TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice
Part No. 151
Previous part

Date reference: WMagn._7  
Entry: 704  
Page of edition: I-133   Line of edition: 1    შაბათსა: რაჲჟამს ცისკრისა ჟამი აღასრულონ: აღჴდენ
Line of edition: 2    
საკურთხეველად: თქუან: ოხითაჲ ჴმაჲ : (Iadg. Link to udzviad) უფალო პატიოსნად
Line of edition: 3    
გამოჩნდა ერსა შორის:

Entry: 705  
Line of edition: 4    
: საკითხავი: სიბრძნისაგან:


   
K add. (?) Sap.Sal_2_10-11 Link to perikop1:


Biblical book: Sap.Sal.  
Biblical chapter: 2  
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: K182B   ვჰმძლავრობდეთ გლახაკსა და მართალსა, არა ვერიდნეთ მოხუცებულსა, არცა შევიკდიმოთ მჴცეთაგან მრავლის ჟამისათა.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იყავნ ჩუენდა ძალი ჩუენი შჩულად Ms. page: K183A   სიმართლისად, რამეთუ უძლურებასა უჴმარად ემხილების.
Biblical book: _  


      
Sap.Sal_2_12-25 Link to perikop1 დავაპკოლოთ
Line of edition: 5    
მართა\ლი Ms. page: P196VB   იგი რაჲმეთუ განმაძნელებელ ჩუენდა
Line of edition: 6    
არს. და წინააღუდგების საქმეთა ჩუენთა ...


Biblical book: Sap.Sal.  
Biblical chapter: 2  
Biblical verse: 12        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
დავაპკოლოთ მართალი იგი, რამეთუ განმაძნელებელ ჩუენდა არს და წინააღუდგების საქმეთა ჩუენთა, და მაყუედრებს ჩუენ ცოდვათა შჯულისათა, და მიმომდებს ჩუენ ცოდვათა სწავლისა ჩუენისათა.
Biblical verse: 13        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღიარებს, ვითარმედ ცნობაჲ აქუს ღმრთისაჲ და ძედ ღმრთისა თავსა თჳსსა იტყჳს.
Biblical verse: 14        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მექმნა ჩუენ მამხილებელ ზრახვათა გულისა ჩუენისათა.
Biblical verse: 15        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მძიმე არს ხილვად ჩუენდაცა, რამეთუ არა მსგავს არს სხუათა ცხორებაჲ მისი და ცვალებულ ალაგნი მისნი.
Biblical verse: 16        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
საძაგელად შეურაცხიეთ მას, და განშორებულ არს გზათა ჩუენთა, ვითარცა არაწმიდათა; ჰნატრის აღსასრულსა მართალთასა, განლაღებულ არს და მამად ღმერთსა იტყჳს.
Biblical verse: 17        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვიხილოთ, უკუეთუ სიტყუანი მისნი არიან ჭეშმარიტ, და გამოვცადოთ, რაჲძი იყოს უკუანაჲსკნელი მისი.
Biblical verse: 18        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ არს მართალი ძჱ ღმრთისაჲ, შეეწიენ მას და იჴსენინ იგი ჴელთაგან წინააღმდგომთა მისთაჲსა.
Biblical verse: 19        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
გინებითა და ტანჯვითა განვიკითხოთ იგი, რაჲთა ვცნათ სახიერებაჲ მისი, და გამოვცადოთ თავსდებაჲ განბოროტებისა მისისაჲ.
Biblical verse: 20        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სიკუდილითა სარცხუენელითა დავსაჯოთ იგი, რამეთუ იყო მოხედვაჲ მისი სიტყუათაგან მისთა.
Biblical verse: 21        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესე განიზრახეს და შესცთეს, რამეთუ დააბრმნა იგინი უკეთურებამან,
Biblical verse: 22        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვერ ცნეს საიდუმლოჲ ღმრთისაჲ, არცა სასყიდელსა ესვიდეს სიწმიდისასა, არცა გამოიკი[თ]ხეს პატივი სულთა უბიწოთაჲ.
Biblical verse: 23        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ღმერთმან დაჰბადა კაცი უხრწნელებისათჳს და ხატად თჳსა თჳსობისათჳს შექმნა იგი.
Biblical verse: 24        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
შურითა ეშმაკისაჲთა სიკუდილი სოფლად შემოჴდა,
Biblical verse: 25        Link to oskijer Link to sept   
და განსცდიან მას, რომელნი-იგი არიან ნაწილსა მისსა.
Biblical book: _  


Line of edition: 7    
Ms. page: P197RA   შურითა ეშმაკისაჲთა სიკუდილი სოფლად შემოჴდა. დ{ა} (!) განსცდიან
Line of edition: 8    
მას რომელნი იგი არიან ნაწილსა მისსა:

Entry: 706  
Line of edition: 9    
: საკითხავი: ესაია: წინაჲსწარმეტუყელისაჲ: Is_33_2-10 Link to perikop1
Line of edition: 10    
უფალი შემიწყალენ ჩუენ რაჲმეთუ ჩუენ Ms. page: P197RB   შენ გესავთ.
Line of edition: 11    
იქმნა ნათესავი ურჩთაჲ წარსაწყმედელ ...


Biblical book: Is.  
Biblical chapter: 33  
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P197R   უფალო, შემიწყალენ ჩუენ, რამეთუ ჩუენ შენ გესავთ; იქმნა ნათესავი ურჩთაჲ წარსაწყმედელ, რამეთუ ცხორებაჲ ჩუენი შენ მიერ ჟამსა ჭირსასა.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჴელითა შიშისა შენისაჲთა განჰკრთეს ერნი და სიმაღლისა შენისაგან განეთესნეს წარმართნი.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო აწ შეკრბენ ტყუენი ჩუენნი მცირითგან ვიდრე დიდადმდე; ვითარცა ვინ შეკრიბის მკალი, ეგრე გემღერდენ თქუენ.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
წმიდა არს ღმერთი, რომელი დამკჳდრებულ არს მაღალთა შინა, აივსო სიონი მსჯავრითა და სიმართლითა.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შჯულსა მიეცეს, საუნჯეთა შინა არს მაცხოვარებაჲ ჩუენი, მოიწევის სიბრძნჱ და მეცნიერებაჲ და ღმრთისმსახურებაჲ უფლისა მიმართ; ესენი არიან საუნჯენი სიმართლისანი.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აჰა, ესერა, შიში თქუენი მათ ეშინოდის, რომელთათჳს თქუენ გეშინოდა; და მოციქულნი მოივლინნეს ვედრებად Ms. page: P197V   მშჳდობისა; მწარედ ტიროდიან,
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ მოოჴრდეს გზანი მათნი; დაცხრომილ არს შიში წარმართთაჲ და მამათა მიმართ აღთქუმაჲ მოღებულ არს, და არად შეირაცხნედ იგინი კაცად.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იგლოვდა ქუეყანაჲ, ჰრცხუენოდა ლიბანსა, წყურნებ იქმნა სარონი; განცხადებულ იყო გალილეაჲ და კარმელი.
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აწ აღვდგე, იტყჳს უფალი, აწ ვიდიდო, აწ ავმაღლდე, აწ იხილოთ და გრცხუენეს.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P197VA   აწ
Line of edition: 12    
აღვდგე იტყჳს უფალი. აწ ვიდიდო: აწ ავმაღლდე. აწ იხილოთ
Line of edition: 13    
და გრცხუენეს:
Line of edition: 14    
ფსალმუნი Ps_15_10 Link to psa რაჲმეთუ არა დაუტეო სული ჩემი.
Line of edition: 15    
დასდებელი Ps_15_1-3 Link to psa მიცევ მე უფალო რაჲმეთუ შენ გესა{ვ}. ვიდრე
Line of edition: 16    
შენი მათ შორის:

Entry: 707  
Page of edition: I-134   Line of edition: 1    
სახარებაჲ: მათჱს თავისაჲ: ტლა : Mt_27_62-66 Link to perikop2 ხვალისაგან
Line of edition: 2    
რომელ არს შემდგომად პარასკევისა შეკრბეს ფარისეველნი
Line of edition: 3    
იგი ...


Biblical book: Mt.  
Biblical chapter: 27  
Biblical verse: 62        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
Ms. page: P197V   ხვალისაგან, რომელ არს შემდგომად პარასკევისა, შეკრბეს ფარისეველნი იგი და მღდელთ-მოძღუარნი პილატჱსა
Biblical verse: 63        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუეს: უფალო, მოვიჴსენეთ, რამეთუ მაცთურმან მან თქუა, ვიდრე ცოცხალ-ღა იყო, ვითარმედ შემდგომად სამისა დღისა აღვდგეო.
Biblical verse: 64        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
აწ ბრძანე დაკრძალვად საფლავი იგი, ვიდრე მესამედ დღედმდე, ნუუკუე მოვიდენ მოწაფენი მისნი ღამე და წარიპარონ იგი და უთხრან ერსა, ვითარმედ: აღდგა მკუდრეთით, და იყოს უკუანაჲსკნელი საცთური უძჳრჱს პირველისა.
Biblical verse: 65        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მათ პილატე: გაქუს თქუენ დასისაგანი: წარვედით და დაჰკრძალეთ, ვითარცა იცით.
Biblical verse: 66        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იგინი წარვიდეს და დაჰკრძალკეს საფლავი იგი და დაჰბეჭდეს ლოდსა მას დასისა თანა.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P197VB   ხოლო იგინი წარვიდეს. და დაჰკრძალეს
Line of edition: 4    
საფლავი იგი. და დაჰბეჭდეს ლოდსა მას დასისა თანა:

Entry: 708  
Line of edition: 5    
დიდსა: შაბათსა: მწუხრი:
Line of edition: 6    
რაჲჟამს მზჱ დაჰვიდოდის შეკრბენ წმიდასა ანასტასიას:
Line of edition: 7    
და დაჰკრძალნენ კარნი: და განმზადონ სამი საცეცხური. და
Line of edition: 8    
ყონ კუერექსი და ლოცვაჲ:

Entry: 709  
Line of edition: 9    
და ეპისკოპოსმან დაასხას თჳსითა ჴელითა. საკუმეველი.
Line of edition: 10    
წინა უძღოდიან დიაკონნი მღდელთა: და იტყოდიან ფსალმუნსა
Line of edition: 11    
ამას: Ps_64_2 Link to psa შენდა შუენის გალობაჲ ღმერთო სი{ონს}:

Entry: 710  
Page of edition: I-135   Line of edition: 1    
Ms. page: P198RA   და მოვლონ ეკლესიაჲ: და მოვიდენ წინაშე
Line of edition: 2    
აღსავალსა საკურთხეველისასა: და ეპისკოპოსმან: თქუას:
Line of edition: 3    
ფსალმუნი ჴმაჲ : Ps_11_6 Link to psa [Is_33_10 Link to perikop1] აწ აღვდგე იტყჳს უფალი აწ.
Line of edition: 4    
დასდებელი: Ps_95_1 Link to psa უგალობდით უფალსა გალობითა ახლითა.
Line of edition: 5    
რაჲმეთუ დასაბამი მისი მაღალ.

Entry: 711  
Line of edition: 6    
და ყონ: კუერექსი: და ლოცვაჲ: და ეპისკოპოსმან
Line of edition: 7    
თქუას ფსალმუნი: Ps_95_1 Link to psa უგალობდით უფალსა გალობითა ახლითა.
Line of edition: 8    
უგალობდით უფალსა ყოველი ქუეყანაჲ:

Entry: 712  
Line of edition: 9    
და მოვლონ ეკლესიაჲ: და მოვიდენ წინაშე აღსავალსა
Line of edition: 10    
საკურთხეველისასა: და ეპისკოპოსმან თქუას ფსალმუნი ჴმაჲ
Line of edition: 11    
Ps_112_2 Link to psa იყავნ სახელი უფლისაჲ კურთხეულ {ამიერითგან} {?}:
Line of edition: 12    
დასდებელი Ps_112_1 Link to psa აქებდით ყრმა{ნი}.

Entry: 713  
Line of edition: 13    
და ყონ კუერექსი: და ლოცვაჲ: და ეპისკოპოსმან
Line of edition: 14    
აღიღოს ფსალმუნი: Ps_97_1 Link to psa უგალობდით უფალსა გალობითა ახლითა
Line of edition: 15    
რაჲმეთუ საკჳ{რველი}.

Entry: 714  
Page of edition: I-136   Line of edition: 1    
და მოვლონ: ეკლესიაჲ: და მოვიდენ წინაშე აღსავალსა
Line of edition: 2    
საკურთხეველისასა: და ყონ კუერექსი: და ლოცვაჲ:

Entry: 715  
Line of edition: 3    
და ამისა შემდგომად: ეპისკოპოსმან: მღდელთა: და
Line of edition: 4    
დიაკონთა: და მსახურთა ეკლესიისათა ამბორის-ყოფაჲ მისცეს:

Entry: 716  
Line of edition: 5    
და ეპისკოპოსმან აკუ\რთხოს Ms. page: P198RB   სანთელი ახალი:
Line of edition: 6    
და აღანთნენ სანთელნი: და კარნი განახუნენ:
Line of edition: 7    
და Ps_140 Link to psa უფალო ღაღადყავი აღიღონ: [Is_60_1 Link to perikop1] ნათელ იღე ნათელ იღე:
Line of edition: 8    
და დაასრულონ:

Entry: 717  
Line of edition: 9    
და შემდგომად ნათელი მხიარულისა: შევიდეს ეპისკოპოსი.
Line of edition: 10    
დიაკონნი. და მღდელნი სიკრიტონად:

Entry: 718  
Line of edition: 11    
და მუნით რაჲ გამოვიდენ: ფსალმუნსა ამას იტყოდიან
Line of edition: 12    
ზატიკისა ჴმითა მიმოგდებით: Ps_147_1 Link to psa აქებდ იერუსალჱმ უფალსა
Line of edition: 13    
უგალობ{დ}:

Entry: 719  
Line of edition: 14    
და აღჴდენ: საკურთხეველად: და ყონ კუერექსი და
Line of edition: 15    
ლოცვაჲ: და თქუან ფსალმუნი: Ps_81_8 Link to psa აღდეგ ღმერთო განსაჯე ქ{უეყანაჲ}.
Line of edition: 16    
დასდებელი Ps_81_1 Link to psa ღმერთი დგა შესაკრებელსა ღმერთთა:

Entry: 720  
Page of edition: I-137   Line of edition: 1    
და ამისა შემდგომად: ეპისკოპოსმან: გინა მღდელმან
Line of edition: 2    
ნათელმღებელთა ნათელ სცეს:

Entry: 721  
Line of edition: 3    
და ვიდრე იგი ნათელ სცემდეს: დიაკონნი ათორმეტთა
Line of edition: 4    
ამათ საკითხავთა იკითხვიდენ: და ყოველსა საკითხავსა ყონ
Line of edition: 5    
კუერექსი და ლოცვაჲ:

Entry: 722  
Page of edition: I-138   Line of edition: 1    
: საკითხავი: დაბადებისაჲ: (Gen_1_1-3_24 Link to perikop1) დასაბამად ქმნა
Line of edition: 2    
ღმერთმან: ჰპოო 13 Link to lektpar ქრისტე შობად: ღამის თევასა.


Line of edition: n9    
L:


Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: L299B   დასაბამად ქმნა ღმერთმან ცაჲ და ქუეყანაჲ.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
ხოლო ქუეყანაჲ იყო უხილავ და განუმზადებელ, ბნელი იყო ზედა უფსკრულთა, სული ღმრთისაჲ იქცეოდა ზედა წყალთა.
Biblical book: _  

Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: L300A   და თქუა ღმერთმან: იყავნ ნათელი. და იყო ნათელი.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
და იხილა ღმერთმან ნათელი იგი, რამეთუ კეთილ. და განაშორა შორის ნათლისა მის და შორის ბნელისა მის.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
და უწოდა ღმერთმან ნათელსა მას დღჱ და ბნელსა მას უწოდა ღამჱ. და იყო მწუხრი და იყო განთიად დღჱ იგი პირველი.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ღმერთმან. იყავნ სამყაროჲ შორის წყალთა, და იყავნ განმაშორებელ შორის წყალთა. და იყო ეგრე.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
და შექმნა ღმერთმან სამყაროი იგი. და განაშორა ღმერთმან [შორის] წყალთა, რომელი-იგი იყო ქუეშე სამყაროსა მას და შორის წყალთა მათ, რომელი-იგი იყო ზედა სამყაროსა მას.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
[და უწოდა ღმერთმან სამყაროსა მას] ცაჲ. და იხილა ღმერთმან, რამეთუ კეთილ. და იყო მწუხრი და იყო განთიად დღჱ იგი მეორჱ.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ღმერთმან: შეკრბედ წყალნი იგი, რომელნი არიან ცასა ქუეშე, Ms. page: L300B   შესაკრებელსა ერთსა, და გამოჩნდინ ჴმელი.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
და უწოდა ღმერთმან ჴმელსა მას ქუეყანაჲ და შესაკრებელსა წყალთასა უწოდა ზღუებ. და იხილა ღმერთმან, რამეთუ კეთილ.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ღმერთმან: აღმოაცენენ ქუეყანამან მწუანვილი თივისაჲ, სათესავი თესლად-თესლადი და მსგავსად-მსგავსადი, ხჱ ნაყოფიერი, რომელმან გამოიღოს ნაყოფი, რომლისა თესლი მის თანავე იყოს მსგავსად-მსგავსადი და თესლად-თესლადი.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
და იხილა ღმერთმან, რამეთუ კეთილ. {1}
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
და იყო მწუხრი და იყო განთიად, დღჱ იგი მესამჱ.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ღმერთმან: იყვნედ მნათობნი სამყაროსა ცისასა [მნათობად] ქუეყანისა და [განსაყოფელად] შორის დღისა და შორის ღამისა. და იყვნედ სასწაულებად დღედ და წელიწადებად.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
და იყვნედ Ms. page: L301A   განმანათლებელად სამყაროსა ცისასა, რაჲთა ნათობდენ ქუეყანასა ზედა.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
და შექმნა ღმერთმან ორნი ესე ნათელნი დიდნი: ნათელი ესე დიდი მფლობელად დღისა და ნათელი ესე უმწემესი (!) მფლობელად ღამისა და მასკულავნი.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
და დასხნა ღმერთმან სამყაროსა ცისასა, რაჲთა ნათობდენ ქუეყანასა ზედა,
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
და მთავრობდენ დღესა და ღამესა და განწვალებდენ შორის ნათლისა და შორის ბნელისა. და იხილა ღმერთმან, რამეთუ კეთილ.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
და იყო მწუხრი და იყო განთიად დღჱ იგი მეოთხჱ.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ღმერთმან: გამოიყვანეთ წყალთა ქუეწარმავალი საშმინველი ცხოელისაჲ და მფრინველი ფრთოანი ქუეყანასა ზედა მსგავსად სამყაროჲსა მისებრ ცისა. და იყო ეგრე.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
და შექმნა ღმერთმან ვეშაპი იგი დიდი და ყოველნი ქუეწარმავალნი, რომელნი Ms. page: L301B   გამოიყვანნეს წყალთა თესლად-თესლადისაებრ მათისა. და იხილა ღმერთმან, რამეთუ კეთილ.
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
და აკურთხა ღმერთმან და თქუა: აღორძნდით და განმრავლდით, აღავსენით წყალნი ეგე ზღუათა შინა და მფრინველნი ეგე განმრავლდით ქუეყანასა ზედა.
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
და იყო მწუხრი და იყო განთიად დღჱ იგი მეხუთჱ.
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ღმერთმან: გამოიღენ ქუეყანამან საშმინველი თესლად-თესლადი ოთხფერჴი, ქუეწარმავალი, მჴეცი ქუეყანისაჲ და ყოველი პირუტყვი თესლად-თესლადისაებრ მათისა. {1}
Biblical verse: 26        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ღმერთმან: ვქმნე კაცი ხატად ჩუენდა [და] მსგავსად. მთავრობდეს თევზთა ზედა ზღუისათა, მფრინველთა ცისათა და ყოველთა პირუტყუთა, ქუეწარმავალთა, რომელნი ვლენან ქუეყანასა ზედა.
Biblical verse: 27        Link to mcat Link to sept   
და შექმნა ღმერთმან კაცი [სახედ თჳსად და] ხატად ღმრთისა შექმნა იგი, მამაკაცად და დედაკაცად Ms. page: L302A   შექმნნა [იგინი].
Biblical verse: 28        Link to mcat Link to sept   
აკურთხნა იგინი და თქუა: აღორძნდით და განმრავლდით და აღავსეთ ქუეყანაჲ და უფლებდით მას ზედა, და მთავრობდით თევზთა ზედა ზღუისათა და ყოველთა იძრვისთა.
Biblical verse: 29        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ღმერთმან: აჰა, ესერა, მიგეც თქუენ ყოველი თივაჲ სათესავი, რომელ არს პირსა ზედა ყოვლისა ქუეყანისასა; ხოლო ყოველი ხჱ, რომელსა აქუს მის თანა ნაყოფი სათესავი თესლად-თესლადი, თქუენდა იყავნ საჭმლად.
Biblical verse: 30        Link to mcat Link to sept   
და ყოველთა ქუეწარმავალთა, რომელნი ვლენან ქუეყანასა ზედა, რომელსა აქუს მის თანა საშმინველი ცხოველი, და ყოველი თივაჲ სათესავი საჭმლად.
Biblical verse: 31        Link to mcat Link to sept   
და იხილა ღმერთმან ყოველი, რავდენი ქმნა, და, აჰა, ესერა, ყოველი კეთილ იყო ფრიად. და იყო მწუხრი და იყო განთიად, დღჱ იგი მეექუსჱ. {1}
Biblical chapter: 2  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
და აღესრულნეს საქმედ ცაჲ და ქუეყანაჲ და ყოველი სამკაული მათი.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: L302B   და აღასრულა ღმერთმან საქმჱ მისი დღესა მეექუსესა, რომელ ქმნა. და განისუენა ღმერთმან ყოველთაგან საქმეთა მისთა დღესა მეშუიდესა.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და წმიდა ყო იგი და განისუენა.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
ესე წიგნი არს შესაქმისა ცისა და ქუეყანისა, ოდეს შექმნა ღმერთმან ცაჲ და ქუეყანაჲ დღესა მეშუიდესა;
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
ყოველი მწუანვილი ველისაჲ ვიდრე აღმოცენებამდე, რამეთუ არღა ეწუიმა ღმერთსა ქუეყანასა ზედა და კაცი არა იყო შესაქმედ ქუეყანისა. {1}
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
და დაჰბადა ღმერთმან კაცი, _ მიწაჲ ქუეყანისაჲ, შთაჰბერა პირსა მისსა სული ცხოელი, რამეთუ იყო კაცი იგი სულად ცხოველად.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
და დაასხა ღმერთმან [სამოთხჱ] მზისა აღმოსავალით, დაადგინა [მუნ] კაცი იგი, რომელ დაჰბადა.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
და მერმე აღმოაცენა ღმერთმან ყოველი ხჱ შუენიერი ხილვად, კეთილი, ცნობად კეთილისა და ბოროტისა შორის სამოთხესა.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
მდინარჱ გამოვალს ედემით მორწყვად სამოთხისა, Ms. page: L303A   მიერ განიყოფვის ოთხად თავად.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
სახელი ერთისა მის მდინარისაჲ ფისონი. ესე არს, რომელი გარემოჰვლის ყოველსა ქუეყანასა ევლათისასა, მუნ არს ოქროი.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
ხოლო ოქროი მის ქუეყანისაჲ [კეთილ]; მუნ არს ოქროი და ქვაჲ იგი კაპოეტი.
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
ხოლო სახელი მეორისაჲ მის მდინარისაჲ გეონ. ესე არს, რომელი გარემოჰვლის ყოველსა ქუეყანასა ჰინდოეთისასა.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
და მდინარე მესამეჲ _ ტიგრისი. ესე არს, რომელი მოჰვლის წინაშე ასურეთსა. ხოლო მდინარეჲ მეოთხეჲ, _ ესე არს ევ[ფ]რატი.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
და გამოიყვანა უფალმან ღმერთმან კაცი იგი, რომელ დაჰბადა, და დაადგინა იგი სამოთხესა მას საშუებლისასა საქმედ მისა და დაცვად.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
და ამცნო უფალმან ღმერთმან ადამს და ჰრქუა: ყოვლისაგან [ხისა სამოთხისა შჭამო]. {1}
Biblical book: _  

Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: K192B   ხოლო ხისა მისგან ცნობისა კეთილისა და ბოროტისა არა შჭამოთ მისგანი, რამეთუ, რომელსა დღესა შჭამოთ მისგანი, სიკუდილით მოჰკუდეთ.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
და თქუა უფალმან ღმერთმან: არა კეთილ არს კაცისა ამის მარტოჲსა ყოფაჲ, უქმნეთ ამას თანაშემწჱ, მსგავსი მაგისი.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
და და-ვე-ღა-ჰბადა ღმერთმან ქუეყანით ყოველი მჴეცი ველისაჲ და ყოველი მფრინველი ცისაჲ Ms. page: K193A   და მოიყვანნა იგინი ადამისა წინაშე, რაჲძი უწოდოს მათ სახელი. და ყოველი, რომელი უწოდა ადამ, ესე არს სახელი მისი.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
და უწოდა ადამ სახელები ყოველთა საცხოვართა და ყოველთა მფრინველთა ცისათა და ყოველთა მჴეცთა ქუეყანისათა, ხოლო ადამისი არა იპოვა შემწჱ მსგავსი მისი.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
და დასდვა უფალმან ღმერთმან განკჳრვებაჲ ადამს [და დააძინა]. და გამოუღო ფერცხალი ერთი გუერდისაგან მისისა და აღმოუვსო ჴორცითა,
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
და [აღუშჱნა] უფალმან ღმერთმან გუერდი იგი, რომელი მოიღო ღამისგან, ცოლად და მოიყვანა იგი ადამისა.
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ადამ: ესე აწ ძუალი ძუალთა ჩემთაგანი და ჴორცი ჴორცთა ჩემთაგანი არს. ამას ეწოდოს ცოლ, რამეთუ ქმრისა თჳსისაგან მოიყვანა ესე.
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს დაუტეოს კაცმან მამაჲ თჳსი და დედაჲ თჳსი და შეეყოს იგი ცოლსა თჳსსა.
Biblical verse: 25        Link to mcat Link to sept   
და იყვნენ ორნივე იგი ერთჴორც. და იყვნეს ორნივე იგი შიშუელ ადამ და ცოლი მისი, Ms. page: K194B   და არა ჰრცხუენოდა. {1}
Biblical chapter: 3  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: L304B   ... ზედა, რომელი შექმნა ღმერთმან. და ჰრქუა გუელმან დედაკაცსა მას: რაჲ ესე გრქუა თქუენ უფალმან ღმერთმან თქუენმან, ვითარმედ: შჭამოთ ხისა ყოვლისაგან სამოთხისა, ხოლო ხისა მისგან ცნობადისა კეთილისა და ბოროტისა, რომელ არს შორის სამოთხესა, არა შჭამოთ?
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა დედაკაცმან მან: ყოვლისაგან ხისა, რომელ არს სამოთხესა, ვჭამოთ,
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
ხოლო ხისა მისგან ცნობადისა კეთილისა და ბოროტისა არა ვჭამოთ.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა გუელმან მან დედაკაცსა მას: იცოდა ღმერთმან, რამეთუ არა სიკუდილითა მოსწყდეთ,
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
რომელსა დღესა შჭამოთ მისგანი, აღგეხილნენ თუალნი თქუენნი და იყვნეთ თქუენ, ვითარცა ღმერთნი, მეცნიერ ცნობად კეთილისა და ბოროტისა.
Biblical book: _  

Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: L305A   და იხილა დედაკაცმან მან, რამეთუ კეთილ არს თუალთა ახილვაჲ და შუენიერ განცდად. და მოიღო ხისა მისგანი, ჭამა და სცა ქმარსაცა თუისსა, ჭამეს,
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
და აღეხილნეს თუალნი მათნი და ცნეს, რამეთუ შიშუელ არიან. და შეკერეს ფურცელი ლეღუისაჲ და იქმნეს თავისა მათისა სამოსლად.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
და ესმა ჴმაჲ უფლისა ღმრთისაჲ, ვიდოდა რაჲ შორის სამოთხესა. და დაემალნეს ადამ და ცოლი მისი პირისაგან უფლისა ღმრთისა შორის სამოთხესა მას.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
და უწოდდა უფალი ღმერთი ადამს და ჰრქუა: ადამ, ადამ, სადა ხარ?
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
ხოლო მან ჰრქუა: აჰა, აქა ვარ, უფალო. ჴმაჲ შენი მესმა, ხუიდოდე რაჲ შორის სამოთხესა, შემეშინა, რამეთუ შიშუელ ვარ, და დავიმალე.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა მას უფალმან: ვინ გითხრა შენ, რამეთუ შიშუელ ხარ, არა თუ ხისა მისგან, Ms. page: L305B   რომლისა გამცენ შენ მისგან არა ჭამაჲ, და მისგან შჭამე?
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
მიუგო და ჰრქუა: დედაკაცი ესე რომელ მომეც, მან მცა და ვჭამე.
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა უფალმან დედაკაცსა მას: რაჲ ესე ჰყავ? ჰრქუა დედაკაცმან: გუელმან მაცთუნა და ვჭამე.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა უფალმან გუელსა მას: წყეულ იყავ შენ ყოველთა შორის ქუეწარმავალთა, რომელნი ვლენან ქუეყანასა ზედა. მკრდითა და მუცლითა ხუიდოდი და მიწასა [შჭამდე] ყოველთა დღეთა ცხორებისა შენისათა.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
მტერობაჲ დავდვა შორის შენსა და შორის დედაკაცისა, შორის შენსა და შორის ნათესავისა მისისა. იგი უმზირდეს თავსა შენსა და შენ უმზირდე ბჭალსა მისსა.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
ხოლო დედაკაცსა მას ჰრქუა: განმრავლებით განვამრავლნე მწუხარებანი Ms. page: L306A   და სულთქუმანი შენნი, და ქმრისა შენისა მიმართ იყოს მიქცევაჲ შენი. და იგი უფლებდეს შენ ზედა.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
ხოლო ადამს ჰრქუა: რამეთუ ისმინე ჴმაჲ ცოლისა შენისაჲ, რამეთუ შჭამე ხისა მისგან, რომლისა გამცენ არა ჭამაჲ, წყეულ იყავნ ქუეყანასა საქმეთაგან შენთა, მწუხარებით შჭამდე ყოველთა დღეთა ცხორებისა შენისათა.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
ეკალსა და კუროისთავსა აღმოგიცენებდე და შჭამდე თივასა ველისასა.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
ოფლითა პირისა შენისაჲთა [შჭამდე პურსა შენსა], ვიდრე მიქცევამდე მუნვე მიწად, რამეთუ მიწაჲ ხარ და მიწადვე მიხუალ.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
და უწოდა ადამ სახელი ცოლისა მისისა __ ცხორება, რამეთუ ესე არს დედაჲ ყოველთა ცხოველთაჲ.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
და უქმნა [ღმერთმან] ადამს და ცოლ\სა Ms. page: L306B   მისსა სამოსელი ხალენისაჲ და შეჰმოსა მათ.
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
და თქუა ღმერთმან: აჰა, ესერა, იქმნა ადამ, ვითარცა ერთი ჩუენგანი, ცნობად კეთილისა და ბოროტისა. აწ უკუე მიყოს ჴელი მისი და ჭამოს ხისა მისგანი და ცხონდეს უკუნისამდე.
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
და გამოავლინა იგი უფალმან სამოთხისა მისგან საშუებელისაჲსა
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
და დაადგინა მუნ ქერობინი და მოტყინარჱ მახუილი იქცევისი დაცვად გზისა ხისა მის ცხორებისაჲსა.
Biblical book: _  


      
და
Line of edition: n10    
დაადგინა მუნ ქერობინი მოტყინარჱ და მახუილი იქცევისი დაცვად ხისა
Line of edition: n11    
მისგან ცხორებისა.


Entry: 723  
Line of edition: 3    
: საკითხავი: დაბადებისაჲ: Gen_22_1-19 Link to perikop1 და იყო შემდგომად
Line of edition: 4    
სიტყუათა ამათ. Ms. page: P198VA   გამოცადა ღმერთმან აბრაჰამი და
Line of edition: 5    
ჰრქუა მას ...


Biblical book: Gen.  
Biblical chapter: 22  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P198R   და იყო, შემდგომად სიტყუათა ამათ Ms. page: P198V   გამოცადა ღმერთმან აბრაჰამ და ჰრქუა მას: აბრაჰამ, აბრაჰამ. და თქუა აბრაჰამ: აქა ვარ, უფალო.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა მას: წარმოიყვანე ძჱ ეგე შენი საყუარელი ისაკი და წარმოვედ შენ ქუეყანასა ერთსა მაღალსა და მუნ შეწირე მსხუერპლად ზედა მთასა ერთსა, რომელსა გრქუა შენ.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღდგა აბრაჰამ განთიად და დაასხნა კარაულსა თჳსსა და წარიყვანნა მის თანა ორნი მონანი და ისაკ, ძჱ თჳსი; და დაკოდა შეშაჲ მსხუერპლისა მისთჳს, აღდგა და წარვიდა ადგილსა მას, რომელსა ჰრქუა ღმერთმან.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღიხილნა აბრაჰამ თუალნი თჳსნი და აჰა იხილა ადგილი იგი შორით.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა აბრაჰამ მონათა თჳსთა: დასხედით თქუენ აქა კარაულთა თანა, მე და ყრმაჲ ესე მივიდეთ ადგილსა ერთსა, თაყუანის-ვსცეთ უფალსა და მოვიდეთ თქუენდავე.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და წარიღო აბრაჰამ შეშაჲ იგი მსხუერპლისაჲ მის და აჰკიდა ისაკს, ძესა თჳსსა. და წარიღო ჴელითა თჳსითა ცეცხლი და მახჳლი, და წარვიდვს ორნივე ერთად.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა ისაკ მამასა თჳსსა: მამაო, ხოლო მან ჰრქუა: რაჲ არს, შვილო? და მან ჰრქუა: აჰა ცეცხლი და შეშაჲ; სადა არს ცხოვარი მსხუერპლად?
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა მას აბრაჰამ: ღმერთმან იხილოს თავისა თჳსისა ცხოვარი მსხუერპლად, შვილო.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და წარვიდეს ორნივე ადგილსა მას, რომელსა ჰრქუა ღმერთმან. და აღაშჱნა მუნ აბრაჰამ საკურთხეველი უფლისაჲ და დაასხა შეშაჲ და შეკრა ისაკი, ძჱ თჳსი, და დადვა საკურთხეველსა ზედა კერძო შეშასა მას.
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მიყო ჴელი მისი მოღებად მახჳლისა და დაკლვად ძისა თჳსისა.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდა მას ანგელოზი ღმრთისაჲ ზეცით და ჰრქუა: Ms. page: P199R   აბრაჰამ, აბრაჰამ. ხოლო მან ჰრქუა: აქა ვარ, უფალო.
Biblical verse: 12        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა: ნუ მიჰყოფ ჴელსა შენსა ყრმისა მაგის ზედა, ნუცა ავნებ რას. აწ უწყი, რამეთუ გეშინის ღმრთისა, სადა არა ჰრიდე ძესა მაგას საყუარელსა შენსა ჩემთჳს.
Biblical verse: 13        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აღიხილნა აბრაჰამ თუალნი თჳსნი, იხილა: და აჰა ესერა ვერძი ერთი დამოკიდებულ იყო რქითა ნერგსა საბეკსა. და მივიდა აბრაჰამ და მოიბა ვერძი იგი და შეწირა მსხუერპლად ისაკის წილ, ძისა თჳსისა.
Biblical verse: 14        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უწოდა აბრაჰამ [სახელი ადგილსა მას] უფალი იხილა, რამეთუ ჰრქჳან დღეს მთასა მას უფალი გამოჩნდა.
Biblical verse: 15        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უწოდა აბრაჰამს ანგელოზი უფლისაჲ ზეცით მეორედ და ჰრქუა:
Biblical verse: 16        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
თავსა ჩემსა ვფუცავ, იტყჳს უფალი, ვინაჲთგან ჰყავ ესე და არა ჰრიდე ძესა შენსა საყუარელსა ჩემთჳს,
Biblical verse: 17        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კურთხევით გაკურთხო შენ და განმრავლებით განვამრავლო ნათესავი შენი ვითარცა ვარსკულავნი ცისანი და ვითარცა ქჳშაჲ ზღჳს კიდისაჲ; და დაიმკჳდროს ნათესავმან შენმან ქალაქები მტერთა შენთაჲ;
Biblical verse: 18        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იკურთხეოდიან ნათესავისა შენისა მიმართ ყოველნი ტომნი ქუეყანისანი.
Biblical verse: 19        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიაქცია აბრაჰამ და მივიდა მონათა თჳსთა თანა. აღდგეს და წარვიდეს ერთად და დაეშჱნა აბრაამ ჯურღმულსა მას ფიცისასა.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P199RB   მიაქცია აბრაჰამ. და მივიდა მონათა
Line of edition: 6    
თჳსთა თანა. აღდგეს. და წარვიდეს ერთად. და დაეშჱნა აბრაჰამ
Line of edition: 7    
ჯურღმულსა მას ფიცისასა:

Entry: 724  
Line of edition: 8    
: [საკითხავი] გამოსლვათაჲ: Ex_12_1-42 Link to perikop1 სიტყუად იწყო
Line of edition: 9    
უფალმან მოსჱსა და აჰრონისა. ქუეყანასა მას ეგჳპტისასა ...


