TITUS
Manichaean Reader (arr. by texts)
Part No. 106
Text: cz
More
verses
from
Angad
Rōšnān
M
_91 +
M
_175 +
M
_287 +
M
_439 +
M
_459a
+
M
_489a
+
M
_517 +
M
_578 +
M
_690 +
M
_774 +
M
_817 +
M
_1223 +
M
_1539
_II
+
M
_1540
_II
+
M
_6265 +
M
_8801
MHC
154-161:
Angad
Rōšnān
VII
Page of edition: 154
Manuscript: M_91
M
_91
hftwm
hnd՚m
՚ngd
rwšn՚n
haftom
handām
angad
rōšnān
Page of Manuscript: R
Chapter: 1
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 1a
՚s՚ẖ
tw
gy՚n
܀
՚wd
ms
m՚
tyrs՚ẖ
āsāh
tū
gyān
o
ud
mas
mā
tirsāh
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 1b
mrn
kft
՚h՚z
܀
՚wd
ywbhr
՚bnft
.
maran
kaft
ahāz
o
ud
yōbahr
aβnaft
.
Chapter: 2
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 2a
՚wd
՚bsyst
pdm՚n
܀
cy
rwc՚n
՚ywštg
ud
absist
padmān
o
če
rōzān
āyuštag
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 2b
՚wš
gd
ՙsp՚w
܀
pd
myg՚n
՚՚dwryyn
.
u-š
gad
ispāw
o
pad
mēγān
ādurēn
.
Chapter: 3
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 3a
՚s՚ẖ
tw
gy՚n
܀
՚wd
fr՚c
c՚m՚ẖ
āsāh
tū
gyān
o
ud
frāž
čāmāh
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 3b
՚wd
m՚
bw՚ẖ
՚wrjwg
܀
՚br
kdg
dyjw՚ryft
.
ud
mā
bawāh
āwaržōg
o
abar
kadag
dižwārīft
.
Chapter: 4
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 4a
ky
hmg
՚bn՚s
܀
՚wd
՚njwgyft
cy
mwrt
kē
hamag
abnās
o
ud
anǰūgīft
če
murt
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 4b
՚wd
wxd
wynw՚d
՚yy
܀
՚c
tw
bwn
՚r՚m
.
ud
wxad
winawād
*ay
o
až
tū
bun
ārām
.
Manuscript: M_175
M
_175
Page of Manuscript: V
Chapter: 5
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 5a
՚wd
hrwyn
tnng
܀
cy
tw
wm՚d
pd
nrẖ
ud
harwīn*
tang
o
če
tū
wimād
pad
narah
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 5b
frh՚ẖ
hw
wd՚r՚d
܀
՚c
hs
՚wd
՚c
nwx
.
*frahā(h)
hō
widārād*
o
až
has
ud
až
nox
.
Chapter: 6
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 6a
ms
՚wr
՚s՚ẖ
܀
pd
š՚dyft
՚by
zryq
mas
awar
āsāh
o
pad
šādīft
abē
zarīg
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 6b
՚wd
hw՚r՚m
m՚
sy՚ẖ
܀
pd
mrnyn
՚r՚m
.
ud
huārām
mā
sayāh
o
pad
maranēn
ārām
.
Page of edition: 156
Manuscript: M_91
M
_91
Page of Manuscript: V
Chapter: 7
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 7a
m՚
ՙzwrt՚
՚wd
wyn՚ẖ
܀
tnb՚ryn
cyhrg
mā
izwardā
ud
wēnāh
o
tanbārēn
čihrag
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 7b
cy
synd
pd
dyjw՚r
܀
hwyn
՚d
šyrg՚mg՚n
.
če
sayēnd
pad
dižwār
o
hawīn
aδ
šīrgāmagān
.
Chapter: 8
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 8a
՚wd
wnwẖ
ՙzwrtynd
܀
pd
hrwyn
՚՚jwn
ud
winōh
izwardēnd
o
pad
harwīn*
āžōn
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 8b
՚wd
pd
hrwyn
hw՚n
܀
՚wd
t՚m՚dg
zynd՚n
.
ud
pad
harwīn*
hawān
o
ud
tāmādag
zēnδān
.
Chapter: 9
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 9a
՚wd
wnwẖ
՚՚jynd
܀
pd
wysp
d՚md՚d՚n
ud
winōh
āžayēnd
o
pad
wisp
dāmδādān
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 9b
՚wd
՚xšyd
hwyn
wcn
܀
pd
bry՚n
swhyšn
.
ud
āxšyēd
hawīn
wažan
o
pad
*briyān
*swahišn
.
Chapter: 10
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 10a
ms
՚wr
՚s՚ẖ
܀
՚wd
m՚
bw՚ẖ
fryẖ
mas
awar
āsāh
o
ud
mā
bawāh
frih
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 10b
ՙym
hwcyhryft
܀
cy
pd
hrw
zng
wygnyd
.
im
hužihrīft
o
če
pad
harw
zanag
wiganēd
.
Chapter: 11
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 11a
՚wd
kfyd
՚wd
wdcyd
܀
cw՚gwn
wfr
pd
՚bd՚b
ud
kafēd
ud
widažēd
o
čawāγōn
wafr
pad
abdāb
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 11b
՚wd
՚w
hrwyn
kryšn
܀
՚wyšt՚dn
ny
՚st
.
ud
ō
harwīn*
karišn
o
awištādan
nē
ast
.
