TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 68
Previous part

Chapter: 68_(69) 
Page of edition: 134 
Line of edition: 15    68 (69). არკადი მეფის მიერ დამნაშავეთა დასჯა.
Line of edition: 16    
ევდოქსია დედოფლის საშინაო პატიმრობა. არკადის წერილი
Line of edition: 17    
პაპისა და ონორისადმი


Line of edition: 18       და ვითარ* მიიღო მეფემან არკადი* ესე \ წიგნები,* შევარდა იგი დიდსა მწუხარებასა
Line of edition: 19    
და ღუაწლსა და ბრძანა,* რაჲთა ძიებაყონ ქალაქსა შინა, უკუეთუმცა
Line of edition: 20    
ვინმე პოა*, რომელი აღდგომილ იყო იოვანეს ზედა. და დახუდომილ იპოვნეს
Line of edition: 21    
მას ჟამსა* შინა მინა და თეოტიკნოს* და ისქჳრიონ*, ნათესავნი თეოფილესნი*
Line of edition: 22    
ალექსანდრიელისანი, და აკაკიოს*, ბეროელ* ებისკოპოზი, და სევერიანე*, გაბალონელ*
Line of edition: 23    
ებისკოპოზი*. და ბრძანა, რაჲთა მიიყვანენ მის წინაშე ყოვლითა შეურაცხებითა
Line of edition: 24    
და მისცნა საპყრობილესა, რაჲთა განიზრახოს მათთჳს,* რაჲ უყოს
Line of edition: 25    
მათ. და კუალად ბრძანა, რაჲთა მოიძინენ* კაცნი იგი, რომელთა ბოროტი უყვეს
Line of edition: 26    
მნეთა და დასტურთა* ებისკოპოზთა ჰრომისათა, ვითარ-იგი მიწერა მისა*
Line of edition: 27    
ძმამან მისმან ონორი.

Line of edition: 28       
და ვითარ ვნა, ვითარმედ მარინოს და შვილთა \ მისთა ყვეს ესე, რომელი
Line of edition: 29    
იყო საკუთარი დედოფლისაჲ, ბრძანა* მოკლვაჲ მათი და ძელსა ამბაჲ. და ყოველნი
Line of edition: 30    
ნატესავნი და მეგობარნი და მნენი დედოფლისანი გარდაადგინნა მთავრობათაგან
Line of edition: 31    
მათთა, რომელთა ზედა პოა* მიზეზი ამას* საქმესა შინა. და მონაგები
Line of edition: 32    
მათი იავარ-ყო.* ხოლო სხუანი ტანჯვითა და გუემითა მისცნა საპყრობილესა
Line of edition: 33    
მოსიკუდიდ.* ხოლო დედოფალსა* უბრძანა, რაჲთა ჯდეს* ერთსა კეიტონსა* შინა
Line of edition: 34    
პალატისასა და ნუმცა* ვინ შევალს მისა,* გარნა ხოლო* მჴევალი მისი,* და
Page of edition: 135  Line of edition: 1    
ნუცამცა იგი გამოვალს არასადა. და დიდისა* მისგან მწუხარებისა და სირცხჳლისა*
Line of edition: 2    
შეელმა მას ფერდი მუცლისა მისისაჲ და საშოჲ და დაეცა იგი სნებითა,
Line of edition: 3    
რომელსა* სახელ-სდვიან მკურნალთა სისხლისა* დინებაჲ \ სარცხჳნელისაგან
Line of edition: 4    
მისისა. ესე ყოველი ცნეს მოციქულთა მათ და მთავართა, ჰრომით მოსრულთა,
Line of edition: 5    
რომელთა მოიღეს წიგნები მეფისაჲ.*

