TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 45
Book: Lk.
Chapter: 1
Verse: 1
Version: G
᾽Επειδήπερ
πολλοὶ
ἐπεχείρησαν
ἀνατάξασϑαι
διήγησιν
περὶ
τῶν
πεπληροϕορημένων
ἐν
ἡμῖν
πραγμάτων
,
Version: H
Քանզի
բազումք
յօժարեցին
վերստին
կարգել
զպատմութիւնն
վասն
իրացն
հաստատելոց
ի
մեզ
.
Version: a
რამეთუ
მრავალთა
ჴელ-ყვეს
ზეგარდამო
განწესებად
თხრობისაჲ
მის
საქმეთა
მათთჳს
დამტკიცებულთა
ჩუენდა
მომართ
,
Version: aC
Ⴑ{Ⴀ}Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ{Ⴄ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႪႭჃႩႠჂႱႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჄႤႪႷႥႤႱ
'
ႦႤႢႠႰႣႠႫႭ
ႢႠႬႼႤႱႤႡႠႣ
ႧႾႰႭႡႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
ႣႠႫႲႩႨႺႤႡႭჃႪႧႠ
'
ႹႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႫႠႰႧ
'
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჄႤႪႨ
ႸႤႷႥႤႱ
ႠႶႼႤႰႠႣ
ႫႨႧႾႰႭႡႠჂ
[ႢႭჃႪ]/ႱႠႥ[ႱႤႣ]
ႱႠႰႼ[ႫႭჃ]/ႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
Ⴙ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႸႭႥ/ႰႨႱ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႠႶႱ/ႰႭჃႪႤႡႭჃႪႧႠჂ
Version: L
რამეთუ
მრავალთა
ჴელ-ყვეს
აღწერად
მითხრობად
გულსმოდგინედ
სარწმუნოვებისათუის
ჩუენ
შორის
საქმეთა
აღსრულებულთა
,
Version: c
რამეთუ
მრავალთა
ჴელი
შეყვეს
აღწერად
მითხრობაჲ
გულსავსედ
სარწმუნოებისათჳს
ჩუენ
შოვრის
საქმეთა
აღსრულებულთა
,
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႷႥႤႱ
ႠႶႼႤႰႠႣ
ႫႨႧႾႰႭႡႠჂ
ႢႭჃႪႱႠႥႱႤႣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႭჃႪႧႠჂ
,
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴗⴅⴄⴑ
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴍⴁⴀⴃ
ⴂⴓⴊⴑⴀⴅⴑⴄⴃ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴅⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴇⴀ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴢ
,
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჄႤႪႨ
ႸႤႷႥႤႱ
ႠႶႼႤႰႠႣ
ႫႨႧႾႰႭႡႠႣ
ႢႭჃႪႱႠႥႱႤႣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႥႰႨႱ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႭჃႪႧႠჂ
,
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჄႤႪႨ
ႸႤႷႥႤႱ
ႠႶႼႤႰႠႣ
ႫႨႧႾႰႭႡႠჂ
ႢႭჃႪႱႠႥႱႤႣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႨႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႭჃႪႧႠჂ
,
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჄႤႪႨ
ႸႤႷႥႤႱ
ႠႶႼႤႰႠႣ
ႫႨႧႾႰႭႡႠႣ
ႢႭჃႪႱႠႥႱႤႣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႨႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႭჃႪႧႠჂ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
მრავალთა
ჴელი
შეყვეს
აღწერად
მითხრობაჲ
გულსავსედ
სარწმუნოებისათჳს
ჩუენ
შოვრის
საქმეთა
აღსრულებულთა
,
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჄႤႪႨ
ႸႤႷႥႤႱ
ႠႶႼႤႰႠႣ
ႫႨႧႾႰႭႡႠႣ
ႢႭჃႪႱႫႭႣႢႨႬႤႣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႭჃႪႧႠ
,
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴗⴅⴄⴑ
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴍⴁⴀⴃ
ⴂⴓⴊⴑⴋⴍⴃⴂⴈⴌⴄⴃ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴇⴀ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴓⴊⴇⴀⴢ
,
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႷႥႤႱ
ႠႶႼႤႰႠႣ
ႫႨႧႾႰႭႡႠჂ
ႢႭჃႪႱႠႥႱႤႣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႭჃႪႧႠჂ
,
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჄႤႪ-ႷႥႤႱ
ႠႶႼႤႰႠႣ
ႫႨႧႾႰႭႡႠჂ
ႢႭჃႪႱႠႥႱႤႣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႥႰႨႱ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႭჃႪႧႠ
,
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴗⴅⴄⴑ
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴍⴁⴀⴃ
ⴂⴓⴊⴑⴀⴅⴑⴄⴃ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴣⴑ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴇⴀ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
,
Version: g
*ვინაჲთგან
უკუე
მრავალთა
ჴელ-ყვეს
აღწერად
მითხრობისა
საქმეთათჳს
გულსავსე-ქმნილთა
ჩუენ
შორის
,
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴗⴅⴄⴑ
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴍⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴋⴍⴃⴂⴈⴌⴄⴃ
ⴑ{ⴀ}ⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴕⴋ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴀⴖⴑⴐⴍⴊⴄⴁ{ⴓ}ⴊⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴤⴄⴊ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀⴅⴑⴄ-ⴕⴋⴌⴈⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴡⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
Version: gI
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴤⴄⴊ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀⴅⴑⴄ-ⴕⴋⴌⴈⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
Version: gK
ⴅⴈⴌⴀⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴤⴄⴊ-ⴗⴅⴄⴑ
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴋⴈⴇⴞⴐⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀⴅⴑⴄ-ⴕⴋⴌⴈⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
Version: gS
ვინაჲთგან
უკუე
მრავალთა
ჴელ-ყვეს
აღწერად
მითხრობისა
საქმეთათჳს
გულ-სავსე
ქმნილთა
ჩუენ
შორის
,
Verse: 2
Version: G
καϑὼς
παρέδοσαν
ἡμῖν
οἱ
ἀπ
'
ἀρχῆς
αὐτόπται
καὶ
ὑπηρέται
γενόμενοι
τοῦ
λόγου
,
Version: H
Որպէս
աւանդեցին
մեզ
՝
որ
ի
սկզբանէ
ականատես
եւ
սպասաւորք
եղեն
բանին
։
Version: a
ვითარცა
მოგუასწავეს
ჩუენ
,
რომელნი
დასაბამით
თუალითმხილველ
და
მსახურ
ექმნნეს
სიტყუასა
მას
,
Version: aC
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႭႢჃႠႱႼႠႥႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧ
ႧႭჃႠႪႨႧႫႾႨႪႥႤႪ
'
ႣႠ
ႫႱႠႾႭჃႰ
ႤႵႫႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
Version: X
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႨႢႨ
ႫႭႫႺႤႱ
Ⴙ(ႭჃႤ)Ⴌ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႬႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧ/[ႢႠ]Ⴌ
ႧჃႧႫႾႨႪႥ[ႤႪ]
ႣႠ
ႫႱႠႾႭჃႰ
ႷႭ/ႴႨႪ
ႾႨႷႥႬႤႱ
ႱႨႲႷჃ/ႱႠ
ႫႨႱ
Version: L
ვითარცა
მომეცა
ჩუენ
,
რომელნი
დასაბამითგან
თუითმხილველ
და
მსახურ
ყოფილ
იყვნეს
სიტყუისა
მის
,
Version: c
ვითარცა-იგი
მომცეს
ჩუენ
,
რომელნი
დასაბამითგან
თჳთმხილველ
და
მსახურ
ყოფილ
იყვნეს
სიტყჳსა
მის
,
Version: cA
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႫႭႫႺႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႧჃႧႫႾႨႪႥႤႪ
ႣႠ
ႫႱႠႾႭჃႰ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱ
,
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴋⴚⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴇⴋⴞⴈⴊⴅⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
Version: cP
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႫႭႫႺႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႧჃႧႫႾႨႪႥႤႪ
ႣႠ
ႫႱႠႾႭჃႰ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱ
,
Version: cD
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႫႭႫႺႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႧჃႧႫႾႨႪႥႤႪ
ႣႠ
ႫႱႠႾႭჃႰ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱ
,
Version: cE
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႫႭႫႺႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႧჃႧႫႾႨႪႥႤႪ
ႣႠ
ႫႱႠႾႭჃႰ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ვითარცა-იგი
მომცეს
ჩუენ
,
რომელნი
დასაბამითგან
თჳთმხილველ
და
მსახურ
ყოფილ
იყვნეს
სიტყჳსა
მის
,
Version: et
Version: eF
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႫႭႫႺႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႧჃႧႫႾႨႪႥႤႪ
ႣႠ
ႫႱႫႤႬႤႪ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱ
,
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴋⴚⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴇⴋⴞⴈⴊⴅⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴑⴋⴄⴌⴄⴊ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
Version: eA
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႫႭႫႺႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႧჃႧႫႾႨႪႥႤႪ
ႣႠ
ႫႱႠႾႭჃႰ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱ
,
Version: eB
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႫႭႫႺႤႱ
ႹႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႧჃႧႫႾႨႪႥႤႪ
ႣႠ
ႫႱႠႾႭჃႰ
ႷႭႴႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱ
,
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴋⴚⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴇⴋⴞⴈⴊⴅⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
,
Version: g
ვითარცა-იგი
მომცეს
ჩუენ
,
რომელნი
დასაბამითგან
თჳთმხილველ
და
მსახურ
ყოფილ
იყვნეს
სიტყჳსა
მის
,
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴋⴚⴄⴑ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴣⴇⴋⴞⴈⴊⴅⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗ{ⴅ}ⴌⴄⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
:
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴋⴚⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴇⴋⴞⴈⴊⴅⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴋⴚⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴇⴋⴞⴈⴊⴅⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴋⴚⴄⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴇⴋⴞⴈⴊⴅⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
Version: gS
ვითარცა-იგი
მომცეს
ჩუენ
,
რომელნი
დასაბამითგან
თჳთმხილველ
და
მსახურ
ყავით
იყვნეს
სიტყჳსა
მის
,
Verse: 3
Version: G
ἔδοξε
κἀμοὶ
παρηκολουϑηκότι
ἄνωϑεν
πᾶσιν
ἀκριβῶς
καϑεξῆς
σοι
γράψαι
,
κράτιστε
Θεόϕιλε
,
Version: H
Կամ
եղեւ
եւ
ինձ
որ
ի
սկզբանէ
զհետ
երթեալ
էի
ամենայնի
ճշմարտութեամբ
,
կարգաւ
գրել
քեզ
՝
քաջդ
Թէոփիլէ
.
Version: a
ჯერ-მიჩნდა
მეცა
,
რომელი
დასაბამითგან
შედგომილ
ვიყავ
ყოვლითა
ჭეშმარიტებითა
,
განწესებულად
მიწერად
შენდა
,
მჴნეო
ღმრთისმოყუარეო
.
Version: aC
ႿႤႰႫႨႹႬႣႠ
ႫႤႺႠ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႸႤႣႢႭႫႨႪ
ႥႨႷႠႥ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႧႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧႠ
:
ႢႠႬႼႤႱႤႡႭჃႪႠႣ
ႫႨႼႤႰႠႣ
ႸႤႬႣႠ
'
ႫჄႬႤႭ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႫႭႷႭჃႠႰႤႭ
'
Version: X
ႿႤႰ
ႫႨ[Ⴙ]ႬႣႠ
ႫႤႺႠ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႸႤႾႭჃႣႤႢ
ႮႨႰ/ႥႤႪႨႧႢႠႬ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႧႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႸႤႫႣ/ႢႭႫႨႧႨ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႼႤႰႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႫჄ/ႬႤ[Ⴍ]
Ⴖ(ႫႰ)ႧႨႱ
[ႫႭ]ႷႭჃႠ/ႰႤႭ
Version: L
ჯერ-მინდა
მეცა
,
რომელი
შეუდეგ
პირველითგან
ყოვლითა
ჭეშმარიტებითა
შემდგომითი-შემდგომად
მიწერად
შენდა
,
მჴნეო
ღმრთისმოყუარეო
,
Version: c
ჯერ-მიჩნდა
მეცა
,
რომელი
შეუდეგ
პირველითგან
ყოველთა
ჭეშმარიტად
შემდგომითი
შემდგომად
მიწერად
შენდა
,
მჴნეო
ღმრთისმოყუარეო
,
Version: cA
ႣႠ
ႿႤႰ-ႫႨႹႬႣႠ
ႫႤႺႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႭჃႣႤႢ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႸႤႫႣႢႭႫႨႧႨ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႼႤႥႬႠႣ
ႸႤႬႣႠ
,
ႫჄႬႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႫႭႷႭჃႠႰႤႭ
,
ႧႤႭႴႨႪႤ
.
Version: cR
ⴟⴄⴐ-ⴋⴈⴙⴌⴃⴀ
ⴋⴄⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴃⴄⴂ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴘⴄⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴋⴤⴌⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴍ
,
Version: cP
ႿႤႰ-ႫႨႹႬႣႠ
ႫႤႺႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႭჃႣႤႢ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႸႤႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႼႤႰႠႣ
ႸႤႬႣႠ
,
ႫჄႬႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႫႭႷႭჃႠႰႤႭ
,
Version: cD
ႣႠ
ႿႤႰ-ႫႨႹႬႣႠ
ႫႤႺႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႭჃႣႤႢ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႸႤႫႣႢႭႫႨႧႨ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႼႤႰႠႣ
ႸႤႬႣႠ
,
ႫჄႬႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႫႭႷႭჃႠႰႤႭ
,
Version: cE
ႣႠ
ႿႤႰ-ႫႨႹႬႣႠ
ႫႤႺႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႭჃႣႤႢ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႸႤႫႣႢႭႫႨႧႨ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႼႤႰႠႣ
ႸႤႬႣႠ
,
ႫჄႬႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႫႭႷႭჃႠႰႤႭ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჯერ-მიჩნდა
მეცა
,
რომელი
შეუდეგ
პირველითგან
ყოველთა
ჭეშმარიტად
შემდგომითი
შემდგომად
მიწერად
შენდა
,
მჴნეო
ღმრთისმოყუარეო
,
Version: et
Version: eF
ႿႤႰ-ႫႨႹႬႣႠ
ႫႤႺႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႭჃႣႤႢ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႫႨႼႤႰႠႣ
ႸႤႬႣႠ
,
ႫჄႬႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႫႭႷႭჃႠႰႤႭ
,
Version: eG
ⴟⴄⴐ-ⴋⴈⴙⴌⴃⴀ
ⴋⴄⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴃⴄⴂ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴈⴇⴈ
ⴘⴄⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴋⴤⴌⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴍ
,
Version: eA
ႣႠ
ႿႤႰ-ႫႨႹႬႣႠ
ႫႤႺႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႭჃႣႤႢ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
ႸႤႫႣႢႭႫႨႧႨ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႼႤႥႬႠႣ
ႸႤႬႣႠ
,
ႫჄႬႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႫႭႷႭჃႠႰႤႭ
,
ႧႤႭႴႨႪႤ
.
Version: eB
ႿႤႰ-ႫႨႹႬႣႠ
ႫႤႺႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႭჃႣႤႢ
ႮႨႰႥႤႪႨႧႢႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႸႤႫႣႢႭႫႨႧႨ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႫႨႼႤႰႠႣ
ႸႤႬႣႠ
,
ႫჄႬႤႭ
ႶႫႰႧႨႱႫႭႷႭჃႠႰႤႭ
,
Version: ek
ⴟⴄⴐ-ⴋⴈⴙⴌ
ⴋⴄⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴃⴄⴂ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴈⴇⴈ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴋⴤⴌⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴍ
,
Version: g
ჯერ-მიჩნდა
მეცა
,
რომელი
შეუდეგ
პირველითგან
ყოვლითა
ჭეშმარიტებითა
შემდგომითი
შემდგომად
მიწერად
შენდა
,
მჴნეო
ღმრთისმოყუარეო
თეოფილე
,
Version: gv
ⴟⴄⴐ-ⴋⴈⴙⴌⴃⴀ
ⴋⴄⴚⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴃⴄⴂ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴇⴀ
ⴝ{ⴄ}ⴘⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴒ{ⴀ}ⴃ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴈⴇⴈ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
,
ⴋⴤⴌⴄⴍ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴋⴍⴗⴣ{ⴀ}ⴐⴄⴍ
Version: gH
ⴟⴄⴐ-ⴋⴈⴙⴌⴃⴀ
ⴋⴄⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴃⴄⴂ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴈⴇⴈ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴋⴤⴌⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴍ
ⴇⴄⴍⴔⴈⴊⴄ
,
Version: gI
ⴟⴄⴐ-ⴋⴈⴙⴌⴃⴀ
ⴋⴄⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴃⴄⴂ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴈⴇⴈ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴋⴤⴌⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴍ
ⴇⴄⴍⴔⴈⴊⴄ
,
Version: gK
ⴟⴄⴐ-ⴋⴈⴙⴌⴃⴀ
ⴋⴄⴚⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴃⴄⴂ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴈⴇⴈ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴋⴈⴜⴄⴐⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴋⴤⴌⴄⴍ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴋⴍⴗⴓⴀⴐⴄⴍ
ⴇⴄⴍⴔⴈⴊⴄ
,
Version: gS
ჯერ-მიჩნდა
მეცა
,
რომელი
შეუდეგ
პირველითგან
ყოვლითა
ჭეშმარიტებითა
,
შემდგომითი
შემდგომად
მიწერად
შენდა
,
მჴნეო
ღმრთის
მოყვარეო
,
თეოფილე
.
Verse: 4
Version: G
ἵνα
ἐπιγνῷς
περὶ
ὧν
κατηχήϑης
λόγων
τὴν
ἀσϕάλειαν
.
Version: H
Զի
ծանիցես
զբանիցն
՝
որոց
աշակերտեցար
.
զճշմարտութիւնն
։
Version: a
რაჲთა
გულისხმა-ჰყო
სიტყუათაჲ
მათ
,
რომელთა
დაემოწაფე
,
ჭეშმარიტებით
.
Version: aC
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠჀႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠჂ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႣႠႤႫႭႼႠႴႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႨႧ
:
Version: X
//
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႾႺႬႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ/ႧႠႧჃႱ
ႾႨႱႼႠႥႤ
[ႱႨႲ]/ႷႭჃႠႧႠ
ႫႠႧ
ႩႰ/ႻႠ[ႪႭჃႪႤႡ]ႠჂ
Version: L
რაჲთა
სცნა
,
რომელთათჳს
ისწავე
სიტყუათათჳს
კრძალულებაჲ
.
Version: c
რაჲთა
სცნა
,
რომელთათჳს
ისწავე
სიტყუათა
მათ
კრძალულებაჲ
.
Version: cA
ႰႭႫႤႪႧႠႧჃႱ
ႨႱႼႠႥႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႠႧ
ႩႰႻႠႪႭჃႪႤႡႠჂ
.
Version: cR
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
.
Version: cP
ႰႠჂႧႠ
ႱႺႬႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠႧჃႱ
ႨႱႼႠႥႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႠႧ
ႩႰႻႠႪႭჃႪႤႡႠჂ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႧႠႧჃႱ
ႨႱႼႠႥႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႠႧ
ႩႰႻႠႪႭჃႪႤႡႠჂ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႧႠႧჃႱ
ႨႱႼႠႥႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႠႧ
ႩႰႻႠႪႭჃႪႤႡႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რაჲთა
სცნა
,
რომელთათჳს
ისწავე
სიტყუათა
მათ
კრძალულებაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႰႠჂႧႠ
ႱႺႬႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ
ႨႱႼႠႥႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႠႧ
ႩႰႻႠႪႭჃႪႤႡႠჂ
.
Version: eG
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
.
Version: eA
ႰႭႫႤႪႧႠႧჃႱ
ႨႱႼႠႥႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႠႧ
ႩႰႻႠႪႭჃႪႤႡႠჂ
.
Version: eB
ႰႠჂႧႠ
ႱႺႬႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႧჃႱ
ႨႱႼႠႥႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠჂ
ႫႠႧ
ႩႰႻႠႪႭჃႪႤႡႠჂ
.
Version: ek
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
.
Version: g
რაჲთა
სცნა
,
რომელთათჳს-იგი
ისწავე
სიტყუათა
მათ
კრძალულებაჲ
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴑⴚⴌⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴑⴀⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
:.
Version: gH
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
.
Version: gI
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
.
Version: gK
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴚⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀⴇⴣⴑ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴉⴐⴛⴀⴊⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
.
Version: gS
რაჲთა
სცნა
,
რომელთათჳს-იგი
ისწავე
სიტყუათა
მათ
კრძალულება
.
Verse: 5
Version: G
᾽Εγένετο
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
῾Ηρῴδου
βασιλέως
τῆς
᾽Ιουδαίας
ἱερεύς
τις
ὀνόματι
Ζαχαρίας
ἐξ
ἐϕημερίας
᾽Αβιά
,
καὶ
γυνὴ
αὐτῷ
ἐκ
τῶν
ϑυγατέρων
᾽Ααρών
,
καὶ
τὸ
ὄνομα
αὐτῆς
᾽Ελισάβετ
.
Version: H
Եւ
եղեւ
յաւուրս
Հերովդի
արքայի
Հրեաստանին
,
քահանայ
ոմն
՝
անուն
Զաքարիա
ի
դասակարգէ
Աբիայ
.
եւ
կին
նորա
ի
դստերաց
Ահարովնի
,
եւ
անուն
նորա
Եղիսաբեթ
։
Version: a
ხ̃იყო
დღეთა
მათ
ჰეროდე
მეუფისა
მის
ჰურიასტანისათა
მღდელი
ვინმე
,
სახელით
ზაქარია
,
დასისა
მისგან
აბიასი
,
და
ცოლი
მისი
ასულთაგანი
აჰრონისთაჲ
,
და
სახელი
მისი
ელისაბედ
.
Version: aC
Ⴞ̃ႨႷႭ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႤႭჃႴႨႱႠ
ႫႨႱ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႶႣႤႪႨ
ႥႨႬႫႤ
'
ႱႠႾႤႪႨႧ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႣႠႱႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႠႡႨႠႱႨ
.
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
'
ႠႱႭჃႪႧႠႢႠႬႨ
ႠჀႰႭႬႨႱႧႠჂ
'
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
.
Version: X
ႾႨႷႭ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႤႴႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠ/[ႧႠ]
. . . . . . . . . .
Ⴐ(ႭႫ)ႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႦႠႵႠ/ႰႨႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႨႧႨ
ႣႶႤႧႨႱႠ
ႫႱႠ/ႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱ
ႠႡႨ/ႠჂႱႠ
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႠႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠჀႰႭႬႨႱႧႠ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႤႪႨႱႠႡႤ[Ⴇ]
Version: L
იყო
დღეთა
ეროდე
მეფისა
ჰურიასტანისათა
მღდელი
ვინმე
,
რომლისა
სახელი
ზაქარია
,
შემდგომად
დღითი-დღედისა
მსახურებისა
მის
აბიაჲსა
,
და
ცოლი
მისი
ასულთაგან
აჰრონისთაჲ
,
და
სახელი
მისი
ელისაბედ
.
Version: c
იყო
დღეთა
მათ
ჰეროდე
მეფისა
ჰურიასტანისათა
მღდელი
ვინმე
,
რომლისაჲ
სახელი
ზაქარია
,
შემდგომად
დღითიდღედისა
მსახურებისა
მის
აბიაჲსა
,
და
ცოლი
მისი
ასულთაგან
აჰრონისთა
,
და
სახელი
მისი
ელისაბედ
.