Biblical book: Ex.  
Biblical chapter: 12  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P199R   სიტყუად იწყო უფალმან მოსჱსა და აჰრონისა ქუეყანასა მას ეგჳპტისასა და თქუა:
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
თთუჱ პირველი ესე იყავნ თქუენდა თავად თთუეთა, თთუჱ პირველი თთუეთა შინა წელიწადისათა.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
აწ მივედ შენ და ეტყოდე ყოველთა კრებულთა ძეთა ისრაჱლისათა: Ms. page: P199V   ათსა ამის თთჳსასა მოიღონ თითოეულად კრავი ერთი თესლად-თესლად და ტომად-ტომად, განიყონ, კრავი იგი სახიდ გამოიღონ.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ მცირედ იყვნენ სახლსა მას და ვერ შემძლებელ იყვნენ ჭამად კრავისა მის, შეიყვანონ მეზობელი თჳსი სახლად, მსგავსად რიცხჳსა მის კაცთაჲსა მიიღონ თითოეულად, ვითარცა ეყოფოდის კრავი იგი.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
ვერძი მოზუერი იყავნ სრულად თქუენდა; საცხოვარისა მისგან ცხოვართაჲსა [და თხათაჲსა] მოიღონ იგი.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
და იყოს თქუენდა დამარხულ კრძალვით ვიდრე ათოთხმეტადმდე თთჳსა მის, დაკალნ იგი კრებულმან ძეთა ისრაჱლისათამან მიმწუხრი.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
და მოიღონ სისხლისა მისგან და მონიშნონ ორთავე წყირთლთა ზედა ბჭეთასა და ზღურბლთა ზედა მის სახლისათა, რომელსა შინა შეჭამონ იგი მათ.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
და შეჭამონ კრავი იგი მასვე ღამესა მიმწუხრი შემწუარი ცეცხლითა და უფუველი პური და ველის-ყრდელი ჭამონ.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
ხოლო შეჭამონ კრავი იგი ესრე სახედ: ნუ უფუველი ჭამონ, ნუცა წყლითა მგბარი, არამედ მწუარი ცეცხლითა ჭამონ, ტფილი შეჭამონ და ადრე შეჭამონ, თავ-ფერჴი ნაწლევითურთ შეჭამონ.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
და ნეშტსა ნურას დაუტევებთ განთიად, ნუ განაწევნ, ძუალსა ნუ განსტეხედ. რომელი ნეშტად დაშთეს მისგანი, ცეცხლითა დაწჳთ.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
და ჭამდენ მას ესრე სახედ: კუერთხი ჴელთა, სარტყელი წელთა, ჴამლი ფერჴთა, მალიად-მალიად სწრაფლ შეჭამედ, რამეთუ ზატიკი არს უფლისაჲ.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
და განვლო მე ქუეყანაჲ ეგჳპტისაჲ მას ღამესა და ვგუემო ყოველი პირმშოჲ ქუეყანასა ეგჳპტისასა კაცითგან მიპირუტყუადმდე და ზედა ყოველ\სა Ms. page: P200R   ქუეყანასა ეგჳპტისასა აღვადგინო შურის-გებაჲ, [რამეთუ მე ვარ უფალი].
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
და იყოს სისხლი იგი თქუენდა აღსანიშნველად ზედა სახლებსა მას. რომელსა შინა იყვნენ ძენი ისრაჱლისანი, რომელთა შინა დაშჱნებულ იყვნენ, მოვიხილო მე სისხლი იგი აღნიშნული ზედა ბჭეთა მათ და დაგიფარნე თქუენ დაცვად თქუენდა გუემისა მისგან რისხვისაჲსა, რაჟამს გარდამოსრულ ვიყო და მოვსრვიდე პირმშოთა მათ ეგჳპტისათა.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
და იყოს თქუენდა დღჱ იგი საჴსენებელად, დღესასწაულად ზატიკობად უფლისა თესლთა მიმართ ყოველთა, შჯული სიხარულისაჲ უკუნისამდე, თავი დღესასწაულ თაჲ მათ წელიწადეულთაჲ.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
შჳდ დღე უფუველი (!) შჭამით და პირველით დღითგან ვიდრე ბალარჯობათა მათ განაქარვეთ ყოველი ცომი სახლისაგან თქუენისა. ყოველმან რომელმან ჭამოს პური თბისაგან მფუველისაჲ, მოსპოლვით მოისპოს კაცი იგი ისრაჱლისაგან პირველით დღითგან მიდღედმდე მეშჳდედ.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
რამეთუ დღჱ იგი პირველი წოდებულ: წმიდა უფლისა. და დღჱ იგი უფლისაჲ წოდებულ არს წმიდაჲ უფლისაჲ. ყოველივე საქმჱ ხარკით მსახურებასა მათ დღეთა შინა ნუვინ იქმთ, გარნა ერთი იგი საქმჱ, რომლისა თჳნიერ არარაჲთ განეგების ყოვლისა კაცისა საქმედ, ესე ხოლო იქმნებოდენ თქუენდა.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
და ეკრძალენით მცნებასა ამას, [რამეთუ] დღესა [ამას] გამოგიყვანებ თქუენ ქუეყანისა მისგან მეგჳპტელთაჲსა და გეპყარნ თქუენ დღჱ იგი თესლითი თესლადმდე თქუენდა შჯულად საუკუნოდ.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
იწყოთ თქუენ ათორმეტით დღითგან მის თთჳსაჲთ პირველისაჲთ ჭამად უფუველისა მწუხრითგან ვიდრე დღედმდე მეოცედ მძღურად თთჳსა მის მიმწუხრად.
Biblical book: _  

Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P200V   და შჳდ დღე ნუ იყოფინ ცომი სახლთა თქუენთა. ყოველმან რომელმან ჭამოს ცომოვანი, მოისპოს კაცი იგი ერისაგან ძეთა ისრაჱლისათა გარეშე მოსრულთა მათ მწირთა და შვილთა ბუნთა მათ მონათაგან სოფლისა მის თქუენისათა.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
რაჲთურთით მფუველსა ნუვინ ჭამნ ყოველთა შინა სამკჳდრებელთა თქუენთა, არამედ უფუველი ჭამეთ.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
მოუწოდა მოსე მოხუცებულთა მათ ძეთა ისრაჱლისათა და ჰრქუა მათ: გუალეთ, მოიღეთ თქუენ თითოჲ კრავი ტომად-ტომად თქუენდა, დაკალნ იგი ზატიკად უფლისა.
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
ჳსუპი კონაჲ ერთი საპკურებელად და დააწეთ სისხლსა მას კრავისასა და აღნიშნეთ თქუენ ზედა წყირთლთა მათ ბჭეთასა და ზღურბლთა მათ, ხოლო თქუენ ნუ გამოხვალთ კაცად-კაცადი კართა ზედა სახლისა თქუენისათა მიგანთიადმდე.
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
რომელსა ჟამსა გარდამოჴდეს უფალი მოსპოლვად მეგჳპტელთა მათ, იხილონ სისხლი იგი სამსავე მას კერძოსა ბჭეთასა და თანაწარჰჴდეს ბჭეთა მათ თქუენთა და არა მიავლინოს მომსრველი, სიკუდილისაჲ მტარვალი შესლვად სახლებსა მას თქუენსა და მოსრვად პირმშოჲსა მის თქუენისა.
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
და დაიმარხეთ სიტყუაჲ ესე შჯულად საუკუნოდ თავისა თქუენისა უკუნისადმდე.
Biblical verse: 25        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ შეხჳდეთ ქუეყანასა მას, რომელი მოგცეს უფალმან ღმერთმან თქუენმან, ვითარცა-იგი გეტყოდა თქუენ დამარხვად თქუენდა მსახურებაჲ ესე ...
Biblical verse: 27        Link to mcat Link to sept   
და შენ ჰრქუა მას: მსხუერპლი არს ესე პასექისა უფლისაჲ, რომელმან დაიფარნა სახლნი ძეთა ისრაჱლისათანი ეგჳპტეს შინა, რაჟამს მოსრვიდა ეგჳპტესა, რამეთუ სახლნი ჩუენნი იჴსნნა.
Biblical verse: 28        Link to mcat Link to sept   
და მოდრკა ერი იგი Ms. page: P201R   და თაყუანის-სცეს უფალსა და წარვიდეს და ყვეს ძეთა ისრაჱლისათა, ვითარცა ამცნო მოსე და აჰრონ, ეგრეცა ყვეს.
Biblical verse: 29        Link to mcat Link to sept   
და იყო შუაღამეს ოდენ, მოწყჳდა უფალმან ყოველი პირმშოჲ ეგჳპტისაჲ პირმშოჲთგან ფარაოჲსით, რომელი ჯდა საყდართა ზედა, ვიდრე პირმშოდმდე მჴევლისა, რომელი ზის ფქვილთა თანა, და ვიდრე პირმშოდმდე ყოვლისა პირუტყჳსა.
Biblical verse: 30        Link to mcat Link to sept   
და აღდგა ფარაო ღამე და ყოველნი მსახურნი მისნი და ყოველნი მეგჳპტელნი; და იყო ღაღადებაჲ დიდი ყოველსა ეგჳპტესა, რამეთუ არა იყო სახლი, რომელსა არა იყო მკუდარი.
Biblical verse: 31        Link to mcat Link to sept   
მოუწოდა ფარაო მოსეს და აჰრონს ღამე და ჰრქუა მათ: აღდეგით და განვედით ერისაგან ჩემისა თქუენ და ძენი ისრაჱლისანი, ვიდოდეთ და მსახურეთ უფალსა ღმერთსა თქუენსა, ვითარცა-იგი იტყჳთ.
Biblical verse: 32        Link to mcat Link to sept   
და ცხოვარი და ზროხაჲ თქუენი განასხით და ვიდოდეთ, ვითარცა სთქუთ, არამედ მაკურთხეთ მეცა.
Biblical verse: 33        Link to mcat Link to sept   
და აწუევდეს მეგჳპტელნი იგი ერსა მას სწრაფით განსხმად მათა ქუეყანით მათით, რამეთუ თქუეს: ნუუკუე მოვწყდეთ ყოველნი.
Biblical verse: 34        Link to mcat Link to sept   
და მოიღო ერმან მან ცმელი იგი შესუარვადმდე თბისა მის, შეყოფილი სამოსლითა მათითა და აღიკიდეს იგი ზურგსა მათსა.
Biblical verse: 35        Link to mcat Link to sept   
ხოლო ყვეს ძეთა ისრაჱლისათა, ვითარცა უბრძანა მათ მოსე. და ითხოვეს ჭურჭელი ოქროჲსა და ვეცხლისაჲ და სამოსელი მეგჳპტელთაგან.
Biblical verse: 36        Link to mcat Link to sept   
და მოსცა უფალმან მადლი ერსა თჳსსა წინაშე მეგჳპტელთა და მოსცეს მათ, რასაცა სთხოვდეს იგინი. და გამოტყუენნეს მეგჳპტელნი იგი.
Biblical verse: 37        Link to mcat Link to sept   
და წარმოვიდეს ძენი ისრაჱლისანი რამჱსით სოქოთად ექუსასი ათასი მამაკაცი მკჳრცხლი გარეშე ჭურჭლისა მათისა.
Biblical verse: 38        Link to oskijer Link to exak Link to sept   
და მრავალი მწირი თანა განჰყვა მათ, და ცხოვარი და ზროხაჲ და კარაული ფრიად.
Biblical book: _  

Biblical verse: 39        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P201V   და შეიცხვეს ცმელი იგი, რომელი გამოიღეს ეგჳპტით, ყურბეულად უცომოდ, რამეთუ ვერ შესუარეს იგი, და გამოასხნეს იგინი მეგჳპტელთა მათ, რამეთუ ვერ შეუძლებდეს თავს-დებად და ვერცა იქმნეს მათ საზრდელი საგზლად.
Biblical verse: 40        Link to mcat Link to sept   
ხოლო მწირობაჲ ძეთა ისრაჱლისათაჲ და მამათა მათთაჲ ეგჳპტეს და ქარანს ოთხას ოც და ათ წელ.
Biblical verse: 41        Link to mcat Link to sept   
და იყო, შემდგომად ოთხას ოც და ათისა წლისა გამოვიდა ერი იგი ეგჳპტით ღამე.
Biblical verse: 42        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
პირველი საჴუმილავი არს ესე უფლისაჲ გამოყვანებაჲ მათი ქუეყანით ეგჳპტით. იგი ღამჱ არს ესე პირველი საცავი უფლისაჲ, ყოველთა შორის ძეთა ისრაჱლისათა იყოს ესე და ნათესავსა მათსა.
Biblical book: _  


Line of edition: 10    
Ms. page: P201VA   იგი ღამჱ არს ესე პირველი საცავი უფლისაჲ
Line of edition: 11    
ყოველთა შორის ძეთა ისრაჱლისათა. იყოს ესე და ნათესავსა
Line of edition: 12    
მათსა:

Entry: 725  
Page of edition: I-139   Line of edition: 1    
: საკითხავი: იონა: წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: Jon_1_1-4_11 Link to perikop1
Line of edition: 2    
და იყო სიტყუაჲ უფლისაჲ იონაჲსა მიმართ ძისა ამათისა და
Line of edition: 3    
თქუა. აღდეგ და წარვედ ნინევედ ...


