Paragraph: 1ʼ | ||
Line: 1 | -- | [ ... ] |
Line: 2 | -- | Das Wild der [St]eppe [ ... ] nic[ht ... ] |
Line: 3 | -- | [ ... ] ge[h]?t [ ... ] |
Line: 4 | -- | [ ... ] kniet nieder [ ... ] |
Line: 5 | -- | [ ... ] ihn [ ... ] St[eppe ... ] |
Paragraph: 2ʼ | ||
Line: 6 | -- | [Das Wild?] der ge[s]amten Steppe [ ... ] |
Line: 7 | -- | [ ... ] den tarla-Vogel (und) de[n] tarumaki-Vogel [ ... ]*1 |
Line: 8 | -- | [ ... ] bei Ullu*2 [ ... ] |
Paragraph: 3ʼ | ||
Line: 9 | -- | [ ... ] nach Itla i[n?] die Stadt [ ... ] |
Line: 10 | -- | [ ... ] wäscht vorne [ ... ] |
Line: 11 | -- | und [ ... ] sich [ ... ] |
Line: 12 | -- | Komm! |
Line: 13 | -- | Und [ ... ] Schal[e ... ] sich [ ... ] |
Line: 14 | -- | [ ... ] das Feuer [ ... ]*3 |
Line: 15 | -- | [ ... ] Du[ft] des Brotes [ ... ] |
Line: 16 | -- | [ ... ] D[uft] des warmen Brotes*4 [ ... ] |
Line: 17 | -- | Sie kommen [ ... ] |
Paragraph: 4ʼ | ||
Line: 18 | -- | Iss (und) trink! |
Line: 19 | -- | Sät[tige] dich (und) [stille deinen Durst]! |
Line: 20 | -- | [ ... ] |
Line: 21 | -- | [ ... ] die Krankheit [ ... ] It[la ... ] |
Line: 22 | -- | [ ... ] die Treppen mit [ ... ] |
Line: 23 | -- | Als [ ... ] einen Kran[k- ... ] |
Line: 24 | -- | [ ... ] in der Krankheit für Ullu [ ... ] |
Line: 25 | -- | [ ... ] für Ullu in Runden [ ... ] |
Paragraph: 5ʼ | ||
Line: 26 | -- | Als [ ... ] die Runde [ ... ] |
Line: 27 | -- | [ ... ] Fett [ ... ] in Haufen lass[- ... ] |
Line: 28 | -- | Sprich ihm Leben zu! |
Line: 29 | -- | Lebendig [ ... ] |
Line: 30 | -- | [ ... ] wie wir [ ... ] |
Line: 31 | -- | [ ... ] einen gewichtigen Namen aber d[ir ... ] |
Line: 32 | -- | [ ... ] Itlas, die Sta[dt, ... ] |
Paragraph: 6ʼʼ | ||
Line: 33 | -- | [ ... ] |
Line: 34 | -- | [ ... ] |
Line: 35 | -- | [ ... ] |
Line: 36 | -- | [ ... ] Ištar [ ... ] |
Paragraph: 7ʼʼ | ||
Line: 37 | -- | [ ... ] |
Line: 38 | -- | Der Adler [ ... ] das Lamm [ ... ] |
Line: 39 | -- | Der Wettergott ga[b] ihm eine Familie.*5 |
Line: 40 | -- | Šušḫaruwa? [ ... ] |
Line: 41 | -- | [ ... ] war Leben. |
Line: 42 | -- | Ullu [ ... ] soll lebendig sein, |
Line: 43 | -- | der Sonnengott [ ... ] |
Line: 44 | -- | Er aber soll lebendig sein, Ta[- ... ]! |
Paragraph: 8ʼʼ | ||
Line: 45 | -- | [ ... ] fünf zandanatar hinauf [ ... ] |
Line: 46 | -- | [ ... ] das ambašši-Opfer [ ... ] |
Line: 47 | -- | Und zu Ullu [hielt? er] die Hand emp[or]. |
Line: 48 | -- | Sei [ ... ] lebendig, Ullu! |
Line: 49 | -- | [ ... ] hervor [ ... ] |
Line: 50 | -- | [ ... ] wie wir [ ... ] |
Line: 51 | -- | Gilgamesch g[ab?] ihm das Leben. |
Line: 52 | -- | [ ... ] den Gilgamesch, (nämlich sein) Leben wied[er ... ] |
Line: 53 | -- | [ ... ] soll lebendig sein, Kumarbi! |
Line: 54 | -- | Auch jetzt soll er lebendig sein! |
Paragraph: 9ʼʼ | ||
Line: 55 | -- | [ ... ] sechs zandanatar hinauf [ ... ] |
Line: 56 | -- | [ ... ] das ambašši-Opfer |
Line: 57 | -- | [ ... ] hiel[t ... ] empor. |
Line: 58 | -- | [ ... ] |
Line: 59 | -- | [ ... ] |