Version: cA
ႨႷႭ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႤႴႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႶႣႤႪႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႠႡႨႠჂႱႠ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႠႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠჀႰႭႬႨႱႧႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
.
Version: cR
ⴈⴗⴍ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴈⴇⴈⴃⴖⴄⴃ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴁⴈⴀⴢⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴠⴐⴍⴌⴈⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴇ
.
Version: cP
ႨႷႭ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႤႴႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႶႣႤႪႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱ
ႠႡႨႠჂႱႠ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႠႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠჀႰႭႬႨႱႧႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
.
Version: cD
ႨႷႭ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႤႴႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႶႣႤႪႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႦႠႵႠႰႨႠႬ
,
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႠႡႨႠჂႱႠ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႠႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠჀႰႭႬႨႱႧႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
.
Version: cE
ႨႷႭ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႤႴႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႶႣႤႪႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႠႡႨႠჂႱႠ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႠႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠჀႰႭႬႨႱႧႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
იყო
დღეთა
მათ
ჰეროდე
მეფისა
ჰურიასტანისათა
მღდელი
ვინმე
,
რომლისაჲ
სახელი
ზაქარია
,
შემდგომად
დღითიდღედისა
მსახურებისა
მის
აბიაჲსა
,
და
ცოლი
მისი
ასულთაგან
აჰრონისთა
,
და
სახელი
მისი
ელისაბედ
.
Version: et
Version: eF
ႨႷႭ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႤႴႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႶႣႤႪႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱ
ႠႡႨႠჂႱႠ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႠႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠჀႰႭႬႨႱႧႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
.
Version: eG
ⴈⴗⴍ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴈⴇⴈⴃⴖⴄⴃ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴁⴈⴀⴢⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴠⴐⴍⴌⴈⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: eA
ႨႷႭ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႤႴႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႶႣႤႪႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႠႡႨႠჂႱႠ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႠႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠჀႰႭႬႨႱႧႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
.
Version: eB
ႨႷႭ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႤႴႨႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႶႣႤႪႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱ
ႠႡႨႠჂႱႠ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႠႱႭჃႪႧႠႢႠႬ
ႠჀႰႭႬႨႱႧႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
.
Version: ek
ⴈⴗⴍ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢ
,
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴈⴇⴈⴃⴖⴄⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴁⴈⴀⴢⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴠⴐⴍⴌⴈⴑⴇⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: g
იყო
დღეთა
მათ
ჰეროდე
მეფისა
ჰურიასტანისათა
მღდელი
ვინმე
,
რომლისა
სახელი
ზაქარია
,
შემდგომად
დღითი
დღედ
მსახურებისა
მის
აბიაჲსა
,
და
ცოლი
მისი
ასულთაგან
აჰრონისთაჲ
,
და
სახელი
მისი
ელისაბედ
.
Version: gv
ⴈⴗⴍ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋ{ⴄ}ⴔⴈⴑⴀ
ⴇⴀ
ⴠⴍⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴄⴊⴈ
ⴆ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴐⴈⴀ
,
ⴘ{ⴄ}ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴈⴇⴈ
ⴃⴖⴄⴃ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴁⴈⴀⴢⴑⴀ
:.
ⴃⴀ
ⴚ{ⴍ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴠⴐⴍⴌⴈⴑⴇ{ⴀ}ⴢ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: gH
ⴈⴗⴍ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴈⴇⴈ
ⴃⴖⴄⴃ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴁⴈⴀⴢⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴠⴐⴍⴌⴈⴑⴇⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: gI
ⴈⴗⴍ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴈⴇⴈ
ⴃⴖⴄⴃ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴁⴈⴀⴢⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴠⴐⴍⴌⴈⴑⴇⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: gK
ⴈⴗⴍ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴈⴇⴈ
ⴃⴖⴄ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴁⴈⴀⴢⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴓⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴠⴐⴍⴌⴈⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: gS
იყო
დღეთა
მათ
ჰეროდე
მეფისა
ჰურიასტანისათა
მღდელი
ვინმე
,
რომლისა
სახელი
ზაქარია
,
შემდგომად
დღითი
დღე
მსახურებისა
მის
აბიასა
,
და
ცოლი
მისი
ასულთაგან
აჰრონისთა
,
და
სახელი
მისი
ელისაბედ
.
Verse: 6
Version: G
ἦσαν
δὲ
δίκαιοι
ἀμϕότεροι
ἐναντίον
τοῦ
ϑεοῦ
,
πορευόμενοι
ἐν
πάσαις
ταῖς
ἐντολαῖς
καὶ
δικαιώμασιν
τοῦ
κυρίου
ἄμεμπτοι
.
Version: H
Եւ
էին
արդարք
երկոքին
առաջի
Աստուծոյ
,
գնային
յամենայն
պատուիրանս
եւ
յիրաւունս
տեառն
՝
անարատք
։
Version: a
და
იყვნეს
ორნივე
მართალ
წინაშე
უფლისა
,
ვიდოდეს
ყოველთა
შინა
მცნებათა
და
სამართალთა
ღმრთისათა
,
უბიწო
იყვნეს
,
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႰႬႨႥႤ
ႫႠႰႧႠႪ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
ႥႨႣႭႣႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႣႠ
ႱႠႫႠႰႧႠႪႧႠ
Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱႠႧႠ
ႭჃႡႨႼႭ
ႨႷႥႬႤႱ
Version: L
და
იყვნეს
ორნივე
იგი
მართალ
წინაშე
ღმრთისა
და
ვიდოდეს
ყოველთა
მცნებათა
სიმართლისა
უფლისათა
უბიწონი
;
Version: c
და
იყვნეს
ორნივე
ესე
წინაშე
ღმრთისა
მართალ
და
ვიდოდეს
ყოველთა
მცნებათა
სიმართლისა
უფლისათა
უბიწონი
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႰႬႨႥႤ
ႤႱႤ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႰႧႠႪ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႧႠ
ႭჃႡႨႼႭႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴓⴁⴈⴜⴍⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႰႬႨႥႤ
ႤႱႤ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႰႧႠႪ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႧႠ
ႭჃႡႨႼႭႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႰႬႨႥႤ
ႤႱႤ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႰႧႠႪ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႧႠ
ႭჃႡႨႼႭႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႰႬႨႥႤ
ႤႱႤ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႰႧႠႪ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႧႠ
ႭჃႡႨႼႭႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
იყვნეს
ორნივე
ესე
წინაშე
ღმრთისა
მართალ
და
ვიდოდეს
ყოველთა
მცნებათა
სიმართლისა
უფლისათა
უბიწონი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႰႬႨႥႤ
ႤႱႤ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႰႧႠႪ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႧႠ
ႭჃႡႨႼႭႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴓⴁⴈⴜⴍⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႰႬႨႥႤ
ႤႱႤ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႰႧႠႪ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႧႠ
ႭჃႡႨႼႭႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႭႰႬႨႥႤ
ႤႱႤ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႰႧႠႪ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႧႠ
ႭჃႡႨႼႭႬႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴓⴁⴈⴜⴍⴌⴈ
.
Version: g
და
იყვნეს
ორნივე
ესე
წინაშე
ღმრთისა
მართალ
და
ვიდოდეს
ყოველთა
მცნებათა
სიმართლისა
უფლისათა
უბიწონი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴖॢⴋⴐॢⴇⴈⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴐⴇ{ⴀ}ⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴓⴁⴈⴜⴍⴌⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴓⴁⴈⴜⴍⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴓⴁⴈⴜⴍⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴓⴁⴈⴜⴍⴌⴈ
.
Version: gS
და
იყვნეს
ორნივე
ესე
წინაშე
ღმრთისა
მართალ
და
ვიდოდეს
ყოველთა
მცნებათა
სიმართლისა
უფლისათა
უბიწონი
,
Verse: 7
Version: G
καὶ
οὐκ
ἦν
αὐτοῖς
τέκνον
,
καϑότι
ἦν
ἡ
᾽Ελισάβετ
στεῖρα
,
καὶ
ἀμϕότεροι
προβεβηκότες
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
αὐτῶν
ἦσαν
.
Version: H
Եւ
ոչ
գոյր
նոցա
որդեակ
.
քանզի
Եղիսաբեթ
ամուլ
էր
,
եւ
երկոքեան
՝
անցեալ
էին
զաւուրբք
իւրեանց
։
Version: a
და
არა
ესუა
მათ
შვილ
,
რამეთუ
ელისაბეთ
ბერწ
იყო
,
და
ორნივე
გარდასრულ
იყვნეს
დღეთა
თჳსთა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႧ
ႸႥႨႪ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႡႤႰႼ
ႨႷႭ
:
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
.
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႧႠ
.
ႧჃႱႧႠ
Version: L
და
არა
ესუა
[მათ]
შვილი
,
რამეთუ
იყო
ელისაბედ
ბერწ
,
და
ორნივე
გარდასრულ
იყვნეს
დღეთა
მათთა
.
Version: c
და
არა
ესუა
მათ
შვილი
,
რამეთუ
ელისაბეთ
იყო
ბერწ
,
და
ორნივე
გარდასრულ
იყვნეს
დღეთა
მათთა
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႧ
ႸႥႨႪႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႨႷႭ
ႡႤႰႼ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴇ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴐⴜ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႧ
ႸႥႨႪႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႨႷႭ
ႡႤႰႼ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႧ
ႸႥႨႪႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႨႷႭ
ႡႤႰႼ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႧ
ႸႥႨႪႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႨႷႭ
ႡႤႰႼ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: cQ
]Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႨႷႭ
ႡႤႰႼ
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧႧႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
არა
ესუა
მათ
შვილი
,
რამეთუ
ელისაბეთ
იყო
ბერწ
,
და
ორნივე
გარდასრულ
იყვნეს
დღეთა
მათთა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႧ
ႸႥႨႪႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႨႷႭ
ႡႤႰႼ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴐⴜ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႧ
ႸႥႨႪႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႨႷႭ
ႡႤႰႼ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႭჃႠ
ႫႠႧ
ႸႥႨႪႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႨႷႭ
ႡႤႰႼ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴐⴜ
,
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: g
და
არა
ესუა
მათ
შვილი
,
რამეთუ
ელისაბედ
იყო
ბერწ
,
და
ორნივე
გარდასრულ
იყვნეს
დღეთა
მათთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴐⴜ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌ{ⴄ}ⴑ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴐⴜ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴐⴜ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴅⴈⴊⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴈⴗⴍ
ⴁⴄⴐⴜ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
.
Version: gS
და
არა
ესვა
მათ
შვილი
,
რამეთუ
ელისაბედ
იყო
ბერწ
.
და
ორნივე
გარდასრულ
იყვნეს
დღეთა
მათთა
.
Verse: 8
Version: G
᾽Εγένετο
δὲ
ἐν
τῷ
ἱερατεύειν
αὐτὸν
ἐν
τῇ
τάξει
τῆς
ἐϕημερίας
αὐτοῦ
ἔναντι
τοῦ
ϑεοῦ
,
Version: H
Եւ
եղեւ
ի
քահանայանալն
նորա
ըստ
կարգի
աւուրցն
հասանելոյ
առաջի
Աստուծոյ
,
Version: a
და
იყო
მღდელობასა
მას
მისსა
,
განწესებულსა
მას
დღეთა
მსახურებასა
მისსა
წინაშე
ღმრთისა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
'
ႫႶႣႤႪႭႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႢႠႬႼႤႱႤႡႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
'
ႣႶႤႧႠ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
:
Version: L
და
იყო
მღდელობასა
მისსა
,
წესსა
მას
დღითი-დღედისა
მისისასა
წინაშე
ღმრთისა
,
Version: c
და
იყო
მღდელობასა
მას
მისსა
,
წესსა
მას
დღითიდღედისა
მისისასა
წინაშე
ღმრთისა
,
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႶႣႤႪႭႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
,
ႼႤႱႱႠ
ႫႠႱ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴜⴄⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴈⴇⴈⴃⴖⴄⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
,
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႶႣႤႪႭႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
,
ႼႤႱႱႠ
ႫႠႱ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
,
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႶႣႤႪႭႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
,
ႼႤႱႱႠ
ႫႠႱ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
,
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႶႣႤႪႭႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
,
ႼႤႱႱႠ
ႫႠႱ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
,
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႶႣႤႪႭႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႼႤႱႱႠ
ႫႠႱ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
Version: cAn
Version: e
და
იყო
მღდელობასა
მას
მისსა
,
წესსა
მას
დღითიდღედისა
მისისასა
წინაშე
ღმრთისა
,
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႶႣႤႪႭႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
,
ႼႤႱႱႠ
ႫႠႱ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠႱႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴜⴄⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴈⴇⴈⴃⴖⴄⴃⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
,
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႶႣႤႪႭႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
,
ႼႤႱႱႠ
ႫႠႱ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
,
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႶႣႤႪႭႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
,
ႼႤႱႱႠ
ႫႠႱ
ႣႶႨႧႨႣႶႤႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
,
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴜⴄⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴈⴇⴈⴃⴖⴄⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
,
Version: g
და
იყო
მღდელობასა
მას
მისსა
,
წესსა
მას
დღითიდღედისა
მისისასა
წინაშე
ღმრთისა
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴀ{ⴑ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴜⴄⴑⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴖⴈⴇⴈⴃⴖⴄⴃⴈⴑⴑⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴜⴄⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴈⴇⴈⴃⴖⴄⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴜⴄⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴈⴇⴈⴃⴖⴄⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴜⴄⴑⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴈⴇⴈⴃⴖⴄⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
,
Version: gS
და
იყო
მღდელობასა
მას
მისსა
,
წესსა
მას
დღითი-დღედისა
მისისა
წინაშე
ღმრთისა
,
Verse: 9
Version: G
κατὰ
τὸ
ἔϑος
τῆς
ἱερατείας
ἔλαχε
τοῦ
ϑυμιᾶσαι
εἰσελϑὼν
εἰς
τὸν
ναὸν
τοῦ
κυρίου
,
Version: H
Ըստ
օրինի
քահանայութեանն
՝
եհաս
նմա
խունկ
արկանել
՝
մտեալ
ի
տաճարն
Տեառն
։
Version: a
მსგავსად
მღდელობისა
ხუედა
მას
კუმევად
საკუმეველისა
,
შევიდა
ტაძარსა
მას
უფლისასა
.
Version: aC
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႫႶႣႤႪႭႡႨႱႠ
ႾႭჃႤႣႠ
ႫႠႱ
'
ႩႭჃႫႤႥႠႣ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠႱႠ
'
Version: L
მსგავსად
ჩუეულებისა
მის
მღდელობისა
ხუდა
მას
საკუმეველისა
კუმევაჲ
და
შევიდა
ტაძარსა
მას
უფლისასა
.
Version: c
მსგავსად
ჩუეულებისა
მღდელობისა
ჰხუედა
მას
საკუმეველისა
კუმევაჲ
და
შევიდა
ტაძარსა
უფლისასა
.
Version: cA
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႭႡႨႱႠ
ჀႾႭჃႤႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႠჂ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴞⴓⴄⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႭႡႨႱႠ
ႣႠ
ჀႾႭჃႤႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႠჂ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႭႡႨႱႠ
ჀႾႭჃႤႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႫႤႥႠჂ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cE
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႭႡႨႱႠ
ჀႾႭჃႤႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႠჂ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႭႡႨႱႠ
ჀႾႭჃႤႣႠ
ႫႠႱ
'
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႠჂ
:
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠႱႠ
Version: cAn
Version: e
მსგავსად
ჩუეულებისა
მღდელობისა
ჰხუედა
მას
საკუმეველისა
კუმევაჲ
და
შევიდა
ტაძარსა
უფლისასა
.
Version: et
Version: eF
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႭႡႨႱႠ
ჀႾႭჃႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႠჂ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴠⴞⴓⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႭႡႨႱႠ
ჀႾႭჃႤႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႠჂ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ
ႫႶႣႤႪႭႡႨႱႠ
ჀႾႭჃႤႣႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႠჂ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
.
Version: ek
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ
ⴙⴓⴡⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴠⴞⴓⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
მსგავსად
ჩუეულებისა
მღდელობისა
ჰხუდა
მას
საკუმეველისა
კუმევაჲ
და
შევიდა
ტაძარსა
უფლისასა
.
Version: gv
ⴋⴑⴂ{ⴀ}ⴅⴑ{ⴀ}ⴃ
ⴙⴓⴄⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴞⴓⴄⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴑⴀⴉⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
.
Version: gH
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ
ⴙⴓⴡⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴠⴞⴓⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ
ⴙⴓⴡⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴠⴞⴓⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ
ⴙⴓⴡⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴞⴓⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
მსგავსად
ჩვეულებისა
მღდელობისა
ჰხუდა
მას
საკუმეველისა
კუმევა
და
შევიდა
ტაძარსა
უფლისასა
.
Verse: 10
Version: G
καὶ
πᾶν
τὸ
πλῆϑος
ἦν
τοῦ
λαοῦ
προσευχόμενον
ἔξω
τῇ
ὥρᾳ
τοῦ
ϑυμιάματος
·
Version: H
Եւ
ամենայն
բազմութիւն
ժողովրդեանն
կային
յաղօթս
արտաքոյ
՝
ի
ժամու
խնկոցն
։
Version: a
და
ყოველი
იგი
სიმრავლე
თაყუანის-სცემდა
გარეშე
ჟამსა
მას
საკუმეველთასა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪႤ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႱႺႤႫႣႠ
:
ႢႠႰႤႸႤ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႧႠႱႠ
::
Version: L
და
ყოველი
სიმრავლჱ
ერისაჲ
ილოცვიდა
გარეშე
ჟამსა
მას
საკუმეველის
კუმევისასა
.
Version: c
და
ყოველი
იგი
სიმრავლჱ
ერისაჲ
მის
ილოცვიდა
გარეშე
ჟამსა
მას
საკუმეველისა
კუმევისასა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႤႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴡ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႤႰႨႱႠჂ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႯႠႫႱႠ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪႤ
ႤႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႨႱႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႤႰႨႱႠჂ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
ႢႠႰႤႸჁ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪႤ
ႤႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႨႱႠႱႠ
Version: cAn
Version: e
და
ყოველი
იგი
სიმრავლჱ
ერისაჲ
მის
ილოცვიდა
გარეშე
ჟამსა
მას
საკუმეველისა
კუმევისასა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪႤ
ႤႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႯႠႫႱႠ
ႱႠႩႭჃႫ{Ⴄ}ႥႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႤႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႱႨႫႰႠႥႪჁ
ႤႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႨႪႭႺႥႨႣႠ
ႢႠႰႤႸႤ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
ႩႭჃႫႤႥႨႱႠႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
ყოველი
სიმრავლე
ერისაჲ
ილოცვიდა
გარეშე
ჟამსა
მას
საკუმეველისა
კუმევისასა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴄⴘⴄ
ⴏ{ⴀ}ⴋⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴑⴀⴉⴋⴄⴅ{ⴄ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴉ{ⴓ}ⴋ{ⴄ}ⴅ{ⴈ}ⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴉⴓⴋⴄⴅⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
ყოველი
სიმრავლე
ერისა
ილოცვიდა
გარეშე
ჟამსა
მას
საკუმეველისა
კუმევისასა
Verse: 11
Version: G
ὤϕϑη
δὲ
αὐτῷ
ἄγγελος
κυρίου
ἑστὼς
ἐκ
δεξιῶν
τοῦ
ϑυσιαστηρίου
τοῦ
ϑυμιάματος
.
Version: H
Եւ
երեւեցաւ
նմա
հրեշտակ
Տեառն
.
զի
կայր
ընդ
աջմէ
սեղանոյ
խնկոցն
։
Version: a
გამოეცხადა
მას
ანგელოზი
უფლისაჲ
,
მდგომარე
მარჯულ
საკურთხეველისა
მის
საკუმეველთაჲსა
.
Version: aC
ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠჂ
'
ႫႣႢႭႫႠႰႤ
ႫႠႰႿႭჃႪ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
::
Version: L
და
ეჩუენა
ანგელოზი
უფლისაჲ
,
მდგომარჱ
მარჯუენით
საკურთხეველისა
საკუმეველთაჲსა
.
Version: c
და
ეჩუენა
მას
ანგელოზი
უფლისაჲ
,
მდგომარჱ
მარჯუენით
საკურთხეველისა
მის
საკუმეველისა
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
,
ႫႣႢႭႫႠႰჁ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴡ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴢⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
,
ႫႣႢႭႫႠႰჁ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠჂႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
,
ႫႣႢႭႫႠႰႤ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
,
ႫႣႢႭႫႠႰჁ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ
ႫႣႢႭႫႠႰႤ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
'
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႧႠჂႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
ეჩუენა
მას
ანგელოზი
უფლისაჲ
,
მდგომარჱ
მარჯუენით
საკურთხეველისა
მის
საკუმეველისა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
,
ႫႣႢႭႫႠႰႤ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႪႨႱ{Ⴀ}ႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴄⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴡ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴢⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
,
ႫႣႢႭႫႠႰჁ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႹႭჃႤႬႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
,
ႫႣႢႭႫႠႰჁ
ႫႠႰႿႭჃႤႬႨႧ
ႱႠႩႭჃႰႧႾႤႥႤႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႱႠႩႭჃႫႤႥႤႪႨႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴡⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴡⴌⴈⴇ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴑⴀⴢ
.
Version: g
და
ეჩუენა
მას
ანგელოზი
უფლისაჲ
,
მდგომარე
მარჯუენით
საკურთხეველისა
მის
საკუმეველთაჲსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴄⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴀⴌⴂ{ⴄⴊⴍ}ⴆⴈ
ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢ
,
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ
ⴑⴀⴉⴓⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴋⴄⴅⴄⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴡⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴄⴌⴈⴇ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴡⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴡⴌⴈⴇ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴙⴓⴡⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄ
ⴋⴀⴐⴟⴓⴡⴌⴈⴇ
ⴑⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴑⴀⴉⴓⴋⴄⴅⴄⴊⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gS
და
ეჩუენა
მას
ანგელოზი
უფლისა
,
მდგომარე
მარჯუენით
საკურთხევლისა
მის
საკუმეველთასა
.
Verse: 12
Version: G
καὶ
ἐταράχϑη
Ζαχαρίας
ἰδών
,
καὶ
ϕόβος
ἐπέπεσεν
ἐπ
'
αὐτόν
.
Version: H
Եւ
խռովեցաւ
Զաքարիա
՝
իբրեւ
ետես
,
եւ
անկաւ
ահ
ի
վերայ
նորա
։
Version: a
და
შეძრწუნდა
ზაქარია
,
ვითარცა
იხილა
,
და
შიში
დაეცა
მის
ზედა
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪ[Ⴀ]
ႣႠ
ႸႨႸႨ
'
ႣႠႤႺႠ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
Version: L
შეძრწუნდა
ზაქარია
და
შეეშინა
,
იხილა
რაჲ
იგი
.
