TITUS
Old-Prussian Corpus (German texts)
Part No. 19
Previous part

Part: IV._Bapt.  
Paragraph: Inc.   Link to aprdt Link to aprdt Link to apreuss Link to alett Link to vilentas Link to lysius
Page: 58  
Line: 1  Das Sacrament
Line: 2 
der heyligen Tauffe/ Wie daſſel=
Line: 3 
bige ein Haußvater ſeinem
Line: 4 
Geſinde ſol einfeltiglich
Line: 5 
fűrhalten.

Paragraph: 1   Link to aprdt Link to aprdt Link to apreuss Link to alett Link to vilentas Link to lysius
Page: 58  
Line: 6 
Zum Erſten:
Line: 7 
Was iſt die Tauffe? Antwort.

Line: 8     Die Tauffe iſt nicht allein ſchlecht waſſer /
Line: 9    
Sondern ſie iſt das waſſer in Gottes gebot gefaſſet
Line: 10    
vnd mit Gottes Wort verbunden.


Line: 11  Welches iſt denn ſolch Wort
Line: 12 
Gottes? Anwort.

Line: 13    
Da vnſer Herr Chriſtus ſpricht Marci am
Line: 14    
Letzten / Gehet hin in alle Welt / Lehret alle Heyden
Line: 15    
Vnd teuffet ſie im Namen des Vatters / vnnd des
Line: 16    
Sons / vnd des Heyligen Geyſts.


Paragraph: 2   Link to aprdt Link to aprdt Link to apreuss Link to alett Link to vilentas Link to lysius
Page: 58  
Line: 17  Zum Andern.


Line: 18  Stas


________________________________


Page: 60  
- 60 -
Line: 1  Was gibt oder nutzet die Tauffe?
Line: 2 
Antwort.

Line: 3    
Sie wircket vergebung der ſűnden / erlőſet vom
Line: 4    
Todt vnd Teuffel / vnd gibt die ewige ſeligkeit / allen
Line: 5    
die es gleuben / Wie die Wort vnnd Verheyſſunge
Line: 6    
Gottes lauten.


Line: 7  Welche ſind dieſe Wort vnd
Line: 8 
verheyſſung Gottes?
Line: 9 
Antwort.

Line: 10    
Da vnſer Herr Chriſtus ſpricht Marci am letz-
Line: 11    
ten / Wer da gleubet vnd getaufft wirdt der wirdt
Line: 12    
ſelig / Wer aber nicht gleubet / der wird verdampt.


Paragraph: 3   Link to aprdt Link to aprdt Link to apreuss Link to alett Link to vilentas Link to lysius
Page: 60  
Line: 13  Zum Dritten.
Line: 14 
Wie kan Waſſer ſolche groſſe ding
Line: 15 
thun? Antwort.

Line: 16    
Waſſer thuts freilich nicht / Sondern das wort
Line: 17    
Gottes ſo mit vnd bey dem waſſer iſt / vnd der Glau=
Line: 18    
be / ſo ſolchem wort Gottes im waſſer trawet / Denn
Line: 19    
on Gottes wort / iſt das waſſer ſchlecht waſſer / vnd
Line: 20    
kein tauff / aber mit dem wort Gottes iſts ein tauffe

Line: 21  Ka

_______________________________


Page: 62  
- 62 -

Line: 1    
vnnd das iſt / ein gnadenreich waſſer des lebens /
Line: 2    
ein Bad der newen geburt im heyligen Geyſt / Wie
Line: 3    
Sanct Paulus ſagt / Tito am Dritten. Durch das
Line: 4    
Bad der widergeburt vnd ernewerung des heyligen
Line: 5    
Geiſts / welchen er auſgoſſen hat / vber vns
Line: 6    
reichlich durch Jeſum Chriſt vnſern Heylandt / Auff das wir
Line: 7    
durch deſſelbigen gnade gerecht / vnnd Erben ſeien
Line: 8    
des ewigen Lebens nach der Hoffnung / Das iſt je
Line: 9    
gewißlich war.


Paragraph: 4   Link to aprdt Link to aprdt Link to apreuss Link to alett Link to vilentas Link to lysius
Page: 62  
Line: 10  Zum Vierdten.
Line: 11 
Was bedeut denn ſolch Waſſer
Line: 12 
tauffen? Antwort.

Line: 13    
Es bedeut das der Alte Adam inn vns / durch
Line: 14    
tegliche rewe vnd buſſe ſol erſeufft werden / vnd ſter-
Line: 15    
ben mit allen ſűnden vnd bőſen lűſten. Vnnd wide=
Line: 16    
rumb teglich heraußkommen / vnd aufferſtehen / ein
Line: 17    
newer Menſch / der in gerechtigkeyt vnd reynigkeyt
Line: 18    
fűr Gott ewiglich lebe.


Line: 19  Wo ſtehet das geſchrieben?
Line: 20 
Antwort.

Line: 21    
Sanct Paulus zun Rőmern am Sechſten
Line: 22    
ſpricht / Wir ſind ſambt CHRJSTO durch die

Line: 23  ſta

_______________________________


Page: 64  
- 64 -

Line: 1    
Tauffe begraben in den Todt / Das gleich / wie Chri=
Line: 2    
ſtus iſt von den Todten aufferwecket durch die herr=
Line: 3    
ligkeyt des Vaters. Alſo ſollen wir auch inn einem
Line: 4    
newen leben wandeln.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Old-Prussian Corpus (German texts).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.