TITUS
Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation
Part No. 110
Previous part

Text: CTH_342.2.1 
CTH 342.2.1 Link to cthtx Link to cthin -- Elkunirša und Ašertu (Zweite Version, Text eins)


   A = KUB 60.11
   
B = KUB 59.66



Paragraph: 1ʼ    
Line: 1    --   [ ... ]   
Paragraph: 2ʼ    
Line: 2    --   [ ... ]   
Paragraph: 3ʼ    
Line: 3    --   [ ... ] kommt.   
Line: 4    --   [ ... ]   
Line: 5    --   [ ... ] sein Öl [ ... ]   
Line: 6    --   [ ... Sonnengott] des Himmels [ ... ]   
Line: 7    --   [ ... ]   
Line: 8    --   [ ... ]   
Paragraph: 4ʼ    
Line: 9    --   [ ... ]   
Line: 10    --   [ ... ]   
Paragraph: 5ʼʼ    
Line: 11    --   Er soll sich hinstellen!   
Line: 12    --   [ ... ]   
Line: 13    --   Der König, der [ ... ]   
Line: 14    --   [ ... ] und dem Getreide des Heeres [ ... ]   
Line: 15    --   [ ... ] und Wagen verzaubert [ ... ]   
Line: 16    --   [ ... ] ihn schlecht [ ... ]   
Paragraph: 6ʼʼ    
Line: 17    --   Der Stern der Ištar ko[mmt].   
Line: 18    --   Er soll sich mit diesem W[asser] waschen,   
Line: 19    --   [mi]t Öl [salben],   
Line: 20    --   Brot essen   
Line: 21    --   (und) Wein t[rinken]!   
Paragraph: 7ʼʼ    
Line: 22    --   Der Stern des Kumarbi*1 k[ommt].   
Line: 23    --   Er soll sich mit diesem Wa[sser] waschen,   
Line: 24    --   mit Öl s[alben],   
Line: 25    --   Brot e[s]sen   
Line: 26    --   (und) Wein trinke[n]!   
Paragraph: 8ʼʼ    
Line: 27    --   [ ... ] Feind des Königs [ ... ]   
Line: 28    --   [ ... soll] das Brot nicht [ ... ]   
Line: 29    --   [ ... ] verzaub[- ... ]   
Line: 30    --   [ ... ] ess[- ... ]   
Paragraph: 9ʼʼʼ    
Line: 31    --   Der Wettergott [ ... h]ier [ ... ]   
Line: 32    --   Was [ ... ] Schaf? [ ... ]?   
Line: 33    --   Was [ ... ] Schuld?   
Line: 34    --   Wie [ ... ] dem Mann [ ... ]?   
Line: 35    --   Der eine schreckliche König [ ... ]   
Line: 36    --   [ ... ] zu seinem Fei[nd ... ]   
Line: 37    --   Die schrecklichen [ ... ]   
Line: 38    --   Wie alles dem Wettergott zau[b-? ... ] hi[nge]neigt (ist),   
Line: 39    --   ebens[o] soll(en) dem König aber (und) der Königin alle Länder geneigt sein!   
Line: 40    --   Wie [ ... ] Sonn[engott ... M]ensch [ ... ],   
Line: 41    --   [ebenso soll] dem [Kö]nig aber (und) der Königin [ ... ]   



Paragraph: n. 
Line: 1    
Text A liefert wohl den notwendigen Genitiv Kumarbiyaš o.ä. Der Satz dürfte parallel zu Kolon 17 konstruiert sein. ^




Next part



This text is part of the TITUS edition of Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.8.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.