Version: c
და
შეძრწუნდა
ზაქარია
,
იხილა
რაჲ
იგი
,
და
შიში
დაეცა
მას
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႨႸႨ
ႣႠႤႺႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႨႸႨ
ႣႠႤႺႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႨႸႨ
ႣႠႤႺႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႨႸႨ
ႣႠႤႺႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
'
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
'
ႣႠ
ႸႨႸႨ
ႣႠႤႺႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: cAn
Version: e
და
შეძრწუნდა
ზაქარია
,
იხილა
რაჲ
იგი
,
და
შიში
დაეცა
მას
ზედა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႨႸႨ
ႣႠႤႺႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႨႸႨ
ႣႠႤႺႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႨႸႨ
ႣႠႤႺႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
შეძრწუნდა
ზაქარია
,
იხილა
რაჲ
იგი
,
და
შიში
დაეცა
მას
ზედა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴍⴌⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴌⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴀⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
და
შეძრწუნდა
ზაქარია
,
იხილა
რა
იგი
,
და
შიში
დაეცა
მას
ზედა
.
Verse: 13
Version: G
εἶπεν
δὲ
πρὸς
αὐτὸν
ὁ
ἄγγελος
,
Μὴ
ϕοβοῦ
,
Ζαχαρία
,
διότι
εἰσηκούσϑη
ἡ
δέησίς
σου
,
καὶ
ἡ
γυνή
σου
᾽Ελισάβετ
γεννήσει
υἱόν
σοι
,
καὶ
καλέσεις
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
᾽Ιωάννην
.
Version: H
Ասէ
ցնա
հրեշտակն
տեառն
.
մի
երկնչիր
Զաքարիա
,
զի
լսելի
եղեն
աղօթք
քո
,
եւ
կին
քո
Եղիսաբեթ
՝
ծնցի
քեզ
որդի
,
եւ
կոչեսցես
զանուն
նորա
Յովհաննէս
։
Version: a
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
უფლისამან
:
ნუ
გეშინინ
,
ზაქარია
,
რამეთუ
სასმენელ
იქმნეს
ლოცვანი
შენნი
და
ცოლმან
შენმან
ელისაბედ
გიშვეს
შენ
ძჱ
და
უწოდი
მას
სახელი
იოვანე
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠႫႠႬ
'
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႦႠႵႠႰႨႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႱႫႤႬႤႪ
ႨႵႫႬႤႱ
ႪႭႺႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
'
ႣႠ
ႺႭႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႢႨႸႥႤႱ
ႸႤႬ
'
ႻჁ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႫႠႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭႥႠႬႤ
Version: L
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
ზაქარია
,
რამეთუ
შეესმნეს
ვედრებანი
შენნი
და
ცოლმან
შენმან
ელისაბედ
გიშვეს
შენ
ძჱ
,
და
უწოდიან
სახელი
მისი
იოვანე
.
Version: c
ჰრქუა
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
ზაქარია
,
რამეთუ
შეესმნეს
ვედრებანი
შენნი
,
და
ცოლმან
შენმან
ელისაბედ
გიშვეს
შენ
ძჱ
,
და
უწოდი
სახელი
მისი
იოვანე
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႱႫႤႱ
ႥႤႣႰႤႡႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႣႠ
ႺႭႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႢႨႸႥႤႱ
ႸႤႬ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴑⴋⴄⴑ
ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴇ
ⴂⴈⴘⴅⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴡ
,
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴡ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႨႱႫႤႱ
ႥႤႣႰႤႡႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႣႠ
ႺႭႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႢႨႸႥႤႱ
ႸႤႬ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭჀႠႬႤ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႤႱႫႬႤႱ
ႥႤႣႰႤႡႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႣႠ
ႺႭႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႢႨႸႥႤႱ
ႸႤႬ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬ
,
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႤႱႫႬႤႱ
ႥႤႣႰႤႡႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႣႠ
ႺႭႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႢႨႸႥႤႱ
ႸႤႬ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႦႠႵႠႰႨႠ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႤႱႫႬႤႱ
ႥႤႣႰႤႡႠႬႨ
ႸႤႬႬႨႧႠ
'
ႣႠ
ႺႭႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႢႨႸႥႤႱ
ႸႤႬ
ႻჁ
'
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
'
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
ზაქარია
,
რამეთუ
შეესმნეს
ვედრებანი
შენნი
,
და
ცოლმან
შენმან
ელისაბედ
გიშვეს
შენ
ძჱ
,
და
უწოდი
სახელი
მისი
იოვანე
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႤႤႱႫႬႤႱ
ႥႤႣႰႤႡႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႣႠ
ႺႭႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႢႨႸႥႤႱ
ႸႤႬ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴄⴑⴋⴌⴄⴑ
ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴂⴈⴘⴅⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴡ
,
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႨႱႫႤႱ
ႥႤႣႰႤႡႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႣႠ
ႺႭႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႢႨႸႥႤႱ
ႸႤႬ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႤႤႱႫႬႤႱ
ႥႤႣႰႤႡႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႣႠ
ႺႭႪႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႢႨႸႥႤႱ
ႸႤႬ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴂⴈⴘⴅⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: g
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
ზაქარია
,
რამეთუ
შეისმნეს
ვედრებანი
შენნი
,
და
ცოლმან
შენმან
ელისაბედ
გიშვეს
შენ
ძე
,
და
უწოდი
სახელი
მისი
იოვანე
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴀⴌⴂ{ⴄⴊⴍ}ⴆⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴆ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴐⴈⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴘⴄⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴅⴄⴃⴐⴄⴁ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴋⴀⴌ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴂⴈⴘⴅⴄⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴛⴡ
:.
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴑⴋⴄⴑ
ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴂⴈⴘⴅⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴑⴋⴄⴑ
ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴂⴈⴘⴅⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴈⴑⴋⴌⴄⴑ
ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
ⴂⴈⴘⴅⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gS
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
ზაქარია
,
რამეთუ
შეისმეს
ვედრებანი
შენნი
,
და
ცოლმან
შენმან
ელისაბედ
გიშვეს
შენ
ძე
,
და
უწოდა
სახელი
მისი
იოანე
.
Verse: 14
Version: G
καὶ
ἔσται
χαρά
σοι
καὶ
ἀγαλλίασις
,
καὶ
πολλοὶ
ἐπὶ
τῇ
γενέσει
αὐτοῦ
χαρήσονται
·
Version: H
Եւ
եղիցի
քեզ
ուրախութիւն
եւ
ցնծութիւն
.
եւ
բազումք
ի
ծննդեան
նորա
խնդասցեն
.
Version: a
და
იყოს
შენდა
სიხარულ
და
მხიარულება
,
და
მრავალთა
უხაროდის
შობაჲ
იგი
მისი
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪႤႡႠ
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႭჃႾႠႰႭႣႨႱ
ႸႭႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
Version: L
და
იყოს
შენდა
სიხარულ
და
მხიარულება
,
და
მრავალთა
შობასა
მისსა
განიხარონ
.
Version: c
და
იყოს
შენდა
სიხარულ
და
მხიარულება
,
და
მრავალთა
შობასა
მისსა
განიხარონ
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪႤႡႠ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႸႭႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႭႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊⴄⴁⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴍⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪႤႡႠ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႸႭႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႭႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪႤႡႠჂ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႸႭႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႭႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪႤႡႠ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႸႭႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႭႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪႤႡႠ
'
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႸႭႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႭႬ
:
Version: cAn
Version: e
და
იყოს
შენდა
სიხარულ
და
მხიარულება
,
და
მრავალთა
შობასა
მისსა
განიხარონ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪႤႡႠ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႸႭႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႭႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊⴄⴁⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴍⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪႤႡႠ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႸႭႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႭႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႸႤႬႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪ
ႣႠ
ႫႾႨႠႰႭჃႪႤႡႠ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႸႭႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႭႬ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴍⴌ
.
Version: g
და
იყოს
შენდა
სიხარულ
და
მხიარულება
,
და
მრავალთა
შობასა
მისსა
განიხარონ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊⴄⴁⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴞⴀⴐⴍⴌ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊⴄⴁⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴍⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊⴄⴁⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴍⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴞⴈⴀⴐⴓⴊⴄⴁⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴍⴌ
.
Version: gS
და
იყოს
შენდა
სიხარულ
და
მხიარულება
,
და
მრავალთა
შობასა
მისსა
განიხარონ
.
Verse: 15
Version: G
ἔσται
γὰρ
μέγας
ἐνώπιον
[τοῦ]
κυρίου
,
καὶ
οἶνον
καὶ
σίκερα
οὐ
μὴ
πίῃ
,
καὶ
πνεύματος
ἁγίου
πλησϑήσεται
ἔτι
ἐκ
κοιλίας
μητρὸς
αὐτοῦ
,
Version: H
Զի
եղիցի
մեծ
առաջի
տեառն
.
եւ
գինի
եւ
օղի
մի
արբցէ
.
եւ
հոգւով
սրբով
լցցի
անդստին
յորովայնէ
մօր
իւրոյ
։
Version: a
რამეთუ
იყოს
დიდ
წინაშე
უფლისა
და
ღჳნოჲ
და
სათრობელი
და
იყი
არა
სუას
და
სულითა
წმიდითა
სავსე
იყოს
მიერვე
მუცლით
დედისა
თჳსისაჲთ
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠ
ႱႠႧႰႭႡႤႪႨ
ႣႠ
ႨႷႨ
ႠႰႠ
ႱႭჃႠႱ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
ႱႠႥႱႤ
ႨႷႭႱ
ႫႨႤႰႥႤ
ႫႭჃႺႪႨႧ
.
ႣႤႣႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧ
:
Version: L
რამეთუ
იყოს
იგი
დიდ
წინაშე
უფლისა
,
ღჳნოჲ
და
თაფლუჭი
არა
სუას
და
სულითა
წმიდითა
აღივსოს
მიერვე
დედის
მუცლითგან
მისით
.
Version: c
რამეთუ
იყოს
დიდ
წინაშე
უფლისა
და
ღჳნოჲ
და
თაფლუჭი
არა
სუას
და
სულითა
წმიდითა
აღივსოს
მიერვე
დედისმუცლით
მისითგან
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႼႨႬႠႸႤ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠ
ႧႠႴႪႭჃႽႨ
ႠႰႠ
ႱႭჃႠႱ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႫႨႤႰႥႤ
ႣႤႣႨႱႫႭჃႺႪႨႧ
ႫႨႱႨႧႢႠႬ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴓⴝⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴋⴈⴄⴐⴅⴄ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴋⴓⴚⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႼႨႬႠႸႤ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠ
ႧႠႴႪႭჃႽႨ
ႠႰႠ
ႱႭჃႠႱ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႫႨႤႰႥႤ
ႣႤႣႨႱႫႭჃႺႪႨႧ
ႫႨႱႨႧႢႠႬ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႼႨႬႠႸႤ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠ
ႧႠႴႪႭჃႽႨ
ႠႰႠ
ႱႭჃႠႱ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႫႨႤႰႥႤ
ႣႤႣႨႱႫႭჃႺႪႨႧ
ႫႨႱႨႧႢႠႬ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႼႨႬႠႸႤ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠ
ႧႠႴႪႭჃႽႨ
ႠႰႠ
ႱႭჃႠႱ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႫႨႤႰႥႤ
ႣႤႣႨႱႫႭჃႺႪႨႧ
ႫႨႱႨႧႢႠႬ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠ
ႧႠႴႪႭჃႽႨ
ႠႰႠ
ႱႭჃႠႱ
'
ႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
Ⴜ{ႫႨ}ႣႨႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
'
ႫႨႤႰႥႤ
ႣႤႣႨႱႫႭჃႺႪႨႧ
ႫႨႱႨႧႢႠႬ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
იყოს
დიდ
წინაშე
უფლისა
და
ღჳნოჲ
და
თაფლუჭი
არა
სუას
და
სულითა
წმიდითა
აღივსოს
მიერვე
დედისმუცლით
მისითგან
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႼႨႬႠႸႤ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠ
ႧႠႴႪႭჃႽႨ
ႠႰႠ
ႱႭჃႠႱ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႫႨႤႰႥႤ
ႣႤႣႨႱႫႭჃႺႪႨႧ
ႫႨႱႨႧႢႠႬ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴓⴝⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴋⴈⴄⴐⴅⴄ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴋⴓⴚⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႼႨႬႠႸႤ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠ
ႧႠႴႪႭჃႽႨ
ႠႰႠ
ႱႭჃႠႱ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႫႨႤႰႥႤ
ႣႤႣႨႱႫႭჃႺႪႨႧ
ႫႨႱႨႧႢႠႬ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႼႨႬႠႸႤ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠ
ႧႠႴႰႭჃႽႨ
ႠႰႠ
ႱႭჃႠႱ
ႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
ႠႶႨႥႱႭႱ
ႫႨႤႰႥႤ
ႣႤႣႨႱႫႭჃႺႪႨႧ
ႫႨႱႨႧႢႠႬ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴓⴝⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴋⴈⴄⴐⴅⴄ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴋⴓⴚⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: g
რამეთუ
იყოს
დიდ
წინაშე
უფლისა
და
ღჳნოჲ
და
თაფლუჭი
არა
სუას
და
სულითა
წმიდითა
აღივსოს
მიერვე
დედისმუცლით
მისითგან
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌ{ⴍ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴓⴝⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴈⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴋⴈⴄⴐⴅⴄ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴋⴍⴚⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴓⴝⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴋⴈⴄⴐⴅⴄ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴋⴓⴚⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴓⴝⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴋⴈⴄⴐⴅⴄ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴋⴓⴚⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴔⴊⴓⴝⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍⴑ
ⴋⴈⴄⴐⴅⴄ
ⴃⴄⴃⴈⴇⴋⴓⴚⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gS
რამეთუ
იყოს
დიდ
წინაშე
უფლისა
და
ღჳნო
და
თაფლუჭი
არა
სუას
და
სულითა
წმიდითა
აღივსოს
მიერვე
დედის
მუცლით
მისითგან
.
Verse: 16
Version: G
καὶ
πολλοὺς
τῶν
υἱῶν
᾽Ισραὴλ
ἐπιστρέψει
ἐπὶ
κύριον
τὸν
ϑεὸν
αὐτῶν
.
Version: H
Եւ
զբազումս
յորդւոցն
Իսրայէլի
դարձուսցէ
ի
տէր
Աստուած
իւրեանց
։
Version: a
და
მრავალნი
ძეთა
მათგან
ისრაჱლისათა
მოაქცინეს
უფლისა
მიმართ
ღმრთისა
მათისა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠႧႠჂ
ႫႭႠႵႺႨႬႤႱ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
'
Version: L
და
მრავალნი
ძეთა
ისარაჱლისათანი
მოაქცინეს
უფლისა
ღმრთისა
მათისა
.
Version: c
და
მრავალნი
ძეთა
ისრაჱლისათანი
მოაქცინეს
უფლისა
,
ღმრთისა
მათისა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႧႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠႬႨ
ႫႭႠႵႺႨႬႤႱ
ႭჃႴႪႨႱႠ
,
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴀⴕⴚⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
,
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႧႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠႢႠႬႬႨ
ႫႭႠႵႺႨႬႬႤႱ
ႭჃႴႪႨႱႠ
,
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႧႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠႬႨ
ႫႭႠႵႺႨႬႤႱ
ႭჃႴႪႨႱႠ
,
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႧႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠႬႨ
ႫႭႠႵႺႨႬႤႱ
ႭჃႴႪႨႱႠ
,
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႧႠ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠႧႠႬႨ
ႫႭႠႵႺႨႬႤႱ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
მრავალნი
ძეთა
ისრაჱლისათანი
მოაქცინეს
უფლისა
,
ღმრთისა
მათისა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႻჁႧႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠႢႠႬႬႨ
ႫႭႠႵႺႨႬႤႱ
ႭჃႴႪႨႱႠ
,
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴀⴕⴚⴈⴌⴄⴑ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
,
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႧႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠႬႨ
ႫႭႠႵႺႨႬႤႱ
ႭჃႴႪႨႱႠ
,
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႻႤႧႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႧႠႬႨ
ႫႭႠႵႺႨႬႬႤႱ
ႭჃႴႪႨႱႠ
,
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴀⴕⴚⴈⴌⴄⴑ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
,
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
.
Version: g
და
მრავალნი
ძეთა
ისრაჱლისათაგანნი
მოაქცინეს
უფლისა
ღმრთისა
მათისა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴛⴄ{ⴇⴀ}ⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴍⴀⴕⴚⴈⴌⴄⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴀⴕⴚⴈⴌⴄⴑ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴀⴕⴚⴈⴌⴄⴑ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴇⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴋⴍⴀⴕⴚⴈⴌⴄⴑ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀ
.
Version: gS
და
მრავალნი
ძეთა
ისრაჱლისათაგანნი
მოაქცინეს
უფლისა
ღმრთისა
მათისა
.
Verse: 17
Version: G
καὶ
αὐτὸς
προελεύσεται
ἐνώπιον
αὐτοῦ
ἐν
πνεύματι
καὶ
δυνάμει
᾽Ηλίου
,
ἐπιστρέψαι
καρδίας
πατέρων
ἐπὶ
τέκνακαὶ
ἀπειϑεῖς
ἐν
ϕρονήσει
δικαίων
,
ἑτοιμάσαι
κυρίῳ
λαὸν
κατεσκευασμένον
.
Version: H
Եւ
ինքն
եկեսցէ
առաջի
նորա
հոգւով
զօրութեամբ
Եղիայի
,
դարձուցանել
զսիրտս
հարց
յորդիս
,
եւ
զանհաւանս
յիմաստութիւն
յարդարոց
.
պատրաստել
Տեառն
ժողովուրդ
կազմեալ
։
Version: a
და
იგი
თავადი
წარმოუძღუეს
წინაშე
მისა
სულითა
და
ძალითა
ელიაჲსითა
მოქცევად
გულთა
მამათა
შჳლთა
მიმართ
,
ურჩნი
გონიერებასა
მართალთასა
განმზადებად
უფლისა
ერი
განგებული
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႼႠႰႫႭႭჃႻႶႭჃႤႱ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႫႨႱႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
'
ႣႠ
ႻႠႪႨႧႠ
ႤႪႨႠჂႱႨႧႠ
'
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႢႭჃႪႧႠ
ႫႠႫႠႧႠჂ
.
ႸჃႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႭჃႰႹႬႨ
ႢႭႬႨႤႰႤႡႠႱႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႱႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
ႤႰႨ
ႢႠႬႢႤႡႭჃႪႨ
:...
Version: L
და
იგი
თავადი
პირველ
განვიდეს
წინაშე
მისა
ძალითა
და
სულითა
ელიაჲსითა
მოქცევად
გულნი
მამათანი
შვილთა
მიმართ
და
ურჩნი
გონებითა
მართალთაჲთა
განმზადებად
უფლისა
ერი
მომზადებული
.
Version: c
და
იგი
თავადი
პირველ
განვიდეს
წინაშე
მისა
სულითა
და
ძალითა
ელიაჲსითა
მოქცევად
გულნი
მამათანი
შვილთა
მიმართ
და
ურჩნი
გონებითა
მართალთაჲთა
განმზადებად
უფალსა
ერი
მომზადებული
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႮႨႰႥႤႪ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႻႠႪႨႧႠ
ႤႪႨႠჂႱႨႧႠ
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႫႠႧႠႬႨ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႣႠ
ႭჃႰႹႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႤႰႨ
ႫႭႫႦႠႣႤႡႭჃႪႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴕⴚⴄⴅⴀⴃ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴓⴐⴙⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႮႨႰႥႤႪ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႻႠႪႨႧႠ
ႤႪႨႠჂႱႨႧႠ
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႫႠႧႠႬႨ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႣႠ
ႭჃႰႹႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႭႫႦႠႣႤႡႭჃႪႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႮႨႰႥႤႪ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႻႠႪႨႧႠ
ႤႪႨႠႱႨႧႠ
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႫႠႧႠႬႨ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႣႠ
ႭჃႰႹႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႤႰႨ
ႫႭႫႦႠႣႤႡႭჃႪႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႮႨႰႥႤႪ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႻႠႪႨႧႠ
ႤႪႨႠჂႱႨႧႠ
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႫႠႧႠႬႨ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႣႠ
ႭჃႰႹႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႤႰႨ
ႫႭႫႦႠႣႤႡႭჃႪႨ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႮႨႰႥႤႪ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႫႨႱႱႠ
'
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႻႠႪႨႧႠ
ႤႪႨႠჂႱႨႧႠ
'
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႫႠႧႠႬႨ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႣႠ
ႭჃႰႹႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႤႰႨ
ႫႭႫႦႠႣႤႡႭჃႪႨ
:
Version: cAn
Version: e
და
იგი
თავადი
პირველ
განვიდეს
წინაშე
მისა
სულითა
და
ძალითა
ელიაჲსითა
მოქცევად
გულნი
მამათანი
შვილთა
მიმართ
და
ურჩნი
გონებითა
მართალთაჲთა
განმზადებად
უფალსა
ერი
მომზადებული
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႻႠႪႨႧႠ
ႤႪႨႠჂႱႨႧႠ
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႫႠႧႠႬႨ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႣႠ
ႭჃႰႹႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႭႫႦႠႣႤႡႭჃႪႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴕⴚⴄⴅⴀⴃ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴓⴐⴙⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႮႨႰႥႤႪ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႻႠႪႨႧႠ
ႤႪႨႠჂႱႨႧႠ
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႫႠႧႠႬႨ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႣႠ
ႭჃႰႹႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႤႰႨ
ႫႭႫႦႠႣႤႡႭჃႪႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႢႨ
ႧႠႥႠႣႨ
ႮႨႰႥႤႪ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႻႠႪႨႧႠ
ႤႪႨႠჂႱႨႧႠ
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႢႭჃႪႬႨ
ႫႠႫႠႧႠႬႨ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႣႠ
ႭჃႰႹႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႤႰႨ
ႫႭႫႦႠႣႤႡႭჃႪႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴕⴚⴄⴅⴀⴃ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴓⴐⴙⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: g
და
იგი
თავადი
პირველად
განვიდეს
წინაშე
მისა
სულითა
და
ძალითა
ელიაჲსითა
მოქცევად
გულნი
მამათანი
შვილთა
მიმართ
და
ურჩნი
გონებითა
მართალთაჲთა
განმზადებად
უფლისა
ერი
მომზადებული
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃⴈ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴛ{ⴀ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴕⴚⴄⴅⴀⴃ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋ{ⴀ}ⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴓⴐⴙⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴕⴚⴄⴅⴀⴃ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴓⴐⴙⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴕⴚⴄⴅⴀⴃ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴓⴐⴙⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈⴇⴀ
ⴋⴍⴕⴚⴄⴅⴀⴃ
ⴂⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀⴌⴈ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴙⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: gS
და
იგი
თავადი
პირველად
განვიდეს
წინაშე
მისდა
სულითა
და
ძალითა
ელიასითა
მოქცევად
გულნი
მამათანი
შვილთა
მიმართ
და
ურჩნი
გონებითა
მართალთათა
განმზადებად
უფლისა
ერი
მომზადებული
.
Verse: 18
Version: G
Καὶ
εἶπεν
Ζαχαρίας
πρὸς
τὸν
ἄγγελον
,
Κατὰ
τί
γνώσομαι
τοῦτο
;
ἐγὼ
γάρ
εἰμι
πρεσβύτης
καὶ
ἡ
γυνή
μου
προβεβηκυῖα
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
αὐτῆς
.
Version: H
Եւ
ասէ
Զաքարիա
ցհրեշտակն
,
եւ
իւ
գիտացից
զայդ
.