Biblical book: Jon.  
Biblical chapter: 1  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P201V   და იყო სიტყუაჲ უფლისაჲ იონაჲსა მიმართ, ძისა ამათისა, და თქუა:
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღდეგ და წარვედ ნინევედ ქალაქად და ღაღადებდ მუნ, რამეთუ ამაღლდა ღაღადებაჲ უკეთურებისა მათისაჲ.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აღდგა იონა სივლტოლად თარშით კერძო პირისაგან უფლისაჲსა და შთავიდა იოპედ და პოვა მუნ ნავი, რომელსა მიემართა, და მივიდოდა თარშით კერძო, და მისცა მან სასყიდელი ნავისაჲ და აღჴდა მას წარსლვად მათ თანა თარშით პირისაგან უფლისაჲსა.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აღადგინა ღმერთმან ქარი სასტიკი ზღუასა მას შინა და ნავი იგი მიიწია შემუსრვად.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ზარი განჰჴდა მენავეთა მათ შიშითა დიდითა და ხადად იწყო კაცად-კაცადმან ღმრთისა მიმართ თჳსისა და გარდაჰყრიდეს ჭურჭელსა მათსა ნავით ზღუად, რაჲთა აღამცირონ ნავი იგი. და იონა შთასრულ იყო უბესა მის ნავისასა, ეძინა და ხურინვიდა.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მივიდა მისა მენავეთმოძღუარი იგი, ჰრქუა: Ms. page: P202R   რაჲ არ ეგე, რამეთუ სძე და ხურინავ? აღდეგ და ხადოდე უფალსა ღმერთსა შენსა, გინაცა განგუარინნეს ჩუენ და არა მოვწყდეთ.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მერმე იწყო კაცად-კაცადმან მოყუსისა მიმართ თჳსისა და თქუეს: მოვედით და წილს-ვიგდოთ და გულისხმა-ვყოთ, ვისთჳს-ძი არს ესე ყოველი ჩუენ ზედა. წილს-ითხინეს და წილი იგი აღმოჴდა იონას ზედა.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდეს მას: მითხარ ჩუენ, რაჲ არს ესე ძჳრი ჩუენ ზედა, რაჲ არიან საქმენი შენნი, ანუ ვინაჲ ხარ, ანუ რომლისა სოფლისაჲ ხარ შენ, ანუ რომლისა ერისაჲ?
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა მათ იონა: მონაჲ ვარი მე ღმრთისაჲ და უფალსა ღმერთსა ვჰმსახურებ, რომელმან შექმნა ცაჲ და ქუეყანაჲ, ზღუაჲ და ჴმელი.
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შეეშინა კაცთა მათ შიშითა დიდითა, რამეთუ გულისხმა-ყვეს, ვითარმედ პირისაგან ღმრთისა ლტოლვილ იყო, რამეთუ მან უთხრა მათ.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუეს მას: აწ რაჲ გიყოთ შენ, და დასცხრეს ზღუაჲ ესე ჩუენ ზედა? რამეთუ ზღუაჲ ესე უფროჲს აღიმრღურევის და ღელვანი ესე უფროჲს განრისხნებიან ჩუენ ზედა.
Biblical verse: 12        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა მათ იონა: აღმიქჳთ და შთამაგდეთ მე ზღუასა მაგას. და დასცხრეს ზღუაჲ ესე თქუენ ზედა, რამეთუ ჩემ გამო იყო ყოველი ესე ჭირი თქუენ ზედა.
Biblical verse: 13        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მენავენი იგი აიძულებდეს ნავსა მას, რაჲთამცა უკუნ-აქციეს ჴმელადვე, და ვერ შეუძლეს, რამეთუ ზღუაჲ იგი უფროჲს აღიმრღუეოდა და განსასტიკნებოდა მათ ზედა.
Biblical verse: 14        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იწყეს ღაღადებად უფლისა მიმართ და თქუეს: ნუსადა იყოფინ, უფალო, ნუ წარმწყმედ ჩუენ სულისათჳს ამის კაცისა და ნუ მოჰჴდი ჩუენ ზედა სისხლსა მართლისასა, რამეთუ შენ, უფალო, რაჲცა გინდა, ჰყავ.
Biblical verse: 15        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აღიქუეს იონა და შთააგდეს ზღუასა მას; Ms. page: P202V   და დასცხრა მუნთქუესვე ზღუაჲ იგი ამრღუევისა მისგან.
Biblical verse: 16        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შეეშინა კაცთა მათ შიშითა დიდითა; იწყეს თაყუანისცემად და მსხუერპლისა შეწირვად ღმრთისა და აღთქუმად აღნათქუემთა.
Biblical chapter: 2  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უბრძანა უფალმან ღმერთმან ვეშაპსა მას დიდსა შთანთქმაჲ იონაჲსი; და იყო იონა მუცელსა ვეშაპისასა სამ დღე და სამ ღამე.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იწყო იონა თაყუანის-ცემად უფლისა მიმართ ღმრთისა თჳსისა მუცლით გამო ვეშაპისაჲთ.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და თქუა: ჭირსა ჩემსა უფლისა მიმართ ვღაღად-ყავ, და ისმინა ჩემი ღმერთმან; უფსკრულთაგან ჯოჯოხეთისათა გესმა ჴმაჲ ჩემი.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ შთამაგდეს მე სიღრმესა გულსა ზღჳსასა და მოქცევამან წყლისამან მომიცვა მე; ყოველნი განსაცხრომელნი შენნი და ღელვანი შენნი მე ზედა-გარდამჴდეს.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვთქუ: გან-მე-გდებულ ვარა პირისაგან თუალთა შენთაჲსა, ანუ შე-ღა-მე-ვსძინო აწ მიხედვად ტაძარსა წმიდასა შენსა?
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
გარდამეცნეს მე წყალნი ვიდრე სულად ჩემდამდე და უფსკრულთა გარე-მომიცვეს მე, შთაჴდა თავი ჩემი.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ნაპრალსა მთათასა შთავჴედი მე, [...] ქუეყანად, სადა ვიხილენ მოქლონ[ნ]ი მისნი, ვითარცა კლიტენი საუკუნენი; აწ გამოედინ განხრწნისაგან ცხორებაჲ ჩემი შენდამი, უფალო ღმერთო ჩემო.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მოკლებასა სულისა ჩემისასა ჴმა-ვყავ და შენ, უფალო, მაცხოვნე მე, და მიიწიენ ლოცვაჲ ჩემი ტაძრად წმიდად შენდა.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ მცველნი იგი სიცრუვისანი წარწყმდენ.
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო მე ჴმითა კურთხევისა და აღსაარებისაჲთა გიგალობდე შენ და შევწირო მსხუერპლი და აღვასრულო აღნათქუემი ჩემი მაცხოვრისა მიმართ.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უბრძანა უფალმან ღმერთმან Ms. page: P203R   ვეშაპსა მას დიდსა გამონერწყუვაჲ იონაჲსი ჴმელად.
Biblical chapter: 3  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყო სიტყუაჲ უფლისაჲ იონა[ჲსა] მიმართ მეორედ და თქუა:
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღდეგ და წარვედ ნინევედ, დიდად ქალაქად, და მუნ ღაღადებდ, ვითარცა პირველ გეტყოდე შენ.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღდგა და წარვიდა იონა ნინევედ, ვითარცა უბრძანა მას უფალმან; ხოლო ნინევე ქალაქი იყო საზომით სიდიდისა მისისაჲ, სამ დღის სავალ გზა.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვითარცა შევიდა იონა ქალაქსა მას ერთისა დღისა სავალსა, იწყო ღაღადებად და თქუა: აჰა, სამ დღეღა და ნინევი დაიქცეს.
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრწმენა კაცთა მათ ნინეველთა ღმერთი, და ქადაგი ჴმობდა მარხვაჲ მოაწიეთ, ძაძაჲ შთაიცუენ დიდითგან კნინადმდე მათა.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მიიწია სიტყუაჲ ესე მეფისა მის ნინეველთაჲსა; აღდგა მუნთქუესვე საყდართაგან თჳსთა და განიძუარცა სამოსელი საშარავანდოჲ და შთაიცუა ძაძაჲ და დაჯდა იგი ნაცარსა ზედა,
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უბრძანა ქადაგებაჲ ყოველსა ქალაქსა და ჰრქუა მათ კაცსა და საცხოვარსა, პირუტყუსა და ზროხასა ნუ უფლიედ გემოჲს ხილვაჲ ნურარაჲ, ნუცა საძოვრისაჲ, ნუცა წყალსა სუმაჲ.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შთაიცუა ყოველმან კაცმან ძაძაჲ და შეაყენეს საცხოვარი თჳსი, და ხადეს ღმერთსა ყოვლითა გულითა მათითა; და მოიჴცა კაცად-კაცადი გზისაგან თჳსისა ბოროტისა და უკეთურებისაგან, რაჲ-იგი იყო ჴელთა შინა მათთა.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
თქუეს გინაცა თუ იხილოს ესე ღმერთმან და შეინანოს ჩუენ ზედა და გარე-წარაქციოს გულის-წყრომაჲ რისხვისა მისისაჲ და არა წარვწყმდეთ.
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიხედა ღმერთმან საქმეთა მათთა, რამეთუ გარე-მოაქციეს საქმეთაგან უკეთურებისა მათისათა, Ms. page: P203V   და შეინანა ღმერთმან გულის-წყრომაჲ იგი რისხვისა მისისაჲ, რომელი ეგულებოდა ყოფად მათა, და არა უყო.
Biblical chapter: 4  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვითარცა იხილა იონა, შეწუხნა ფრიად და შეიძნო.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღდგა თაყუანის-ცემად ღმრთისა და თქუა: ეჰა, უფალო, არა ესე სიტყუანი არიან, რომელთა ვიტყოდე მუნვე ქუეყანასა ჩემსა? მისთჳს ვისწრაფე სილტოლად თარშით კერძო, რამეთუ უწყოდე, ვითარმედ შენ მოწყალე ხარ და შემწყნარებელ და დიდად მოწყალე და შეინანი ძჳრის ყოფაჲ კაცთაჲ.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აწ, უფალო ღმერთო ჩემო, მიიღე სული ჩემი ჩემგან, რამეთუ შჯობს ჩემთჳს სიკუდილი ვიდრე ცხორებაჲ.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა უფალმან ღმერთმან იონას: უკუეთუ ნანდჳლ შეწუხებულ ხარ?
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
გამოვიდა მიერ ქალაქით იონა, განვიდა და დაჯდა იგი წინაშე ქალაქისა მის და იქმნა მუნ შუაგ ერთ და დაჯდა იგი, ვიდრე იხილოს, რაჲ-ძი ეყოს ქალაქსა მას.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და უბრძანა უფალმან ღმერთმან აყიროსა აღმოცენებაჲ სასთუნლით კერძო იონაჲსა, რაჲთა აგრილობდეს თავსა მისსა სიცხისა მისგან ურვისა. და განიხარა იონა აყიროსა მას ზედა სიხარულითა დიდითა.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მერმე უბრძანა ღმერთმან მატლსა ცისკრისასა დაცემაჲ აყიორჲსაჲ მის, და ხვალისაგან დასცხა, და განაჴმო.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყო დაცხომაჲ მზისაჲ და უბრძანა ღმერთმან ხორშაკსა ნიავებად სიცხჱ შერეული თავსა ზედა მისსა და გულგდებულად შეაურვა მას, და შეუმოკლდეს სულნი მისნი. და იტყოდა იონა: ჯობს ჩემი სიკუდილი ვიდრე ცხოვრებაჲ. მე ნუ უმჯობჱს ვარა მამათა ჩემთა?
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა უფალმან ღმერთმან იონას: ჭეშმარიტად შეწუხებულ ხარ აყიროსა მაგას ზედა? და ჰრქუა იონა: ფრიად შეწუხებულ ვარ ვიდრე სიკუდიდმდე.
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა მას უფალმან: აწ უკუე შენ შეგეწყალა აყიროჲ ესე, Ms. page: P204R   რომელსა ზედა არცა შუერ, არცა ჰრწყე, არცა აღაორძინე, ღამე აღმოსცენდა და ერთსა ღამესა წარჴდა.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მემცა არა მეწყალოდა ნინევე, ქალაქი დიდი, რომელსა შინა დამკჳდრებულ არს უმეტჱს ათორმეტისა ბევრისა, რომელთა არა იციან მარჯუენჱ მათი გინა მარცხენჱ მათი და საცხოვარი მათი?
Biblical book: _  


   
Ms. page: P204RA   მემცა
Line of edition: 4    
არა მეწყალოდა. ნინევე ქალაქი დიდი. რომელსა შინა დამკჳდრებულ
Line of edition: 5    
არს უმეტჱს ათორმეტისა ბევრისა. რომელთა
Line of edition: 6    
არა იციან მარჯუენჱ მათი. გინა მარცხჱნჱ მათი. და
Line of edition: 7    
საცხოვარი მათი.

Entry: 726  
Line of edition: 8    
: საკითხავი: გამოსლვათაჲ: (Ex_13_17-15_22 Link to perikop1) და ვითარ გამოიყვანა
Line of edition: 9    
უფალმან ერი თჳსი: ჰპოო: 15 Link to lektpar ქრისტე შობად ღამის თევასა:


Line of edition: n9    
S: (Ex_13_17-14_32 Link to perikop1) არა წარუძღუა მათ გზასა
Line of edition: n10    
მას ...


Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: S229V   და ვითარ გამოიყვანა უფალმან ერი თჳსი, არა წარუძღუა მათ გზასა მას ქუეყანასა მას ფილისტიმისასა, რამეთუ მახლობელ იყო, და თქუა: ნუუკუე შეინანოს ერმან ამან, იხილოს რაჲ ბრძოლაჲ; და მიიქცეს ეგჳპტეს.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
და გარემოავლო ღმერთმან ერსა მას გზაჲ უდაბნოდ ზღჳსა მის მეწამულისაჲ. Ms. page: S230R   მეხუთჱ ნათესავი გამოვიდეს ძენი ისრაჱლისანი ქუეყანით ეგჳპტით.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
და გამოხუნა მოსე ძუალნი იოსებისნი მის თანა, რამეთუ ფიცით აფუცნა იოსებ ძენი ისრაჱლისანი და თქუა: მოხედვით მოხედვა-ყოს თქუენ ზედა უფალმან და განიხუენით ძუალნი ჩემნი თქუენ თანა.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
და წარვიდეს ძენი ისრაჱლისანი სოქოთით და დაიბანაკეს უთომს, უდაბნოსა მას თანა.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
ხოლო ღმერთი უძღოდა მათ დღისი სუეტითა ნათლისაჲთა და უჩუენებდა მათ გზასა, და ღამე _ სუეტითა ცეცხლისაჲთა.
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
არა მოაკლდა სუეტი ნათლისაჲ დღისი და სუეტი იგი Ms. page: S230V   ცეცხლისაჲ წინაშე ყოვლისა ერისა.
Biblical chapter: 14  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
ეტყოდა უფალი მოსეს და ჰრქუა:
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
ეტყოდე შენ ძეთა ისრაჱლისათა და მოიქცენ და განეწყვენ იგინი წინაშე ღელესა მას შორის მაგდალოსა და შორის ზღუასა მას პირისპირ ბელფესონსა. და წინაშე მათსა განეწყოს ზღუად კერძო.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ფარაო ერსა თჳსსა: შესცთეს ძენი ისრაჱლისანი ქუეყანასა მას, რამეთუ შეეყენნეს იგინი უდაბნოსა მას.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
ხოლო მე განვაფიცხო გული ფარაოჲსი და დევნა-უყოს კუალსა მათსა.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
და ვიდიდო მე ფარაოჲს ზედა და ყოველსა ზედა ერსა მისსა და გულისხმა-ყონ მეგჳპტელთა, რამეთუ მე ვარ ღმერთი. Ms. page: S231R   და ყვეს ეგრე.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
და უთხრეს მეფესა მეგჳპტელთასა, ვითარმედ: ივლტოდა ერთი იგი და გარდაიქცა გული ფარაოჲსი და მსახურთა მისთაჲ ერისა მისთჳს და თქუეს. რაჲ ვყავთ ესე, რამეთუ განუტევენით ძენი ისრაჱლისანი? რად არა გუმონებდეს ჩუენ იგინი?
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
და აღაგო ფარაო ეტლები თჳსი და ყოველი ერი წარიყვანა მის თანა. და აღიგო ექუსასი ეტლები რჩეული და ყოველი ცხენები ეგჳპტისაჲ და ერისთავები ყოველსა ზედა.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
და განაფიცხა უფალმან გული ფარაოჲსი, მეფისა მის მეგჳპტელთაჲსაჲ, და მსახურთა მისთაჲ და სდევნიდა ძეთა ისრაჱლისათა, ხოლო ძენი ისრაჱლისანი განვიდეს Ms. page: S231V   მკლავითა მაღლითა და ჴელითა მტკიცითა.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
და დევნა-უყვეს მეგჳპტელთა მათ შემდგომად მათსა და პოვნეს იგინი დაბანაკებულნი ზღუასა მას ზედა, და ყოველი ეტლები და ჰუნეები ფარაოჲსი და მჴედრები და ყოველი ერი მისი წინაშე ღელესა მას პირისპირ ბელფესონსა.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
და ფარაო მოვიდოდა. აიხილნეს თუალნი მათნი ძეთა ისრაჱლისათა და იხილნეს, მეგჳპტელნი იგი განწყობილ იყვნეს უკუანაკერძო მთასა, შეეშინა ფრიად.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
ღაღადებდეს ძენი ისრაჱლისანი უფლისა მიმართ. და ჰრქუეს მოსეს, ვითარმედ: არა იყოა ეგჳპტეს საფლავები და გამომიყვანენ ჩუენ მოსიკუდიდ Ms. page: S232R   უდაბნოსა ამას ზედა? რაჲ ესე მიყავ ჩუენ და გამომიყვანენ ჩუენ ეგჳპტით?
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
ანუ არა ესე სიტყუაჲ არსა, რომელსა გეტყოდეთ შენ ეგჳპტეს და გარქუთ, ვითარმედ: მაცადე ჩუენ, და ვჰმონებდეთ მეგჳპტელთა, ვიდრე მოსრვასა ჩუენსა უდაბნოსა ამას ზედა?
Biblical verse: 13        Link to exak Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა მოსე ერსა მას: ნუ გეშინინ, დეგით და ხედევდით ჴმასა უფლისა მიერ, რომელი იყოს დღეს ჩუენთჳს. ვითარცა იხილნეთ დღეს მეგჳპტელნი ესე, არღარა შესძინოთ მერმე ხილვაჲ მათი უკუნისამდე ჟამთა.
Biblical verse: 14        Link to exak Link to mcat Link to sept   
უფალი ჰბრძოდის თქუენ წილ და თქუენ სდუმნეთ.
Biblical verse: 15        Link to exak Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა უფალმან მოსეს: რა\სა Ms. page: S232V   ჰღაღადებ ჩემდა მიმართ? ეტყოდე ძეთა ისრაჱლისათა, და აღდგენ.
Biblical verse: 16        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და შენ აღიღე კუერთხი ეგე შენი და განირათხ ჴელი შენი ზღუასა ზედა, და განიპოს ეგე და შევიდენ ძენი ისრაჱლისანი შორის ზღუასა მას, [ვითარცა] ჴმელით.
Biblical verse: 17        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და მე განვაფიცხო გული ფარაოჲსი და ყოველთა მეგჳპტელთაჲ და შევიდენ შემდგომად თქუენსა. და ვიდიიდო მე ფარაოჲს ზედა და ყოველსა ერსა მისსა და ჰუნეებსა მისსა ზედა,
Biblical verse: 18        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და გულისხმა-ყონ ყოველთა მეგჳპტელთა, რამეთუ მე ვარ ღმერთი, რომელი ვიდიდე ფარაოჲს ზედა და ეტლებსა Ms. page: S233R   და მხედრებსა მისსა ზედა.
Biblical verse: 19        Link to exak Link to mcat Link to sept   
აღიმაღლა ანგელოზმან მან უფლისამან, რომელი უძღოდა ბანაკსა ძეთა ისრაჱლისათა, და დგა ზურგით კერძო მათსა. და აღიძრა სუეტი იგი ღრუბლისაჲ წინაშე პირისაგან მათისა და დადგა ზურგით მათსა,
Biblical verse: 20        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და შევიდა შორის ბანაკსა მას მეგჳპტელთასა და [შორის] ბანაკსა ძეთა ისრაჱლისათა, დაადგრა, და იყო ბნელი წყუდიადი. გარდაჴდა ღამჱ იგი, და არა აღიძრნეს ღამესა მას ურთიერთას.
Biblical verse: 21        Link to exak Link to mcat Link to sept   
განირთხა მოსე ჴელი თჳსი ზღუასა მას ზედა: და მოავლინა უფალმან ქარი სასტიკი ზღუასა მას ზედა სამხრით ღამე ყოველ Ms. page: S233V   და განჴმა ზღუაჲ იგი.
Biblical verse: 22        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და შევიდეს ძენი ისრაჱლისანი ზღუასა მას ჴმელსა, და წყალი იგი იყო ზღუდე მარჯუენით და ზღუდე მარცხენით მათსა.
Biblical verse: 23        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და სდევნიდეს მეგჳპტელნი იგი და შევიდეს კუალსა მათსა ყოველი ჰუნეები ფარაოჲსი და ეტლები მისი და მჴედრები შუვა ზღუასა მას.
Biblical book: _  


      
მაშინ გალობდა მოსე და ძენი ისრაჱლისანი უფალსა გალობასა ამას
Line of edition: n11    
და თქუეს. L: (Ex_14_24-15_21 Link to perikop1) და იყო საჴმილავსა
Line of edition: n12    
მას ოდენ განთიადისასა მოხედა უფალმან ბანაკსა მას მეგუიპტელთასა ...