Line of edition: 6       
ხოლო მეფემან არკადი* ვითარ ყო შურის-გებაჲ ესე ყოველი მათ ზედა,
Line of edition: 7    
რომელთა ღონისძიებით დასაჯეს იოვანე, მიწერა პაპა ენოკინტიონისა ესრჱთ:*
Line of edition: 8    
"ყოველმან კაცმან გონიერმან უწყის,* ვითარმედ ყოველი საქმჱ,* რომელი იქმნის
Line of edition: 9    
უმეცრებით, არცა ღმერთმან და* არცა შჯულმან დასაჯოს იგი, და არცა
Line of edition: 10    
ვინ სხუაჲ* სხჳსათჳსგანიკითხოს. ამისთჳსცა მოვწერე მამობისა შენისა და
Line of edition: 11    
ვარწმუნებ,* რამეთუ ღმერთი მოწყალჱ* მეწამების, ვითარმედ არა ვცან, რაჲ-იგი
Line of edition: 12    
შეემთხჳ* ებისკოპოზთა* და მღდელთა შენთა, და რამეთუ წმიდა ვარ მე*
Line of edition: 13    
ბრალობისაგან მათისა. და აწ ოდენ ვცაბ, შუ\რი ვიძიე მათგან, რომელთა ბოროტი
Line of edition: 14    
უყვეს მათ. და უკუეთუმცა ზიარებულ* ვიყავ მათ* თანა, ვერმცა შურვიგე
Line of edition: 15    
მათგან.

Line of edition: 16       
"ხოლო კეთილად მოჴსენებული* იოვანე, ნეტარი ებისკოპოზი კოსტანტინეპოვლისაჲ,
Line of edition: 17    
არა ჩემ მიერ შეემთხჳა,* რაჲ-იგი შეემთხჳა, არამედ ებისკოპოზთა*
Line of edition: 18    
მიერ, რამეთუ* თქუეს, ვითარმედ: დაჰჴსნა კანონი* კრებისაჲ მის წმიდათა მამათაჲ,
Line of edition: 19    
რომელნი შეკრბეს ნიკეას და ღირს არს იგი განკუეთასაო, და მიიდვეს
Line of edition: 20    
თავთა მათთა ზედა* ბრალი განკუეთისა მისისაჲ. ხოლო მე ვერჩდი სიტყუათა
Line of edition: 21    
მათთა, ვითარცა* ებისკოპოზთასა*, დაგანვიზრახე, ვითარმედ რაჲთა არა ერთისა
Line of edition: 22    
ძლით განვაპო ეკლესიაჲ და განვაბნინე ასონი მისნი. უკუეთუ ყოლად*
Line of edition: 23    
ჯერ-არს კაცთა კრულობაჲ* და განყენებაჲ ზია\რებისაგან*, მათი უკუე ჯერ-არს
Line of edition: 24    
შეჩუენებაჲ, რამეთუ ყვეს მის ზედა უჯეროჲ გარეშე კანონისა.*

Line of edition: 25       
"ხოლო ჩუენ, რაჲ ვცოდეთ, რაჟამს ტყუეს* მღდელთმოძღუართა და შეურაცხ-ყვეს
Line of edition: 26    
სამართალი? და რომელნი ვპოენ* მათგანნი, წარმომიცემიან შენდა,*
Line of edition: 27    
რაჲთა გითხრან* შენ ყოველი იგი ყოფილი. და უკუეთუ იპოოს ჩემ ზედა მიზეზი
Line of edition: 28    
ამის* საქმისაჲ, გინა** ზიარებაჲ* მათი, მე ვარ ბრალეული; და უკუეთუ თანამდებ
Line of edition: 29    
არიან იგინი* პატიჟსა, ვითარცა შემასმენელმი, რაჲცა ენებოს სიწმიდესა
Line of edition: 30    
შენსა,ეყოს მათ, რამეთუ მეცა მნებავს ესე, რაჲთა სხუანი ეკრძალნენ.
Line of edition: 31    
ხოლო აწ ჯერ-უჩნდინ მამობასა შენსა და ნუ დამშჯის ჩუენ, რაჲთა ვიყვნეთ
Line of edition: 32    
უზიარებელად და ნუ განმაშორებ ჩუენ სამწყსოსა ქრისტესსა და ჴორცსა \
Line of edition: 33    
მისსა წმიდასა და სისხლსა მისსა პატიოსანსა, რომელსა ყოველნი კაცნი მიიღებენ.
Line of edition: 34    
და უკუეთუ ცუენ სიწრფოებით და უმეცრებით უტევეთ საქმჱ* ესე
Line of edition: 35    
შემთხუევად ნეტარისა იოვანჱსა მათ მიერ, და მე უფროჲსად გევედრები, რაჲთა
Line of edition: 36    
შენდობა ჰყო ცთომილებაჲ ესე ჩემი. და უკუეთუ ჩუენ ღირს ვართ პატიჟისა
Line of edition: 37    
რისხვისასა ცოდვათა ჩუენთათჳს, არა დავეყენებით, არამედ უცონილად
Page of edition: 136  Line of edition: 1    
შევიწყნაროთ სწავლაჲ ღმრთისაჲ და არა დავჰჴსნდეთ მათ შინა, "რამეთუ ყოველი,
Line of edition: 2    
რომელი უყუარნ უფალსა, ტანჯის",ვითარცა თქუა მოციქულმან, გარნა
Line of edition: 3    
და-ხოლო ნუმცა-ვაკლდებით საიდუმლოთა მაცხოვრისათა. ხოლო ასულისა
Line of edition: 4    
შენისა ევდოქსიაჲსათჳს უწყოდე, მამაო, ვითარმედ იგიცა \ პატიჟსა ქუეშე მიყოფია
Line of edition: 5    
ცოდვათა მისთჳს არამცირედ. და ამის ჭირისაგან და მწუხარებისა
Line of edition: 6    
შევარდა იგი დიდსა სალმობასა და ჯერ-გიჩნდინ მისიცა, სანატრელო მამაო,
Line of edition: 7    
შენდობაჲ და ზიარებაჲ* საიდუმლოთა* ღმრთისათა და ნუ დიდად შურს-იგებ,
Line of edition: 8    
რამეთუ ღმერთმან არა გუემის ორითა გუემითა ერთგზის.

Line of edition: 9       
და დედოფალმანცა მიწერა და აუწყა მას, რაჲ-იგი მხილებაჲ შეემთხუეოდა
Line of edition: 10    
_ გინებაჲ ეკლესიათა შინა ნეტარისა იოვანესგან.* ხოლო ნეტაარსა იოვანეს
Line of edition: 11    
არავისდა ეგინა დღეთა ცხორებისა მისისათა სახელ-დებით, არამედ ამხილებნ
Line of edition: 12    
მიზეზთა ცოდვისათა. ხოლო რომელნი-იგი იქმედ \ მისა, ჰგონებედ, ვითარმედ
Line of edition: 13    
მათთჳს იტყჳს, და რამეთუ გამოცხაებულ არს ცოდვაჲ მათი მისდა. და
Line of edition: 14    
ამისთჳს მრავალთა ცნიან ცოდვაჲ მათი და განეშორნიან მას გინა შიშითა
Line of edition: 15    
ღმრთისაჲთა, გინა კაცთა ცირცხჳლითა მხილებასა მას მისსა ეკლესიასა შინა.
Line of edition: 16    
ხოლო სხუანი არა ირგებდეს მხილებასა მისთა, არამედ ძჳრი იჴსენეს, ვითარმედ
Line of edition: 17    
აღესრულა სიტყუაჲ იგი სიბრძნისაჲ ორთავე მათ შორის, ვითარმედ:
Line of edition: 18    
"ამხილე ბრძენსა და შეგიყუაროს; და უგუნურსა ამხილე და შესძინოს
Line of edition: 19    
სიძულილი".

Line of edition: 20       
და კუალად მიწერა არკატი მეფემან ძმისა თჳსისა ონორისა ესრჱთვე, ვითარ-იგი
Line of edition: 21    
მიწერა პაპა ენოკინტიონისა, შენდობაჲ იოვანესთჳს \ და მნეთა და
Line of edition: 22    
ებისკოპოზთათჳს ჰრომისათა. და ევედრა მას, რაჲთა უთხოოს შენდობაჲ და
Line of edition: 23    
ჴსნილობაჲ კრულობისაგან და ზიარებაჲ*.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vita Ioanni Chrysostomi.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.