զի
ես
՝
ծեր
եմ
,
եւ
կին
իմ
անցեալ
զաւուրբք
իւրովք
։
Version: a
და
ჰრქუა
ზაქარია
ანგელოზსა
მას
:
რაჲთა
უწყოდი
ესე
,
რამეთუ
მე
მოხუცებულ
ვარ
,
და
ცოლი
ჩემი
გარდასრულ
არს
დღეთა
?
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႼႷႭႣႨ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႹႤႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႶႤႧႠ
:
Version: L
და
ჰრქუა
ზაქარია
ანგელოზსა
მას
:
რაჲთა
ვცნა
,
რამეთუ
მე
მოხუცებულ
ვარ
,
და
ცოლი
ჩემი
გარდასრულ
დღეთა
მისთა
?
Version: c
და
ჰრქუა
ზაქარია
ანგელოზსა
მას
:
რაჲთა
ვცნა
ესე
,
რამეთუ
მე
მოხუცებულ
ვარ
,
და
ცოლი
ჩემი
გარდასრულ
არს
დღეთა
მისთა
?
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႺႬႠ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႹႤႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴚⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
?
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႧႠ
ႥႺႬႠ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႹႤႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
?
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႧႠ
ႥႺႬႠ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႹႤႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
?
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႧႠ
ႥႺႬႠ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႹႤႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
?
Version: cQ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႺႬႠ
ႤႱႤ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴋ[Ⴄ]
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
'
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႹႤႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
ზაქარია
ანგელოზსა
მას
:
რაჲთა
ვცნა
ესე
,
რამეთუ
მე
მოხუცებულ
ვარ
,
და
ცოლი
ჩემი
გარდასრულ
არს
დღეთა
მისთა
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႧႠ
ႥႺႬႠ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႹႤႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪႠ
ႣႶႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴚⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
?
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႺႬႠ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႹႤႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
?
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႥႺႬႠ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႣႠ
ႺႭႪႨ
ႹႤႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
ႣႶႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴚⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
?
Version: g
და
ჰრქუა
ზაქარია
ანგელოზსა
მას
:
რაჲთა
ვცნა
ესე
,
რამეთუ
მე
მოხუცებულ
ვარ
,
და
ცოლი
ჩემი
გარდასრულ
არს
დღეთა
მისთა
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴆ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴐⴈⴀ
ⴀⴌⴂ{ⴄⴊⴍ}ⴆⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴅⴚⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍ{ⴊ}ⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴚⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴚⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴅⴚⴌⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴃⴀ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
?
Version: gS
და
ჰრქუა
ზაქარია
ანგელოზსა
მას
:
რაჲთა
ვცნა
ესე
,
რამეთუ
მე
მოხუცებულ
ვარ
,
და
ცოლი
ჩემი
გარდასრულ
არს
დღეთა
მისთა
?
Verse: 19
Version: G
καὶ
ἀποκριϑεὶς
ὁ
ἄγγελος
εἶπεν
αὐτῷ
,
᾽Εγώ
εἰμι
Γαβριὴλ
ὁ
παρεστηκὼς
ἐνώπιον
τοῦ
ϑεοῦ
,
καὶ
ἀπεστάλην
λαλῆσαι
πρὸς
σὲ
καὶ
εὐαγγελίσασϑαί
σοι
ταῦτα
·
Version: H
Պատասխանի
ետ
հրեշտակն
՝
եւ
ասէ
ցնա
.
ես
եմ
Գաբրիէլ
՝
որ
կամ
առաջի
Աստուծոյ
,
եւ
առաքեցայ
խօսել
ընդ
քեզ
՝
եւ
աւետարանել
քեզ
զայդ
։
Version: a
მიუგო
ანგელოზმან
და
ჰრქუა
:
მე
ვარ
ანგელოზი
გაბრიელ
,
რომელი
ვდგა
წინაშე
ღმრთისა
,
და
მოვივლინე
სიტყუად
შენდა
და
ხარებად
შენდა
ესე
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႢႠႡႰႨႤႪ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႣႢႠ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
'
ႣႠ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႣႠ
.
ႣႠ
ႾႠႰႤႡႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႤႱႤ
Version: L
მიუგო
და
ჰრქუა
ანგელოზმან
მან
:
მე
ვარ
გაბრიელ
,
წინაშე-მდგომელი
პირსა
ღმრთისასა
.
და
მოვივლინე
სიტყუად
შენდა
და
ხარებად
.
Version: c
მიუგო
და
ჰრქუა
ანგელოზმან
მან
:
მე
ვარ
გაბრიელ
,
წინაშემდგომელი
პირსა
ღმრთისასა
,
და
მოვივლინე
სიტყუად
შენდა
და
ხარებად
ამას
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႢႠႡႰႨႤႪ
,
ႼႨႬႠႸႤႫႣႢႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႾႠႰႤႡႠႣ
ႠႫႠႱ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
,
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴃ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႢႠႡႰႨႤႪ
,
ႼႨႬႠႸႤႫႣႢႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႾႠႰႤႡႠႣ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႢႠႡႰႨႤႪ
,
ႼႨႬႠႸႤႫႣႢႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႾႠႰႤႡႠႣ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႢႠႡႰႨႪ
,
ႼႨႬႠႸႤႫႣႢႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႾႠႰႤႡႠႣ
ႠႫႠႱ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႢႠႡႰႨႤႪ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}ႤႫႣႢႭႫႤႪႨ
'
ႮႨႰႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႾႠႰႤႡႠႣ
ႠႫႠႱ
'
Version: cAn
Version: e
მიუგო
და
ჰრქუა
ანგელოზმან
მან
:
მე
ვარ
გაბრიელ
,
წინაშემდგომელი
პირსა
ღმრთისასა
,
და
მოვივლინე
სიტყუად
შენდა
და
ხარებად
ამას
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႢႠႡႰႨႤႪ
,
ႼႨႬႠႸႤႫႣႢႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႾႠႰႤႡႠႣ
ႠႫႠႱ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
,
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴊⴈⴌⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႢႠႡႰႨႤႪ
,
ႼႨႬႠႸႤႫႣႢႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႾႠႰႤႡႠႣ
ႠႫႠႱ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႢႠႡႰႨႤႪ
,
ႼႨႬႠႸႤႫႣႢႭႫႤႪႨ
ႮႨႰႱႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႥႪႨႬႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႣႠ
ႾႠႰႤႡႠႣ
ႠႫႠႱ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
,
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
.
Version: g
მიუგო
ანგელოზმან
მან
და
ჰრქუა
:
მე
ვარ
გაბრიელ
,
წინაშემდგომელი
პირსა
ღმრთისასა
,
და
მოვივლინე
სიტყუად
შენდა
და
ხარებად
ამას
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂ{ⴄⴊⴍ}ⴆⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴂ{ⴀ}ⴁⴐ{ⴈⴄ}ⴊ
,
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
,
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
,
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
,
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴅⴊⴈⴌⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴋⴀⴑ
.
Version: gS
მიუგო
ანგელოზმან
მან
და
ჰრქუა
:
მე
ვარ
გაბრიელ
,
წინაშე
მდგომელი
პირსა
ღმრთისასა
და
მოვივილინე
სიტყუად
შენდა
და
ხარებად
ამას
.
Verse: 20
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
ἔσῃ
σιωπῶν
καὶ
μὴ
δυνάμενος
λαλῆσαι
ἄχρι
ἧς
ἡμέρας
γένηται
ταῦτα
,
ἀνϑ
'
ὧν
οὐκ
ἐπίστευσας
τοῖς
λόγοις
μου
,
οἵτινες
πληρωϑήσονται
εἰς
τὸν
καιρὸν
αὐτῶν
.
Version: H
Եւ
ահա
՝
եղիցես
համր
,
եւ
մի
կարասցես
խօսել
մինչեւ
ցօրն
՝
յորում
այդ
լինիցի
.
փոխանակ
զի
ոչ
հաւատացեր
բանից
իմոց
՝
որք
լցցին
ի
ժամանակի
իւրեանց
։
Version: a
და
,
აჰა
,
იყო
დადუმებულ
და
ვერ
იტყოდი
მიდღემდის
,
რომელსა
ესე
იყოს
,
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
გრწმენა
სიტყუათა
ჩემთაჲ
,
რომელნი
აღესრულნენ
ჟამსა
თჳსსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႨႷႭ
ႣႠႣႭჃႫႤႡႭჃႪ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႲႷႭႣႨ
ႫႨႣႶႤႫႣႨႱ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႤ
ႨႷႭႱ
ႠႫႨႱႧჃႱ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႠ
.
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠჂ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႬ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႱႠ
::.
Version: L
და
აჰა
იყო
შენ
დადუმებულ
და
ვერ
შემძლებელ
სიტყუად
შენდა
ხარებად
ამას
ვიდრე
დღედმდე
ყოფად
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
გრწმენნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
რომელნი
აღივსნეს
ჟამსა
ამას
.
Version: c
და
იყო
შენ
დადუმებულ
და
ვერშემძლებელ
სიტყუად
ვიდრე
დღედმდე
ყოფად
ამისა
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
გრწმენნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
რომელნი
აღესრულნენ
ჟამსა
მათსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႤႬ
ႣႠႣႭჃႫႤႡႭჃႪ
ႣႠ
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႶႤႣႫႣႤ
ႷႭႴႠႣ
ႠႫႨႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႬ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႧႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀⴃⴓⴋⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴌ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႨႷႭ
ႸႤႬ
ႣႠႣႭჃႫႤႡႭჃႪ
ႣႠ
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႥႨႣႰႤ
ႣႶႤႣႫႣႤ
ႷႭႴႠႣ
ႠႫႨႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႬ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႤႬ
ႣႠႣႭჃႫႤႡႭჃႪ
ႣႠ
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႥႨႣႰႤ
ႣႶႤႣႫႣႤ
ႷႭႴႠႣ
ႠႫႨႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႬ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႧႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႤႬ
ႣႠႣႭჃႫႤႡႭჃႪ
ႣႠ
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႥႨႣႰႤ
ႣႶႤႣႫႣႤ
ႷႭႴႠႣ
ႠႫႨႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႬ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႧႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႤႬ
ႣႠႣႭჃႫႤႡႭჃႪ
ႣႠ
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႶႤႣႫႣႤ
'
ႷႭႴ{Ⴀ}Ⴃ
ႠႫႨႱႠ
ႠႫႨႱႠႧჃႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႧႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
იყო
შენ
დადუმებულ
და
ვერშემძლებელ
სიტყუად
ვიდრე
დღედმდე
ყოფად
ამისა
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
გრწმენნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
რომელნი
აღესრულნენ
ჟამსა
მათსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠჀႠ
ႨႷႭ
ႸႤႬ
ႣႠႣႭჃႫႤႡႭჃႪ
ႣႠ
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႥႨႣႰႤ
ႣႶႤႣႫႣႤ
ႷႭႴႠႣ
ႠႫႨႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႬ
ႯႠႫႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴠⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀⴃⴓⴋⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴌ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႤႬ
ႣႠႣႭჃႫႤႡႭჃႪ
ႣႠ
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႶႤႣႫႣႤ
ႷႭႴႠႣ
ႠႫႨႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႬ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႧႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႤႬ
ႣႠႣႭჃႫႤႡႭჃႪ
ႣႠ
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႶႤႣႫႣႤ
ႷႭႴႠႣ
ႠႫႨႱႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႬႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႬ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႧႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀⴃⴓⴋⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴌ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
იყო
შენ
დადუმებულ
და
ვერშემძლებელ
სიტყუად
,
ვიდრე
დღედმდე
ყოფად
ამისა
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
გრწმენნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
რომელნი
აღესრულნენ
ჟამსა
თჳსსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴃⴀⴃⴍⴋⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴑ{ⴈ}ⴒ{ⴗⴓⴀ}ⴃ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴃⴋⴃⴄ
ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴌⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴌ{ⴄⴌ}
ⴏ{ⴀ}ⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀⴃⴓⴋⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴌ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀⴃⴓⴋⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴌ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀⴃⴓⴋⴄⴁⴓⴊ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐⴘⴄⴋⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴃⴖⴄⴃⴋⴃⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴌ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gS
და
აჰა
იყო
შენ
დადუმებულ
და
ვერ
შემძლებელ
სიტყუად
ვიდრე
დღედმდე
ყოფად
ამისა
,
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
გრწმენნეს
სიტყუანი
ჩემნი
,
რომელნი
აღესრულნენ
ჟამსა
თჳსსა
.
Verse: 21
Version: G
Καὶ
ἦν
ὁ
λαὸς
προσδοκῶν
τὸν
Ζαχαρίαν
,
καὶ
ἐϑαύμαζον
ἐν
τῷ
χρονίζειν
ἐν
τῷ
ναῷ
αὐτόν
.
Version: H
Եւ
ժողովուրդն
՝
ակն
ունէր
Զաքարիայ
,
եւ
զարմանային
ընդ
յամելն
նորա
ի
տաճարին
,
Version: a
და
ერი
იგი
ელოდა
ზაქარიას
,
დაკჳრვებულ
იყუნეს
დაყოვნებასა
მას
მისსა
ტაძარსა
მას
შინა
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႤႪႭႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠႱ
:
ႣႠႩჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭჃႬႤႱ
ႣႠႷႭႥႬႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
:
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
Version: L
და
ერი
იგი
ელოდა
ზაქარიას
და
დაკჳრვებულ
იყვნეს
დაყოვნებასა
მისსა
ტაძარსა
მას
შინა
.
Version: c
და
დგა
ერი
იგი
და
ელოდა
ზაქარიას
და
უკჳრდა
დაყოვნებაჲ
იგი
მისი
ტაძარსა
მას
შინა
.
Version: cA
ႣႠ
ႣႢႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႪႭႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠႱ
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠႷႭႥႬႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴂⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴊⴍⴃⴄⴑ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀⴗⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႣႢႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႪႭႣႤႱ
ႦႠႵႠႰႨႠႱ
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠႷႭႥႬႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႣႢႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႪႭႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠႱ
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠႷႭႥႬႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႣႢႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႪႭႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠႱ
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠႷႭႥႬႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႣႢႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႪႭႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠႱ
'
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠႷႭႥႬႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႲႠႻ{ႠႰ}ႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
Version: cAn
Version: e
და
დგა
ერი
იგი
და
ელოდა
ზაქარიას
და
უკჳრდა
დაყოვნებაჲ
იგი
მისი
ტაძარსა
მას
შინა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႣႢႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႪႭႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠႱ
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠႷႭႥႬႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴂⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴊⴍⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀⴗⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႣႢႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႪႭႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠႱ
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠႷႭႥႬႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႣႢႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႤႪႭႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠႱ
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႷႭႥႬႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴂⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴊⴍⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀⴗⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
და
დგა
ერი
იგი
და
ელოდა
ზაქარიას
და
უკჳრდა
დაყოვნებაჲ
იგი
მისი
ტაძარსა
მას
შინა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴂⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴊⴍⴃⴀ
ⴆ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴐⴃⴀ
ⴃⴀⴗⴍⴅⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴂⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴊⴍⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀⴗⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴂⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴊⴍⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀⴗⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴂⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴊⴍⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀⴗⴍⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
და
დგა
ერი
იგი
და
ელოდა
ზაქარიას
და
უკჳრდა
დაყოვნება
იგი
მისი
ტაძარსა
მას
შინა
.
Verse: 22
Version: G
ἐξελϑὼν
δὲ
οὐκ
ἐδύνατο
λαλῆσαι
αὐτοῖς
,
καὶ
ἐπέγνωσαν
ὅτι
ὀπτασίαν
ἑώρακεν
ἐν
τῷ
ναῷ
·
καὶ
αὐτὸς
ἦν
διανεύων
αὐτοῖς
,
καὶ
διέμενεν
κωϕός
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
ել
՝
ոչ
կարէր
խօսել
ընդ
նոսա
,
եւ
իմացան
՝
եթէ
տեսիլ
ետես
ի
տաճարին
։
եւ
նա
՝
նշանացի
խօսէր
ընդ
նոսա
,
եւ
կայր
պապանձեալ
։
Version: a
და
ვითარცა
გამოვიდა
,
ვერ
ეტყოდა
მათ
,
და
გულისხმა-ყვეს
,
ვითარმედ
ხილვაჲ
იხილა
ტაძარსა
მას
.
და
იგი
მოასწავებდა
მათ
,
და
იგი
დგა
დადუმებული
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႥႤႰ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႥႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႾႨႪႥႠჂ
ႨႾႨႪႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႭႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
'
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႣႢႠ
ႣႠႣႭჃႫႤႡႭჃႪႨ
:...
Version: X
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႼႠႫႱ
ႾႭჃႷႭႴႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႣႠႾႠႣႢႰႠ
ႭჃႲႷႭჃႠႣ
Version: L
და
ვითარ
გამოვიდა
,
ვერ
ეტყოდა
მათ
;
გულისხმა-ყვეს
,
რამეთუ
ხილვაჲ
იხილა
ტაძარსა
მას
შინა
;
და
იგი
მოასწავებდა
მათ
და
დგა
დადუმებული
.
Version: c
და
გამო-რაჲ-ვიდა
,
ვერ
ეძლო
სიტყუად
მათა
,
და
ცნეს
,
რამეთუ
ჩუენებაჲ
რაჲმე
იხილა
ტაძარსა
მას
შინა
;
და
იგი
წამს-უყოფდა
მათ
და
დაადგრა
უტყუად
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
,
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠ
ႺႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႤႡႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
;
ႣႠ
ႨႢႨ
ႼႠႫႱ-ႭჃႷႭႴႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႭჃႲႷႭჃႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
,
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠ
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႹႭჃႤႬႤႡႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
;
ႣႠ
ႨႢႨ
ႼႠႫ-ႭჃႷႭႴႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႭჃႲႷႭჃႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
,
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠ
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႹႭჃႤႬႤႡႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
;
ႣႠ
ႨႢႨ
ႼႠႫႱ-ႭჃႷႭႴႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႭჃႲႷႭჃႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
,
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠ
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႹႭჃႤႬႤႡႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
;
ႣႠ
ႨႢႨ
ႼႠႫႱ-ႭჃႷႭႴႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႭჃႲႷႭჃႠႣ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႢႠႫႭႰႠჂႥႨႣႠ
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
'
ႫႠႧႠ
:
ႣႠ
ႺႬႤႱ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႹႭჃႤႬႤႡႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
'
ႣႠ
ႨႢႨ
ႼႠႫႱႭჃႷႭႴႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႭჃႲႷႭჃႠႣ
:
Version: cAn
Version: e
და
გამო-რაჲ-ვიდა
,
ვერ
ეძლო
სიტყუად
მათა
,
და
ცნეს
,
რამეთუ
ჩუენებაჲ
რაჲმე
იხილა
ტაძარსა
მას
შინა
;
და
იგი
წამს-უყოფდა
მათ
და
დაადგრა
უტყუად
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
,
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠ
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႹႭჃႤႬႤႡႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
;
ႣႠ
ႨႢႨ
ႼႠႫ-ႭჃႷႭႴႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႭჃႲႷႭჃႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
,
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠ
ႺႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႹႭჃႤႬႤႡႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
;
ႣႠ
ႨႢႨ
ႼႠႫႱ-ႭჃႷႭႴႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႭჃႲႷႭჃႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႠ
,
ႥႤႰ
ႤႻႪႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
,
ႣႠ
ႺႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႹႭჃႤႬႤႡႠჂ
ႰႠჂႫႤ
ႨႾႨႪႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
;
ႣႠ
ႨႢႨ
ႼႠႫႱ-ႭჃႷႭႴႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႭჃႲႷႭჃႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴡⴄⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
;
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴀⴃ
.
Version: g
და
გამო-რაჲ-ვიდა
,
ვერ
ეძლო
სიტყუად
მათდა
,
და
ცნეს
,
რამეთუ
ჩუენებაჲ
რაჲმე
იხილა
ტაძარსა
მას
შინა
:
და
იგი
წამ-უყოფდა
მათ
და
დაადგრა
უტყუად
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴐ{ⴀ}ⴢⴅⴈⴃⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴃ
ⴋ{ⴀⴇ}ⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴙⴓⴄⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴒ{ⴀ}ⴛ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
:
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴀⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
:
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
:
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴀ
,
ⴅⴄⴐ
ⴄⴛⴊⴍ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
:
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴓⴒⴗⴓⴀⴃ
.
Version: gS
და
გამო-რა-ვიდა
,
ვერ
ეძლო
სიტყუად
მათდა
,
და
ცნეს
,
რამეთუ
ჩუენება
რამე
იხილა
ტაძარსა
მას
შინა
.
და
იგი
წამ-უყოფდა
მათ
და
დაადგრა
უტყუად
.
Verse: 23
Version: G
καὶ
ἐγένετο
ὡς
ἐπλήσϑησαν
αἱ
ἡμέραι
τῆς
λειτουργίας
αὐτοῦ
ἀπῆλϑεν
εἰς
τὸν
οἶκον
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
եղեւ
իբրեւ
լցան
աւուրք
պաշտաման
նորա
,
գնաց
ի
տուն
իւր
։
Version: a
და
იყო
,
ვითარცა
აღივსნეს
დღენი
იგი
მსახურებისა
მისისანი
,
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႨႥႱႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
:
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: X
ႣႠ
ႾႨႷႭ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႠႶႾႤႱ/ႰႭჃႪႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨ/ႱႨႱႠႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠ/ႾႨႣ
ႧჃႱႠ
//
Version: L
და
იყო
,
ვითარცა
აღივსნეს
დღენი
მსახურებისა
მისისანი
,
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Version: c
და
იყო
,
ვითარცა
აღესრულნეს
დღენი
იგი
მსახურებისა
მისისანი
,
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
იყო
,
ვითარცა
აღესრულნეს
დღენი
იგი
მსახურებისა
მისისანი
,
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႤႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႨႢႨ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: g
და
ვითარცა
აღესრულნეს
დღენი
იგი
მსახურებისა
მისისანი
,
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞ{ⴈ}ⴃ
ⴇⴣⴈⴑⴀ
.:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: gS
და
ვითარცა
აღესრულნეს
დღენი
იგი
მსახურებისა
მისისანი
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Verse: 24
Version: G
Μετὰ
δὲ
ταύτας
τὰς
ἡμέρας
συνέλαβεν
᾽Ελισάβετ
ἡ
γυνὴ
αὐτοῦ
·
καὶ
περιέκρυβεν
ἑαυτὴν
μῆνας
πέντε
,
λέγουσα
Version: H
Եւ
յետ
աւուրցն
այնոցիկ
՝
յղացաւ
Եղիսաբեթ
կինն
նորա
,
եւ
թաքուցանէր
զանձն
ամիսս
հինգ
,
եւ
ասէր
.