Biblical verse: 24        Link to exak Link to mcat Link to sept   
Ms. page: L315B   Ms. page: K205A   Ms. page: S233V   და იყო, საჴუმილავსა მას ოდენ განთიადისასა მოხედა უფალმან ბანაკსა მას მეგუიპტელთასა სუეტითა ცეცხლისაჲთა და ღრუბლისაჲთა და შეაძრწუნა ბანაკი მეგუიპტელთაჲ.
Biblical verse: 25        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და შეუკრა ეტლისთუალები მათი და მოჰყვანდეს იგინი ძლით. და თქუეს მეგუიპტელთა მათ: ვილტოდით პირისაგან ისრაჱლისა, რამეთუ უფალი ჰბრძავს მათ წილ მეგუიპტელთა მათ.
Biblical verse: 26        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და არქუა უფალმან მოსეს: განირთხ ჴელი შენი ზღუასა მას და კუალად მოაგენ წყალნი ეგე, და დაფარნეს მეგუიპტელნი, ეტლები და მჴედრები მათი.
Biblical verse: 27        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და განირთხა Ms. page: L316A   ჴელითა თჳსითა კუერთხი იგი ზღუასა მას ზედა და კუალად-მოეგნეს წყალნი ეგე ადგილობანს, ხოლო მეგუიპტელნი იგი დაეფარნეს.
Biblical verse: 28        Link to exak Link to mcat Link to sept   
მოაქცინა და დაფარნა იგინი წყალმან მეწამულისა ზღუისამან ყოველი ეტლები და მჴედრები მათი. ყოველი ერი ფარაოისი, რომელი შთასრულ იყო ზღუასა მას შინა.
Biblical verse: 29        Link to exak Link to mcat Link to sept   
ხოლო ძენი ისრაჱლისანი ვიდოდეს შუა ზღუასა, ვითარცა ჴმელსა, ხოლო წყალი იყო მათა ზღუდე მარჯუენით და მარცხენით.
Biblical verse: 30        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და იჴსნა ისრაჱლი უფალმან ჴელითა მტკიცითა და მკლავითა მაღლითა.
Biblical verse: 31        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და იხილა ყოველმან ისრაჱლმან ჴელი იგი ძლიერი, Ms. page: K205A   რომელი უყო უფალმან მეგჳპტელთა მათ. შეეშინა ერსა მას უფლისა და ჰრწმენა ღმრთისაჲ და მოსჱსი, მსახურისა მისისაჲ.
Biblical verse: 32        Link to exak Link to mcat Link to sept   
მას ჟამსა აქებდეს მოსე და ძენი ისრაჱლისანი უფალსა გალობითა ამით, იტყოდეს და თქუეს. {1}
Biblical chapter: 15  
Biblical verse: 1        Link to exak Link to mcat Link to sept   
Ms. page: L316A   მას ჟამსა უგალობ\დეს Ms. page: L316B   ძენი ისრაჱლისანი გალობითა ამით: ჴმითა: უგალობდეთ უფალსა, [რამეთუ] დიდებით დი[დებულ არს], ცხენები და მჴედრები შთასთხია ზღუასა.
Biblical verse: 2        Link to exak Link to mcat Link to sept   
შემწე და მფარველ მეყავ ჩუენ მჴსნელად. ესე არს ღმერთი ჩუენი. ვადიდოთ ესე და ღმერთი მამისა ჩუენისაჲ ავამაღლოთ.
Biblical verse: 3        Link to exak Link to mcat Link to sept   
ესე უფალი არს, რომელმან შემუსრნა ბრძოლანი, უფალ არს სახელი მისი.
Biblical verse: 4        Link to exak Link to mcat Link to sept   
ეტლები ფარაოისი და ყოველი ერი მისი შთასთხია ზღუასა, რჩეული მჴედარი მთავართაჲ მათ დაანთქა ზღუასა მას მეწამულსა.
Biblical verse: 5        Link to exak Link to mcat Link to sept   
ზღუამან დაფარნა იგინი, დაჴდეს და დაერინეს იგინი სიღრმესა მას უფსკრულთასა, ვითარცა ლოდნი.
Biblical verse: 6        Link to exak Link to mcat Link to sept   
მარჯუენაჲ შენი, უფალო, დიდებულ არს, ძალითა შენითა მარჯუენემან ჴელმან შენმან, უფალო, მოსრნა მტერნი იგი შენნი. Ms. page: L317A  
Biblical verse: 7        Link to exak Link to mcat Link to sept   
სიმრავლითა მით დიდებისა შენისაჲთა შეჰმუსრენ მჴდომნი იგი შენნი, მიავლინე რისხვაჲ გულისწყრომისა შენისაჲ და შეჭამნა იგინი, ვითარცა ლერწამნი.
Biblical verse: 8        Link to exak Link to mcat Link to sept   
სულისა მისგან ძლიერებითა გულისწყრომისა შენისაჲთა განიპნეს წყალნი, აზღუდნეს და დადგეს, ვითარცა ზღუდენი, წყალნი ზღუისანი, შეჰყინეს და აზდუდნეს ღელვანი იგი შუა ზღუასა.
Biblical verse: 9        Link to exak Link to mcat Link to sept   
თქუა მტერმან: ვდევნო, ვეწიო, ვგუემო, განვიყო, ნატყუენავითა განვიძღო თავი ჩემი. მოვსრა იგი მახუილითა ჩემითა, უფლებდეს და ამაღლდეს მის ზედა ჴელი ჩემი.
Biblical verse: 10        Link to exak Link to mcat Link to sept   
მიავლინე სული შენი, დაფარნა იგინი ზღუამან, დაჴდეს, დაერინეს წყალთა შინა ძლიერთა.
Biblical verse: 11        Link to exak Link to mcat Link to sept   
ვინმე არს მსგავს შენ\და Ms. page: L317B   ღმერთთა შორის, უფალო? ანუ ვინ გემსგავსოს შენ, დიდებულო, წმიდასა შინა? საკუირველ-ჰყავ შენ დიდებითა მით, რომელმან ჰყვი ნიშნები იგი და სასწაულები.
Biblical verse: 12        Link to exak Link to mcat Link to sept   
მიჰყავ მარჯუენაჲ შენი, დანთქნა იგინი ქუეყანამან.
Biblical verse: 13        Link to exak Link to mcat Link to sept   
უძეღუ სიმართლითა შენითა ერსა შენსა, ამას ერსა, რომელი იჴსენ, ნუგეშინის-ეც ძალითა შენითა ბანაკსა მას სიწმიდისა შენისასა.
Biblical verse: 14        Link to exak Link to mcat Link to sept   
ესმა წარმართთა, განრისხნეს და სალმობამან შეიპყრნა მკუიდრნი იგი ფილისტიმისანი.
Biblical verse: 15        Link to exak Link to mcat Link to sept   
მაშინ ისწრაფეს ერისთავთა მათ ედომისათა და მთავართა მოაბელთა. შიშმან და ძრწოლამან შეიპყრნა იგინი Ms. page: L318A   და განჰკრთეს ყოველნი მკუიდრნი ქანანისანი.
Biblical verse: 16        Link to exak Link to mcat Link to sept   
დაეცა მათ ზედა შიში და ძრწოლაჲ {!} და ძლიერებითა მკლავისა შენისაითა ქვა იქმნეს იგინი. ვიდრემდის განჴდეს ერი შენი, უფალო, ვიდრემდის განჴდეს ერი ესე შენი, რომელ შენ გამოირჩიე.
Biblical verse: 17        Link to exak Link to mcat Link to sept   
ვიდრემდის შეიყვანენ და დაჰნერგენ იგინი მთასა მას სიწმიდისა შენისასა, განმზადებულსა მას და აღსაშენებელსა მკუიდრობისა შენისა, რომელ მოიგე დასაბამითგან სიწმიდჱ, უფალო, რომელ განმზადეს ჴელთა შენთა, უფალო.
Biblical verse: 18        Link to exak Link to mcat Link to sept   
უფალი მეუფე არს უკუნისადმდე და უკუნითი უკუნისადმდე.
Biblical verse: 19        Link to exak Link to mcat Link to sept   
მერმეცა შევიდა ფარაო ეტლებითურთ და მჴედრები იგი შუა ზღუასა, მოაქცია და დაფარ\ნა Ms. page: L318B   იგინი წყალმან მან მეწამულისა ზღუისამან; ხოლო ძენი ისრაჱლისანი ვიდოდეს, ვითარცა ჴმელთა, შუა ზღუასა.
Biblical verse: 20        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და მოიღო მარიამ წინაწარმეტყუელმან, [დამან] მოსესმან და აჰრონისმან, ბობღანი ჴელითა თუისითა და განვიდოდეს მის თანა [ყოველნი დედანი] ბობღნებითა.
Biblical verse: 21        Link to exak Link to mcat Link to sept   
და უპირობდა მათ მარიამ და თქუა: უგალობდეთ უფალსა, რამეთუ დიდებით დიდებულ არს: მჴედრები და ჰუნები შთასთხია ზღუასა.
Biblical book: _  


Line of edition: n13    
უპირობდა მათ მარიამ და თქუა უგალობდეთ უფალსა რაჲმეთუ
Line of edition: n14    
დიდებით დიდებულ არს: მჴედრები და ჰუნები შთასთხია ზღუასა.


Entry: 727  
Line of edition: 10    
: საკითხავი: ესაია წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: (Is_60_1-22 Link to perikop1)
Line of edition: 11    
ნათელ იღე. ნათელ იღე იერუსალჱმ: ჰპოო: 98 Link to lektpar განცხადებად:
Line of edition: 12    
ღამის თევასა:

Entry: 728  
Page of edition: I-140   Line of edition: 1    
: საკითხავი: იობისი: Hiob_38_2-39_35 Link to perikop1 ვინ არს ესე რომელი
Line of edition: 2    
მიმალავს მე ზრახვათა: და შეუკრებიან ზრახვანი გულსა
Line of edition: 3    
თჳსსა ...


Biblical book: Hiob  
Biblical chapter: 38  
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P204R   ვინ არს ესე, რომელი მიმალავს მე ზრახვათა და შეუკრებიან ზრახვანი გულსა თჳსსა და ჩემგან ჰგონებს დაფარვად?
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
შეირტყენ ვითარცა მამაკაცმან წელნი, მე გკითხვიდე და შენ მომიგებდი მე:
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
სადა იყავ, ოდეს დავაფუძნებდ მე ქუეყანასა? მითხარ მე, იცი თუ გულისხ[მის-ყოფაჲ].
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
ვინ დადვა საზომი [მისი], იცი თუ? ანუ ვინ და[დ]ვა საბელი საზომისა მისისაჲ?
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
ანუ რასა კარშიკნი მისნი დამსჭუალულ არიან? ანუ ვინ არს, რომელმან დადვა [ლო]დი იგი საკიდური მას [ზედა]?
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
რაჟამს შეიქმნნეს ვარ[ს]კულავნი, მაქებდე[ს] მე ჴმითა დიდითა ყოველნი ანგელოზნი ჩემნი,
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
დავჰჴაშ ზღუაჲ ბჭეებითა, ოდეს იგი იშვებოდა, დედის მუცლით გამოვიდოდა.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
დავდევ ღრუბელი მას ზედა სამოსლად და ნისლთა წარვჰგრაგნე იგი.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
დაუსხენ მას საზღვარნი და დავაგენ მას კლიტენი და ბჭენი,
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
და ვარქუ მას: აქამომდე მოხჳდე და არა გარდაჰჴდე, არამედ შენ ზედავე შეიმუსრნენ ღელვანი შენნი.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
ანუ შენ ზედა განვაწესე ნათელი იგი განთიადისაჲ, და მთიებმან იცნა თჳსი იგი წესი
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
მიწევნად ფრთეთა ქუეყანისათა Ms. page: P204V   [და გან]ბნევად უღმრთონი [მისგან].
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
ანუ შენ მოიღე ქუეყა[ნით] მიწაჲ და თიჴაჲ შეჰქმენ ცხოველად [და] მეტყუელად და დაა[დ]გინე იგი ქუეყანასა ზედა?
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
[ან]უ შენ მოუღე ნათელი უ[ღ]მრთოთა და მკლავ[ნი] ამპარტავანთანი [შენ] შეჰმუსრენ?
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
მი-მე-ს[რ]ულ ხარა წყაროსა [ამა]ს ზღჳსასა, ანუ კუა[ლ]თა უფსკრულთასა სრულ ხარ?
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
გან-მე-გეხუნესა შიშით ბჭენი სიკუდილისანი, ანუ მეკარეთა ჯოჯოხეთისათა გიხილეს და შეძრწუნდეს?
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
ანუ სწავლულ ხარ სივრცესა ქუეშე? მითხარ მე, [ა]ნუ რაბამ არს,
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
რომელსა ადგილსა იქცევის ნათელი, ანუ რომელი ადგილი არს ბნელისაჲ?
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
მი-ხოლო თუ-იყვანო საზღვართა მათთა, გინა თუ იცნი ალაგნი მათნი?
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
მეცნიერ ხარა, ვინ უწყის, მაშინ შობილ იყო და რიცხუნი წელთა შენთანი ფრიად იყვნენ?
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
მი-მე-სრულ ხარა საუნჯეთა თოვლისათა, ანუ საუნჯენი სეტყჳსანი გიხილვან?
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
რამეთუ დაუნჯებულ არიან დღედ მტერთა და ლალვისა და ბრძოლისა?
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინაჲ გამოვალს თრთჳლი, რომელი განეფინების სამხრით ცასა ქუეშე? მითხარ მე.
Biblical verse: 25        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინ განუმზადის წჳმისა სასტიკისა დინებაჲ და გზაჲ ნადირთაჲ?
Biblical verse: 28        Link to mcat Link to sept   
ვინ არს წჳმისა მამაჲ, ანუ ვინ არს, რომელმან შვნა შანთნი ნათლისანი?
Biblical verse: 29        Link to mcat Link to sept   
ვისისა მუცლისაგან გამოვალს მყინვარი, ანუ ნეფხვაჲ ცათა შინა?
Biblical verse: 30        Link to mcat Link to sept   
ვინ შვა, რომელი გარდამოვალს ვითარცა წყალი მდინარჱ ანუ პირნი უღმრთოთანი ვინ დაადუმნა?
Biblical verse: 31        Link to mcat Link to sept   
გულისხმა-გიყოფიანა საკრველნი ჴომთანი, ანუ ზღუდენი ორიონთანი შენ განახუენ?
Biblical verse: 33        Link to mcat Link to sept   
ანუ იცნი-მეა საქცეველნი ცისანი, ანუ ცასა ქუეშე ერთბამად რაოდენნი ქმნულ არიან?
Biblical verse: 34        Link to mcat Link to sept   
უწოდია ღრუბელთა ჴმითა Ms. page: P205R   და ძწოლით წყლითა მრავლითა მძაფრითა გერჩდენ შენ?
Biblical verse: 35        Link to mcat Link to sept   
ანუ წარ-მე-ავლინნეა მეხის-ტეხანი? წარვიდენ და გრქუან შენ: აქა ვართ.
Biblical verse: 36        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინ მოსცა დედათა სიბრძნჱ ქსელისაჲ გინა ჭრელისა მეცნიერებაჲ?
Biblical verse: 37        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინ აღრაცხნა ღრუბელნი რიცხჳთა და ცანი ქუეყანად მოდრიკნა?
Biblical verse: 38        Link to mcat Link to sept   
განფენილ არს ვითარცა მიწაჲ მტუერი, შევამტკიცე იგი ვითარცა ლოდი საკუბოჲ.
Biblical verse: 39        Link to mcat Link to sept   
ანუ შენ უნადირე ლომთა საზრდელი და სულნი ვეშაპთანი განაძღენ,
Biblical verse: 40        Link to mcat Link to sept   
და შიშნეულ არიან, საწოლსა თჳსსა ზედა სხენან იგინი მაღნარსა შინა და მზირიან?
Biblical verse: 41        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინ განუმზადა ყორანსა საზრდელი, რამეთუ მართუენი მისნი უფლისა მიმართ ღაღადებენ, შეცთომილნი საზრდელსა ეძიებენ?
Biblical chapter: 39  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ სცნა ჟამი შობისა ირემ-ვაცთაჲ კლდეთა შინა, ანუ შენ დაუმარხე სალმობაჲ ირემთაჲ?
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
და აღრაცხენ თთუენი შობისა მისისანი სავსებით, ანუ სალმობანი მათნი განჰჴსნენ?
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და განუზარდენ მართუენი მისნი თჳნიერ შობისა და სალმობანი მათ მოუვლინენ?
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
დასთხიენ შვილნი მათნი, განმრავლდეს შობითა, განვიდენ და არა მოაქციონ თავით თჳსით.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინ განუტევა კანჯარი თავისუფლად და საკრველნი მისნი განჴსნნა?
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
ვყავ საზრდელად მათა უდაბნოჲ და საყოფლად მათა ქუეყანაჲ მარილოანი.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
ეკიცხევნ სიმრავლესა ქალაქისასა, ბრალობაჲ ხარკის მკრებელთაჲ არა ესმინ.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
და განიმსტოვრნის მთანი საძოვრად მისა და შემდგომად კუალსა ყოვლისა მდელოჲსასა ეძიებნ.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
ანუ ინებოს-მეა მარტორქამან მონებად შენდა ანუ დაწოლად ბაგასა შენსა?
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
ანუ შე-მე-უ\კრა Ms. page: P205V   საბლითა უღელი მისი, ანუ ზიდვიდის ურნატსა შენსა ველსა ზედა?
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
გინა ესვიდე მას, რამეთუ დიდ არს ძალი მისი და მიუტეო მას საქმჱ შენი?
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
გრწამსა, ვითარმედ მოგაგოს თესლი შენი და შეიღო იგი კალოსა შენსა?
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
ფრთითა განსცხრებინ მჭურინავი, უკუეთუ მიუდგეს სირაქლემი და იხჳ.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
რამეთუ დაუტევნის ქუეყანასა ზედა კუერცხნი თჳსნი, მიწასა შინა აცხობნ.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
და დაავიწყდა, სადა-იგი დააბნია, და მჴეცთა ველისათა დათრგუნიან.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
განფიცხნეს      შვილნი მისნი, ვითარცა არა მისნი, ცუდად დაშურა თჳნიერ შიშისა.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
რამეთუ დაადუმა ღმერთმან მის ზედა სიბრძნჱ და არა განუწესა მას გულისხმის-ყო ფაჲ.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
ჟამად-ჟამად სიმაღლესა აღიმაღლის, ეკიცხევნ ცხენსა და ზედა-მჯდომელსა.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
ანუ შენ შეჰმოსე ცხენსა ძალი და შეარტყ ქედსა მისსა შიში?
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
და შეასხ მას საჭურველი და დიდებაჲ მკერდსა მისსა და კადნიერებაჲ?
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
აღმოიფხურინ ფერჴითა ველსა ზედა, იზახებნ და განვალნ ველად ძალითა.
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
შემთხუევასა ისრისასა ეცინინ და არა გარე-იქცის მახჳლისაგან.
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
მის ზედა ოხრინ მშჳლდი და მახჳლი ლახურისა და თორნისა ძრვაჲ.
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
და რისხვითა განრყუნის ქუეყანაჲ და არა ჰრწამნ, ვიდრემდის დაჰბეროს ნესტუმან.
Biblical verse: 25        Link to mcat Link to sept   
ნესტუმან რაჲ აუწყის, თქჳს, ვითარმედ: ვაშა! შორითვე ეცის სული ბრძოლისაჲ, ზედა-მისლვაჲ და ღაღადებაჲ.
Biblical verse: 26        Link to mcat Link to sept   
ანუ შენითა სწავლითა დადგის ქორი, განიპყრნის ფრთენი თჳსნი და შეუძრველად დგან, ხედავნ ჩრდილოჲთ კერძო?
Biblical verse: 27        Link to mcat Link to sept   
ანუ შენითა ბრძანებითა ამაღლდის ორბი და ყანჩი და დაჯდის მართუეთა ზედა
Biblical verse: 28        Link to mcat Link to sept   
და იქცევინ მწუერვალთა Ms. page: P206R   ზედა კლდისათა და ფარულად მუნ არნ.
Biblical verse: 29        Link to mcat Link to sept   
და ეძიებნ საზრდელსა: შორს თუ არნ, თუალნი მისნი ხედვენ.
Biblical verse: 30        Link to mcat Link to sept   
და მართუენი მისნი შეიბღალნიან სისხლითა; სადაცა არნ მძორი, მეყსეულად მუნცა იპოვნიან.
Biblical verse: 31        Link to mcat Link to sept   
და მიუგო უფალმან ღმერთმან იობს და ჰრქუა:
Biblical verse: 32        Link to mcat Link to sept   
აწ ნუუკუე სასჯელსა შემძლებელისა თანა ერიდები? რომელი ამხილებდეს ღმერთსა, მიეგოს მის სიტყუაჲ.
Biblical verse: 33        Link to mcat Link to sept   
მიუგო იობ და ჰრქუა უფალსა:
Biblical verse: 34        Link to mcat Link to sept   
რაჲსა-ღა მე ვისაჯები სწავლასა შინა და ვამხილებ უფალსა და მესმნეს ესოდენნი-ესე არარასა ამას და მე რაჲ სიტყუაჲ უპოო ესოდენისა მიმართ? ჴელი დავიდვა პირსა ჩემსა.
Biblical verse: 35        Link to mcat Link to sept   
ერთ-გზის ვიტყოდი და მეორედ არღარა შევსძინო.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P206RA   ჴელი დავიდვა პირსა ჩემსა. ერთ
Line of edition: 4    
გზის ვიტყოდი. და მეორედ არღარა შევსძინო:

Entry: 729  
Line of edition: 5    
: საკითხავი: მეფეთაჲ: Reg.IV_2_1-15 Link to perikop1 და იყო აყვანებასა
Line of edition: 6    
მას ელიაჲსასა უფლისა მიერ ძლით. ვითარცა ზეცად:
Line of edition: 7    
Ms. page: P206VB   ...


