Paragraph: 1ʼ | ||
Line: 1 | -- | [ ... ] der Olive [ ... ] |
Line: 2 | -- | [ ... ] mächti[g ... ] |
Line: 3 | -- | Die [ ... ] tr[ieb]en [ ... ] |
Line: 4 | -- | [ ... v]ernachlässigte [ ... ] |
Line: 5 | -- | [ ... ] |
Line: 6 | -- | [ ... ] die artati-Pflanze*1 [ ... ] |
Line: 7 | -- | [ ... ] und das [jun]ge G[rü]n*2. |
Line: 8 | -- | [ ... a]β das Rohr? [ ... ]*3 |
Line: 9 | -- | Die Kuh gedi[eh] auβerordentlich,*4 |
Line: 10 | -- | [und] sie wurde [ ... präch]tig?. |
Line: 11 | -- | Der Sonnengott blick[te] vom Himmel hinab, |
Line: 12 | -- | und (ihm) entspr[an]g Verlangen [n]ach der [gut gediehenen?] Kuh.*5 |
Line: 13 | -- | [ ...*6] ein jun[ger] Mann?, |
Line: 14 | -- | [und] er kam vom Himmel herab. |
Line: 15 | -- | Er begann, [ ... ] zur Kuh zu s[p]rechen: |
Line: 16 | -- | "Wer [ ... ] |
Line: 17 | -- | [ ... ] du [unse]re Wiese abweidest?*7 |
Line: 18 | -- | [ ...? ] |
Line: 19 | -- | [W]enn das junge Grün [ ... ] i[st], |
Line: 20 | -- | [ ... ] |
Line: 21 | -- | Du zerstör[st] die Weide."*8 |
Paragraph: 2ʼ | ||
Line: 22 | -- | [Die Kuh] begann, [ ... ] zu [sp]rechen: |
Line: 23 | -- | "[ ... ] |
Line: 24 | -- | Wann*9 a[uch immer? ... ] in [ ... ]?" |
Line: 25 | -- | [Der Sonnengott] begann, [ ... ] zu antwo[r]ten: |
Line: 26 | -- | "[ ... ] |
Line: 27 | -- | Es [ ... ] reif [ ... ] |
Line: 28 | -- | [ ... ] mir/mich [ ... ]" |
Line: 29 | -- | [Er begann], [zu]r? Kuh? [ ... zu] sprech[en]: |
Line: 30 | -- | "[ ... ] |
Paragraph: 3ʼʼ | ||
Line: 31 | -- | Und dir/dich [ ... ]" |
Paragraph: 4ʼʼ | ||
Line: 32 | -- | Der Sonnengott [begann, der Kuh zu] a[ntworten]: |
Line: 33 | -- | "Ich/er weiβ [ ... ] |
Line: 34 | -- | Es mir [ ... ]" |
Paragraph: 5ʼʼ | ||
Line: 35 | -- | Der Sonnengott [ ... ] die Ku[h ... ] |
Line: 36 | -- | [ ... t]rie[b ... ] hin. |
Line: 37 | -- | [ ... ] |
Line: 38 | -- | Der Sonnengott [ ... ] K[uh ... ] |
Line: 39 | -- | [ ... ] |
Line: 40 | -- | I[n? ... ] |
Line: 41 | -- | [ ... ] |
Line: 42 | -- | Und [ ... ] sich [ ... ] |
Line: 43 | -- | [ ... ] rei[n- ... ]*10 |
Paragraph: 6ʼʼ | ||
Line: 44 | -- | Die [K]uh [ ... ] |
Line: 45 | -- | [ ... i]n? [ ... ] |
Line: 46 | -- | [ ... ] |
Line: 47 | -- | Der zweite Monat, der dritte Monat, [der vierte Monat, der fünfte Monat, der sechste Monat, der siebte Monat, der achte Monat,] der neunte Monat, der zehnte Monat tr[at] ein. |
Line: 48 | -- | [ ... ]*11 |
Line: 49 | -- | Die Kuh [ ... ] wieder [dem] Hi[mmel ... ]*12 |
Line: 50 | -- | [ ... ] blickte wütend weg*13 |
Line: 51 | -- | u[nd?] begann, [ ... ] zu [sprec]hen: |
Line: 52 | -- | "Ich r[ufe] um Gnade!*14 |
Line: 53 | -- | [ ... ] seine vier Füβe [ ... ] |
Line: 54 | -- | Warum aber habe ich diesen Zweifüβer geboren?"*15 |
Line: 55 | -- | Die Kuh riss das Maul (weit) wie ein Löwe auf, |
Line: 56 | -- | und sie ging auf das Kind los, um es zu fressen. |
Line: 57 | -- | Die Kuh machte [ihr] Le[ibesinneres] tief wie eine Woge, |
Line: 58 | -- | und sie gin[g] zum Kind [ ... ].*16 |
Paragraph: 7ʼʼ | ||
Line: 59 | -- | Der Sonnengott blickt[e vo]m Himmel hinab. |
