TITUS
Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation
Part No. 220
Previous part

Text: CTH_364.4 
CTH 364.4 Link to cthtx Link to cthin -- Der Gesang vom Silber: ein Fragment


   A = KUB 17.4
   
B = KBo 22.82
   
C = KBo 26.146


Paragraph: 1ʼ    
Line: 1    --   [ ... ] nehm?[- ... ]   
Paragraph: 2ʼ    
Line: 2    --   Das Silber [schlug] ein Waisenkind [mit einem] St[ock],   
Line: 3    --   und das Waisenkind sprach dem Silber gegenü[ber] das böse Wort:   
Line: 4    --   "Mein Silber, warum [schlägst du uns]?   
Line: 5    --   Warum prügelst du uns?   
Line: 6    --   [Auch] du (bist) wie wir ein Waisenkind."   
Line: 7    --   [Als das Silber aber die Worte gehört hat]te,   
Line: 8    --   begann es zu weinen.   
Line: 9    --   Das weinende Silber ging in sein Haus.   
Line: 10    --   Das Silber begann, [die] Wo[rte] vor seiner Mutter zu [wie]derholen:   
Line: 11    --   "Die Kinder, auf welche ich vor dem Tor eingeprügelt habe,   
Line: 12    --   trotzen mir.*1   
Paragraph: 3ʼ    
Line: 13    --   Ein Kind schlug ich mit dem Stock.   
Line: 14    --   Das aber a[nt]wortete mir [ein schlechtes] Wort.   
Line: 15    --   Das Wort, das mir das Waisenkind sag[te],   
Line: 16    --   meine Mutter, höre [e]s!   
Line: 17    --   ʼWarum [schlä]gst du [uns]?   
Line: 18    --   [Warum prügelst du] un[s]?   
Line: 19    --   [Auch du] (bist) [wie w]i[r ein Waisenkind].ʼ"   



Paragraph: n. 
Line: 1    
So nach Hoffner, Myths2 1998, 49; vgl. HEG III, 334: "halten mir dauernd (böse) Reden" mit Diskussion der Bedeutung. Text B: "belei]digen?"; vgl. zu dem Wort EHS, 482. ^




Next part



This text is part of the TITUS edition of Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.8.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.