Biblical book: Reg.IV_(Reg.II)  
Biblical chapter: 2  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P206R   და იყო, აყვანებასა მას ელიაჲსსა უფლისა მიერ ძლით ვითარცა ზეცად, და წარვიდეს ელია და ელისე გალგალით.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა ელია ელისეს: დადეგ შენ აქა, რამეთუ უფალსა მიუვლინებიე ვიდრე ბეთელდმდე. და ჰრქუა ელისე: ცხოველ არს უფალი და ცხოველ არს სული შენი, არა დაგიტეო შენ. და მოვიდეს იგინი ბეთელდ.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და მოვიდეს ძენი წინაჲსწარმეტყუელთანი, რომელნი იყვნეს ბეთელს, შემთხუევად მისა და ჰრქუეს: უწყი-მეა, რამეთუ დღეს მიიყვანებს უფალი უფალსა შენსა თავისაგან შენისა? და ჰრქუა ელისე: მეცა უწყი, თქუენ დუმენით.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ელია ელისეს: დადეგ შენ აქა, რამეთუ უფალსა მიუვლინებიე ვიდრე იერიქოდმდე. და ჰრქუა ელისე: ცხოველ არს უფალი და ცხოველ არს სული შენი, არა დაგიტეო შენ და მოვიდეს იერიქოდ.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
და მოუჴდეს ძენი იგი წინაჲსწარმეტყუელთანი, რომელნი იყვნეს იერიქოს, და ჰრქუეს ელისეს: უკუეთუ უწყი, რამეთუ დღეს უფალი Ms. page: P206V   აღამაღლებს უფალსა შენსა თავისაგან შენისა? ჰრქუა ელისე: მეცა უწყი, თქუენ დუმენით.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ელია ელისეს: დადეგ შენ აქა, რამეთუ უფალსა მიუვლინებიე ვიდრე იორდანედმდე. და ჰრქუა ელისე: ცხოველ არს უფალი და ცხოველ არს სული შენი, არა დაგიტეო შენ. და წარვიდეს იგინი.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
და ერგასისნი კაცნი, ძენი წინაჲსწარმეტყუელთანი, მოვიდეს და დადგეს შორის მათსა შორსრე, ხოლო იგინი დგეს იორდანესა ზედა.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
და მოიღო ელია ხალენი თჳსი, შეკეცა და სცა წყალთა მათ, და განიყო წყალი იგი იმიერ და ამიერ, და განვიდეს ორივე ჴმელად.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
და იყო, ვითარცა განვიდეს იგინი, ჰრქუა ელია ელისეს: ითხოვე, რაჲ გიყო შენ ვიდრე ამაღლებასა ჩემსა შენგან. და ჰრქუა ელისე: იყავნ სული ეგე, რომელ არს შენ ზედა, მრჩობლი ჩემ ზედა.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა ელია: განაფიცხე თხოვაჲ ეგე; გარნა თუ მიხილო მე ამაღლებული შენგან, გეყავნ ეგრე, უკუეთუ [არა], ვერ იყოს.
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
და იყო, სლვასა ოდენ მათსა და სიტყუასა, აჰა ესერა ეტლნი ცეცხლისანი და ცხენნი ცეცხლისანი, და განაშორეს ურთიერთას. და აღიტაცა ელია ძრვით ვითარცა ზეცად.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
ხოლო ელისე ღაღადებდა: მამაო, მამაო, ეტლო ისრაჱლისაო და მჴედარო მისო! მერმე არღარა იხილა იგი. და უპყრა ელისე სამოსელი იგი მისი და განაპო იგი ორგან.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
და მოიღო ელისე ხალენი იგი ელიაჲსი, რომელი დაეცა მის ზედა, და სცა წყალთა მათ, და არა განიპო წყალი იგი და თქუა ელისე: სადა არს ღმერთი იგი ელიაჲსი აფფო? და სცა წყალთა მათ ესრჱთ მეორედ; და განიყვნეს წყალნი იგი იმიერ და ამიერ და განვიდა იგი ჴმელად.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
და იხილეს იგი ძეთა ...
Biblical book: _  


   
და თქუა ელისჱ: სადა არს ღმერთი იგი ელიაჲსი აფფო:
Line of edition: 8    
და სცა წყალთა მათ ესრჱთ მეორედ. და განიყვნეს წყალნი
Line of edition: 9    
იგი იმიერ. და ამიერ. და განვიდა იგი ჴმელად. და იხილეს იგი
Line of edition: 10    
ძეთა.

Entry: 730  
Line of edition: 11    
Ms. page: L322B   (!) : საკითხავი იერემია წინაჲსწარმეტყუელისაჲ Jer_31_31-34 Link to perikop1
Line of edition: 12    
აჰა ესერა დღენი მოვლენან იტყჳს უფალი და
Line of edition: 13    
აღვასრულო სახლსა ზედა ისრაჱლისასა ...


Biblical book: Jer.  
Biblical chapter: 31  
Biblical verse: 31        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: L322B   აჰა, ესერა, დღენი მოვლენან, _ იტყჳს უფალი, _ და აღვასრულო სახლსა ზედა ისრაჱლისასა აღთქუმაჲ საუკუნოი.
Biblical verse: 32        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
[არა] რომელ აღუთქუ მამათა მათთა დღესა მისებრ, რომელსა უპყარ ჴელი მათი გამოყვანებად მათა ქუეყანით ეგუიპტით, Ms. page: L323A   რამეთუ იგინი არა დაადგრეს აღთქუმასა ჩემსა და მე შეურაცხ-ვყვნე იგინი, _ თქუა უფალმან.
Biblical verse: 33        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ესე არს აღთქუმაჲ ჩემი, რომელ აღუთქუ სახლსა ისრაჱლისასა და სახლსა იუდაჲსსა შემდგომად დღეთა მათ, _ თქუა უფალმან, _ მივსცნე რჩეულნი ჩემნი გონებათა მათთა და გამოვწერნე იგინი [მკერდსა ზედა გულთა მათთასა], და ვიყო მე მათა ღმრთად და იგინი იყვნენ ჩემდა ერად.
Biblical verse: 34        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და არღარა ასწავებდეს კაცად-კაცადი ძმასა თუისსა და ჰრქუას: იცანთ უფალი, რამეთუ ყოველთა მიცოდიან მე, მცირითგან დიდამდე მათა, რამეთუ ულხინო მე სიცრუეთა მათთა და უშჯულოებანი მათნი არღარა მოვიჴსენნე.
Biblical book: _  


Line of edition: 14    
Ms. page: L323A   ცოდვანი მათნი და უშჯულოებანი მათნი არღარა მოვიჴსენნე.

Entry: 731  
Line of edition: 15    
: საკითხავი ისუ ნავე წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: Jos_1_1-9 Link to perikop1
Line of edition: 16    
და იყო შემდგომად აღსრულებისა მის მოსესისა მონისა
Page of edition: I-141   Line of edition: 1    
უფლისა ეტყოდა უფალი ...


Biblical book: Jos.  
Biblical chapter: 1  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: L323A   და იყო, შემდგომად აღსრულებისა მის მოსესისა, მონისა უფლისა, ეტყოდა უფალი ისუს, ძესა ნავესსა, მსახურსა მას მოსესსა, და Ms. page: L323B   ჰრქუა:
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
მოსე, მონაჲ ჩემი, აღესრულა, აწ აღდეგ და წიაღჴედ შენ იორდანესა, შენ და ერი შენი. ქუეყანასა, რომელ-იგი მივეც მამათა თქუენთა.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
ყოველსა ადგილსა რომელსა დადგეს კუალი ფერჴთა თქუენთაჲ, თქუენ მიგცე იგი, ვითარცა ვარქუ მოსეს.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
და უდაბნოი წინაშე ლიბანისა ვიდრე მდინარედ დიდად ევფრატად და ვიდრე ზღუამდე დასასრულისა და მზისა აღმოსავალით იყოს საზღვარი შენი.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
არა წინააღგიდგეს თქუენ კაცი თქუენ წინაშე ყოველთა დღეთა ცხორებისა შენისათა. ვითარცა-იგი ვიყავ მოსეს თანა, ეგრეცა ვიყო შენ თანა; და არა დაგიტეო შენ და არცა უგულებელს-გყო შენ.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
განძლიერდი და მჴნე იყავ დამარხვად და ყოფად, ვითარცა-იგი გამცნო შენ მოსე, მონამან ჩემმან, და Ms. page: L324A   არღა გარდააქციო მათგანი არცა მარჯუენით, არცა მარცხენით, რაჲთა გულისხმა-ჰყოფდე ყოველთა შინა.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
მაშინ წარგემართნენ გზანი შენნი და მაშინ გულისხმა-ყო.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
აჰა, ეგერა, გიბრძანე შენ, განძლიერდი, მჴნე იყავ და ნუ შეძრწუნდები, რამეთუ შენ თანა არს უფალი ღმერთი შენი ყოველსა ადგილსა, ვიდრეცა ხუიდოდი. {1}
Biblical book: _  


   
Ms. page: L324A   რაჲმეთუ შენ თანა
Line of edition: 2    
არს უფალი ღმერთი შენი ყოველსა ადგილსა ვიდრეცა ხუიდოდი

Entry: 732  
Line of edition: 3    
: საკითხავი ეზეკიელ წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: Ez_37_1-14 Link to perikop1
Line of edition: 4    
და იყო ჩემ ზედა ჴელი უფლისაჲ და განმიყვანა მე სულითა
Line of edition: 5    
ღმრთისაჲთა და დამადგინა მე შორის ველსა ...


Biblical book: Ez.  
Biblical chapter: 37  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: L324A   და იყო ჩემ ზედა ჴელი უფლისაჲ და განმიყვანა მე სულითა ღმრთისაჲთა, დამადგინა მე შორის ველსა; და ესე იყო სავსე ძუალებითა კაცთაჲთა.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მომიყვანა მე მათ ზედა; და აჰა, ესერა, ფრიად იყო პირსა ზედა მის ველისასა და იგინი განჴმელ იყვნეს ფრიად.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მრქუა მე: ძეო კაცისაო, წინაწარმეტყუელებდ ძუალებსა მაგას ზედა. Ms. page: L324B   და ჰრქუა მათ: ძუალებმან მაგან განჴმელმან ისმინეთ სიტყუაჲ უფლისაჲ!
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამას იტყუის უფალი ძუალებსა მაგას ზედა: აჰა, ესერა, მე მოვავლინო თქუენდა სული ცხორებისაჲ.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოვსცე თქუენ ზედა ძარღუი და აღმოვაორძინო თქუენ ზედა ჴორცი და გარდავართხა თქუენ ზედა ტყავი; და მოგცე თქუენ ზედა სული ჩემი და სცხონდეთ, და სცნათ, რამეთუ მე ვარ უფალი.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვწინაწარმეტყუელებდ, ვითარცა მიბრძანა მე უფალმან. და იყო, წინაწარმეტყუელებასა ოდენ ჩემსა, და [აჰა], ესერა, იყო ძრვა და მოჰყვანდა ძუალები იგი ორკერძოვე ნაწევართა თუისთა,
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვიხილე: აჰა, ძარღუი მას ზედა აღმოორძნდა, მას ზედა მოედებოდა ტყავი, და სული არღა იყო მათ ზედა.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მრქუა მე უფალმან: წინაწარმეტყუელებდ, ძეო კაცისაო, და არქუ სულსა მას: ამას იტყუის უფალი: ოთხთა მათ სულთა Ms. page: L325A   მოედ და შთაებერე მკუდართა მათ და ცხონდენ!
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და [ვიწინაწარმეტყუელე], ვითარცა მიბრძანა მე უფალმან. შევიდა მათა სული; და აღდგეს ფერჴთა თუისთა ზედა კრებული მრავალი ფრიად.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მეტყოდა მე უფალი, მრქუა: ძეო კაცისაო, ძუალები ეგე სახლისა ისრაჱლისაჲ არს და მათ ყოველთა თქუეს: განჴმეს ძუალნი ჩუენნი და წარწყმდა ყოველი სასოებაჲ ჩუენი, რამეთუ მოვკუედით.
Biblical verse: 12        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამისთუის წინაწარმეტყუელებდ, ძეო კაცისაო, არქუ მათ: ამას იტყუის უფალი: აჰა, ესერა, მე აღვაღებ საფლავებსა თქუენსა და გამოგიყვანნე საფლავთაგან თქუენთა და შეგიყვანნე თქუენ ქუეყანასა ისრაჱლისასა.
Biblical verse: 13        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და სცნათ, რამეთუ მე ვარ უფალი, რაჟამს აღვაღო საფლავებსა თქუენსა და გამოვიყვანო ერი ჩემი საფლავებისაგან მათისა,
Biblical verse: 14        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოგცე სული ჩემი თქუენ ზედა და შეგიყვანნე თქუენ ქუეყანასა თქუენსა და სცნათ, რამეთუ მე ვარ უფალი, _ იტყუის უფალი ძალთაჲ.
Biblical book: _  


Line of edition: 6    
Ms. page: L325A   იტყუ{ი}ს უფალი ძალთაჲ.

Entry: 733  
Line of edition: 7    
Ms. page: L325B   : საკითხავი დაბადებისაჲ: (Gen_40_1-23 Link to perikop1) და იყო
Line of edition: 8    
შემდგომად სიტყუათა მათ:. ჰპოო 504 Link to lektpar დიდსა ხუჩაბათსა:.
Line of edition: 9    
ლოცვაჲ მუჴლთ-მოდრეკით:

Entry: 734  
Line of edition: 10    
ია : საკითხავი იობისი: Hiob_38_2-39_2 Link to perikop1 ვინ არს ესე რომელი
Line of edition: 11    
მიმალავს მე ზრახვათა ...


Biblical book: Hiob  
Biblical chapter: 38  
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P204R   ვინ არს ესე, რომელი მიმალავს მე ზრახვათა და შეუკრებიან ზრახვანი გულსა თჳსსა და ჩემგან ჰგონებს დაფარვად?
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
შეირტყენ ვითარცა მამაკაცმან წელნი, მე გკითხვიდე და შენ მომიგებდი მე:
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
სადა იყავ, ოდეს დავაფუძნებდ მე ქუეყანასა? მითხარ მე, იცი თუ გულისხ[მის-ყოფაჲ].
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
ვინ დადვა საზომი [მისი], იცი თუ? ანუ ვინ და[დ]ვა საბელი საზომისა მისისაჲ?
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
ანუ რასა კარშიკნი მისნი დამსჭუალულ არიან? ანუ ვინ არს, რომელმან დადვა [ლო]დი იგი საკიდური მას [ზედა]?
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
რაჟამს შეიქმნნეს ვარ[ს]კულავნი, მაქებდე[ს] მე ჴმითა დიდითა ყოველნი ანგელოზნი ჩემნი,
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
დავჰჴაშ ზღუაჲ ბჭეებითა, ოდეს იგი იშვებოდა, დედის მუცლით გამოვიდოდა.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
დავდევ ღრუბელი მას ზედა სამოსლად და ნისლთა წარვჰგრაგნე იგი.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
დაუსხენ მას საზღვარნი და დავაგენ მას კლიტენი და ბჭენი,
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
და ვარქუ მას: აქამომდე მოხჳდე და არა გარდაჰჴდე, არამედ შენ ზედავე შეიმუსრნენ ღელვანი შენნი.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
ანუ შენ ზედა განვაწესე ნათელი იგი განთიადისაჲ, და მთიებმან იცნა თჳსი იგი წესი
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
მიწევნად ფრთეთა ქუეყანისათა Ms. page: P204V   [და გან]ბნევად უღმრთონი [მისგან].
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
ანუ შენ მოიღე ქუეყა[ნით] მიწაჲ და თიჴაჲ შეჰქმენ ცხოველად [და] მეტყუელად და დაა[დ]გინე იგი ქუეყანასა ზედა?
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
[ან]უ შენ მოუღე ნათელი უ[ღ]მრთოთა და მკლავ[ნი] ამპარტავანთანი [შენ] შეჰმუსრენ?
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
მი-მე-ს[რ]ულ ხარა წყაროსა [ამა]ს ზღჳსასა, ანუ კუა[ლ]თა უფსკრულთასა სრულ ხარ?
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
გან-მე-გეხუნესა შიშით ბჭენი სიკუდილისანი, ანუ მეკარეთა ჯოჯოხეთისათა გიხილეს და შეძრწუნდეს?
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
ანუ სწავლულ ხარ სივრცესა ქუეშე? მითხარ მე, [ა]ნუ რაბამ არს,
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
რომელსა ადგილსა იქცევის ნათელი, ანუ რომელი ადგილი არს ბნელისაჲ?
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
მი-ხოლო თუ-იყვანო საზღვართა მათთა, გინა თუ იცნი ალაგნი მათნი?
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
მეცნიერ ხარა, ვინ უწყის, მაშინ შობილ იყო და რიცხუნი წელთა შენთანი ფრიად იყვნენ?
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
მი-მე-სრულ ხარა საუნჯეთა თოვლისათა, ანუ საუნჯენი სეტყჳსანი გიხილვან?
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
რამეთუ დაუნჯებულ არიან დღედ მტერთა და ლალვისა და ბრძოლისა?
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინაჲ გამოვალს თრთჳლი, რომელი განეფინების სამხრით ცასა ქუეშე? მითხარ მე.
Biblical verse: 25        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინ განუმზადის წჳმისა სასტიკისა დინებაჲ და გზაჲ ნადირთაჲ?
Biblical verse: 28        Link to mcat Link to sept   
ვინ არს წჳმისა მამაჲ, ანუ ვინ არს, რომელმან შვნა შანთნი ნათლისანი?
Biblical verse: 29        Link to mcat Link to sept   
ვისისა მუცლისაგან გამოვალს მყინვარი, ანუ ნეფხვაჲ ცათა შინა?
Biblical verse: 30        Link to mcat Link to sept   
ვინ შვა, რომელი გარდამოვალს ვითარცა წყალი მდინარჱ ანუ პირნი უღმრთოთანი ვინ დაადუმნა?
Biblical verse: 31        Link to mcat Link to sept   
გულისხმა-გიყოფიანა საკრველნი ჴომთანი, ანუ ზღუდენი ორიონთანი შენ განახუენ?
Biblical verse: 33        Link to mcat Link to sept   
ანუ იცნი-მეა საქცეველნი ცისანი, ანუ ცასა ქუეშე ერთბამად რაოდენნი ქმნულ არიან?
Biblical verse: 34        Link to mcat Link to sept   
უწოდია ღრუბელთა ჴმითა Ms. page: P205R   და ძწოლით წყლითა მრავლითა მძაფრითა გერჩდენ შენ?
Biblical verse: 35        Link to mcat Link to sept   
ანუ წარ-მე-ავლინნეა მეხის-ტეხანი? წარვიდენ და გრქუან შენ: აქა ვართ.
Biblical verse: 36        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინ მოსცა დედათა სიბრძნჱ ქსელისაჲ გინა ჭრელისა მეცნიერებაჲ?
Biblical verse: 37        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინ აღრაცხნა ღრუბელნი რიცხჳთა და ცანი ქუეყანად მოდრიკნა?
Biblical verse: 38        Link to mcat Link to sept   
განფენილ არს ვითარცა მიწაჲ მტუერი, შევამტკიცე იგი ვითარცა ლოდი საკუბოჲ.
Biblical verse: 39        Link to mcat Link to sept   
ანუ შენ უნადირე ლომთა საზრდელი და სულნი ვეშაპთანი განაძღენ,
Biblical verse: 40        Link to mcat Link to sept   
და შიშნეულ არიან, საწოლსა თჳსსა ზედა სხენან იგინი მაღნარსა შინა და მზირიან?
Biblical verse: 41        Link to mcat Link to sept   
ანუ ვინ განუმზადა ყორანსა საზრდელი, რამეთუ მართუენი მისნი უფლისა მიმართ ღაღადებენ, შეცთომილნი საზრდელსა ეძიებენ?
Biblical chapter: 39  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ სცნა ჟამი შობისა ირემ-ვაცთაჲ კლდეთა შინა, ანუ შენ დაუმარხე სალმობაჲ ირემთაჲ?
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
და აღრაცხენ თთუენი შობისა მისისანი სავსებით, ანუ სალმობანი მათნი განჰჴსნენ?
Biblical book: _  