Version: a
და
შემდგომად
დღეთა
მათ
მიუდგა
ელისაბეთ
,
ცოლი
მისი
,
და
იმალვიდა
თავსა
თჳსსა
ხუთ
თთუე
და
თქუა
,
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
'
ႫႨႭჃႣႢႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႫႠႪႥႨႣႠ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႾႭჃႧ
ႧჃႧႤ
'
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
Version: X
ႣႠ
ႸႤႫ/ႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႾႭჃႣႢႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႾႨႴႠႰ/ႥႨႣႠ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႾႭჃႧ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႾႨႲ[Ⴗ]ႭႣႠ
//
Version: L
და
შემდგომად
დღეთა
მათ
მიუდგა
ელისაბედ
,
ცოლი
მისი
,
და
იმალვიდა
თავსა
თჳსსა
ხუთ
თთუე
და
თქუა
,
Version: c
და
შემდგომად
დღეთა
ამათ
მიუდგა
ცოლი
მისი
და
იფარვიდა
თავსა
თჳსსა
ხუთ
თთუე
და
იტყოდა
,
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
ႫႨႭჃႣႢႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
,
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႨႴႠႰႥႨႣႠ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႾႭჃႧ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴃⴂⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴇ
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴞⴓⴇ
ⴇⴇⴓⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႣႢႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႴႠႰႥႨႣႠ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႾႭჃႧ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
ႫႨႭჃႣႢႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႴႠႰႥႨႣႠ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႾႭჃႧ
ႧႭჃႤ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
ႫႨႭჃႣႢႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႴႠႰႥႨႣႠ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႾႭჃႧ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
ႫႨႭჃႣႢႠ
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႴႠႰႥႨႣႠ
'
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
'
ႾႭჃႧ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
:
Version: cAn
Version: e
და
შემდგომად
დღეთა
ამათ
მიუდგა
ცოლი
მისი
და
იფარვიდა
თავსა
თჳსსა
ხუთ
თთუე
და
იტყოდა
,
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႭჃႣႢႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
,
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႴႠႰႥႨႣႠ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႾႭჃႧ
ႧႭჃႤ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴃⴂⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴞⴓⴇ
ⴇⴓⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
ႫႨႭჃႣႢႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
,
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႨႴႠႰႥႨႣႠ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႾႭჃႧ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
ႫႨႭჃႣႢႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
,
ႺႭႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႴႠႰႥႨႣႠ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႾႭჃႧ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
,
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴃⴂⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴞⴓⴇ
ⴇⴇⴓⴡ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
Version: g
და
შემდგომად
დღეთა
მათ
მიუდგა
ელისაბედ
,
ცოლი
მისი
,
და
იფარვიდა
თავსა
თჳსსა
ხუთ
თუე
და
იტყოდა
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴈⴓⴂⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴑⴀ
ⴞⴍⴇ
ⴇⴓⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴃⴂⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴞⴓⴇ
ⴇⴓⴡ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴃⴂⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴞⴓⴇ
ⴇⴓⴡ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴓⴃⴂⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴚⴍⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴞⴓⴇ
ⴇⴓⴄ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
,
Version: gS
და
შემდგომად
დღეთა
მათ
მიუდგა
ელისაბე
,
ცოლი
მისი
და
იფარვიდა
თავსა
თჳსსა
ხუთ
თუე
და
იტყოდა
,
Verse: 25
Version: G
ὅτι
Οὕτως
μοι
πεποίηκεν
κύριος
ἐν
ἡμέραις
αἷς
ἐπεῖδεν
ἀϕελεῖν
ὄνειδός
μου
ἐν
ἀνϑρώποις
.
Version: H
Զինչ
գործ
գործեաց
ընդ
իս
տէր
,
յաւուրս
յոր
հայեցաւ
յիս
բառնալ
զնախատինս
իմ
ի
մարդկանէ
։
Version: a
რამეთუ
:
ესე
ქმნა
უფალმან
ჩემდა
მომართ
დღეთა
მათ
,
რომელთა
მომხედა
მე
აჴოცად
საყუედრელი
ჩემი
კაცთა
შორის
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႤ
ႵႫႬႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႫႾႤႣႠ
ႫႤ
ႠჄႭႺႠႣ
ႱႠႷႭჃႤႣႰႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႩႠႺႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
Version: X
..
.[ႤႱ]/ႰჁႧ
...
ႫႤ
Ⴍ(ჃႴႠႪႫႠ)Ⴌ
ႣႶႤ/ႧႠ
ႠႫႠ[Ⴇ]
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႧႠ
ႫႭႾႤႣႥႠ
ႷႭ
ႫႭႱ/ႮႭႪႥႠႣ
ႷႭჃႤႣႰႤ/ႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႩႠႺႧႠ
ႸႭႥ/ႰႨႱ
Version: L
რამეთუ
:
ესრე
ქმნა
ღმერთმან
ჩემდა
მომართ
დღეთა
ამათ
,
რომელ
მომხედა
მე
და
აჴოცა
ყუედრებაჲ
ჩემი
კაცთა
შორის
.
Version: c
ვითარმედ
:
ესრჱთ
მიყო
მე
უფალმან
დღეთა
ამათ
,
რომელთა
მოხედვა-ყო
მოსპოლვად
ყუედრებაჲ
ჩემი
კაცთა
შოვრის
.
Version: cA
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႰჁႧ
ႫႨႷႭ
ႫႤ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႾႤႣႥႠ-ႷႭ
ႫႭႱႮႭႪႥႠႣ
ႷႭჃႤႣႰႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႩႠႺႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
.
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴋⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴎⴍⴊⴅⴀⴃ
ⴗⴓⴄⴃⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴘⴍⴅⴐⴈⴑ
.
Version: cP
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႰႤႧ
ႫႨႷႭ
ႫႤ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭႾႤႣႥႠ-ႷႭ
ႫႭႱႮႭႪႥႠႣ
ႷႭჃႤႣႰႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႩႠႺႧႠ
ႸႭႥႰႨႱ
.
Version: cD
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႰႤႧ
ႫႨႷႭ
ႫႤ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭჀႾႤႣႥႠ-ႷႭ
ႫႭႱႮႭႪႥႠႣ
ႷႭჃႤႣႰႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႩႠႺႧႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cE
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႰႤႧ
ႫႨႷႭ
ႫႤ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭႾႤႣႥႠ-ႷႭ
ႫႭႱႮႭႪႥႠႣ
ႷႭჃႤႣႰႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႩႠႺႧႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cQ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႤႱႰჁႧ
ႫႨႷႭ
ႫႤ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႾႤႣႥႠႷႭ
ႫႭႱႮႭႪႥႠ
ႷႭჃႤႣႰႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႩႠႺႧႠ
'
ႸႭႥႰႨႱ
:
Version: cAn
Version: e
ვითარმედ
:
ესრჱთ
მიყო
მე
უფალმან
დღეთა
ამათ
,
რომელთა
მოხედვა-ყო
მოსპოლვად
ყუედრებაჲ
ჩემი
კაცთა
შოვრის
.
Version: et
Version: eF
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႰႤႧ
ႫႨႷႭ
ႫႤ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭႾႤႣႥႠ-ႷႭ
ႫႭႱႮႭႪႥႠႣ
ႷႭჃႤႣႰႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႩႠႺႧႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴋⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴎⴍⴊⴅⴀⴃ
ⴗⴓⴄⴃⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: eA
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႰჁႧ
ႫႨႷႭ
ႫႤ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႾႤႣႥႠ-ႷႭ
ႫႭႱႮႭႪႥႠႣ
ႷႭჃႤႣႰႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႩႠႺႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
.
Version: eB
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႰჁႧ
ႫႨႷႭ
ႫႤ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႣႶႤႧႠ
ႠႫႠႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႾႤႣႥႠ-ႷႭ
ႫႭႱႮႭႪႥႠႣ
ႷႭჃႤႣႰႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႩႠႺႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
.
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴋⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴎⴍⴊⴅⴀⴃ
ⴗⴓⴡⴃⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: g
ვითარმედ
:
ესრეთ
მიყო
მე
უფალმან
დღეთა
ამათ
,
რომელთა
მოხედვა-ყო
მოსპოლვად
ყუედრებაჲ
ჩემი
კაცთა
შორის
.
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴋⴄ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴀⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴎⴍⴊⴅⴀⴃ
ⴗⴓⴄⴃⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴂⴀⴌ
:.
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴋⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴎⴍⴊⴅⴀⴃ
ⴗⴓⴡⴃⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴋⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴎⴍⴊⴅⴀⴃ
ⴗⴓⴡⴃⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴋⴄ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴅⴀ-ⴗⴍ
ⴋⴍⴑⴎⴍⴊⴅⴀⴃ
ⴗⴓⴄⴃⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gS
ვითარმედ
:
ესრეთ
მიყო
მე
უფალმან
დღეთა
ამათ
,
რომელთა
მოხედვა
ყო
მოსპოლვად
ყუედრება
ჩემი
კაცთა
შორის
.
Verse: 26
Version: G
᾽Εν
δὲ
τῷ
μηνὶ
τῷ
ἕκτῳ
ἀπεστάλη
ὁ
ἄγγελος
Γαβριὴλ
ἀπὸ
τοῦ
ϑεοῦ
εἰς
πόλιν
τῆς
Γαλιλαίας
ᾗ
ὄνομα
Ναζαρὲϑ
Version: H
Եւ
յամսեանն
վեցերորդի
,
առաքեցաւ
Գաբրիէլ
հրեշտակ
յԱստուծոյ
ի
քաղաք
մի
Գալիլեացւոց
,
որում
անուն
էր
Նազարեթ
,
Version: a
და
თთუესა
მას
მეექუსესა
მიივლინა
გაბრიელ
ანგელოზი
ღმრთისა
მიერ
ქალაქსა
გალილეველთასა
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
ნაზარეთ
,
Version: aC
ႣႠ
ႧႧჃႤႱႠ
ႫႠႱ
ႫႤႤႵႭჃႱႤႱႠ
ႫႨႨႥႪႨႬႠ
ႢႠႡႰႨႤႪ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႫႨႤႰ
'
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႢႠႪႨႪႤႥႤႪႧႠႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႬႠႦႠႰႤႧ
Version: X
ႣႠ
ႧႧႭჃႤႱႠ
ႫႤႤႵ/ႭჃႱႤႱႠ
ႫႭႾႨႥႪႨႬႠ
ႢႠႡႰႨႤႪ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
Ⴖ(ႫႰ)ႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႵႠႪႠ/ႵႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ
Ⴐ(ႭႫ)ႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႬႠႦႠ/ႰႤႧ
Version: L
და
თთუესა
მეექუსესა
მოივლინა
გაბრიელ
ანგელოზი
ღმრთისა
მიერ
ქალაქად
გალილეაჲსა
,
რომლისა
სახელი
ნაზარეთ
,
Version: c
და
თთუესა
მეექუსესა
მოივლინა
ანგელოზი
ღმრთისა
მიერ
ქალაქად
გალილეაჲსა
,
რომლისა
სახელი
ნაზარეთ
,
Version: cA
ႣႠ
ႧႧႭჃႤႱႠ
ႫႤႤႵႭჃႱႤႱႠ
ႫႭႨႥႪႨႬႠ
ႢႠႡႰႨႤႪ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႬႠႦႠႰႤႧ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴇⴓⴄⴑⴀ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄⴑⴀ
ⴋⴍⴈⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ
,
Version: cP
ႣႠ
ႧႧႭჃႤႱႠ
ႫႤႤႵႭჃႱႤႱႠ
ႫႭႨႥႪႨႬႠ
ႢႠႡႰႨႤႪ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႬႠႦႠႰႤႧ
,
Version: cD
ႣႠ
ႧႭჃႤႱႠ
ႫႤႤႵႭჃႱႤႱႠ
ႫႭႨႥႪႨႬႠ
ႢႠႡႰႨႤႪ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႬႠႦႠႰႤႧ
,
Version: cE
ႣႠ
ႧႧႭჃႤႱႠ
ႫႤႤႵႭჃႱႤႱႠ
ႫႭႨႥႪႨႬႠ
ႢႠႡႰႨႤႪ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႬႠႦႠႰႤႧ
,
Version: cQ
ႣႠ
ႧႧႭჃႤႱႠ
'
ႫႤႤႵႭჃႱႤႱႠ
ႫႭႨႥႪႨႬႠ
'
ႢႠႡႰႨႤႪ
'
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
'
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႬႠႦႠႰႤႧ
Version: cAn
Version: e
და
თთუესა
მეექუსესა
მოივლინა
ანგელოზი
ღმრთისა
მიერ
ქალაქად
გალილეაჲსა
,
რომლისა
სახელი
ნაზარეთ
,
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႭჃႤႱႠ
ႫႤႤႵႭჃႱႤႱႠ
ႫႭႨႥႪႨႬႠ
ႢႠႡႰႨႤႪ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႵႠႪႠႵႠႣ
Ⴂ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴈ}Ⴊ{ႤႠჂ}ႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႬႠႦႠႰႤႧ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴓⴄⴑⴀ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄⴑⴀ
ⴋⴍⴈⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ
,
Version: eA
ႣႠ
ႧႧႭჃႤႱႠ
ႫႤႤႵႭჃႱႤႱႠ
ႫႭႨႥႪႨႬႠ
ႢႠႡႰႨႤႪ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႬႠႦႠႰႤႧ
,
Version: eB
ႣႠ
ႧႧႭჃႤႱႠ
ႫႤႤႵႭჃႱႤႱႠ
ႫႭႨႥႪႨႬႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႬႠႦႠႰႤႧ
,
Version: ek
ⴃⴀ
ⴇⴇⴓⴡⴑⴀ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄⴑⴀ
ⴋⴍⴈⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ
,
Version: g
და
თუესა
მეექუსესა
მოივლინა
გაბრიელ
ანგელოზი
ღმრთისა
მიერ
ქალაქად
გალილეაჲსა
,
რომლისა
სახელი
ნაზარეთ
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇⴓⴄⴑⴀ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄⴑⴀ
ⴋⴍⴈⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴁⴐ{ⴈⴄ}ⴊ
ⴀⴌⴂ{ⴄ}ⴊ{ⴍ}ⴆⴈ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀ
ⴋ{ⴈⴄ}ⴐ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴓⴡⴑⴀ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄⴑⴀ
ⴋⴍⴈⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴓⴡⴑⴀ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄⴑⴀ
ⴋⴍⴈⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴓⴄⴑⴀ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄⴑⴀ
ⴋⴍⴈⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴁⴐⴈⴄⴊ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ
,
Version: gS
და
თუესა
მეექუსესა
მოივლინა
გაბრიელ
ანგელოზი
ღმრთისა
მიერ
ქალაქად
გალილეასა
,
რომლისა
სახელი
ნაზარეთ
,
Verse: 27
Version: G
πρὸς
παρϑένον
ἐμνηστευμένην
ἀνδρὶ
ᾧ
ὄνομα
᾽Ιωσὴϕ
ἐξ
οἴκου
Δαυίδ
,
καὶ
τὸ
ὄνομα
τῆς
παρϑένου
Μαριάμ
.
Version: H
Առ
կոյս
խօսեցեալ
առն
՝
որում
անուն
էր
Յովսէփ
՝
եւ
ի
տանէ
Դաւթի
.
եւ
անուն
կուսին
Մարիամ
։
Version: a
ქალწულისა
,
განთხოვილისა
კაცისა
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
იოსეფ
,
სახლისაგან
დავითისა
,
და
სახელი
ქალწულისაჲ
მის
მარიამ
.
Version: aC
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠ
ႢႠႬႧႾႭႥႨႪႨႱႠ
.
ႩႠႺႨႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႨႭႱႤႴ
'
ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ
'
Ⴃ{ႠႥႨ}ႧႨႱႠ
'
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႫႠ[ႰႨ]ႠႫ
Version: X
//
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠ
ႧႾႭႥႨႪႨႱႠ
ႵႫႠႰႱႠ
Ⴐ(ႭႫ)ႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭႱႤႴ
ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႲႭႫ/[ႨႱႠ]
Ⴃ[ႠႥႨ]ႧႨႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႫႠႰႨႠႫ
Version: L
ქალწულისა
,
თხოვილისა
ქმრისა
,
რომლისა
სახელი
იოსებ
,
სახლისაგან
და
ტო\მისა
დავითისი
,
და
სახელი
ქალწულისაჲ
მის
მარიამ
.
Version: c
ქალწულისა
,
თხოვილისა
ქმარსა
,
რომლისაჲ
სახელი
იოსებ
,
სახლისაგან
და
ტომისა
დავითისა
,
და
სახელი
ქალწულისაჲ
მის
მარიამ
.
Version: cA
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠ
,
ႧႾႭႥႨႪႨႱႠ
ႵႫႰႨႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭႱႤႡ
,
ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႲႭႫႨႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႫႠႰႨႠႫ
.
Version: cR
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀ
,
ⴇⴞⴍⴅⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴕⴋⴀⴐⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴈⴍⴑⴡⴔ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
.
Version: cP
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠ
,
ႧႾႭႥႨႪႨႱႠ
ႵႫႠႰႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭႱჁႴ
,
ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႲႭჀႫႨႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႫႠႰႨႠႫ
.
Version: cD
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠ
,
ႧႾႭႥႨႪႨႱႠ
ႵႫႠႰႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭႱႤႡ
,
ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႲႭႫႨႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႫႠႰႨႠႫ
.
Version: cE
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠ
,
ႧႾႭႥႨႪႨႱႠ
ႵႫႠႰႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭႱႤႡ
,
ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႲႭႫႨႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႫႠႰႨႠႫ
.
Version: cQ
Ⴕ{Ⴀ}ႪႼ{ႭჃ}ႪႨႱႠ
.
ႧႾႭႥႨႪႨႱႠ
ႵႫႰႨႱႠ
'
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭႱႤႡ
'
ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႲႭႫႨႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
Ⴕ{Ⴀ}ႪႼ{ႭჃ}ႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ
Version: cAn
Version: e
ქალწულისა
,
თხოვილისა
ქმარსა
,
რომლისაჲ
სახელი
იოსებ
,
სახლისაგან
და
ტომისა
დავითისა
,
და
სახელი
ქალწულისაჲ
მის
მარიამ
.
Version: et
Version: eF
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠ
,
ႧႾႭႨႪႨႱႠ
ႵႫႰႨႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭႱႤႡ
,
ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႲႭႫႨႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႫႠႰႨႠႫ
.
Version: eG
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀ
,
ⴇⴞⴍⴅⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴈⴍⴑⴄⴁ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
.
Version: eA
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠ
,
ႧႾႭႥႨႪႨႱႠ
ႵႫႰႨႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭႱႤႡ
,
ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႲႭႫႨႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႫႠႰႨႠႫ
.
Version: eB
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠ
,
ႧႾႭႥႨႪႨႱႠ
ႵႫႠႰႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠჂ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭႱႤႴ
,
ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႲႭჀႫႨႱႠ
ႣႠႥႨႧႨႱႠ
,
ႣႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႵႠႪႼႭჃႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႫႠႰႨႠႫ
.
Version: ek
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀ
,
ⴇⴞⴍⴅⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴕⴋⴀⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴈⴍⴑⴄⴁ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
.
Version: g
ქალწულისა
,
თხოვილისა
ქმრისა
,
რომლისა
სახელი
იოსებ
,
სახლისაგან
და
ტომისა
დავითისა
,
და
სახელი
ქალწულისაჲ
მის
მარიამ
.
Version: gv
ⴕ{ⴀⴊ}ⴜ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀ
,
ⴇⴞⴍⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴍⴑ{ⴄ}ⴁ
,
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ
ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴕ{ⴀⴊ}ⴜ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴀⴋ
:.
Version: gH
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀ
,
ⴇⴞⴍⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴈⴍⴑⴄⴁ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
.
Version: gI
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀ
,
ⴇⴞⴍⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴈⴍⴑⴄⴁ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
.
Version: gK
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀ
,
ⴇⴞⴍⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴈⴍⴑⴄⴁ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
.
Version: gS
ქალწულისა
,
თხოვილისა
ქმრისა
,
რომლისა
სახელი
იოსებ
,
სახლისაგან
და
ტომისა
დავითისა
,
და
სახელი
ქალწულისა
მის
,
მარიამ
.
Verse: 28
Version: G
καὶ
εἰσελϑὼν
πρὸς
αὐτὴν
εἶπεν
,
Χαῖρε
,
κεχαριτωμένη
,
ὁ
κύριος
μετὰ
σοῦ
.
Version: H
Եւ
եկեալ
առ
նա
՝
ասէ
.
ուրախ
լեր
բերկրեալդ
,
տէր
ընդ
քեզ
։
Version: a
და
მოვიდა
მისა
და
ჰრქუა
:
გიხაროდენ
,
მხიარულო!
უფალი
შენ
თანა!
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣ[Ⴀ]
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
Ⴋ[ႾႨ]ႠႰႭჃႪႭ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
:
Version: X
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
ႫႨႫႠႣႪ/[ႤႡႭჃႪႭ]
Version: L
და
შევიდა
მისა
ანგელოზი
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
გიხაროდენ
,
მიმადლებულო!
უფალი
შენ
თანა
.
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
.
Version: c
და
შევიდა
ანგელოზი
იგი
მისა
და
ჰრქუა
:
გიხაროდენ
,
მიმადლებულო!
უფალი
შენ
თანა
.
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
,
ႫႨႫႠႣႪႤႡႭჃႪႭ!
ႭჃႴႠႪႨ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
.
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴈⴋⴀⴃⴊⴄⴁⴓⴊⴍ!
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴅⴐⴈⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
,
ႫႨႫႠႣႪႤႡႭჃႪႭ!
ႭჃႴႠႪႨ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
.
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႭႥႰႨႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
,
ႫႨႫႠႣႪႤႡႭჃႪႭ!
ႭჃႴႠႪႨ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
.
Ⴉ{ႭჃႰႧႾႤႭჃႪ}
Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
,
ႫႨႫႠႣႪႤႡႭჃႪႭ!
ႭჃႴႠႪႨ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
.
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႢႨႾ{Ⴀ}Ⴐ{Ⴍ}Ⴃ{Ⴄ}Ⴌ
'
ႫႨႫႠႣႪႤႡႭჃႪႭ
'
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
'
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
:
Version: cAn
Version: e
და
შევიდა
ანგელოზი
იგი
მისა
და
ჰრქუა
:
გიხაროდენ
,
მიმადლებულო!
უფალი
შენ
თანა
.
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
,
ႫႨႫႠႣႪႤႡႭჃႪႭ!
ႭჃႴႠႪႨ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
.
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴈⴋⴀⴃⴊⴄⴁⴓⴊⴍ!
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
,
ႫႨႫႠႣႪႤႡႭჃႪႭ!
ႭჃႴႠႪႨ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
.
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႢႨႾႠႰႭႣႤႬ
,
ႫႨႫႠႣႪႤႡႭჃႪႭ!
ႭჃႴႠႪႨ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
.
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴈⴋⴀⴃⴊⴄⴁⴓⴊⴍ!
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: g
და
შევიდა
ანგელოზი
იგი
მისა
და
ჰრქუა
:
გიხაროდენ
,
მიმადლებულო!
უფალი
შენ
თანა
.
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴌⴂ{ⴄ}ⴊ{ⴍ}ⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴂ{ⴈ}ⴞ{ⴀⴐⴍⴃⴄ}ⴌ
,
ⴋⴈⴋⴀⴃⴊⴄⴁⴓⴊⴍ!
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
.
ⴉⴓⴐⴇⴞ{ⴄⴓ}ⴊ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴈⴋⴀⴃⴊⴄⴁⴓⴊⴍ!
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴈⴋⴀⴃⴊⴄⴁⴓⴊⴍ!
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴂⴈⴞⴀⴐⴍⴃⴄⴌ
,
ⴋⴈⴋⴀⴃⴊⴄⴁⴓⴊⴍ!
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gS
და
შევიდა
ანგელოზი
იგი
მისა
და
ჰრქუა
:
გიხაროდენ
,
მიმადლებულო!
უფალი
შენ
თანა
.
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
.
