TITUS
Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation
Part No. 211
Previous part

Text: CTH_362.4 
CTH 362.4 Link to cthtx Link to cthin -- Die Heldentaten des Gurparanzaḫ



   A = KUB 17.9


Paragraph: 1    
Line: 1    --   "[ ... ] sich [ ... ] Fl[uss ... ]   
Line: 2    --   [ ... ] mein Herr [ ... ]   
Line: 3    --   Sie? [ ...]ten die? Tochter aus [ ... ]   
Line: 4    --   Wenn du mich, me[inem?] Herrn, dem [ ... ] abtrünnig machst,   
Line: 5    --   [ ...]s[t?] du jen[e ... ].   
Paragraph: 2    
Line: 6    --   Du [ ...]st aus [Ak]kad aus dem Haus [ ... ]   
Line: 7    --   Dir [ ... ] mit Namen [ ... ]   
Line: 8    --   [ ... ab]er schreibe ich den Namen.   
Line: 9    --   [ ... ] mein Herr das göttliche Walten [ ... ] sprech[... ]   
Line: 10    --   [ ... ] gehe ich [n]ach Akkad.   
Line: 11    --   Was Gurparanzaḫ [ ... ] gibt,   
Line: 12    --   soll auch dort [ ... ] sein."   
Paragraph: 3    
Line: 13    --   Der Aranzaḫ[fl]uss verlieβ (den Ort) wie ein Adler,   
Line: 14    --   [und e]r ging nach Akkad.   
Line: 15    --   Er schuf die Stadt Nuwadu.   
Line: 16    --   Er setzte sich auf der Treppe nieder.   
Line: 17    --   Gurparanzaḫ jammert.   
Line: 18    --   Die Edlen beu[g]en sich zu ihm herunter.   
Line: 19    --   Der Aranzaḫfluss sagte zu Gurparanzaḫ:   
Line: 20    --   "Warum klagst du,   
Line: 21    --   und (warum) floss*1 ein Tränenstrom aus deinen reinen [Aug]en?   
Paragraph: 4    
Line: 22    --   [König] von Ailanuwa, wa[r]um klag[st] du?"   
Line: 23    --   [Folgendermaβen] (sprach) Gurparanzaḫ zum A[ranzaḫ]fluss:   
Line: 24    --   "[D]u [ ... ] noch an diesem O[rt]."   
Paragraph: 5    
Line: 25    --   Folgendermaβen (sprach) der Aranzaḫfluss:   
Line: 26    --   "Ich [ ... ] des Kopfes des Wettergottes, das Wasser des Kopfes [ ... ]   
Line: 27    --   [ ... ] Wäch[ter] des Vaters (und) der Mutter [ ... ]"   
Line: 28    --   Folgendermaβen (sprach) Gurparanzaḫ:   
Line: 29    --   "Die Tocht[er ... ]   
Line: 30    --   Die Mitgift, die er mir gibt,   
Line: 31    --   [ ... ] aus Akkad [macht] glücklich,   
Line: 32    --   und ich werde mich (damit) schmücken.   
Line: 33    --   Du wir[st ... ] hinabgehen."   
Paragraph: 6    
Line: 34    --   Der Aranzaḫfluss hörte (dies),   
Line: 35    --   und er verlieβ (den Ort) [ ... ] wie ein Adler.   
Line: 36    --   Er ging nac[h ... ] zu Ḫannaḫanna.   
Line: 37    --   Die Schicksalsgöttin[nen] sahen den Aranzaḫfluss.   
Line: 38    --   [ ... ] gaben [ ... ] zu trinken.   
Line: 39    --   [Er] a[β ... ],   
Line: 40    --   einmal, zweimal, dreimal, viermal, fünfmal, sechsmal, siebenmal [ ... ]   
Paragraph: 7    
Line: 41    --   Der Aranza[ḫfluss ... ]   
Line: 42    --   Die Schick[salsgöttinnen ... ]   
Line: 43    --   [ ... ]   
Paragraph: 8ʼ    
Line: 44    --   [ ... ] zweite Tafel [ ... des] Gurpara[nzaḫ ... ]   



Paragraph: n. 
Line: 1    
Wörtl.: "gelangte". ^




Next part



This text is part of the TITUS edition of Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.8.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.