   
Ms. page: L328A   და აღრაცხენ თთუენი
Line of edition: 12    
შობისა მისისანი სავსებით.
Line of edition: 13    
ლოცვაჲ მუჴლთ-მოდრეკით:.

Entry: 735  
Line of edition: 14    
იბ : საკითხავი დანიელ წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: Dan_3_1-97 Link to perikop1
Line of edition: 15    
წელსა მეათრვამეტესა ნაბოქოთონოსორ მეფემან ქმნა კერპი
Line of edition: 16    
...


Biblical book: Dan.  
Biblical chapter: 3  
Biblical verse: 1        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P368V   წელსა მეათრვამეტესა ნაბუქოდონოსორ მეფემან ქმნა კერპი ერთი ოქროჲსაჲ, სიმაღლჱ მისი სამეოც წყრთა და სივრცჱ მისი ექუს წყრთა, და აჰმართა იგი ველსა მას დეირისასა, სოფელსა მას ბაბილოვნელთასა.
Biblical verse: 2        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და წარავლინნა მეფემან ნაბუქოდონოსორ შეკრებად ყოველთა მთავართა და ერისთავთა სოფლებისათა შერაცხილთა და მარზაპანთა და ყოველთა მთავართა სოფლებისათა მოსლვად სატფურებასა მას კერპისასა, რომელი აჰმართა ნაბუქოდონოსორ მეფემან.
Biblical verse: 3        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოვიდეს და მოკრბეს ყოველნი იგი მთავარნი, მარზაპნები იგი და შერაცხილები და ერისთავები და დიდ-დიდნი, რომელნი იყვნეს ჴელმწიფებასა მისსა მოსლვად სატფურებასა მას კერპისასა, რომელი-იგი აჰმართა ნაბუქოდონოსორ მეფემან, და დადგეს წინაშე მეფისა და კერპისა.
Biblical verse: 4        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ქადაგი ჴმობდა ძრიელად: თქუენ გეტყჳ ნათესავთა და ერთა და ტომთა და ენათა,
Biblical verse: 5        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რაჲთა, რომელსა ჟამსა გესმას ჴმაჲ საყჳრისაჲ და ქნარისაჲ, წინწილისაჲ და ებნისაჲ, შესხმისაჲ და ყოვლისავე თითო-პირისა მსახიობისაჲ, დაცჳოდეთ და თაყუანის-ეცით ხატსა მას ოქროჲსასა, რომელი აჰმართა ნაბუქოდონოსორ მეფემან.
Biblical verse: 6        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და რომელი არა დავარდეს და არა თაყუანის-სცეს, მასვე ჟამსა შევარდეს საჴუ\მილსა Ms. page: P369R   ცეცხლისა აგზებულისასა.
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყო, ვითარცა ესმოდა ერსა მას ჴმაჲ იგი ნესტჳსა, სტჳრისაჲ და ქნარისა და წინწილისაჲ და შესხმისაჲ და ყოვლისავე პირად-პირადისა სახიობისაჲ, დაცჳიოდა(!) ყოველი იგი ერი, ტომნი და ენანი და თაყუანის-სცემდეს კერპსა მას ოქროჲსასა, რომელი აჰმართა ნაბუქოდონოსორ მეფემან.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მაშინ მოუჴდეს კაცნი ქალდეველნი, შეასმენდეს ჰურიათა მათ.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიუგეს და ჰრქუეს მეფესა: მეფე, უკუნისამდე ცხონდი!
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
შენ, მეფჱ, დასდვვ ბრძანებაჲ, რაჲთა ყოველსა კაცსა, რომელსა ესმეს ჴმაჲ ნესტჳსა და ქნარისაჲ, წინწილისა და ებნისაჲ და შესხმისაჲ და პირად-პირადისა სახიობისაჲ, დაცჳოდეთ და თაყუანის-ეცით ხატსა მას ოქროჲსასა.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ ვინმე არა დავარდეს და არა თაყუანის-სცეს, მუნთქუესვე შევარდეს იგი საჴუმილსა ცეცხლისა აგზებულისასა.
Biblical verse: 12        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აწ არიან აქა კაცნი ჰურიანი, რომელნი დაგიდგინებიან საქმესა ბაბილოვნისასა: სედრაქ, მისაქ და აბედნაგო. კაცთა [მათ არა ისმინეს] ბრძანებაჲ შენი, მეფჱ, [ღმერთ]თა შენთა არა მსახურეს და ხატსა მას, რომელი შენ აჰმართე, არა თაყუანის-სცეს.
Biblical verse: 13        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მაშინ ნაბუქოდონოსორ მეფჱ აღივსო გულის-წყრომითა და რისხვით ბრძანა მოწოდებაჲ სედრაქ, მისაქ და აბედნაგოჲსი, და კაცნი ესე მოიყვანნეს წინაშე მეფისა.
Biblical book: _  

Biblical verse: 14        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიუგო ნაბუქოდონოსორ მეფემან და ჰრქუა: უკუეთუ ნანდჳლ ჭეშმარიტად, სედრაქ, მისაქ და აბედნაგო, ღმერთთა ჩემთა არა მსახურებთ და ხატსა მას ოქროჲსასა, რომელი ავჰმართე, არა თაყუანის-სცემთ?
Biblical verse: 15        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ აწ განმზადებულ ხართ, რაჲთა რაჟამს გესმეს ჴმაჲ ნესტჳსა და სტჳრისაჲ, ბობღნისა და ებნისაჲ და შესხმისაჲ და ყოვლისა თითო-პირისა სახიობისაჲ, დავარდით და თაყუანის-ეცით ხატსა მას ოქროჲსასა, რომელი მე ავჰმართე. უკუეთუ არა თაყუანის-სცეთ, მასვე ჟამსა შესცჳვეთ საჴუმილსა ცეცხლისა აგზებულისასა, და ვინ არს ღმერთი, რომელმან განგარინნეს თქუენ ჴელთაგან ჩემთა?
Biblical verse: 16        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიუგეს სედრაქ, მისაქ და [აბედნაგო] ნაბუქოდონოსორს და ჰრქუეს: არა მიჴმს სიტყჳსა მიგებად შენდა, მეფჱ,
Biblical verse: 17        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ არს ღმერთი ჩუენი ცათა შინა, რომელსა ჩუენ ვჰმსახურებთ, რომელი შემძლებელ არს განრინებად ჩუენდა საჴუმილისა მისგან ცეცხლისა აღგზებულისა და ჴელთაგანცა შენთა მიჴსნეს ჩუენ, მეფჱ.
Biblical verse: 18        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ არა, უწყებულ იყავნ შენდა, რამეთუ ღმერთთა შენთა არა ვჰმსახურებთ და კერპსა მას ოქროჲსასა, რომელი შენ აჰმართე, არა თაყუანის-ვსცემთ.
Biblical verse: 19        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მაშინ ნაბუქოდონოსორ აღივსო გულის-წყრომითა დიდითა და ფერი პირისა მისისაჲ ექცეოდა ზედა სედრაქ, მისაქ და აბედნაგოჲსა, და თქუა: აღაგზენით საჴუმილი ეგე შჳდ წილად, ვიდრემდის სრულიად აღადყდეს.
Biblical verse: 20        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და კაცთა ძრიელთა უბრძანა შეკრვაჲ სედრაქ, მისაქ და აბედნაგოჲსი და შეთხევაჲ მათი საჴუმილსა მას ცეცხლისა აგზებულისასა.
Biblical verse: 21        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მაშინ კაცნი ესე შეიკრნეს ნიფხავ-კუართითურთ მათით და შეითხინეს შორის საჴუმილსა მას ცეცხლისა აგზებულისასა შეკრულნი,
Biblical verse: 22        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ სიტყუაჲ იგი მეფისაჲ უფროჲს განძრიელდებოდა, და საჴუმილი იგი უმეტჱს აღადყდებოდა, და კაცნი იგი, რომელთა შესთხინეს სედრაქ, მისაქ და აბედნაგო, მოსრნა იგინი ალმან მან გარემოჲს.
Biblical verse: 23        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და კაცნი ესე სამნი: სედრაქ, მისაქ და აბედნაგო შეითხინეს შორის საჴუმილსა ცეცხლისა აგზებულისასა შეკრულნი.
Biblical verse: 24        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იქცეოდეს შორის ალსა მას ცეცხლისასა, უგალობდეს ღმერთსა, აკურთხევდეს უფალსა.
Biblical verse: 25        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და წარდგა აზარია, ილოცვიდა ესრჱთ, აღაღო პირი თჳსი შორის ცეცხლსა და თქუა:
Biblical verse: 26        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კურთხელ ხარ შენ, უფალო ღმერთო მამათა ჩუენთაო, ქებულ და დიდებულ არს სახელი შენი უკუნისამდე.
Biblical verse: 27        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ სამართალით ესე ყოველი მიყავ ჩუენ, რამეთუ მართალ ხარ შენ, უფალო, ყოველნი საქმენი შენნი ჭეშმარიტებით არიან, გზანი შენნი წრფელ არიან და ყოველი მსჯავრი შენი მართალ არს.
Biblical verse: 28        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სასჯელი სიმართლისაჲ მოავლინე ჩუენ ზედა ყოვლისავეთჳს, რაჲ-იგი მოავლინე ჩუენ ზედა, ზედა ქალაქსა მას წმიდასა მამათა ჩუენთასა იერუსალჱმსა, ჭეშმარიტად სიმართლით მოავლინე ესე ყოველი ჩუენ ზედა დღეს ცოდვათა ჩუენთათჳს.
Biblical verse: 29        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ შეგცოდეთ ჩუენ, ყოვლითავე ურჩულო ვიქმნენით და განგიდეგით ჩუენ შენგან, ვცოდეთ ყოვლი]370]თურთ.
Biblical verse: 30        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მცნებათა შენთაჲ არა ვისმინეთ, არა ვიმარხეთ, არცა ვყავთ, ვითარ-იგი შენ მამცენ ჩუენ, რაჲთამცა კეთილი მეყო ჩუენ შენგან.
Biblical verse: 31        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აწ ყოველი, რომელი მოავლინე ჩუენ ზედა, და ყოველი, რაოდენი მიყავ ჩუენ, სიმართლისა სასჯელითა ჰყავ.
Biblical verse: 32        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიმცენ ჩუენ ჴელთა მტერთა ჩუენთასა ურჩულოთა, ფიცხელთა განდგომილთა და ჴელთა მეფისა ურჩულოჲსათა, უძჳრჱს უფროჲს ყოვლისა ქუეყანისა მიმცენ ჩუენ.
Biblical verse: 33        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და არა არს ჟამი აღებად პირისა ჩუენისა, რამეთუ სირცხვლი და ყუედრებაჲ შეიქმნა მონათა შენთა და მსახურთა შენთა.
Biblical verse: 34        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ნუ მიმცემ ჩუენ სრულიად სახელისა შენისათჳს, ნუ განაქარვებ აღთქუმასა შენსა,
Biblical verse: 35        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ნუ განმაშორებ წყალობასა შენსა ჩემგან აბრაჰამისთჳს, საყუარელისა შენისა, ისაკ, მონისა შენისა, და ისრაჱლ, წმიდისა შენისა.
Biblical verse: 36        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რომელთა ეტყოდე და სთქუ: განვამრავლო ნათესავი თქუენი ვითარცა ვარსკულავნი ცისანი და ვითარცა ქჳშაჲ ზღჳს კიდისაჲ.
Biblical verse: 37        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აწ, უფალო, შევმცირდით ჩუენ უფროჲს ყოველთა წარმართთა და ჩუენ დაგლახაკებულ ვართ ყოველსა ქუეყანასა ზედა დღეს [ცოდვათა] ჩუენთათჳს.
Biblical verse: 38        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არა არს ჟამსა ამას მთავარ, წინაწარმეტყუელ და წინამძღუარ, არცა საკუერთხნი მსხუერპლთანი, არცა საკუმეველი, არცა ადგილი მსხპუერპლისაჲ შეწირვად შენ წინაშე
Biblical verse: 39        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და პოვნად წყალობისა, არამედ თავითა დამდაბლებულითა და სულითა გლახაკობისაჲთა.
Biblical verse: 40        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
შე-მცა-წირულ ვართ ჩუენ ვითარცა საკუერთხნი მსხუერპლთანი ზუარაკთანი და ვითარცა ბევრეულნი კრავთა მართებულთანი. ეგრე შეწირულ იყავნ მსხუერპლი ესე ჩუენი დღეს შენ წინაშე, რაჲთა სრულ ვიყვნეთ ჩუენ შედგომად შენსა და რაჲთა არა გურცხუენოდის ყოველთა, რომელნი გესავთ შენ.
Biblical verse: 41        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აწ შეგიდგთ შენ ყოვლითა გულითა ჩუენითა, მეშინის ჩუეენ შენგან, ვეძიებთ პირსა შენსა, უფალო.
Biblical verse: 42        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ნუ მარცხუენ ჩუენ, არამედ შენ ჰყავ წყალობაჲ შენი ჩუენ თანა სიტკბოებითა შენითა და მრავლითა წყალობითა შენითა.
Biblical verse: 43        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
განმარინენ ჩუენ საკჳრველებითა შენითა და დიდებულ ყავ სახელი შენი, უფალო.
Biblical verse: 44        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რაჲთა ჰრცხუენოდის ყოველთა, რომელნი შეაჩუენებენ მონათა შენთა ძჳრსა; სირცხჳლეულ იქმნე[ნ] მძლავრებანი მათნი და ყოველი Ms. page: P370V   [ძლიერებაჲ] მათი შეიმუსრენ.
Biblical verse: 45        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და გულისხმა-ყონ, რამეთუ შენ უფალი ღმერთი მხოლოჲ მაღალ და დიდებულ ხარ ყოველსა ზედა სოფელსა.
Biblical verse: 46        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და არა დასცხრებოდეს მსახურნი იგი მეფისანი, რომელთა შესთხინეს სამნი იგი ყრმანი აგზებულსა მას საჴუმილსა. აგზებდეს იგინი საჴუმილსა მას შინა ნავთსა, ფისსა, ნაძეძსა და ნასხლევსა.
Biblical verse: 47        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აღვიდოდა და ამაღლდებოდა ალი იგი ზედა საჴუმილსა მას ორმეოც და ცხრა წყრთა.
Biblical verse: 48        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მოვიდოდა და მოეხუეოდა და შესწუვიდა ყოველთა, რაოდენთა ჰპოვნებდა ქალდეველთაგანსა გარემოჲს საჴუმილსა მას.
Biblical verse: 49        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მას ჟამსა გარდამოჴდა ანგელოზი უფლისაჲ შორის აზარიაეთსა და მიმოდაყარა ალი იგი საჴუმილისა მისგან ცეცხლისაჲსა.
Biblical verse: 50        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ყო შორის საჴუმილსა მას შინა ცეცხლისასა და ალისასა ვითარცა ქარი ცუარისაჲ რაჲ ნიავი, არა შეეხებოდა მათ რაჲთურთით ცეცხლი იგი, არა შეაწუხებდა, არცა ავნებდა რას.
Biblical verse: 51        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მას ჟამსა სამნივე იგი ყრმანი ვითარცა ერთისა პირითა უგალობდეს, აკურთხევდეს, ადიდებდეს ღმერთსა საჴუმილსა მას შინა და იტყოდეს:
Biblical verse: 52        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კურთხეულ ხარ შენ, უფალი ღმერთი მამათა ჩუენთაჲ, ქებულ, დიდებულ და ამაღლებულ უკუნისამდე. კურთხეულ არს სახელი წმიდაჲ დიდებისა შენისაჲ, ქებულ, დიდებულ და ამაღლებულ უკუნისამდე.
Biblical verse: 53        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კურთხეულ ხარ შენ ტაძარსა წმიდასა დიდებისა შენისასა, ქებულ, დიდებულ და ამაღლებულ უკუნისამდე.
Biblical verse: 54        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კურთხეულ ხარ შენ, რომელი ზი ქერაბინთა და [ხე]დავ უფსკრულთა, ქვბულ, დიდებულ და ამაღლებულ უკუნისამდე.
Biblical verse: 55        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კურთხეულ ხარ შენ საყდართა ზედა სუფევისა შენისათა, ქებულ, დიდებულ და ამაღლებულ უკუნისამდე.
Biblical verse: 56        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
კურთხეულ ხარ შენ სამყაროსა ზედა ცასა ცათასა, ქებულ, კურთხეულ, დიდებულ და უფროჲსად ამაღლებულ უკუნისამდე.
Biblical verse: 57        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით ყოველნი საქმენი უფლისანი უფალსა.
Biblical verse: 58        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით ცანი და ანგელოზნი უფლისანი უფალსა.
Biblical verse: 60        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით წყალნი ყოველნი ზესკნელს,
Biblical verse: 61        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ცათანი ძალნი უფლისანი უფალსა.
Biblical verse: 62        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით მზჱ და მთოარჱ,
Biblical verse: 63        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვარსკულავნი ცისანი უფალსა.
Biblical verse: 64        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით წჳმაჲ და ცუარი,
Biblical verse: 65        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ყოველნი ქარნი უფალსა.
Biblical verse: 66        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით ცეცხლი და ცხელი,
Biblical verse: 71        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ღამენი და დღენი უფალსა.
Biblical verse: 72        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით ნათელი და ბნელი,
Biblical verse: 70        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ყინელი და ტფილი უფალსა.
Biblical verse: 73        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით თრთჳლი და თოვლი, ელვანი და ღრუბელნი უფალსა.
Biblical verse: 74-75        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით ქუეყანაჲ, მთანი და ბორცუნი უფალსა.
Biblical verse: 76-77        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით ყოველი მცენარჱ ქუეყანისაჲ, ზღუაჲ და მდინარენი უფალსა.
Biblical verse: 78-79        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით წყაროებით ვეშაპნი და ყოველნი რაჲ იძრვიან წყალთა შინა უფალსა.
Biblical verse: 80-81        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით მფრინველნი ცისანი, მჴეცნი და ყოველნი პირუტყუნი უფალსა.
Biblical verse: 82        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P371R   აკურთხევდით ძენი კაცთანი, ისრაჱლი უფალსა.
Biblical verse: 84-85        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით მღდელნი უფლისანი, მონანი უფლისანი უფალსა.
Biblical verse: 86-87        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით სულები და სულნი მართალნი, ღირსნი და მდაბალნი გულითა უფალსა.
Biblical verse: 88        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აკურთხევდით ანანია, აზარია და მისაელ უფალსა, რამეთუ განმარინნა ჩუენ ჯოჯოხეთისაგან და ჴელთაგან სიკუდილისათა მიჴსნა ჩუენ და გამომიყვანნა ჩუენ შორის საჴუმილისაგან აგზებულისა და შორის ცეცხლისა განმარინნა ჩუენ.
Biblical verse: 89        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აუარებდით უფალსა, რამეთუ კეთილ, რამეთუ უკუნისამდე არს წყალობაჲ მისი.
Biblical verse: 93        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ნაბუქოდონოსორს ვითარცა ესმა გალობაჲ იგი მათი, დაუკჳრდა და მოვიდა წრაფით კარსა მას საჴუმილისასა და ჰრქუა: სედრაქ, მისაქ და აბედნაგოს, მონანი ეგე ღმრთისა მაღლისანი, გამოვედით საჴუმილისა მაგისაგან და მოვედით ჩემდა! გამოვიდეს სედრაქ, მისაქ და აბედნაგო შორის ცეცხლსა მას და მოვიდეს მისსა.
Biblical verse: 94        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შეკრბა სოფლები იგი და მარზაპნები და ერისთავები იგი და ყოველნი მფლობელნი და მდიდარნი მეფისანი ხილვად მათ კაცთა, რამეთუ არა ეუფლა მათ რაჲთურთით ცეცხლი იგი და ვარჯნი თავთა მათთანი არა შეიტუსნეს, და სამოსელსა მათსა ფერი არა ექცა, და რაჲთურთით სული ცეცხლისაჲ არა იყო მათ თანა.
Biblical verse: 95        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სიტყუად იწყო ნაბუქოდონოსორ და თქუა: კურთხეულ არს უფალი ღმერთი სედრაქ, მისაქ და აბედნაგოჲსი, რომელმან მოავლინა ანგელოზი მისი და იჴსნნა მონანი თჳსნი, რამეთუ ესვიდეს მას და ბრძანებაჲ მეფისაჲ შეურაცხ-ყვეს, მისცნეს თავნი თჳსნი ცეცხლსა, რაჲთა არა მსახურონ სამსახურებელსა უცხოსა და არცა თაყუანის-სცენ შიშსა სხუასა, არამედ ღმერთსა ხოლო თჳსსა.
Biblical verse: 96        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
აწ განცხადებულად დავსდებ ბრძანებათა ამას, რაჲთა ყოველმან ერმან და ნათესავმან თესლად-თესლადმან, ენამან, რომელმან იკადროს საგმობელი სიტყუაჲ ღმრთისათჳს სედრაქ, მისაქ და აბედნაგოჲსა, იგინი წარსაწყმდელსა მიეცნენ და სახლნი მათნი იავარის-ყოფასა, რამეთუ ვერ ძალ-უც სხუასა ღმერთსა ვსევითარისა ძალისა ჩუენებად, ვითარ-ესე მან იჴსნნა ესენი.
Biblical verse: 97        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მიერითგან დიდებულ ყვნა მეფემან სედრაქ, მისაქ და აბედნაგო ქუეყანასა Ms. page: P371V   მას ბაბილოვნელთასა და აღამაღლნა იგინი და ჰლოცვიდა მათ, რაჲთამცა იყვნეს იგინი მთავრად ყოველთა ზედა ჰურიათა, რომელნი იყვნეს ყოველსა მას სოფლებსა მისსა.
Biblical book: _  