Chapter: 12
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 12a
՚wd
wyzmryd
՚wd
wzwyd
܀
cw՚gwn
w՚r
systg
ud
wizmarēd
ud
wizawēd
o
čawāγōn
wār
sistag
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 12b
ky
pd
՚bd՚b
hwšyd
܀
՚wd
hw
brhm
wygnyd
.
kē
pad
abdāb
hōšēd
o
ud
hō
brahm
wiganēd
.
Chapter: 13
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 13a
ms
՚s՚ẖ
tw
gy՚n
܀
՚wd
m՚
bw՚ẖ
fryẖ
mas
āsāh
tū
gyān
o
ud
mā
bawāh
frih
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 13b
jmnyn
ՙšm՚r
܀
՚wd
qmbyg
rwc՚n
.
žamanīn
išmār
o
ud
kambīg
rōzān
.
Page of edition: 158
Chapter: 14
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 14a
՚wd
m՚
ՙzwrt՚ẖ
܀
՚br
hrwyn
dydn
ud
mā
izwardāh
o
abar
harwīn*
dīdan
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 14b
mrn
՚wrjwg
܀
ky
՚w
՚bn՚s
w՚yd
.
maran
āwaržōg
o
kē
ō
abnās
wāyēd
.
two
verses
badly
preserved
Manuscript: M_287
M
_287
Page of Manuscript: R
Chapter: 17
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 17a
kr՚
gy՚n
՚by՚d
܀
՚wṯ
wyn՚ẖ
*՚njwgyft
karā
gyān
aβyād
o
ud
wēnāh
anjūgīft
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 17b
cy
bwrd
pd
dybhr
܀
cy
hrwyn
wyg՚ng
.
če
burd
pad
dēbahr
o
če
harwīn*
wigānag
.
Chapter: 18
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 18a
՚wṯ
wyn՚ẖ
՚w
šhr
܀
՚wd
zynd՚n
d՚m՚g
ud
wēnāh
ō
šahr
o
ud
zēnδān
dāmāg*
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 18b
cy
hrw
՚wrjwg
܀
՚c
tgnbnd
wygnynd
.
če
harw
āwaržōg
o
až
tagniband
wiganēnd
.
Chapter: 19
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 19a
՚wṯ
pry՚byd
ՙsp՚w
܀
՚dwr
՚wd
՚bn՚s
ud
paryābēd
ispāw
o
ādur
ud
abnās
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 19b
՚w
hwyn
hrwyn
܀
ky
pd
hw
m՚՚nynd
.
ō
hawīn
harwīn*
o
kē
pad
hō
mānēnd
.
Chapter: 20
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 20a
՚wd
՚bnsyd
bwrzw՚r
܀
՚d
hrwyn
m՚nyst՚n
ud
abnāsēd*
burzwār
o
aδ
harwīn*
mānestān
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 20b
՚wd
hrw
՚sm՚n
܀
kfynd
ngws՚r
՚w
jfr
.
ud
harw
āsmān
o
kafēnd
nigūsār
ō
žafr
.
Chapter: 21
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 21a
՚wd
ՙstrbyd
tgnbnd
܀
hw
d՚mg
՚bn՚s
ud
istarbēd
tagniband
o
hō
dāmag
abnās
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 21b
՚br
hwyn
dbgr
܀
ky
՚ndr
ghr՚՚yynd
.
abar
hawīn
daβgar
o
kē
andar
gahrāyēnd
.
Page of edition: 160
Chapter: 22
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 22a
՚wd
hmg
šhrd՚ryft
܀
՚d
hrw
՚st՚rg
br՚zyšn
ud
hamag
šahrδārīft
o
aδ
harw
astārag
brāzišn
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 22b
y՚dyd
hwyn
՚bn՚s
܀
՚wš՚n
tng
՚nrgypt
.
yādēd
hawīn
abnās
o
u-šān
tang
anarγīft
.
Manuscript: M_774
M
_774
Page of Manuscript: V
Chapter: 23
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 23a
՚wd
hrw
՚xšynd՚n
܀
՚wd
wymnd
wstmbg՚n
ud
harw
axšēndān
o
ud
wimand
wistambag
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 23b
pd
՚dwr
*wxšyndg
܀
՚wd
pd
dyjw՚r
y՚wyd՚n
.
pad
ādur
*waxšendag
o
ud
pad
dižwār
yāwēdān
.
one
verse
badly
preserved
Manuscript: M_578
M
_578
Page of Manuscript: R
Chapter: 25
Paragraph: 1
Line of Manuscript: 25a
՚wd
hmg
jywhr
܀
cy
wysp
twxm
՚wd
*bwn
ud
hamag
žīwahr
o
če
wisp
tōxm
ud
bun
Paragraph: 2
Line of Manuscript: 25b
՚c
tgnbnd
wygnynd
܀
՚wd
y՚dynd
՚w
՚bn՚s
až
tagniband
wiganēnd
o
ud
yādēnd
ō
abnās
This text is part of the
TITUS
edition of
Manichaean Reader (arr. by texts)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 7.11.2009. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.