TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 45
Chapter: 2
Verse: 1
და
იყო
მათ
დღეთა
შინა
გამოჴდა
ბრძანება
აგჳსტოს
კეისრისაგან
აღწერად
ყოვლისა
სოფლისა
;
Verse: 2
ესე
აღწერა
პირველი
იყო
მთავრობასა
ასურეთს
კჳრინესსა
.
Verse: 3
და
წარვიდოდეს
ყოველნი
აღწერად
კაცად-კაცადი
თჳსსა
ქალაქსა
.
Verse: 4
აღმოვიდა
იოსებცა
გალილეათ
,
ქალაქით
ნაზარეთით
,
ჰურიასტანად
ქალაქად
დავითისა
,
რომელსა
ჰრქჳან
ბეთლემ
,
რამეთუ
იყო
იგი
სახლისაგან
და
ტომისა
დავითისა
.
Verse: 5
აღწერად
მარიამის
თანა
,
რომელი
მითხოვილ
იყო
მისა
,
და
იყო
იგი
მიდგომილ
.
Verse: 6
და
იყო
ვიდრე
იყვნესღა
იგინი
მუნ
,
აღივსნეს
დღენი
იგი
შობისა
მისისანი
.
Verse: 7
და
შვა
ძე
იგი
მისი
პირმშო
და
შეხჳა
იგი
სახუევლითა
და
მიაწვინა
იგი
ბაგასა
,
რამეთუ
არა
იყო
მათა
ადგილ
სავანესა
მას
.
Verse: 8
და
მწყემსნი
იყვნეს
მასვე
სოფელსა
,
ველთა
დგებოდეს
და
ჴუმილვიდეს
ჴუმილვასა
ღამისასა
სამწყსოსა
მათსა
.
Verse: 9
და
აჰა
ანგელოზი
უფლისა
დაადგრა
მათ
ზედა
,
და
დიდება
უფლისა
გამოუბრწყინდა
მათ
,
და
შეეშინა
მათ
შიშითა
დიდითა
.
Verse: 10
და
ჰრქუა
მათ
ანგელოზმან
მან
უფლისამან
:
ნუ
გეშინინ
,
რამეთუ
აჰა
ესერა
გახარებ
თქუენ
სიხარულსა
დიდსა
,
რომელი
იყოს
ყოვლისა
ერისა
.
Verse: 11
რამეთუ
იშვა
დღეს
თქუენდა
მაცხოვარი
,
რომელ
არს
ქრისტე
უფალი
,
ქალაქსა
დავითისსა
.
Verse: 12
და
ესე
იყოს
თქუენდა
სასწაულად
:
ჰპოოთ
ყრმა
იგი
შეხუეული
ღა
მწოლარე
ბაგასა
.
Verse: 13
და
მეყსეულად
იყო
ანგელოზისა
მის
თანა
სიმრავლე
ერთა
ცისათა
,
აქებდეს
ღმერთსა
და
იტყოდეს
:
Verse: 14
დიდება
მაღალთა
შინა
ღმერთსა
,
და
ქუეყანასა
ზედა
მშჳდობა
,
და
კაცთა
შორის
სათნოება
.
Verse: 15
და
იყო
ვითარცა
აღვიდეს
ანგელოზნი
იგი
ზეცად
,
მწყემსთა
მათ
თქუეს
ურთიერთას
:
განვიდეთ
ჩუენ
ვიდრე
ბეთლემადმდე
და
ვიხილოთ
სიტყვა
ესე
,
რომელი
იყო
ჩუენდა
მომართ
,
რომელი
იგი
უფალმან
მაუწყა
ჩუენ
.
Verse: 16
და
მოვიდეს
მსწრაფლ
და
პოეს
მარიამ
და
იოსებ
და
ყრმა
იგი
მწოლარე
ბაგასა
.
Verse: 17
და
ვითარცა
იხილეს
,
გულისხმა-ყვეს
სიტყუა
იგი
,
რომელი
ითქუა
მათა
მიმართ
ყრმისა
მისთჳს
.
Verse: 18
და
ყოველთა
რომელთა
ესმოდა
,
უკჳრდა
სიტყუა
იგი
მწყემსთა
მათ
მათდა
მიმართ
.