Verse: 29
Version: G
ἡ
δὲ
ἐπὶ
τῷ
λόγῳ
διεταράχϑη
καὶ
διελογίζετο
ποταπὸς
εἴη
ὁ
ἀσπασμὸς
οὗτος
.
Version: H
Եւ
նա
՝
ընդ
բանսն
խռովեցաւ
,
եւ
խորհէր
ընդ
միտս
՝
թէ
որպիսի
ինչ
իցէ
ողջոյնս
այս
։
Version: a
და
იგი
სიტყუასა
მას
აღიძრა
და
განიზრახვიდა
,
ვითარმედ
:
ვითარმე
რაჲ
არს
მოკითხვაჲ
ესე
?
Version: aC
ႣႠ
ႨႢႨ
[ႱႨ]ႲႷႭჃႠႱႠ
'
ႫႠႱ
ႠႶႨႻႰႠ
'
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႠ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႤ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႤႱႤ
'
Version: L
ხოლო
მან
რაჲ
იხილა
,
შეძრწუნდა
სიტყუასა
მას
მისსა
და
განიზრახვიდა
:
ვითარ-მე
არს
მოკითხვაჲ
ესე
?
Version: c
ხოლო
მან
რაჲ
იხილა
,
შეძრწუნდა
სიტყუასა
მისსა
და
განიზრახვიდა
:
ვითარმე
არს
მოკითხვაჲ
ესე
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႰႠჂ
ႨႾႨႪႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႠ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႠႰႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴀ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႰႠჂ
ႨႾႨႪႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႠ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႠႰႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႰႠჂ
ႨႾႨႪႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႠ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႠႰႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႰႠჂ
ႨႾႨႪႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႠ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႠႰႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႰႠჂ
ႨႾႨႪႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႠ
'
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႤ
ႠႰႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႤႱႤ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მან
რაჲ
იხილა
,
შეძრწუნდა
სიტყუასა
მისსა
და
განიზრახვიდა
:
ვითარმე
არს
მოკითხვაჲ
ესე
?
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႰႠჂ
ႨႾႨႪႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႠ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႠႰႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴀ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႰႠჂ
ႨႾႨႪႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႠ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႠႰႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႨႾႨႪႠ
,
ႣႠ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႦႰႠႾႥႨႣႠ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႠႰႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႤႱႤ
?
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴀ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: g
ხოლო
მან
რაჲ
იხილა
,
შეძრწუნდა
სიტყუასა
მას
მისსა
ზედა
და
განიზრახვიდა
:
ვითარმე
არს
მოკითხვაჲ
ესე
?
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴍⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴀ{ⴑ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴀ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴀ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴀ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴀ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
Version: gS
ხოლო
მან
რა
იხილა
,
შეძრწუნდა
სიტყვასა
მას
მისსა
ზედა
და
განიზრახვიდა
:
ვითარ-მე
არს
მოკითხვა
ესე
?
Verse: 30
Version: G
καὶ
εἶπεν
ὁ
ἄγγελος
αὐτῇ
,
Μὴ
ϕοβοῦ
,
Μαριάμ
,
εὗρες
γὰρ
χάριν
παρὰ
τῷ
ϑεῷ
·
Version: H
Եւ
ասէ
ցնա
Հրեշտակն
.
մի
երկնչիր
Մարիամ
,
զի
գտեր
շնորհս
յԱստուծոյ
,
Version: a
და
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინიან
,
მარიამ
,
რამეთუ
ჰპოე
მადლი
წინაშე
ღმრთისა
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
'
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႠႬ
ႫႠႰႨႠႫ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႮႭႤ
ႫႠႣႪႨ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႫႨႤႰ
Version: L
და
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
მარიამ
,
რამეთუ
ჰპოვე
მადლი
წინაშე
ღმრთისა
.
Version: c
და
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
მარიამ
,
ჰპოვე
მადლი
წინაშე
ღმრთისა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႮႭႥႤ
ႫႠႣႪႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴠⴎⴍⴅⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჀႮႭႥႤ
ႫႠႣႪႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႭჃႴႪႨႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
ჀႮႭႥႤ
ႫႠႣႪႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
ჀႮႭႥႤ
ႫႠႣႪႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
'
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႮႭႥႤ
ႫႠႣႪႨ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
'
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
მარიამ
,
ჰპოვე
მადლი
წინაშე
ღმრთისა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჀႮႭႤ
ႫႠႣႪႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴠⴎⴍⴅⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႮႭႥႤ
ႫႠႣႪႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႫႠႰႨႠႫ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႮႭႥႤ
ႫႠႣႪႨ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴠⴎⴍⴅⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
მარიამ
,
რამეთუ
ჰპოვე
მადლი
წინაშე
ღმრთისა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴀⴌⴂ{ⴄ}ⴊ{ⴍ}ⴆⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
:.
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴠⴎⴍⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴃⴊⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴠⴎⴍⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴠⴎⴍⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴠⴎⴍⴅⴄ
ⴋⴀⴃⴊⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
მას
ანგელოზმან
მან
:
ნუ
გეშინინ
,
მარიამ
,
რამეთუ
ჰპოე
მადლი
წინაშე
ღმრთისა
.
Verse: 31
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
συλλήμψῃ
ἐν
γαστρὶ
καὶ
τέξῃ
υἱόν
,
καὶ
καλέσεις
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
᾽Ιησοῦν
.
Version: H
Եւ
ահա
՝
յղասջիր
՝
եւ
ծնցես
որդի
.
եւ
կոչեսցեն
զանուն
նորա
Յիսուս
.
Version: a
და
,
აჰა
,
მიუდგე
და
შვე
ძე
და
უწოდი
სახელი
მისი
იესუ
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႫႨႭჃႣႢႤ
ႣႠ
ႸႥႤ
ႻႤ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: L
და
აჰა
ესერა
შენ
მუცლად-იღო
და
და
შვე
ძჱ
და
უწოდიან
სახელი
მისი
იესუ
.
Version: c
და
,
აჰა
,
ესერა
,
შენ
მუცლად-იღო
და
შვე
ძჱ
,
და
უწოდი
სახელი
მისი
იესუ
.
Version: cA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႸႤႬ
ႫႭჃႺႪႠႣ-ႨႶႭ
ႣႠ
ႸႥႤ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴘⴄⴌ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴘⴅⴄ
ⴛⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႸႤႬ
ႫႭჃႺႪႠႣ-ႨႶႭ
ႣႠ
ჀႸႥႤ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႸႤႬ
ႫႭჃႺႪႠႣ-ႨႶႭ
ႣႠ
ႸႥႤ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႸႤႬ
ႫႭჃႺႪႠႣ-ႨႶႭ
ႣႠ
ჀႸႥႤ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႫႭჃႺႪႠႣႨႶႭ
'
ႣႠ
ႸႥႤ
ႻჁ
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
Version: cAn
Version: e
და
,
აჰა
,
ესერა
,
შენ
მუცლად-იღო
და
შვე
ძჱ
,
და
უწოდი
სახელი
მისი
იესუ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႸႤႬ
ႫႭჃႺႪႠႣ-ႨႶႭ
ႣႠ
ႸႥႤ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႨႤႱႭჃ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴘⴄⴌ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴄ
ⴛⴡ
,
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: eA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႸႤႬ
ႫႭჃႺႪႠႣ-ႨႶႭ
ႣႠ
ႸႥႤ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႸႤႬ
ႫႭჃႺႪႠႣ-ႨႶႭ
ႣႠ
ႸႥႤ
ႻჁ
,
ႣႠ
ႭჃႼႭႣႨ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴘⴄⴌ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴄ
ⴛⴄ
,
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
ესერა
,
შენ
მუცლად-იღო
და
ჰშვე
ძჱ
და
უწოდი
სახელი
მისი
იესუ
.
Version: gv
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴋⴍⴚⴊⴀⴃ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴄ
ⴛⴡ
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
.
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴘⴄⴌ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴘⴅⴄ
ⴛⴄ
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴄ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴘⴄⴌ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴘⴅⴄ
ⴛⴄ
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴄ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴘⴄⴌ
ⴋⴓⴚⴊⴀⴃ-ⴈⴖⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴘⴅⴄ
ⴛⴄ
ⴃⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
.
Version: gS
და
აჰა
ესერა
შენ
მუცლად-იღო
და
ჰშვე
ძე
და
უწოდე
სახელი
მისი
იესო
.
Verse: 32
Version: G
οὗτος
ἔσται
μέγας
καὶ
υἱὸς
ὑψίστου
κληϑήσεται
,
καὶ
δώσει
αὐτῷ
κύριος
ὁ
ϑεὸς
τὸν
ϑρόνον
Δαυὶδ
τοῦ
πατρὸς
αὐτοῦ
,
Version: H
Նա
եղիցի
մեծ
,
եւ
որդի
բարձրելոյ
կոչեսցի
,
եւ
տացէ
նմա
Տէր
Աստուած
զաթոռն
Դաւթի
հօրն
նորա
.
եւ
թագաւորեսցէ
ի
վերայ
տանն
Յակովբայ
ի
յաւիտեանս
.
Version: a
ესე
იყოს
დიდ
და
ძე
მაღლის
ერქუას
,
და
მოსცეს
მას
უფალმან
ღმერთმან
მადლი
--
საყდარი
დავითის
,
მამისა
თჳსისაჲ
,
Version: aC
ႤႱႤ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႣႠ
ႻႤ
ႫႠႶႪႨႱ
ႤႰႵႭჃႠႱ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႱ
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
Ⴖ{ႫႤႰႧႫႠ}Ⴌ
ႫႠႣႪႨ
:
ႱႠႷႣႠႰႨ
Ⴃ{ႠႥႨ}ႧႨႱ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႨႱႠჂ
'
Version: L
ესე
იყოს
დიდ
და
ძე
მაღლის
ეწოდოს
,
და
მოსცეს
მას
ღმერთმან
საყდარი
დავითისი
,
მამისა
თჳსისაჲ
,
Version: c
ესე
იყოს
დიდ
და
ძე
მაღლის
ეწოდოს
,
და
მოსცეს
მას
უფალმან
ღმერთმან
საყდარი
დავითისი
,
მამისა
თჳსისაჲ
,
Version: cA
ႤႱႤ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႣႠ
ႻჁ
ႫႠႶႪႨႱ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႣႠ
ႫႭჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
,
Version: cR
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴈ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
,
Version: cP
ႤႱႤ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႣႠ
ႻႤ
ႫႠႶႪႨႱ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႣႠ
ႫႭჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
,
Version: cD
ႤႱႤ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႣႠ
ႻჁ
ႫႠႶႪႨႱ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႣႠ
ႫႭჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
,
Version: cE
ႤႱႤ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႣႠ
ႻჁ
ႫႠႶႪႨႱ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
,
Version: cQ
ႤႱႤ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႣႠ
ႻႤ
ႫႠႶႪႨႱ
ႤႼႭႣႭႱ
ႫႠႱ
'
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႱ
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
Ⴖ{ႫႤႰႧႫႠ}Ⴌ
ႱႠႷႣႠႰႨ
'
Ⴃ{Ⴀ}Ⴅ{Ⴈ}ႧႨႱႨ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
'
Version: cAn
Version: e
ესე
იყოს
დიდ
და
ძე
მაღლის
ეწოდოს
,
და
მოსცეს
მას
უფალმან
ღმერთმან
საყდარი
დავითისი
,
მამისა
თჳსისაჲ
,
Version: et
Version: eF
ႤႱႤ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႣႠ
ႻჁ
ႫႠႶႪႨႱ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
,
Version: eG
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴃⴀ
ⴛⴡ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴈ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
,
Version: eA
ႤႱႤ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႣႠ
ႻჁ
ႫႠႶႪႨႱ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႣႠ
ႫႭჀႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
,
Version: eB
ႤႱႤ
ႨႷႭႱ
ႣႨႣ
ႣႠ
ႻႤ
ႫႠႶႪႨႱ
ႤႼႭႣႭႱ
,
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႶႫႤႰႧႫႠႬ
ႱႠႷႣႠႰႨ
ႣႠႥႨႧႨႱႨ
,
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
,
Version: ek
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴈ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
,
Version: g
ესე
იყოს
დიდ
და
ძე
მაღლის
ეწოდოს
,
და
მისცეს
მას
უფალმან
ღმერთმან
საყდარი
დავითის
,
მამისა
თჳსისაჲ
,
Version: gv
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴖⴊⴈⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴋⴀ}ⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴗⴃ{ⴀ}ⴐⴈ
ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑⴈ
,
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
,
Version: gH
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
,
Version: gI
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
,
Version: gK
ⴄⴑⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴈⴃ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴈ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
,
Version: gS
ესე
იყოს
დიდ
და
ძე
მაღლის
ეწოდოს
,
და
მისცეს
მას
უფალმან
ღმერთმან
საყდარი
დავითის
,
მამისა
თჳსისა
,
და
მეუფებდეს
სახლსა
ზედა
იაკობისსა
საუკუნოდ
,
Verse: 33
Version: G
καὶ
βασιλεύσει
ἐπὶ
τὸν
οἶκον
᾽Ιακὼβ
εἰς
τοὺς
αἰῶνας
,
καὶ
τῆς
βασιλείας
αὐτοῦ
οὐκ
ἔσται
τέλος
.
Version: H
Եւ
թագաւորութեան
նորա
վախճան
մի
լիցի
։
Version: a
და
მეუფებდენ
ზედა
სახლსა
მას
იაკობისსა
უკუნისამდე
,
და
მეუფებისა
მისისაჲ
არა
იყოს
დასასრულ
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤႡႣႤႬ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႨႠႩႭႡႨႱႠ
'
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႠႰႠ
ႨႷႭႱ
ႣႠႱႠႱႰႭჃႪ
:::
Version: L
და
მეუფებდეს
სახლსა
ზედა
იაკობისსა
საუკუნოდ
,
და
სუფევისა
მისისაჲ
არა
იყოს
დასასრულ
.
Version: c
და
მეუფებდეს
სახლსა
ზედა
იაკობისსა
საუკუნოდ
,
და
სუფევისა
მისისაჲ
არა
იყოს
დასასრულ
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤႡႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႨႠႩႭႡႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
,
ႣႠ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭႱ
ႣႠႱႠႱႰႭჃႪ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴐⴓⴊ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤႡႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
,
ႣႠ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႠႰႠ
ႨႷႭႱ
ႣႠႱႠႱႰႭჃႪ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤႡႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
,
ႣႠ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႠႰႠ
ႨႷႭႱ
ႣႠႱႠႱႰႭჃႪ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤႡႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
,
ႣႠ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႠႰႠ
ႨႷႭႱ
ႣႠႱႠႱႰႭჃႪ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤႡႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
'
ႨႠႩႭႡႨႱႱႠ
'
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
:
ႣႠ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
'
ႠႰႠ
ႨႷႭႱ
ႣႠႱႠႱႰ{ႭჃ}Ⴊ
Version: cAn
Version: e
და
მეუფებდეს
სახლსა
ზედა
იაკობისსა
საუკუნოდ
,
და
სუფევისა
მისისაჲ
არა
იყოს
დასასრულ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤႡႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
,
ႣႠ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႠႰႠ
ႨႷႭႱ
ႣႠႱႠႱႰႭჃႪ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴐⴓⴊ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤႡႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
,
ႣႠ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭႱ
ႣႠႱႠႱႰႭჃႪ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႭჃႴႤႡႣႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႤႣႠ
ႨႠႩႭႡႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
,
ႣႠ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႠႰႠ
ႨႷႭႱ
ႣႠႱႠႱႰႭჃႪ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴐⴓⴊ
.
Version: g
და
მეუფებდეს
სახლსა
ზედა
იაკობისსა
საუკუნოდ
,
და
სუფევისა
მისისაჲ
არა
იყოს
დასასრულ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴑⴀ{ⴞ}ⴊⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴐⴓⴊ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴐⴓⴊ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴐⴓⴊ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴈⴀⴉⴍⴁⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
,
ⴃⴀ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴑⴐⴓⴊ
.
Version: gS
და
სუფევისა
მისისა
არა
იყოს
დასასრულ
.
Verse: 34
Version: G
εἶπεν
δὲ
Μαριὰμ
πρὸς
τὸν
ἄγγελον
,
Πῶς
ἔσται
τοῦτο
,
ἐπεὶ
ἄνδρα
οὐ
γινώσκω
;
Version: H
Եւ
ասէ
Մարիամ
ցհրեշտակն
.
զիարդ
լինիցի
ինձ
այդ
,
քանզի
զայր
ոչ
գիտեմ
։
Version: a
და
ჰრქუა
მარიამ
ანგელოზსა
მას
:
ვითარ
იყოს
ესე
,
რამეთუ
მამაკაცი
არა
ვიცი
?
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
.
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႨႷႭႱ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႫႠႩႠႺႨ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
::.::.
Version: L
ჰრქუა
მარიამ
ანგელოზსა
მას
:
ვითარ-მე
იყოს
ესე
,
რამეთუ
მე
მამაკაცი
არა
ვიცი
?
Version: c
ჰრქუა
მარიამ
ანგელოზსა
მას
:
ვითარმე
იყოს
ესე
,
რამეთუ
მე
მამაკაცი
არა
ვიცი
?
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႨႷႭႱ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႫႠႫႠႩႠႺႨ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
?
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
?
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႨႷႭႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႫႠႩႠႺႨ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
?
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႨႷႭႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႫႠႫႠႩႠႺႨ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
?
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႨႷႭႱ
ႤႱႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႫႠႫႠႩႠႺႨ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
?
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ
'
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
'
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႤ
ႨႷႭႱ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
'
ႫႤ
ႫႠႫႠ{ႩႠ}ႺႨ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
:
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მარიამ
ანგელოზსა
მას
:
ვითარმე
იყოს
ესე
,
რამეთუ
მე
მამაკაცი
არა
ვიცი
?
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႨႷႭႱ
ႤႱႤ
ႹႤႫႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႫႠႫႠႩႠႺႨ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
?
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
?
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႨႷႭႱ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႫႠႫႠႩႠႺႨ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
?
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႬႢႤႪႭႦႱႠ
ႫႠႱ
:
ႥႨႧႠႰႫႤ
ႨႷႭႱ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႫႠႫႠႩႠႺႨ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
?
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
?
Version: g
ჰრქუა
მარიამ
ანგელოზსა
მას
:
ვითარმე
იყოს
ესე
ჩემდა
,
რამეთუ
მე
მამაკაცი
არა
ვიცი
?
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
ⴀⴌⴂ{ⴄⴊⴍ}ⴆⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
:.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
?
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
?
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
?
Version: gS
ჰრქუა
მარიამ
ანგელოზსა
მას
:
ვითარ-მე
იყოს
ესე
ჩემდა
,
რამეთუ
მე
მამაკაცი
არა
ვიცი
.
Verse: 35
Version: G
καὶ
ἀποκριϑεὶς
ὁ
ἄγγελος
εἶπεν
αὐτῇ
,
Πνεῦμα
ἅγιον
ἐπελεύσεται
ἐπὶ
σέ
,
καὶ
δύναμις
ὑψίστου
ἐπισκιάσει
σοι
·
διὸ
καὶ
τὸ
γεννώμενον
ἅγιον
κληϑήσεται
,
υἱὸς
ϑεοῦ
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
հրեշտակն
եւ
ասէ
ցնա
.
հոգի
սուրբ
եկեսցէ
ի
քեզ
,
եւ
զօրութիւն
բարձրելոյ
հովանի
լիցի
ի
վերայ
քո
.
քանզի
եւ
որ
ծնանելոցն
է
ի
քէն
՝
սուրբ
է
,
եւ
որդի
Աստուծոյ
կոչեսցի
։
Version: a
მიუგო
ანგელოზმან
მან
და
ჰრქუა
მას
:
სული
წმიდაჲ
მოვიდეს
შენ
ზედა
,
და
ძალი
მაღლისაჲ
გფარვიდეს
შენ
,
რამეთუ
რომელ-იგი
შობად
არს
,
წმიდა
არს
და
ძე
ღმრთის
იწოდის
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႱႭჃႪႨ
Ⴜ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႱႠჂ
'
ႢႴႠႰႥႨႣႤႱ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႢႨ
ႸႭႡႠႣ
ႠႰႱ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
'
ႣႠ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱ
ႨႼႭႣႨႱ
:
Version: L
მიუგო
ანგელოზმან
მან
და
ჰრქუა
მას
:
სული
წმიდაჲ
მოვიდეს
შენ
ზედა
,
და
ძალი
მაღლისაჲ
გფარვიდეს
შენ
:
ამისთჳსცა
შობილსა
მას
წმიდა
და
ძე
მაღლის
ეწოდოს
.
Version: c
მიუგო
ანგელოზმან
მან
და
ჰრქუა
მას
:
სული
წმიდაჲ
მოვიდეს
შენ
ზედა
,
და
ძალი
მაღლისაჲ
გფარვიდეს
შენ
;
ამისთჳსცა
შობილსა
მას
წმიდა
ეწოდოს
--
ძე
ღმრთის
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႣႠ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႱႠჂ
ႢႴႠႰႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
;
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႸႭႡႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႼႫႨႣႠ
ႤႼႭႣႭႱ
--
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
;
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႱႠჂ
ႢႴႠႰႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
;
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႸႭႡႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႼႫႨႣႠ
ႤႼႭႣႭႱ
ႣႠ
ႻႤ
ႶႫႰႧႨႱ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႱႠჂ
ႢႴႠႰႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
;
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႸႭႡႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႼႫႨႣႠ
ႤႼႭႣႭႱ
--
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႱႠჂ
ႢႴႠႰႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
;
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႸႭႡႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႼႫႨႣႠ
ႤႼႭႣႭႱ
--
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
'
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႱႭჃႪႨ
Ⴜ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
'
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႱႠჂ
'
ႢႴႠႰႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
'
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
'
ႸႭႡႨႪႱႠ
ႫႠႱ
'
Ⴜ{ႫႨ}ႣႠ
ႤႼႭႣႭႱ
'
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱ
:
Version: cAn
Version: e
მიუგო
ანგელოზმან
მან
და
ჰრქუა
მას
:
სული
წმიდაჲ
მოვიდეს
შენ
ზედა
,
და
ძალი
მაღლისაჲ
გფარვიდეს
შენ
;
ამისთჳსცა
შობილსა
მას
წმიდა
ეწოდოს
--
ძე
ღმრთის
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႱႠჂ
ႢႴႠႰႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
;
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႸႭႡႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႼႫႨႣႠ
ႤႼႭႣႭႱ
--
ႻჁ
ႫႠႶႪႨ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
;
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
--
ⴛⴄ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႱႠჂ
ႢႴႠႰႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
;
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႸႭႡႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႼႫႨႣႠ
ႤႼႭႣႭႱ
--
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ
ႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႱႭჃႪႨ
ႼႫႨႣႠჂ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႻႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႱႠჂ
ႢႴႠႰႥႨႣႤႱ
ႸႤႬ
;
ႠႫႨႱႧჃႱႺႠ
ႸႭႡႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႼႫႨႣႠႱႠ
ႤႼႭႣႭႱ
--
ႻႤ
ႶႫႰႧႨႱ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
;
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴢ
Version: g
მიუგო
ანგელოზმან
მან
და
ჰრქუა
მას
:
სული
წმიდაჲ
მოვიდეს
შენ
ზედა
,
და
ძალი
მაღლისაჲ
გფარვიდეს
შენ
:
ამისთჳსცა
შობილსა
მას
წმიდა
ეწოდოს
და
ძე
მაღლის
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂ{ⴄ}ⴊ{ⴍ}ⴆⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴢ
ⴋ{ⴍ}ⴅ{ⴈ}ⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴃⴀ
ⴛ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴖⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴂⴔ{ⴀ}ⴐⴅⴈⴃ{ⴄ}ⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴜ{ⴋ}ⴈⴃⴀ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴖ
;ⴈⴑ
:.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴑⴓⴊⴈ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
.