   
Ms. page: L334A   რაჲთამცა იყვნენ იგინი მთავრად ყოველთა
Line of edition: 17    
ზედა ჰურიათა რომელნი იყვნეს ყოველსა მას ზედა სუფევასა
Line of edition: 18    
მისსა.

Entry: 736  
Line of edition: 19    
და ამისა შემდგომად შეიყვანნენ ნათელ-ღებულნი
Line of edition: 20    
ეკლესიად ამითა იბაკოჲთა: [###] რომელთა-ეგე ნათელ-გიღებიეს:.

Entry: 737  
Page of edition: I-142   Line of edition: 1    
და ამისა შემდგომად იწყონ კანონსა ჟამის წირვისასა:
Line of edition: 2    
ოხითაჲ: (Iadg. Link to udzviad) ქრისტე აღსდგა მკუდრეთით:.
Line of edition: 3    
Ms. page: L334B   ფსალმუნი: Ps_64_2 Link to psa შენ გშუენის გალობაჲ უფალო:
Line of edition: 4    
დასდებელი: Ps_64_3 Link to psa შეგესემინ ლოცვისა ჩემისაჲ:.

Entry: 738  
Line of edition: 5    
საკითხავი პავლე გალატელთაჲ (კორინთელთაჲ): 1.Kor_15_1-11 Link to perikop2
Line of edition: 6    
გაუწყენ თქუენ ძმანო სახარებასა მას რომელი გახარე ...


Biblical book: 1.Kor.  
Biblical chapter: 15  
Biblical verse: 1        Link to pavleni Link to gnt   
Ms. page: K215A   გაუწყებ თქუენ, ძმანო, სახარებასა მას, [რომელი გახარე თქუენ], რომელიცა მიგიღე[ბიეს და] რომელსაცა ზედა სდგათ.
Biblical verse: 2        Link to pavleni Link to gnt   
[რომლითაცა] ცხონდებით, რომელი სიტყუაჲ გახარე თქუენ, უკუეთუ Ms. page: K215B   გაჴსოვს, გარნა თუ ცუდად რაჲმე გრწმენა.
Biblical verse: 3        Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ მე მიგეც თქუენ პირველად, რომელცა-იგი მოვიღე, რამეთუ ქრისტჱ მოკუდა ცოდვათა ჩუენთათჳს, ვითარცა წერილ არს,
Biblical verse: 4        Link to pavleni Link to gnt   
და რამეთუ დაეფლა და აღდგა მესამესა დღესა, ვითარცა წერილ არს,
Biblical verse: 5        Link to pavleni Link to gnt   
და რამეთუ ეჩუენა კეფას და მერმე ათორმეტთა მათ,
Biblical verse: 6        Link to pavleni Link to gnt   
მერმე ეჩუენა უმრავლჱ ხუთათასისა ძმათა ერთგზის, რომელთაგანნი უმრავლჱსნი ცოცხალ არიან აქამომდე და რომელთამე შეისუენეს.
Biblical verse: 7        Link to pavleni Link to gnt   
მერმე ეჩუენა იაკობს და მერმე მოციქულთა ყოველთა,
Biblical verse: 8        Link to pavleni Link to gnt   
უკუანაჲსკნელ ყოველთასა, ვითარცა ნარჩევსა, მეჩუენა მეცა.
Biblical verse: 9        Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ მე ვარ ნარჩევი მოციქულთაჲ, რომელი არა ღირს ვარ წოდებად მოციქულად, რამეთუ ვსდევნიდი ეკლესიათა ღმრთისათა.
Biblical verse: 10        Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო მადლითა ღმრთისაჲთა ვარ, რაჲ-იგი ვარ; და მადლი იგი მისი ჩემდა მომართი არა ცუდად იყო, არამედ უმეტჱს მათ ყოველთასა დავშუერ; არა მე, არამედ მადლი იგი მისი, რომელი იყო ჩემ თანა.
Biblical verse: 11        Link to pavleni Link to gnt   
გინა თუ იგინი, გინა თუ მე ესრჱთ ვქადაგებთ, Ms. page: K216A   და ესრჱთცა თქუენ გრწმენა.
Biblical book: _  


Line of edition: 7    
და ესრეთცა თქუენ გრწმენა.
Line of edition: 8    
ალელუაჲ : Ps_101_4 Link to psa შენ აღსდეგ და შეიწ{ყალე}:

Entry: 739  
Line of edition: 9    
სახარებაჲ მათჱს თავისაჲ: Mt_28_1-20 Link to perikop2 მწუხრი შაბათი
Line of edition: 10    
რომელი განთენდებოდა ერთშაბათად ...


Biblical book: Mt.  
Biblical chapter: 28  
Biblical verse: 10        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
Ms. page: L336A   [მაშინ ჰრქუა მათ იესუ:] ნუ გეშინინ თქუენ, წარვედით და უთხართ ძმათა, რაჲთა წარვიდენ გალილეად და მუნ მიხილონ მე.
Biblical verse: 11        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
და ესენი ვითარცა წარვიდეს, და, აჰა, ესერა, დასისა მისგანნი შევიდეს ქალაქად და უთხრეს მღდელთმოძღუართა მათ ყოველი ესე, რაჲცა იქმნა.
Biblical verse: 12        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იგინი შეკრბეს მოხუცებულთა თანა, ზრახვა-ყვეს, ვეცხლი დიდძალი მისცეს ერისაგანთა მათ.
Biblical verse: 13        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუეს: ესრეთ თქუთ, ვითარმედ მოწაფენი მისნი ღამე მოვიდეს და წარიპარეს იგი, ვიდრე ჩუენ მეძინა.
Biblical verse: 14        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
დაღაცათუ ესმას ესე მთავარსა მას, ჩუენ ვარწმუნოთ, თქუენ უზრუნველ-გყვნეთ.
Biblical verse: 15        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მათ მიიღეს ვეცხლი იგი და ყვეს, ვითარცა Ms. page: L336B   ისწავეს მათგან. და განითქუა სიტყუაჲ ესე ჰურიათა შორის, ვიდრე დღევანდელად დღემდენ.
Biblical verse: 16        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო ათერთმეტნი იგი მოწაფენი წარვიდეს მთასა მას ზედა, გალილეას, სადაცა უბრძანა მათ იესუ.
Biblical verse: 17        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
ვითარცა იხილეს იგი და თაყუანის-სცეს მას, ხოლო რომელნიმე შეორგულდეს.
Biblical verse: 18        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
მოვიდა მათა იესუ და ეტყოდა: მომეცა მე ყოველი ჴელმწიფებაჲ ცათა შინა და ქუეყანასა ზედა.
Biblical verse: 19        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
წარვედით და იმოწაფენით ყოველნი წარმართნი და ნათელსცემდით მათ სახელითა მამისაჲთა, ძისაჲთა და სულისა წმიდისაჲთა.
Biblical verse: 20        Link to ntkpl Link to mcnt Link to gnt   
და ასწავებდით მათ [დამარხვად] ყოველი, რავდენი გამცენ თქუენ. და, აჰა, ესერა, მე თქუენ თანა ვარ ყოველთა დღეთა, ვიდრე აღსასრულამდე სოფლისა.
Biblical book: _  


   
Ms. page: L336B   ვიდრე
Line of edition: 11    
აღსასრულამდე სოფლისა:
Line of edition: 12    
ჴელთბანისაჲ გუერდი: (Iadg. Link to udzviad) უფლისა ადგომაჲ გვახარა.
Line of edition: 13    
Ms. page: L337A   სიწმიდისაჲ ალელუაჲ და განიცადენ{ი}: (Iadg. Link to udzviad) რომელი
Line of edition: 14    
აღსდგა მკუდრეთით:.

Entry: 740  
Line of edition: 15    
ღამისთევადღა შევიდენ: კანონი არა თქუან: წიგნსა
Line of edition: 16    
ოდენ იკითხვიდენ რაჲმეთუ სიხარული ჯერ არს ღამესა მას:

Entry: 741  
Line of edition: 17    
ცისკრად აუარებდითი ჴმაჲ გუერდი ალელუაჲთა:
Line of edition: 18    
სახარებისა წარდგომაჲ ჴმაჲ გუერდი:

Entry: 742  
Page of edition: I-143   Line of edition: 1    
საკითხავი იოვანჱს თავისაჲ: Jo_20_1-18 Link to perikop2 ერთსა მას შაბათსა
Line of edition: 2    
მარიამ მაგდანელი მოვიდა განთიად ...


Biblical book: Jo.  
Biblical chapter: 20  
Biblical verse: 1        Link to ntkpl Link to gnt   
Ms. page: L337A   ერთსა მას შაბათსა მარიამ მაგდანელი მოვიდა განთიად, ვიდრე ბნელღა იყო, საფლავსა მას,
Biblical verse: 2        Link to ntkpl Link to gnt   
რბიოდა და მოვიდა სიმონ-პეტრესა და სხუისა მის მოწაფისა, რომელი უყუარდა იესუს, და ჰრქუა მათ: აღიღეს უფალი ჩემი საფლავისაგან და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Biblical verse: 3        Link to ntkpl Link to gnt   
გამოვიდა პეტრე და სხუაჲ იგი მოწაფჱ, მოვიდეს საფლავად.
Biblical verse: 4        Link to ntkpl Link to gnt   
რბიოდეს ორნივე ზოგად. ხოლო სხუაჲ იგი მოწაფჱ წინა რბიოდა უადრეს პეტრესსა; Ms. page: L337B   მოვიდა პირველად საფლავად.
Biblical verse: 5        Link to ntkpl Link to gnt   
შთახედნა საფლავსა მას და იხილნა ტილონი მდებარენი და შინა არა შევიდა.
Biblical verse: 6        Link to ntkpl Link to gnt   
მოვიდა სიმონ-პეტრეცა შემდგომად მისა, შევიდა საფლავად და იხილნა ტილონი იგი მდებარენი,
Biblical verse: 7        Link to ntkpl Link to gnt   
და სუდარი იგი, რომელი იყო თავსა მისსა არა ტილოთა თანა მდებარე, არამედ თუისაგან შეკეცილი ერთსა ადგილსა.
Biblical verse: 10        Link to ntkpl Link to gnt   
და წარვიდეს კუალად თუისაგან მოწაფენი იგი.
Biblical verse: 11        Link to ntkpl Link to gnt   
ხოლო მარიამ დგა გარეშე საფლავსა მას, ტიროდა. და ვითარ ტიროდა, შთახედნა საფლავსა მას.
Biblical verse: 12        Link to ntkpl Link to gnt   
და იხილნა ორნი ანგელოზნი სპეტაკითა მოსილნი, მსხდომარენი ერთი თავით, ერთი ფერჴით, სადა-იგი იდვა გუამი უფლისა იესუისი. Ms. page: L338A  
Biblical verse: 13        Link to ntkpl Link to gnt   
და ჰრქუეს ანგელოზთა [მათ]: დედაკაცო, რასა სტირ, ანუ ვის ეძიებ? ხოლო მან ჰრქუა მათ, რამეთუ: აღიღეს უფალი ჩემი საფლავისაგან და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Biblical verse: 14        Link to ntkpl Link to gnt   
ესე რაჲ თქუა, მიიქცა გარე და იხილა იესუ მდგომარჱ და არა უწყოდა, რამეთუ იესუ არს.
Biblical verse: 15        Link to ntkpl Link to gnt   
ჰრქუა მას იესუ: დედაკაცო, რასა სტირ, ანუ ვის ეძიებ? მას ეგონა, ვითარმედ მემტილე იგი არს; ჰრქუა მას: უფალო, უკუეთუ შენ აღიღე იგი, მითხარ, სადა დასდევ, რაჲთა მე წარმოვიღო იგი.
Biblical verse: 16        Link to ntkpl Link to gnt   
ჰრქუა მას იესუ: მარიამ! [მი]იხილა მან გარე და ჰრქუა მას ებრაელებრ: რაბი! რომელ ჰრქუიან მოძღუარ, და მირბიოდა შემთხუევად მისა.
Biblical verse: 17        Link to ntkpl Link to gnt   
ჰრუქა მას იესუ: ნუ შემომეხები მე, რამეთუ არღა აღსრულ ვარ მამისა ჩემი\სა; Ms. page: L337B   წარვედ და არქუ ძმათა ჩემთა: აღვალ მამისა ჩემისა და მამისა თქუენისა, ღმრთისა ჩემისა და ღმრთისა თქუენისა.
Biblical verse: 18        Link to ntkpl Link to gnt   
მოვიდა მარიამ მაგდანელი თხრობად მოწაფეთა მისთა, რამეთუ იხილა უფალი და ესრეთ ჰრქუა მას.
Biblical book: _  


   
Ms. page: L338B   და
Line of edition: 3    
ესრეთ ჰრქუა მათ:

Entry: 743  
Line of edition: 4    
გარდამოთქმაჲ ჴმაჲ : [###] უფალო ვითარ მკუდარი
Line of edition: 5    
სამარესა:
Line of edition: 6    
სხუაჲ: (Iadg. Link to udzviad) ანგელოზმან შენმან:


Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.