Verse: 19
ხოლო
მარიამს
დაემარხნეს
სიტყუანი
ესე
და
დაედვა
გულსა
თჳსსა
.
Verse: 20
და
მიიქცეს
და
წარვიდეს
მწყემსნი
იგი
,
ადიდებდეს
და
აქებდეს
ღმერთსა
ამას
ყოველსა
ზედა
,
რომელი
ესმა
და
იხილეს
,
ვითარცა-იგი
ითქუნეს
მათდა
მიმართ
.
Verse: 21
და
ვითარცა
აღესრულნეს
დღენი
იგი
რვანი
წინადაცუეთისა
მისისანი
,
და
უწოდეს
სახელი
მისი
იესო
,
რომელ-იგი
ეწოდა
ანგელოზისა
მისგან
ვიდრე
ყოფადმდე
მისა
მუცელსა
დედისა
თჳსისასა
.
Verse: 22
და
რაჟამს
აღესრულნეს
დღენი
იგი
განწმენდისა
მათისანი
შჯულისა
მისაებრ
მოსესისა
,
აღმოიყვანეს
ყრმა
იგი
იერუსალჱმად
წარდგინებად
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 23
ვითარცა
წერილ
არს
შჯულსა
უფლისასა
,
რამეთუ
:
ყოველმან
წულმან
რომელმან
განაღოს
საშო
,
წმიდა
უფლისა
იწოდოს
;
Verse: 24
და
მიცემად
შესაწირავი
,
ვითარცა
თქმულ
არს
შჯულსა
უფლისასა
,
ორნი
გურიტნი
ანუ
ორნი
მართუენი
ტრედისანი
.
Verse: 25
და
აჰა
იყო
კაცი
იერუსალჱმს
,
რომლისა
სახელი
სჳმეონ
.
და
კაცი
ესე
მართალი
იყო
და
მოშიში
უფლისაჲ
და
მოელოდა
ნუგეშინის-ცემასა
ისრაჱლისასა
;
და
სული
წმიდაჲ
იყო
მის
ზედა
.
Verse: 26
და
იყო
მისა
უწყებულ
სულისაგან
წმიდისა
არა
ხილვად
სიკუდილი
,
ვიდრემდე
იხილოს
ცხებული
უფლისაჲ
.
Verse: 27
და
მოვიდა
სულითა
წმიდითა
ტაძრად
უფლისა
და
შეყვანებასა
მას
მამა
დედისა
მიერ
ყრმისა
მის
იესოსა
ყოფად
მათა
მსგავსად
ჩვეულებისა
მისებრ
შჯულისა
მისა
მიმართ
,
Verse: 28
და
მან
მიიქუა
იგი
მკლავთა
თჳსთა
ზედა
და
აკურთხევდა
ღმერთსა
და
თქუა
:
Verse: 29
აწ
განუტევე
მონა
შენი
,
მეუფეო
,
სიტყჳსაებრ
შენისა
მშჳდობით
,
Verse: 30
რამეთუ
იხილეს
თუალთა
ჩემთა
მაცხოვარება
შენი
,
Verse: 31
რომელ
განუმზადე
წინაშე
პირსა
ყოვლისა
ერისასა
,
Verse: 32
ნათელი
გამობრწყინვებად
წარმართთა
ზედა
და
დიდებად
ერისა
შენისა
ისრაილისა
.
Verse: 33
და
იყვნეს
იოსებ
და
დედა
მისი
დაკჳრვებულ
სიტყუათა
მათ
ზედა
მისთჳს
.
Verse: 34
და
აკურთხნა
იგინი
სჳმეონ
და
ჰრქუა
მარიამს
,
დედასა
მისსა
:
აჰა
ესერა
იესე
დგას
დაცემად
და
აღდგინებად
მრავალთა
ისრაჱლსა
შორის
და
სასწაულად
სიტყჳს
საგებელად
.
Verse: 35
და
თჳთ
შენსაცა
სულსა
განვიდეს
მახჳლი
,
რაჲთა
განცხადნენ
მრავალთაგან
გულთა
ზრახვანი
.
Verse: 36
და
იყო
ანნა
წინაწარმეტყუელი
,
ასული
ფანოელისი
,
ტომისაგან
ასერისა
.
