TITUS
Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation
Part No. 83
Previous part

Text: CTH_336.6 
CTH 336.6 Link to cthtx Link to cthin - Mythen der Göttin Inara


   A = KUB 36.51
   
B = KUB 33.63


Paragraph: 1ʼ    
Line: 1    --   [ ... ]   
Line: 2    --   [ ... ]   
Line: 3    --   [ ... ]   
Line: 4    --   [ ...]t.   
Line: 5    --   [ ... ]   
Line: 6    --   [ ... ]   
Line: 7    --   "[W]i[e] sein Herr [ ... ] nicht [ ... ] das Rind (ist),   
Line: 8    --   wie das Scha[f] aber nicht [sein Herr] (ist),   
Line: 9    --   ebenso (ist) auch der [ ... ]   
Line: 10    --   "Geht (und) weist die Wärterin an."*1   
Line: 11    --   [ ... ]   
Line: 12    --   Er trat vor das Tor.   
Line: 13    --   [ ... ]   
Line: 14    --   "Auf! [ ... ] die Vögel zusammen mit den Rindern (und) Schafen [ ... ] (und) seinen? [ ... ] (und) der Wärterin [ ... ] gehst du."   
Line: 15    --   [ ... ]   
Paragraph: 2ʼʼ    
Line: 16    --   [ ... ]   
Line: 17    --   Hier [ ... ]   
Line: 18    --   [ ... s]chlug [ ... ]   
Paragraph: 3ʼʼ    
Line: 19    --   [ ... wurde?] stumpf [ ... ]   
Line: 20    --   [Auch das ... ] mit dem GIŠmukri- [ ... ]wurde st[u]mpf.*2   
Line: 21    --   [ ... ] fand [ ... ] nicht.   
Paragraph: 4ʼʼ    
Line: 22    --   [ ... ] auf dem Stein [ ... ]   
Line: 23    --   We[rde? ... ] seine Wärterin.   
Line: 24    --   [ ... ] nicht [ ... ]   
Line: 25    --   Du [t]rägst [ ... ] fort.   
Line: 26    --   [ ... wa]ndten [ ... ]   
Line: 27    --   [ ... ] So[hn ... ]   
Line: 28    --   [ ... ] Ḫa[nnaḫanna ... ]   
Line: 29    --   [ ... ]   
Paragraph: 5ʼʼʼ    
Line: 30    --   [Sch]lachte? [von den ... ] eines für den letzten [ ... ]   
Line: 31    --   und geh!   
Line: 32    --   Wenn sie [irgend]etwas frag[en],   
Line: 33    --   kümmert sich eben der um dich, [ ... ].   
Line: 34    --   "Er wird gehen (und) mich in Bewegung setzen   
Line: 35    --   bring mir [ ... ]   
Line: 36    --   Sa[g] du irgendein Vorzeichen."*3   
Line: 37    --   Ḫannaḫanna (B: spricht) folgendermaβen:   
Line: 38    --   "Was aber*4 soll ich sagen?   
Line: 39    --   Inara gab [ ... ] keine Nachricht.   
Line: 40    --   Du hörtest [ ... ]   
Line: 41    --   [ ... ] sprang hervor [ ... ]"   
Line: 42    --   Er [ ... ]   
Line: 43    --   [ ... ] zerst[ör- ... ] die Stadt d[er] Wärterin.   
Paragraph: 6ʼʼʼ    
Line: 44    --   Vo[r] den [ ... ] aber [ ... ]   
Line: 45    --   [ ... ] dann [ ... ]   
Paragraph: 7ʼʼʼʼ    
Line: 46    --   [ ... ]   
Line: 47    --   Die Gottheit [ ... ]   
Paragraph: 8ʼʼʼʼ    
Line: 48    --   [ ... ]   



Paragraph: n. 
Line: 1    
Siehe dazu HEG II, 1012: "Geht, bestimmt eine Wärterin." ^
Line: 2    
Zu tampueš- "stumpf werden" vgl. HEG III, 88; ebenso Hoffner, Myths2 1998, 32. CHD L-N, 327 "becomes sharp pointed." ^
Line: 3    
Anders Hoffner, Myths2 1998, 32: "You spoke some sign/miracle...."; ebenso CHD Š, 34b. ^
Line: 4    
Wohl fehlerhafte Reinterpretation von -a "aber" als -a "und". ^




Next part



This text is part of the TITUS edition of Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.8.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.