Version: gS
მიუგო
ანგელოზმან
მან
და
ჰრქუა
მას
:
სული
წმიდაჲ
მოვიდეს
შენ
ზედა
,
და
ძალი
მაღლისა
გფარვიდეს
შენ
;
ამისთჳსცა
შობილსა
მას
წმიდა
ეწოდოს
,
და
ძე
მაღლის
.
Verse: 36
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
᾽Ελισάβετ
ἡ
συγγενίς
σου
καὶ
αὐτὴ
συνείληϕεν
υἱὸν
ἐν
γήρει
αὐτῆς
,
καὶ
οὗτος
μὴν
ἕκτος
ἐστὶν
αὐτῇ
τῇ
καλουμένῃ
στείρᾳ
·
Version: H
Եւ
ահա
՝
Եղիսաբեթ
ազգական
քո
.
եւ
նա
յղի
է
ի
ծերութեան
իւրում
,
եւ
այս
՝
վեցերորդ
ամիս
է
նորա
՝
որ
ամուլն
կոչեցեալ
էր
։
Version: a
და
,
აჰა
,
ელისაბეთცა
მიდგომილ
არს
,
ნათესავი
შენი
,
სიბერესა
თჳსსა
,
და
ესე
მეექუსე
თთუე
არს
მისი
,
რომელსა-იგი
ბერწ
ერქუა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧႺႠ
ႫႨႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႸႤႬႨ
ႱႨႡႤႰႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
'
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႤႤႵႭჃႱႤ
ႧႧჃႤ
ႠႰႱ
ႫႨႱႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႨႢႨ
ႡႤႰႼ
ႤႰႵႭჃႠ
:.
Version: L
და
აჰა
ესერა
ელისაბედ
,
ნათესავი
შენი
,
იგიცა
მიდგომილ
არს
ძესა
სიბერესა
თჳსსა
,
და
ესე
მეექუსჱ
თთუჱ
არს
მისა
,
რომელსა
იგი
ერქუა
ბერწ
.
Version: c
და
,
აჰა
,
ესერა
,
ელისაბეთცა
,
ნათესავი
შენი
,
იგიცა
მიდგომილ
არს
ძესა
სიბერესა
თჳსსა
,
და
ესე
მეექუსჱ
თთუჱ
არს
მისი
,
რომელსა-იგი
ერქუა
ბერწ
.
Version: cA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႤႪႨႱႠႡႤႣႺႠ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႨႢႨႺႠ
ႫႨႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႻჁႱႠ
ႱႨႡႤႰႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႤႤႵႭჃႱჁ
ႧႧႭჃჁ
ႠႰႱ
ႫႨႱႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႡႤႰႼ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴇⴚⴀ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴄⴐⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴡ
ⴇⴇⴓⴡ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴁⴄⴐⴜ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႤႪႨႱႠႡႤႧႺႠ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႨႢႨႺႠ
ႫႨႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႻႤႱႠ
ႱႨႡႤႰႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႤႤႵႭჃႱჁ
ႧႧႭჃჁ
ႠႰႱ
ႫႨႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႡႤႰႼ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႤႪႨႱႠႡႤႣႺႠ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႨႢႨႺႠ
ႫႨႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႻႤႱႠ
ႱႨႡႤႰႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႤႤႵႭჃႱႤ
ႧႭჃႤ
ႠႰႱ
ႫႨႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႡႤႰႼ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႤႪႨႱႠႡႤႧႺႠ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႨႢႨႺႠ
ႫႨႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႻႤႱႠ
ႱႨႡႤႰႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႤႤႵႭჃႱჁ
ႧႧႭჃჁ
ႠႰႱ
ႫႨႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႡႤႰႼ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႤႪႨႱႠႡჁႧႺႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႸႤႬႨ
'
ႨႢႨႺႠ
ႫႨႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
'
ႻႤႱႠ
'
ႱႨႡႤႰႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
: [
Version: cAn
Version: e
და
,
აჰა
,
ესერა
,
ელისაბეთცა
,
ნათესავი
შენი
,
იგიცა
მიდგომილ
არს
ძესა
სიბერესა
თჳსსა
,
და
ესე
მეექუსჱ
თთუჱ
არს
მისი
,
რომელსა-იგი
ერქუა
ბერწ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႨႢႨႺႠ
ႫႨႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႻႤႱႠ
ႱႨႡႤႰႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႤႤႵႭჃႱႤ
ႧႭჃႤ
ႠႰႱ
ႫႨႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႡႤႰႼ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴡⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴄⴐⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄ
ⴇⴓⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴁⴄⴐⴜ
.
Version: eA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႤႪႨႱႠႡႤႣႺႠ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႨႢႨႺႠ
ႫႨႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႻჁႱႠ
ႱႨႡႤႰႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႤႤႵႭჃႱჁ
ႧႧႭჃჁ
ႠႰႱ
ႫႨႱႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႡႤႰႼ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႤႪႨႱႠႡႤႧႺႠ
,
ႬႠႧႤႱႠႥႨ
ႸႤႬႨ
,
ႨႢႨႺႠ
ႫႨႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႻႤႱႠ
ႱႨႡႤႰႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႣႠ
ႤႱႤ
ႫႤႤႵႭჃႱჁ
ႧႧႭჃႤ
ႠႰႱ
ႫႨႱႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ-ႨႢႨ
ႤႰႵႭჃႠ
ႡႤႰႼ
.
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴄⴐⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄ
ⴇⴓⴡ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴁⴄⴐⴜ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
ელისაბედ
,
ნათესავი
შენი
,
იგიცა
მიდგომილ
არს
ძესა
სიბერესა
თჳსსა
,
და
ესე
მეექუსე
თუჱ
არს
მისი
,
რომელსა-იგი
ერქუა
ბერწ
.
Version: gv
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
,
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴄⴐⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄ
ⴇⴓⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴁⴄⴐⴜ
.
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴄⴐⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄ
ⴇⴓⴡ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴁⴄⴐⴜ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴄⴐⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄ
ⴇⴓⴡ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴁⴄⴐⴜ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
,
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴈⴂⴈⴚⴀ
ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴄⴐⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴄⴄⴕⴓⴑⴄ
ⴇⴓⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴕⴓⴀ
ⴁⴄⴐⴜ
.
Version: gS
და
აჰა
ელისაბედ
,
ნათესავი
შენი
,
იგიცა
მიდგომილ
არს
ძესა
სიბერესა
თჳსსა
,
და
ესე
მეექუსე
თუე
არს
მისი
,
რომელსა-იგი
ერქუა
ბერწ
.
Verse: 37
Version: G
ὅτι
οὐκ
ἀδυνατήσει
παρὰ
τοῦ
ϑεοῦ
πᾶν
ῥῆμα
.
Version: H
Զի
ոչ
տկարասցի
առ
յԱստուծոյ
ամենայն
բան
։
Version: a
რამეთუ
არა
არს
უძლურება
ღმრთისა
მიერ
ყოველსა
სიტყუასა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠ
Ⴖ[{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႫႨ]ႤႰ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴑ[ႨႲႷႭჃႠ]ႱႠ
:
Version: L
რამეთუ
არა
შეუძლებელ
არს
წინაშე
ღმრთისა
სიტყუაჲ
.
Version: c
რამეთუ
არა
რაჲ
შეუძლებელ
არს
წინაშე
ღმრთისა
სიტყუაჲ
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
არა
რაჲ
შეუძლებელ
არს
წინაშე
ღმრთისა
სიტყუაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႰႠჂ
ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႸႤ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: g
რამეთუ
არა
შეუძლებელ
არს
წინაშე
ღმრთისა
ყოველი
სიტყუაჲ
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: gS
რამეთუ
არა
შეუძლებელ
არს
წინაშე
ღმრთისა
ყოველი
სიტყუა
.
Verse: 38
Version: G
εἶπεν
δὲ
Μαριάμ
,
᾽Ιδοὺ
ἡ
δούλη
κυρίου
·
γένοιτό
μοι
κατὰ
τὸ
ῥῆμά
σου
.
καὶ
ἀπῆλϑεν
ἀπ
'
αὐτῆς
ὁ
ἄγγελος
.
Version: H
Եւ
ասէ
Մարիամ
.
ահաւասիկ
՝
կամ
աղախին
տեառն
,
եղիցի
ինձ
ըստ
բանի
քում
,
եւ
գնաց
ի
նմանէ
հրեշտակն
։
Version: a
და
თქუა
მარიამ
:
აჰა
,
ესერა
,
ვდგა
მჴევალი
უფლისაჲ
;
იყავნ
ჩემდა
მსგავსად
სიტყჳსა
შენისა!
და
წარვიდა
მისგან
ანგელოზი
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
Ⴋ[ႠႰႨႠႫ]
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
[ႥႣႢႠ]
ႫჄႤႥႠႪႨ
[Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠჂ]
[ႨႷ]ႠႥႬ
ႹႤႫႣႠ
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႸႤႬႨႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
Version: L
ჰრქუა
მას
მარიამ
:
აჰა
ესერა
მჴევალი
უფლისაჲ
;
მეყავი
მე
სიტყჳსაებრ
შენისა!
და
წარვიდა
მისგან
ანგელოზი
იგი
.
Version: c
ჰრქუა
მას
მარიამ
:
აჰა
,
მჴევალი
უფლისაჲ
;
მეყავნ
მე
სიტყჳსაებრ
შენისა!
--
და
წარვიდა
მისგან
ანგელოზი
იგი
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠჀႠ
,
ႫჄႤႥႠႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
;
ႫႤႷႠႥႬ
ႫႤ
ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ
ႸႤႬႨႱႠ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴤⴄⴅⴀⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴋⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠჀႠ
,
ႫჄႤႥႠႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
;
ႫႤႷႠႥႬ
ႫႤ
ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ
ႸႤႬႨႱႠ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠჀႠ
,
ႫჄႤႥႠႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
;
ႫႤႷႠႥႬ
ႫႤ
ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ
ႸႤႬႨႱႠ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠჀႠ
,
ႫჄႤႥႠႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
;
ႫႤႷႠႥႬ
ႫႤ
ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ
ႸႤႬႨႱႠ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მას
მარიამ
:
აჰა
,
მჴევალი
უფლისაჲ
;
მეყავნ
მე
სიტყჳსაებრ
შენისა!
--
და
წარვიდა
მისგან
ანგელოზი
იგი
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠჀႠ
,
ႫჄႤႥႠႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
;
ႫႤႷႠႥႬ
ႫႤ
ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ
ႸႤႬႨႱႠ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴤⴄⴅⴀⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴋⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠჀႠ
,
ႫჄႤႥႠႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
;
ႫႤႷႠႥႬ
ႫႤ
ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ
ႸႤႬႨႱႠ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠჀႠ
,
ႫჄႤႥႠႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
;
ႫႤႷႠႥႬ
ႫႤ
ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ
ႸႤႬႨႱႠ!
--
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႨ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴤⴄⴅⴀⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴋⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
ჰრქუა
მას
მარიამ
:
აჰა
,
მჴევალი
უფლისაჲ
:
მეყავნ
მე
სიტყჳსაებრ
შენისა!
--
და
წარვიდა
მისგან
ანგელოზი
იგი
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴤⴄⴅⴀⴊⴈ
ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢ
:
ⴋⴄⴗ{ⴀ}ⴅⴌ
ⴋⴄ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴑⴀ!
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
:.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴤⴄⴅⴀⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:
ⴋⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴤⴄⴅⴀⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:
ⴋⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴠⴀ
,
ⴋⴤⴄⴅⴀⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:
ⴋⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ!
--
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
ჰრქუა
მას
მარიამ
:
აჰა
მჴევალი
უფლისაჲ
;
მეყავნ
მე
სიტყჳსაებრ
შენისა!
და
წარვიდა
მისგან
ანგელოზი
იგი
.
Verse: 39
Version: G
᾽Αναστᾶσα
δὲ
Μαριὰμ
ἐν
ταῖς
ἡμέραις
ταύταις
ἐπορεύϑη
εἰς
τὴν
ὀρεινὴν
μετὰ
σπουδῆς
εἰς
πόλιν
᾽Ιούδα
,
Version: H
Յարուցեալ
Մարիամ
յաւուրսն
յայնոսիկ
,
գնաց
ի
լեռնակողմ
փութապէս
ի
քաղաքն
Յուդայ
։
Version: a
აღდგა
მარიამ
დღეთა
მათ
და
წარვიდა
მწრაფლ
მთითკერძოსა
ქალაქსა
მას
ჲუდაჲსსა
.
Version: aC
ႠႶႣႢႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႶႤႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႼႰႠႴႪ
ႫႧႨႧႩႤႰႻႭႱႠ
ႵႠႪႠႵႱႠ
ႫႠႱ
ჂႭჃႣႠჂႱႱႠ
Version: L
მათ
დღეთა
შინა
აღდგა
მარიამ
და
წარვიდა
მწრაფლ
მთით
კერძო
ქალაქსა
მას
იუდაჲსსა
.
Version: c
და
აღდგა
მარიამ
ამათ
დღეთა
შინა
და
წარვიდა
მთად
კერძო
მწრაფლ
ქალაქად
იუდაჲსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႧႠႣ
ႩႤႰႻႭ
ႫႼႰႠႴႪ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႨႭჃႣႠჂႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴃ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴋⴜⴐⴀⴔⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႧႠႣ
ႩႤႰႻႭ
ႫႼႰႠႴႪ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႨႭჃႣႠჂႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႧႠႣ
ႩႤႰႻႭ
ႫႼႰႠႴႪ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႨႭჃႣႠჂႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႧႠႣ
ႩႤႰႻႭ
ႫႼႰႠႴႪ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႨႭჃႣႠჂႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
აღდგა
მარიამ
ამათ
დღეთა
შინა
და
წარვიდა
მთად
კერძო
მწრაფლ
ქალაქად
იუდაჲსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႧႠႣ
ႩႤႰႻႭ
ႫႱႼႰႠႴႪ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႨႭჃႣႠჂႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴃ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴋⴜⴐⴀⴔⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႧႠႣ
ႩႤႰႻႭ
ႫႼႰႠႴႪ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႨႭჃႣႠჂႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႫႠႧ
ႣႶႤႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႧႠႣ
ႩႤႰႻႭ
ႫႼႰႠႴႪ
ႵႠႪႠႵႠႣ
ႨႭჃႣႠჂႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴃ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴋⴜⴐⴀⴔⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴀ
.
Version: g
და
აღდგა
მარიამ
მათ
დღეთა
შინა
და
წარვიდა
მთად
კერძო
მსწრაფლ
ქალაქად
იუდაჲსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇ{ⴀ}ⴃ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴋⴑⴜⴐ{ⴀ}ⴔⴊ
ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴃ
ⴈⴍⴃⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴃ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴋⴑⴜⴐⴀⴔⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴃ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴋⴑⴜⴐⴀⴔⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴃ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
ⴋⴑⴜⴐⴀⴔⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴑⴀ
.
Version: gS
და
აღდგა
მარიამ
დღეთა
შინა
და
წარვიდა
მთად
კერძო
მსწრაფლ
ქალაქად
იუდასა
.
Verse: 40
Version: G
καὶ
εἰσῆλϑεν
εἰς
τὸν
οἶκον
Ζαχαρίου
καὶ
ἠσπάσατο
τὴν
᾽Ελισάβετ
.
Version: H
Եւ
եմուտ
ի
տուն
Զաքարիայ
,
եւ
ետ
ողջոյն
Եղիսաբեթի
,
Version: a
და
შევიდა
სახლსა
მას
ზაქარიაჲსსა
და
მოიკითხა
ელისაბეთი
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႱႠ
'
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧႨ
:.:.
Version: L
და
შევიდა
სახლსა
ზაქარიაჲსსა
და
მოიკითხა
ელისაბედ
.
Version: c
და
შევიდა
სახლსა
ზაქარიაჲსსა
და
მოიკითხა
ელისაბეთ
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႥႨႣႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
შევიდა
სახლსა
ზაქარიაჲსსა
და
მოიკითხა
ელისაბეთ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴆ{Ⴀ}Ⴕ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠჂႱ}ႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႱႠ
ႣႠ
ႫႭႨႩႨႧႾႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: g
და
შევიდა
სახლსა
ზაქარიაჲსსა
და
მოიკითხა
ელისაბედ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: gS
და
შევიდა
სახლსა
ზაქარიასასა
და
მოიკითხა
ელისაბედ
.
Verse: 41
Version: G
καὶ
ἐγένετο
ὡς
ἤκουσεν
τὸν
ἀσπασμὸν
τῆς
Μαρίας
ἡ
᾽Ελισάβετ
,
ἐσκίρτησεν
τὸ
βρέϕος
ἐν
τῇ
κοιλίᾳ
αὐτῆς
,
καὶ
ἐπλήσϑη
πνεύματος
ἁγίου
ἡ
᾽Ελισάβετ
,
Version: H
Եւ
եղեւ
իբրեւ
լուաւ
զողջոյնն
Մարիամու
Եղիսաբեթ
.
խաղաց
մանուկն
յորովայնի
նորա
։
Եւ
լցաւ
Եղիսաբեթ
հոգւով
սրբով
.
Version: a
და
იყო
,
ვითარცა
ესმა
მოკითხვაჲ
იგი
მარიამისი
ელისაბეთს
,
აღიმღერნა
ყრმამან
მუცელსა
მისსა
.
და
აღივსო
ელისაბეთ
სულითა
წმიდითა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႰႨႠႫႨႱႨ
ႤႪႨႱႠႡႤႧႱ
:
ႠႶႨႫႶႤႰႬႠ
ႷႰႫႠႫႠႬ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
'
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႭ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
Version: L
და
იყო
,
ვითარცა
ესმა
მოკითხვაჲ
იგი
მარიამისი
ელისაბედს
,
აღიმღერნა
ყრმამან
მუცელსა
მისსა
.
და
აღივსო
ელისაბედ
სულითა
წმიდითა
Version: c
და
იყო
ვითარცა
ესმა
ელისაბეთს
მოკითხვაჲ
მარიამისი
,
ჰკრთებოდა
ყრმაჲ
იგი
მუცელსა
მისსა
.
და
აღივსო
ელისაბედ
სულითა
წმიდითა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႫႠႰႨႠႫႨႱႨ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႭ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴇⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑⴈ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႫႠႰႨႠႫႨႱႨ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႫႠႰႨႠႫႨႱႨ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႭ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႫႠႰႨႠႫႨႱႨ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႭ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
იყო
ვითარცა
ესმა
ელისაბეთს
მოკითხვაჲ
მარიამისი
,
ჰკრთებოდა
ყრმაჲ
იგი
მუცელსა
მისსა
.
და
აღივსო
ელისაბედ
სულითა
წმიდითა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႫႠႰႨႠႫႨႱႨ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑⴈ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႣႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႫႠႰႨႠႫႨႱႨ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႭ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧႱ
ႫႭႩႨႧႾႥႠჂ
ႫႠႰႨႠႫႨႱႨ
,
ႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
.
ႣႠ
ႠႶႨႥႱႭ
ႤႪႨႱႠႡႤႣ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑⴈ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
Version: g
და
იყო
,
ვითარცა
ესმა
ელისაბედს
მოკითხვაჲ
მარიამისი
,
ჰკრთებოდა
ყრმაჲ
იგი
მუცელსა
მისსა
.
და
აღივსო
სულითა
წმიდითა
ელისაბედ
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅ{ⴀ}ⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴠⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑⴈ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑⴈ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴑ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑⴈ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃ
Version: gS
და
იყო
ვითარცა
ესმა
ელისაბედს
მოკითხვა
მარიამისი
,
ჰკრთებოდა
ყრმა
იგი
მუცელსა
მისსა
.
და
აღივსო
სულითა
წმიდითა
ელისაბედ
.
Verse: 42
Version: G
καὶ
ἀνεϕώνησεν
κραυγῇ
μεγάλῃ
καὶ
εἶπεν
,
Εὐλογημένη
σὺ
ἐν
γυναιξίν
,
καὶ
εὐλογημένος
ὁ
καρπὸς
τῆς
κοιλίας
σου
.
Version: H
Եւ
ի
ձայն
բարձր
աղաղակեաց
եւ
ասէ
.
օրհնեալ
ես
դու
ի
կանայս
,
եւ
օրհնեալ
է
պտուղ
որովայնի
քոյ
։
Version: a
და
ჴმითა
მაღლითა
ღაღატყო
და
თქუა
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
,
და
კურთხეულ
არს
ნაყოფი
მუცლისა
შენისაჲ!
Version: aC
ႣႠ
ჄႫႨႧႠ
ႫႠႶႪႨႧႠ
ႶႠႶႠႲႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
.
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
'
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႭჃႺႪႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ
Version: L
და
ჴმითა
მაღლითა
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
,
და
კურთხეულ
არს
ნაყოფი
მუცლისა
შენისაჲ!
Version: c
და
ჴმა-ყო
ჴმითა
დიდითა
და
თქუა
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
,
და
კურთხეულ
არს
ნაყოფი
მუცლისა
შენისაჲ!
Version: cA
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႣႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႭჃႺႪႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴓⴚⴊⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
Version: cP
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႭჃႺႪႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ!
Version: cD
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Ⴉ{ႭჃႰႧႾႤႭჃႪ}
Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႭჃႺႪႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ!
Version: cE
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႭჃႺႪႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ!
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ჴმა-ყო
ჴმითა
დიდითა
და
თქუა
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
,
და
კურთხეულ
არს
ნაყოფი
მუცლისა
შენისაჲ!
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႭჃႺႪႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴓⴚⴊⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
Version: eA
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႣႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႭჃႺႪႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ!
Version: eB
ႣႠ
ჄႫႠ-ႷႭ
ჄႫႨႧႠ
ႣႨႣႨႧႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႤႣႠႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႣႠ
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႬႠႷႭႴႨ
ႫႭჃႺႪႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ!
Version: ek
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴓⴚⴊⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
Version: g
და
ჴმა-ყო
ჴმითა
დიდითა
და
თქუა
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
,
და
კურთხეულ
არს
ნაყოფი
მუცლისა
შენისაჲ!
Version: gv
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:.
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓⴊⴞ}ⴐ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
,
ⴃⴀ
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴐⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴗ{ⴍ}ⴔⴈ
ⴋ{ⴓ}ⴚⴊⴈⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴑ{ⴀ}ⴢ!
Version: gH
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴓⴚⴊⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴓⴚⴊⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
ⴤⴋⴈⴇⴀ
ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴋⴓⴚⴊⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ!
Version: gS
და
ჴმა-ყო
ჴმითა
დიდითა
და
თქუა
:
კურთხეულ
ხარ
შენ
დედათა
შორის
,
და
კურთხეულ
არს
ნაყოფი
მუცლისა
შენისა!
Verse: 43
Version: G
καὶ
πόϑεν
μοι
τοῦτο
ἵνα
ἔλϑῃ
ἡ
μήτηρ
τοῦ
κυρίου
μου
πρὸς
ἐμέ
;
Version: H
Եւ
ուստի
է
ինձ
այս
,
զի
եկեսցէ
մայր
տեառն
իմոյ
առ
իս
։
Version: a
და
ვინაჲ
არს
ესე
ჩემდა
,
ვითარმცა
მოვიდა
დედაჲ
უფლისა
ჩემისაჲ
ჩემდა
?