ესე
გარდასრულ
იყო
დღეთა
მრავალთა
და
ცხოვრებულ
იყო
ქმრისა
თანა
შჳდ
წელ
სიქალწულითგან
თჳსით
.
Verse: 37
და
ესე
იყო
ქურივ
ვითარ
ოთხმეოცდაოთხის
წლის
,
რომელი
არა
განეშორებოდა
ტაძრისა
მისგან
.
მარხვითა
და
ვედრებითა
და
მსახურებითა
ღამე
და
დღე
.
Verse: 38
ესე
მასვე
ჟამსა
შინა
მოიწია
და
აუვარებდა
ღმერთსა
და
ეტყოდა
მისთჳს
ყოველთა
,
რომელნი
მოელოდეს
გამოჴსნასა
იერუსალჱმს
შინა
.
Verse: 39
და
ვითარცა
აღასრულეს
მის
ზედა
ყოველივე
მსგავსად
შჯულისა
უფლისა
,
მოიქცეს
და
წარვიდეს
გალილეად
,
ქალაქად
თჳსა
--
ნაზარეთად
.
Verse: 40
ხოლო
ყრმა
იგი
აღორძნდებოდა
და
განმტკიცნებოდა
სულითა
და
აღივსებოდა
სიბრძნითა
და
მადლი
ღმრთისაჲ
იყო
მის
ზედა
.
Verse: 41
და
აღმოვიდიან
მამა
დედანი
მისნი
წლითი
წლად
იერუსალჱმდ
დღესასწაულსა
მას
პასექისასა
.
Verse: 42
და
იყო
რაჲ
იგი
ათორმეტის
წლის
,
აღმოვიდეს
იგინი
იერუსალჱმად
,
ვითარცა
ჩუეულ
იყვნეს
დღესასწაულსა
მას
.
Verse: 43
და
აღასრულნეს
დღენი
იგი
,
და
წარსლვასა
მას
მათსა
დაშთა
იესო
ყრმა
იერუსალჱმს
,
და
არა
უწყოდეს
იოსებ
და
დედამან
მისმან
.
Verse: 44
ჰგონებდეს
მისა
,
ვითარმედ
მოგზაურთა
თანა
არს
იგი
.
და
მოვიდეს
დღისა
ერთისა
გზასა
და
ეძიებდეს
მას
ნათესავთა
შორის
და
მეცნიერთა
.
Verse: 45
და
არა
პოეს
იგი
.
და
მოიქცეს
იგინი
იერუსალჱმდვე
და
ეძიებდენ
მას
.
Verse: 46
და
იყო
შემდგომად
სამისა
დღისა
პოეს
იგი
ტაძარსა
მას
შინა
მჯდომარე
შორის
მოძღუართა
,
ისმენდა
მათსა
და
ჰკითხვიდა
მათ
.
Verse: 47
განუკჳრდებოდა
მათ
ყოველთა
,
რომელთა
ესმოდა
მისი
გულისხმის-ყოფა
იგი
და
სიტყჳს
მიგება
მისი
.
Verse: 48
და
იხილეს
იგი
და
განუკჳრდა
.
ჰრქუა
მას
დედამან
მისმან
:
შვილო
,
რაჲ
ესე
მიყავ
ჩუენ
ესრეთ
?
აჰა
ესერა
მე
და
მამა
შენი
ვრონინებთ
და
გეძიებთ
შენ
.
Verse: 49
და
მან
ჰრქუა
მათ
:
და
რასა
მეძიებთ
მე
?
არა
უწყითა
,
რამეთუ
მამისა
ჩემისა
თანა
ჯერ-არს
ჩემი
ყოფა
?
Verse: 50
და
მათ
ვერ
გულისჴმა-ყვეს
სიტყუა
იგი
,
რომელი
ჰრქუა
მათ
.
Verse: 51
და
წარვიდა
მათ
თანა
და
მოვიდა
ნაზარეთად
და
იყო
დამორჩილებულ
მათდა
.
ხოლო
დედასა
მისსა
დაემარხნეს
ყოველნი
ესე
სიტყუანი
გულსა
თჳსსა
.
Verse: 52
და
იესო
წარემატებოდა
სიბრძნითა
და
ჰასაკითა
და
მადლითა
წინაშე
ღმრთისა
და
კაცთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.