ARMAZI
Text collection: NT
Novum
Testamentum
georgice
e
Biblia
Mcxetica
The
Old
Georgian
New
Testament
According
to
The
Mcxeta
Manuscript
On
the
basis
of
the
edition
by
Elene
Dočanašvili
,
Mcxeturi
xelnac̣eri
,
(danielis
,
mcire
c̣inac̣armeṭq̇velta
da
axali
aġtkmis
c̣ignebi)
Tbilisi
1986
edited
by
Jost
Gippert
,
Sopiḳo
Sarǯvelaʒe
and
Dareǯan
Tvaltvaʒe
,
Frankfurt
a/M
/
Tbilisi
1988-2004;
ARMAZI
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 29.1.2005 / 15.9.2007 / 15.2.2022
Book: Mt.
სახარება
მათესი
Chapter: 1
Verse: 1
წიგნი
შობისა
იესო
ქრისტესი
,
ძისა
დავითისი
,
ძისა
აბრაჰამისი
.
Verse: 2
აბრაჰამ
შვა
ისაკ
;
ისაკ
შვა
იაკობ
;
იაკობ
შვა
იუდა
და
ძმანი
მისნი
;
Verse: 3
ხოლო
იუდა
შვა
ფაარეზ
და
ზარა
თამარისგან
;
ფარეზ
შვა
ესრომ
;
ესრომ
შვა
არამ
;
Verse: 4
არამ
შვა
ამინადაბ
;
ამინადაბ
შვა
ნაასონ
;
ნაასონ
შვა
სალმონ
;
Verse: 5
სალმონ
შვა
ბოოს
რექაბისგან
;
ბოოს
შვა
იობედ
რუთისგან
;
იობედ
შვა
იესე
;
იესე
შვა
დავით
მეფე
;
Verse: 6
დავით
მეფემან
შვა
სოლომონ
ურიის
ცოლისაგან
;
Verse: 7
სოლომონ
შვა
რობუამ
;
რობუამ
შვა
აბია
;
აბია
შვა
ასა
;
Verse: 8
ასა
შვა
იოსაფატ
იოსაფატ
შვა
იორამ
;
იორამ
შვა
ოზია
;
Verse: 9
ოზია
შვა
იოათამ
;
იოათამ
შვა
აქაზ
;
აქაზ
შვა
ეზეკია
.
Verse: 10
ეზეკია
შვა
მანასე
;
მანასე
შვა
ამონ
;
ამონ
შვა
იოსია
;
Verse: 11
იოსია
შვა
იექონია
და
ძმანი
მისნი
ტყუეობასა
მას
ბაბილოვნელთასა
.
Verse: 12
შვმდგომად
ტყუეობისა
მის
ბიბილოვნისა
იექონია
შვა
სალათიელ
;
სალათიელ
შვა
ზორობაბელ
;
Verse: 13
ზორობაბელ
შვა
აბიუდ
;
აბიუდ
შვა
ელიაკიმ
;
ელიაკიმ
შვა
აზორ
;
Verse: 14
აზორ
შვა
სადუკ
;
სადუკ
შვა
აქიმ
;
აქიმ
შვა
ელიუდ
;
Verse: 15
ელიუდ
შვა
ელიაზარ
;
ელიაზარ
შვა
მატთან
;
მატთან
შვა
იაკობ
;
Verse: 16
იაკობ
შვა
იოსებ
,
ქმარი
მარიამისი
რომლისაგან
იშვა
იესო
,
რომელსა
რქჳან
ქრისტე
.
Verse: 17
ყოველი
ნათესავი
აბრაჰმისითგან
ვიდრე
დავითისადმდე
ნათესავი
ათოთხმეტ
და
დავითისითგან
ვიდრე
ტყუენვადმდე
ბაბილოვნისა
ნათესავი
ათოთხმეტ
,
და
ტყუენვითგან
ბაბილოვნისათა
ვიდრე
ქრისტესამდე
ნათესავი
ათოთხმეტ
.
Verse: 18
ხოლო
იესო
ქრისტეს
შობა
ესრეთ
იყო
:
რამეთუ
თხოილ
იყო
დედა
მისი
მარიამ
იოსებისა
და
ვიდრე
შერთვადმდე
მათა
იპოვა
იგი
მიდგომილ
სულისაგან
წმიდისა
.
Verse: 19
ხოლო
იოსებ
,
ქმარი
მისი
,
მართალი
იყო
და
არა
უნდა
განმხილება
მისი
,
იზრახა
ფარულად
განტევება
მისი
.
Verse: 20
და
ვითარ
იგი
ამას
განიზრახვიდა
ოდენ
,
აჰა
,
ანგელოზი
უფლისაჲ
ჩუენებით
გამოუჩნდა
მას
და
ჰრქუა
:
იოსებ
,
ძეო
დავითისო
,
ნუ
გეშინინ
მიყუანებად
მარიამისა
,
ცოლისა
შენისა
,
რამეთუ
რომელი-იგი
მისგან
იშვეს
,
სულისაგან
წმიდისა
არს
.
Verse: 21
შვეს
ძე
და
უწოდიან
სახელი
მისი
იესო
,
რამეთუ
მან
იჴსნეს
ერი
თჳსი
ცოდვათა
მათთაგან
.
Verse: 22
ესე
ყოველი
იქმნა
,
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყვა
იგი
უფლისაჲ
პირითა
წინაწარმეტყუელისათა
თქუმული
.
Verse: 23
აჰა
,
ქალწული
მიუდგეს
და
შვეს
ძე
,
და
უწოდიან
სახელი
მისი
ემმანოელ
,
რომელ
არს
თარგმანებით
:
ჩუენ
თანა
ღმერთი
.
Verse: 24
განიღჳძა
იოსებ
ძილისა
მისგან
და
იყო
ეგრე
,
ვითარცა
უბრძანა
მას
ანგელოზმან
უფლისამან
,
და
წარიყვანა
ცოლი
თჳსი
.
Verse: 25
და
არა
იცოდა
იგი
,
ვიდრემდე
შვა
ძე
იგი
მისი
პირმშო
,
და
უწოდა
სახელი
მისი
იესო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.