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
ႹႤႫႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႺႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႣႤႣႠჂ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
ႹႤႫႣႠ
::.
Version: L
და
ვინაჲ
არს
ესე
ჩემდა
,
რაჲთამცა
მოვიდა
დედაჲ
უფლისა
ჩემისაჲ
ჩემდა
?
Version: c
და
ვინაჲ
ესე
ჩემდა
,
რაჲთა
მოვიდეს
დედაჲ
უფლისა
ჩემისაჲ
ჩემდა
?
Version: cA
ႣႠ
ႥႨႬႠჂ
ႤႱႤ
ႹႤႫႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠჂ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
ႹႤႫႣႠ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
?
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႬႠჂ
ႹႤႫႣႠ
ႤႱႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠჂ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
ႹႤႫႣႠ
?
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႬႠჂ
ႤႱႤ
ႹႤႫႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠჂ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
ႹႤႫႣႠ
?
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႬႠჂ
ႤႱႤ
ႹႤႫႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠჂ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
ႹႤႫႣႠ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვინაჲ
ესე
ჩემდა
,
რაჲთა
მოვიდეს
დედაჲ
უფლისა
ჩემისაჲ
ჩემდა
?
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႬႠჂ
ႹႤႫႣႠ
ႤႱႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠჂ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
ႹႤႫႣႠ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
?
Version: eA
ႣႠ
ႥႨႬႠჂ
ႤႱႤ
ႹႤႫႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠჂ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
ႹႤႫႣႠ
?
Version: eB
ႣႠ
ႥႨႬႠჂ
ႤႱႤ
ႹႤႫႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႤႣႠჂ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
ႹႤႫႣႠ
?
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
?
Version: g
და
ვინაჲ
ჩემდა
ესე
,
რაჲთა
მოვიდეს
დედაჲ
უფლისა
ჩემისაჲ
ჩემდა
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈ}ⴌ{ⴀ}ⴢ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴃⴀ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴄⴃⴀⴢ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
?
Version: gS
და
ვინაჲ
ჩემდა
ესე
,
რაჲთა
მოვიდეს
დედა
უფლისა
ჩემისა
ჩემდა
.
Verse: 44
Version: G
ἰδοὺ
γὰρ
ὡς
ἐγένετο
ἡ
ϕωνὴ
τοῦ
ἀσπασμοῦ
σου
εἰς
τὰ
ὦτά
μου
,
ἐσκίρτησεν
ἐν
ἀγαλλιάσει
τὸ
βρέϕος
ἐν
τῇ
κοιλίᾳ
μου
.
Version: H
Զի
ահաւասիկ
՝
իբրեւ
եղեւ
ձայն
ողջունի
քոյ
յականջս
իմ
,
խաղաց
ցնծալով
մանուկս
յորովայնի
իմում
։
Version: a
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
ვითარცა
იყო
ჴმაჲ
მოკითხვისა
შენისაჲ
ყურთა
მომართ
ჩემთა
,
აღიმღერნა
სიხარულით
ყრმამან
ამან
მუცელსა
ჩემსა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႫႭႩႨႧႾႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႹႤႫႧႠ
ႠႶႨႫႶႤႰႬႠ
.
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႷႰႫႠႫႠႬ
ႠႫႠႬ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
Version: L
აჰა
ესერა
ვითარცა
იყო
ჴმაჲ
მოკითხვისა
შენისაჲ
ყურთა
მიმართ
ჩემთა
,
აღიმღერნა
ყრმამან
სიხარულით
მუცელსა
ჩემსა
.
Version: c
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
ვითარცა
იყო
ჴმაჲ
მოკითხვისა
შენისაჲ
ყურთა
მომართ
ჩემთა
,
ჰკრთებოდა
სიხარულით
ყრმაჲ
ესე
მუცელსა
ჩემსა
.
Version: cA
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႫႭႩႨႧႾႥႨႱႠჂ
ႸႤႬႨႱႠჂ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႹႤႫႧႠ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
,
ⴠⴉⴐⴇⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႫႭႩႨႧႾႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႹႤႫႧႠ
,
ႩႰႧႭႣႠ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႫႭႩႨႧႾႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႹႤႫႧႠ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႫႭႩႨႧႾႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႹႤႫႧႠ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
ვითარცა
იყო
ჴმაჲ
მოკითხვისა
შენისაჲ
ყურთა
მომართ
ჩემთა
,
ჰკრთებოდა
სიხარულით
ყრმაჲ
ესე
მუცელსა
ჩემსა
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႫႭႩႨႧႾႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႹႤႫႧႠ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: eA
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႫႭႩႨႧႾႥႨႱႠჂ
ႸႤႬႨႱႠჂ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႹႤႫႧႠ
,
ჀႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: eB
ႰႠႫႤႧႭჃ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႷႭ
ჄႫႠჂ
ႫႭႩႨႧႾႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠჂ
ႷႭჃႰႧႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႹႤႫႧႠ
,
ႩႰႧႤႡႭႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
ႫႭჃႺႤႪႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: g
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
ვითარცა
იყო
ჴმაჲ
მოკითხვისა
შენისაჲ
ყურთა
მომართ
ჩემდა
,
ჰკრთებოდა
ყრმაჲ
ესე
სიხარულით
მუცელსა
ჩემსა
.
Version: gv
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴤ{ⴋⴀ}ⴢ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴗⴍⴐⴇⴀ
ⴋⴍⴋ{ⴀ}ⴐⴇ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴇⴀ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴤⴋⴀⴢ
ⴋⴍⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴗⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
,
ⴠⴉⴐⴇⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gS
რამეთუ
აჰა
ესერა
ვითარცა
იყო
ჴმაჲ
მოკითხვისა
შენისა
ყურთა
მომართ
ჩემთა
,
ჰკრთებოდა
ყრმა
ესე
სიხარულით
მუცელსა
ჩემსა
.
Verse: 45
Version: G
καὶ
μακαρία
ἡ
πιστεύσασα
ὅτι
ἔσται
τελείωσις
τοῖς
λελαλημένοις
αὐτῇ
παρὰ
κυρίου
.
Version: H
Եւ
երանի
որ
հաւատայցէ
՝
եթէ
եղիցի
կատարումն
ասացելոցս
նմա
ի
տեառնէ
·
Version: a
და
ნეტარ
იყოს
,
რომელსა
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
იყოს
აღსრულება
თქუმულთა
მათ
მისა
მიმართ
უფლისა
მიერ
.
Version: aC
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႨႷႭႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
ႫႨႤႰ
::....
Version: L
და
ნეტარ
იყვნენ
,
რომელსა
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
იყოს
აღსრულებაჲ
თქუმულთაჲ
მათ
მისა
მიმართ
ღმრთისა
მიერ
.
Version: c
და
ნეტარ
არს
,
რომელსა
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
იყოს
აღსრულებაჲ
თქუმულთაჲ
მათ
მისა
მიმართ
უფლისა
მიერ
.
Version: cA
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: cP
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: cD
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: cE
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ნეტარ
არს
,
რომელსა
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
იყოს
აღსრულებაჲ
თქუმულთაჲ
მათ
მისა
მიმართ
უფლისა
მიერ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: eA
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: eB
ႣႠ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႼႫႤႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠჂ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႧႠჂ
ႫႠႧ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: g
და
ნეტარ
არს
,
რომელსა
ჰრწმენეს
,
რამეთუ
იყოს
აღსრულებაჲ
თქუმულთაჲ
მათ
მისა
მიმართ
უფლისა
მიერ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴋ{ⴓ}ⴊⴇⴀⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
.
Version: gS
და
ნეტარ
არს
,
რომელსა
ჰრწმენეს
.
რამეთუ
იყოს
აღსრულება
თქუმულთა
მათ
მისა
მიმართ
უფლისა
მიერ
.
Verse: 46
Version: G
Καὶ
εἶπεν
Μαριάμ
,
Μεγαλύνει
ἡ
ψυχή
μου
τὸν
κύριον
,
Version: H
Եւ
ասէր
Մարիամ
.
Մեծացուսցէ
անձն
իմ
զտէր
.
Version: a
და
თქუა
მარიამ
:
ადიდებს
სული
ჩემი
უფალსა
,
Version: aC
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႠႣႨႣႤႡႱ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
'
Version: L
და
თქუა
მარიამ
:
ადიდებს
სული
ჩემი
უფალსა
;
Version: c
და
თქუა
მარიამ
:
ადიდებს
სული
ჩემი
უფალსა
,
Version: cA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠႣႨႣႤႡႱ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
,
Version: cP
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠႣႨႣႤႡႱ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
Version: cD
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠႣႨႣႤႡႱ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
Version: cE
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠႣႨႣႤႡႱ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
თქუა
მარიამ
:
ადიდებს
სული
ჩემი
უფალსა
,
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠႣႨႣႤႡႱ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
,
Version: eA
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠႣႨႣႤႡႱ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
Version: eB
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႠႰႨႠႫ
:
ႠႣႨႣႤႡႱ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
Version: ek
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
,
Version: g
და
თქუა
მარიამ
:
ადიდებს
სული
ჩემი
უფალსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
:
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
:
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
.
Version: gS
და
თქუა
მარიამ
:
ადიდებს
სული
ჩემი
უფალსა
,
Verse: 47
Version: G
καὶ
ἠγαλλίασεντὸ
πνεῦμά
μου
ἐπὶ
τῷ
ϑεῷ
τῷ
σωτῆρί
μου
,
Version: H
Եւ
ցնծացաւ
հոգի
իմ
յԱստուած
փրկիչ
իմ
։
Version: a
და
იხარებდინ
სული
ჩემი
ღმრთისა
მიმართ
,
მაცხოვრისა
ჩემისა
,
Version: aC
ႣႠ
ႨႾႠႰႤႡႣႨႬ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
ႫႠႺႾႭႥႰႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
::
Version: L
და
იხარებდინ
სული
ჩემი
ღმრთისა
მიმართ
,
მაცხოვრისა
ჩემისა
,
Version: c
და
განიხარა
სულმან
ჩემმან
ღმრთისა
მიმართ
,
მაცხოვრისა
ჩემისა
,
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
ႱႭჃႪႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႫႠႺႾႭႥႰႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
,
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
ႱႭჃႪႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႫႠႺႾႭႥႰႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
,
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
ႱႭჃႪႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႫႠႺႾႭႥႰႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
,
Version: cE
ႣႠ
ႨႾႠႰႤႡႣႨႬ
ႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႫႠႺႾႭႥႰႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
განიხარა
სულმან
ჩემმან
ღმრთისა
მიმართ
,
მაცხოვრისა
ჩემისა
,
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
ႱႭჃႪႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႫႠႺႾႭႥႰႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
,
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
ႱႭჃႪႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႫႠႺႾႭႥႰႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
,
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
ႱႭჃႪႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
,
ႫႠႺႾႭႥႰႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
,
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴢ
,
Version: g
და
განიხარა
სულმან
ჩემმან
ღმრთისა
მიმართ
,
მაცხოვრისა
ჩემისა
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴙⴄⴋⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈ
ⴋⴈⴋ{ⴀ}ⴐⴇ
,
ⴋ{ⴀ}ⴚⴞ{ⴍ}ⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
ⴑⴓⴊⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
,
Version: gS
და
განიხარა
სულმან
ჩემმან
ღმრთისა
მიმართ
,
მაცხოვრისა
ჩემისა
,
Verse: 48
Version: G
ὅτι
ἐπέβλεψεν
ἐπὶ
τὴν
ταπείνωσιν
τῆς
δούλης
αὐτοῦ
.
ἰδοὺ
γὰρ
ἀπὸ
τοῦ
νῦν
μακαριοῦσίν
με
πᾶσαι
αἱ
γενεαί
·
Version: H
Զի
հայեցաւ
ի
խոնարհութիւն
աղախնոյ
իւրոյ
.
Զի
ահա
՝
յայսմ
հետէ
երանեսցեն
ինձ
ամենայն
ազգք
։
Version: a
რამეთუ
მოხედნა
სიმდაბლესა
ზედა
მჴევლისა
თჳსისა
;
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
ამიერითგან
მნატრიდენ
მე
ყოველი
თესლები
ქუეყანისანი
;
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႾႤႣႬႠ
ႱႨႫႣႠႡႪႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႫჄႤႥႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႠႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
ႫႬႠႲႰႨႣႤႬ
ႫႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႧႤႱႪႤႡႨ
:
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠႬႨ
Version: L
რამეთუ
მოხედა
სიმდაბლესა
ზედა
მჴევლისა
თჳსისასა
;
აჰა
ესერა
ამიერითგან
მნატრიდეს
მე
ყოველი
თესლები
;
Version: c
რამეთუ
მოჰხედა
სიმდაბლესა
ზედა
მჴევლისა
თჳსისასა
;
აჰა
,
ესერა
,
ამიერითგან
მნატრიდენ
მე
ყოველნი
ნათესავნი
;
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႾႤႣႠ
ႱႨႫႣႠႡႪႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႫჄႤႥႪႨ
ႧჃႱႨႱႠ
;
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႠႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
ႫႬႠႲႰႨႣႤႬ
ႫႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႧႤႱႪႬႨ
;
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴠⴞⴄⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴤⴄⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴌⴀⴒⴐⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴇⴄⴑⴊⴄⴁⴈ
;
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭჀႾႤႣႠ
ႱႨႫႣႠႡႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫჄႤႥႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႠႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
ႫႬႠႲႰႨႣႤႱ
ႫႤ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႧႤႱႪႤႡႨ
;
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭჀႾႤႣႠ
ႱႨႫႣႠႡႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫჄႤႥႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႠႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
ႫႬႠႲႰႨႣႤႬ
ႫႤ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
;
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႾႤႣႠ
ႱႨႫႣႠႡႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫჄႤႥႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႠႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
ႫႬႠႲႰႨႣႤႬ
ႫႤ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
მოჰხედა
სიმდაბლესა
ზედა
მჴევლისა
თჳსისასა
;
აჰა
,
ესერა
,
ამიერითგან
მნატრიდენ
მე
ყოველნი
ნათესავნი
;
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭჀႾႤႣႠ
ႱႨႫႣႠႡႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫჄႤႥႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႠႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
ႫႬႠႲႰႨႣႤႬ
ႫႤ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
;
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴤⴄⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
;
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴌⴀⴒⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
;
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႾႤႣႠ
ႱႨႫႣႠႡႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫჄႤႥႪႨ
ႧჃႱႨႱႠ
;
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႠႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
ႫႬႠႲႰႨႣႤႬ
ႫႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႧႤႱႪႬႨ
;
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭჀႾႤႣႠ
ႱႨႫႣႠႡႪႤႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫჄႤႥႪႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႠႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
ႫႬႠႲႰႨႣႤႬ
ႫႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
;
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴤⴄⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴌⴀⴒⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
;
Version: g
რამეთუ
მოჰხედნა
სიმდაბლესა
ზედა
მჴევლისა
თჳსისასა
:
რამეთუ
,
აჰა
,
ესერა
,
ამიერითგან
მნატრიდენ
მე
ყოველნი
ნათესავნი
;
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴄⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴋⴤ{ⴄ}ⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
:.
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴌⴀⴒⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
ⴇⴄⴑⴊⴄⴁⴈ
:.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴤⴄⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴌⴀⴒⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
;
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴤⴄⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴌⴀⴒⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
;
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴑⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴤⴄⴅⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴋⴌⴀⴒⴐⴈⴃⴄⴌ
ⴋⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
;
Version: gS
რამეთუ
მიხედნა
სიმდაბლესა
ზედა
მჴევლისა
თჳსისასა
;
რამეთუ
აჰა
ესერა
ამიერითგან
მნატრიდენ
მე
ყოველნი
ნათესავნი
;
Verse: 49
Version: G
ὅτι
ἐποίησέν
μοι
μεγάλα
ὁ
δυνατός
,
καὶ
ἅγιον
τὸ
ὄνομα
αὐτοῦ
,
Version: H
Զի
արար
ինձ
մեծամեծս
հզօրն
.
եւ
սուրբ
է
անուն
նորա
։
Version: a
რამეთუ
ყო
ჩემდამო
დიდ-დიდნი
ძლიერმან
,
და
წმიდა
არს
სახელი
მისი
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႭ
ႹႤႫႣႠႫႭ
ႣႨႣႣႨႣႬႨ
ႻႪႨႤႰႫႠႬ
ႣႠ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
Version: L
რამეთუ
მიყო
მე
დიდებული
ძრიელმან
წმიდა
არს
სახელი
მისი
.
Version: c
რამეთუ
მიყო
მე
დიდძალი
ძლიერმან
,
და
წმიდა
არს
სახელი
მისი
,
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႭ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႻႪႨႤႰႫႠႬ
,
ႣႠ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴋⴄ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႨႷႭ
ႫႤ
ႣႨႣႤႡႭჃႪႨ
ႻႪႨႤႰႫႠႬ
,
ႣႠ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭ
ႻႨႫ
ႧႠႬႠ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႻႪႨႤႰႫႠႬ
,
ႣႠ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႻႪႨႤႰႫႠႬ
,
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
მიყო
მე
დიდძალი
ძლიერმან
,
და
წმიდა
არს
სახელი
მისი
,
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႨႷႭ
ႫႤ
ႣႨႣႤႡႭჃႪႨ
ႻႰႨႤႪႫႠႬ
,
ႣႠ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴋⴄ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴛⴐⴈⴄⴊⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႭ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႻႪႨႤႰႫႠႬ
,
ႣႠ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႷႭ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႣႨႣႻႠႪႨ
ႻႪႨႤႰႫႠႬ
,
ႣႠ
ႼႫႨႣႠ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
,
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
.
Version: g
რამეთუ
ყო
ჩემ
თანა
დიდებული
ძლიერმან
,
და
წმიდა
არს
სახელი
მისი
,
Version: gv
ⴋⴈⴗⴍ
ⴋⴄ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍ
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
Version: gS
რამეთუ
ყო
ჩემ
თანა
დიდებული
ძლიერმან
,
და
წმიდა
არს
სახელი
მისი
,
Verse: 50
Version: G
καὶ
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
εἰς
γενεὰς
καὶ
γενεὰς
τοῖς
ϕοβουμένοις
αὐτόν
.
Version: H
Եւ
ողորմութիւն
նորա
ազգաց
յազգս
երկիւղածաց
իւրոց
։
Version: a
და
წყალობაჲ
მისი
თესლითი
თესლად
მოშიშთა
მისთათჳს
;
Version: aC
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႧႤႱႪႨႧႨ
ႧႤႱႪႠႣ
ႫႭႸႨႸႧႠ
ႫႨႱႧႠႧჃႱ
:
Version: L
და
წყალობაჲ
მისი
თესლითი
თესლამდე
მოშიშთა
მისთა
ზედა
;
Version: c
და
წყალობაჲ
მისი
ნათესავითი
ნათესავად
მოშიშთა
მისთა
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႠႣ
ႫႭႸႨႸႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴀⴃ
ⴋⴍⴘⴈⴘⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႠႣ
ႫႭႸႨႸႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႠႣ
ႫႭႸႨႸႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
წყალობაჲ
მისი
ნათესავითი
ნათესავად
მოშიშთა
მისთა
ზედა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႠႣ
ႫႭႸႨႸႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴀⴃ
ⴋⴍⴘⴈⴘⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႠႣ
ႫႭႸႨႸႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႨႱႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႨႧႨ
ႬႠႧႤႱႠႥႠႣ
ႫႭႸႨႸႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴇⴄⴑⴊⴈⴇⴈ
ⴇⴄⴑⴊⴀⴋⴃⴄ
ⴋⴍⴘⴈⴘⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
წყალობაჲ
მისი
ნათესავითი
ნათესავადმდე
მოშიშთა
მისთა
ზედა
;
Version: gv
ⴃⴀ
ⴜⴗ{ⴀ}ⴊⴍⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑ{ⴀ}ⴅⴈⴇⴈ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴋⴃⴄ
ⴋⴍⴘⴈⴘⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴍⴘⴈⴘⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴍⴘⴈⴘⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈⴇⴈ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴍⴘⴈⴘⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
;
Version: gS
და
წყალობა
მისი
ნათესავითი
ნათესავადმდე
მოშიშთა
მისთა
ზედა
Verse: 51
Version: G
᾽Εποίησεν
κράτος
ἐν
βραχίονι
αὐτοῦ
,
διεσκόρπισεν
ὑπερηϕάνους
διανοίᾳ
καρδίας
αὐτῶν
·
Version: H
Արար
զօրութիւն
բազկաւ
իւրով
.
ցրուեաց
զամբարտաւանս
մտօք
սրտից
իւրեանց
։
Version: a
ყო
ძლიერებაჲ
მკლავითა
თჳსითა
;
განაბნინა
ამპარტავანნი
გონებითა
გულთა
მათთაჲთა
;
Version: aC
ႷႭ
ႻႪႨႤႰႤႡႠჂ
ႫႩႪႠႥႨႧႠ
ႧჃႱႨႧႠ
ႢႠႬႠႡႬႨႬႠ
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႢႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႧႠ
'
Version: L
ყო
ძრიელებაჲ
მკლავისა
თჳსისაჲ
;
განაბნინა
ამპარტავანნი
გონებითა
გულთა
მათთაჲთა
;
Version: c
ყო
სიმტკიცითა
მკლავისა
თჳსისაჲთა
;
განაბნინა
ამპარტავანნი
გონებითა
გულთა
მათთაჲთა
;
Version: cA
ႷႭ
ႱႨႫႲႩႨႺႨႧႠ
ႫႩႪႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
;
ႢႠႬႠႡႬႨႬႠ
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႢႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႧႠ
;
Version: cR
ⴗⴍ
ⴑⴈⴋⴒⴉⴈⴚⴈⴇⴀ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
;
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
;
Version: cP
ႷႭ
ႱႨႫႲႩႨႺႨႧႠ
ႫႩႪႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂႧႠ
;
ႢႠႬႠႡႬႨႬႠ
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႢႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႧႠ
;
Version: cD
ႷႭ
ႱႨႫႲႩႨႺႨႧႠ
ႫႩႪႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
;
ႢႠႬႠႡႬႨႬႠ
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႢႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႧႠ
;
Version: cE
ႷႭ
ႱႨႫႲႩႨႺႨႧႠ
ႫႩႪႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
;
ႢႠႬႠႡႬႨႬႠ
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႢႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႧႠ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ყო
სიმტკიცითა
მკლავისა
თჳსისაჲთა
;
განაბნინა
ამპარტავანნი
გონებითა
გულთა
მათთაჲთა
;
Version: et
Version: eF
ႷႭ
ႱႨႫႲႩႨႺႨႧႠ
ႫႩႪႠႥႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂႧႠ
;
ႢႠႬႠႡႬႨႬႠ
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႢႭჃႪႧႠ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ{ႧႠჂ}ႧႠ
;
Version: eG
ⴗⴍ
ⴑⴈⴋⴒⴉⴈⴚⴈⴇⴀ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
;
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
;
Version: eA
ႷႭ
ႱႨႫႲႩႨႺႨႧႠ
ႫႩႪႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
;
ႢႠႬႠႡႬႨႬႠ
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႢႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႧