Paragraph: 1ʼ |
Line: 1 | -- | [ ... ] |
Line: 2 | -- | [ ... ] |
Line: 3 | -- | [ ... ] |
Line: 4 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 2ʼʼ |
Line: 5 | -- | Ich halte [ ... ] Wasser des [ ... ] |
Line: 6 | -- | Ich [ ...]e [ ... ] |
Line: 7 | -- | Ḫannaḫanna [ ... ] wieder [ ... ] |
Line: 8 | -- | [Hier liegt für dich galaktar zum Ansporn.] |
Line: 9 | -- | [Deine, der Ḫannaḫanna, Seele und] dei[n Inner]es [soll]en*1 [beruhigt se]in! |
Line: 10 | -- | Der König, die Königin, die Prin[zen] und das Land [Ḫ]atti s[oll]en beruhigt [sein]! |
Paragraph: 3ʼʼ |
Line: 11 | -- | Hier lieg[t] für d[ich] zum [Anspo]rn parḫue[na]*2. |
Line: 12 | -- | Auch [Ḫannaḫanna soll] ruh[ig werden]!*3 |
Line: 13 | -- | [Ebens]o [sollen der König, die Königin, die Prin]zen [und] das Land Ḫatti ruh[ig werden]! |
Paragraph: 4ʼʼ |
Line: 14 | -- | Hier lieg[t] für di[ch] zum [An]sporn [eine Feige],*4 |
Line: 15 | -- | [u]nd wi[e] die Feige [s]üβ (ist), |
Line: 16 | -- | ebenso [sollen] aber [deine], der Ḫannaḫanna, See[le] und dein [In]neres süβ [werden]!*5 |
Line: 17 | -- | Wie [die Feig]e tausend Samen [im Innern hält], |
Line: 18 | -- | [ebenso halte] auch [du, Ḫannaḫanna,] den Kön[ig, die Kö]nigin [und] das Land Ḫa[tti] im Innern] (und) in der Se[ele] gut [im] Gut[en halten]. |
Line: 19 | -- | [Hier liegt] für dich zum [Anspo]rn eine Olive, |
Line: 20 | -- | [und] w[ie] die [O]live [Ö]l im Innern hält, |
Line: 21 | -- | [ebenso] hal[te du den König, die Königin], die Prinzen [und] das Land Ḫa[tti im Innern] (und) in der [See]le im Guten gut. |
Paragraph: 5ʼʼ |
Line: 22 | -- | [Hier] lie[gen für dich] zum Ansporn Rosinen, |
Line: 23 | -- | (und) wie die [Rosin]en Wein im Innern halte[n], |
Line: 24 | -- | [ebenso] halte [du] gut den [Köni]g, die Königin, die Prinzen [und] das Land Ḫatti [i]m [Inner]n (und) in der Seele im Guten. |
Paragraph: 6ʼʼ |
Line: 25 | -- | [Hier] lie[gt für di]ch zum Ansporn eine šamama-Frucht. |
Line: 26 | -- | [und] wie die [šamam]a-Frucht Öl im Innern hält, |
Line: 27 | -- | [ebenso] hal[te] auch [du] gut den König, die Kö[ni]gin, die Prinzen [und] das Land Ḫatti im Innern (und) mit der Seel[e] im Guten. |