Chrysostomi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.