TITUS
Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation
Part No. 60
Text: CTH_335.7.2
CTH
335.7.2
--
mugawar-Fragment
von
verschwundenen
und
wiederkehrenden
Gottheiten
A
=
KUB
33.40
Paragraph: 1ʼ
Line: 1
--
[ ... ]
Line: 2
--
Darauf
aber
[leg]t
er
[Leber
(und)]
H[erz]
.
Line: 3
--
[ ...
e]s
den
Schicksalsgöttinnen
,
Tarawa
, [ ... ]
Paragraph: 2ʼ
Line: 4
--
Er
[br]icht
[dünnes
Brot
... ].
Line: 5
--
Darauf
aber
leg[t
er]
Leber
(und)
Herz
.
Line: 6
--
Er
[ste]llt
[de]m
Wettergott
des
Tempels
der
Muttergöttin
[ ... ]
den
Tisch
der
Gottheit
hin
.
*
1
Line: 7
--
Er
bricht
ein
dünnes
Brot
.
Line: 8
--
Darauf
aber
[leg]t
er
Leber
(und)
He[rz]
.
Line: 9
--
[E]r
[ ...
si]e
auf
dem
Herd
rechts
für
Kuduili
[ ... ].
Paragraph: 3ʼ
Line: 10
--
[
Er
bricht
dünnes
Brot
.
]
Line: 11
--
Darauf
aber
legt
er
Leber
(und)
Herz
.
Line: 12
--
[ ... ]
im
[He]rd
links
für
Kudušaḫie[l
... ].
Line: 13
--
Er
bricht
[dünnes]
Brot
.
Line: 14
--
Darauf
aber
[le]gt
er
Leber
(und)
[Herz]
Line: 15
--
und
legt
sie
auf
den
Thron
.
Paragraph: 4ʼ
Line: 16
--
Er
?
[bric]ht
?
[dünnes
Brot]
.
Line: 17
--
Darauf
aber
legt
er
Leber
(und)
Herz
.
Line: 18
--
Er
stellt
[ ... ]
ins
[F]enster
für
die
Schicksalsgöttinnen
.
Line: 19
--
[Er
bricht]
ein
dünnes
Brot
.
Line: 20
--
[Darauf
aber]
legt
er
Leber
(und)
Herz
.
Paragraph: 5ʼʼ
Line: 21
--
[ ... ]
kam
[frö]hlich
zurück
[ins
Land
Ḫ]atti
?
,
Line: 22
--
und
er
kam
[zurück
i]n
seinen
Tempel
.
Paragraph: 6ʼʼ
Line: 23
--
Der
Dunst
verlieβ
das
[Fenst]er
.
Line: 24
--
[Der
Rauch
ve]rlieβ
das
Haus
.
Line: 25
--
Auf
dem
Herd
kamen
die
[Holzsche]ite
(wieder)
in
Ordnung
.
Line: 26
--
Auf
[dem
Altarpostament
kam]en
die
Götter
[(wieder)
in
Ordnung.
]
Paragraph: n.
Line: 1
Diese
Formulierung
ist
singulär
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 6.8.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.