Line: 60 | -- | [ ... ] |
Line: 61 | -- | und e[r] tra[t] zur Kuh hin. |
Line: 62 | -- | [ ... ] stellte [ ... ] |
Line: 63 | -- | [ ... ]*17 |
Line: 64 | -- | [ ... ] hinunterzuschlucken*18 [ ... ] |
Paragraph: 8ʼʼ | ||
Line: 65 | -- | Der Sonnengott [ ... ] die Kuh [ ... ], |
Line: 66 | und er [ ... ] zu [ ... ] | |
Paragraph: 9ʼʼ | ||
Line: 67 | Als das Kind aber [ ... ] | |
Line: 68 | -- | [ ... ] streich[elt*19 ... ] |
Line: 69 | -- | [ ... ] seine Augen [ ... ] |
Paragraph: 10ʼʼ | ||
Line: 70 | -- | Der Sonnengott [ ... ] |
Line: 71 | -- | und [ ... ] ihn sich [ ... ] |
Line: 72 | -- | [ ... ] |
Line: 73 | -- | [ ... ] |
Line: 74 | -- | [ ... ] |
Line: 75 | -- | [ ... ] |
Line: 76 | -- | [ ... ] |
Line: 77 | -- | [ ... ] |
Line: 78 | -- | [ ... ] |
Line: 79 | -- | [ ... ] |
Line: 80 | -- | [ ... ] |
Line: 81 | -- | [ ... ]-Stein [ ... ] |
Line: 82 | -- | [ ... ] |
Line: 83 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 11ʼʼʼ | ||
Line: 84 | -- | Die groβen Flüsse [ ...]en [ ... ] |
Line: 85 | -- | [ ... ] sind (zu?) aufgebrach[t], die [ḫale]nzu-Pflanzen zu wasch[en].*20 |
Line: 86 | -- | [ ... ] sind (zu?) aufgebracht, [ ... ] zu wasch[en]. |
Line: 87 | -- | [ ... ] des Blutes [ ... ] |
Line: 88 | -- | [ ... ] soll [ ... ]*21 |
Line: 89 | -- | Der Tag aber wi[rd] warm. |
Line: 90 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 12ʼʼʼ | ||
Line: 91 | -- | Als der Sonnengott [ ... ] |
Line: 92 | -- | [ ... ] ging [hina]uf in den H[i]m[m]el [ ... ] |
Line: 93 | -- | [ ... ]te das Kin[d]. |
Line: 94 | -- | Er [st]reichelt ihm über die Glieder zusammen m[it seinem Kopf].*22 |
Line: 95 | -- | Der Sonnengott begann, zu Ša-[ ... ] zu [spreche]n: |
Line: 96 | -- | "Nimm den Stab in die Hand*23! |
Line: 97 | -- | Zieh a[n deine Füβe? als Schuhe e]ilende Winde!*24 |
Line: 98 | -- | Einmal [ ... ]" |
Line: 99 | -- | Über dem [Kin]d? [ ... ] d[ie] Vögel [ ... ] |
Line: 100 | -- | [ ... ] zariyanalla-Vögel*25 [ ... ] |
Line: 101 | -- | Die Vögel [ ... ], arwanalla*26 über dem Kind [ ... ] |
Line: 102 | -- | [ ... ] die Adler*27 [ ... ] |
Line: 103 | -- | [Vo]n ihren Pflöcken aber sollen sie über ihm abtrennen*28 die [da]ran haftenden Schlangen!*29 |
Paragraph: 13ʼʼʼ | ||
Line: -- | -- | -- |
Paragraph: 14ʼʼʼʼ | ||
Line: 104 | -- | [ ... ] |
Line: 105 | -- | [ ... ] |
Line: 106 | -- | [ ... ] ergriff den [ ... ] |
Line: 107 | -- | [ ... ] auf dem Podest*30 [ ... ] |
Line: 108 | -- | [ ... b]eobachtete [ ... ] |
Line: 109 | -- | Sie [ ...]ten? [ ... ] |
Line: 110 | -- | [ ... auf de]m? Podest [ ... ] |
Line: 111 | -- | [ ... ] gebiert [ ... ] der Liebe. |
Line: 112 | -- | [ ... ] die [ ... ] irgendwann [ ... ] |
Paragraph: 15ʼʼʼʼʼ | ||
Line: 113 | -- | [ ... ] begann [ ... ] zu [sprechen]: |
Line: 114 | -- | "Ich will gehen (und mir das an)sehen." |
Line: 115 | -- | [ ... ] (sind) im [Ge]birge stehend. |
Line: 116 | -- | [ ... ] erreichte den Sohn. |
Line: 117 | -- | [ ... ] zariyanalla-Vogel? [ ... ] |
Line: 118 | -- | Die Steinhühner?*31 [ ... ] erheben sich. |
Line: 119 | -- | Sie steigen hoch [ ... ], |
Line: 120 | -- | und sie [geh]en in den Himmel. |
Paragraph: 16ʼʼʼʼʼ | ||
Line: 121 | -- | [ ... ] die [Gif]tschlangen wichen weit zurück.*32 |
Line: 122 | -- | [ ... ] streichelt [ ... ] über die Glieder zusammen mit seinem Kopf.*33 |
Line: 123 | -- | [ ... s]treichelt [ ... ] |
Line: 124 | -- | Seine Augen aber [stre]ichelt er ihm [ ... ] |
Line: 125 | -- | Der Fischer begann, zu sich selbst zu sprechen: |
Line: 126 | -- | "Die Götter [ ...]te ich irgendwie [ ... ]*34 |
Line: 127 | -- | und sie brachten mir das ungünstige Brot vom Stein we[g]. |
Line: 128 | -- | Für den Sonnengott aber war ich sichtbar,*35 |
Line: 129 | -- | und er hat mich wegen des K[indes] fort gebracht. |
Line: 130 | -- | Weiβt du über mich etwa, Sonnengott,*36 |
Line: 131 | -- | dass ich kein Kind habe?*37 |
Line: 132 | -- | Hast du mich wegen des Kindes fort gebracht? |
Line: 133 | -- | Wer dem Sonnengott lieb ist, |
Line: 134 | -- | dem legt er das [ ... ]*38 Brot hinein." |
Line: 135 | -- | Der Fischer hob das Kind [von der] Erde?*39 [e]mpor? |
Line: 136 | -- | und begann, es zu schaukeln, |
Line: 137 | -- | freute sich [ ... ]*40 |
Line: 138 | -- | setzte es sich auf (seinen) Schoβ |
Line: 139 | -- | [und] trug [es] fort.*41 |
Paragraph: 17ʼʼʼʼʼ | ||
Line: 140 | -- | Der Fischer kam in der Stadt Urma an. |
Line: 141 | -- | Er [g]ing i[n] sein Haus, |
Line: 142 | -- | und setzte sich auf einen Stuhl.*42 |
Line: 143 | -- | Der Fischer begann, zu seiner Frau zu sprechen: |
Line: 144 | -- | "Was ich dir sage, |
Line: 145 | -- | halte mir (dafür) dein Ohr hin!" |
Line: 146 | -- | Nimm dieses Kind |
Line: 147 | -- | und geh ins Schlafgemach! |
Line: 148 | -- | Leg dich nieder ins Bett |
Line: 149 | -- | und sc[hr]eie! |
Line: 150 | -- | Die ganze Stadt wird (dich) hören, |
Line: 151 | -- | und sie werden folgendermaβen sprechen:*43 |
Line: 152 | -- | ʼDie Frau des Fischers hat einen Sohn geboren.ʼ |
Line: 153 | -- | Einer bringt uns Brot, ein (anderer) aber Bier, ein (dritter) Öl."*44 |
Line: 154 | -- | Der Verstand einer Frau (ist) klug. |
Line: 155 | -- | Vom Befehlen aber hält sie (sich) [fe]rn,*45 |
Line: 156 | -- | und sie (ist) [abhängig] von der Gewalt? der Gottheit.*46 |
Line: 157 | -- | Die Frau aber (ist) gehorsam*47 |
Line: 158 | -- | und verdreht nicht des Mannes [Wor]t.*48 |
Paragraph: 18ʼʼʼʼʼ | ||
Line: 159 | -- | Sie hörte das Wort des Mannes*49 |
Line: 160 | -- | und ging ins Schlafgemach. |
Line: 161 | -- | [Sie] legt[e] sich nieder ins Bett |
Line: 162 | -- | [und begann zu schreien.] |
Line: 163 | -- | [A]ls die Menschen (der) Stadt (sie) hör[ten], |
Line: 164 | -- | [begannen sie] zu [spre]chen: |
Line: 165 | -- | "Die Frau (des) [Fischers] hat da [einen Sohn gebor]en!" |
Line: 166 | -- | [ ... ] die Menschen (der) Stadt [ ... ] |
Line: 167 | -- | [ ... ] begannen zu [ ...]en. |
Line: 168 | -- | [Einer aber b]rachte [ihr Bro]t, [e]in (anderer) Öl (und) [Bie]r. |
Paragraph: 19ʼʼʼʼʼ | ||
Line: 169 | -- | n+2-te [Taf]el des A[- ... ], nicht beendet. |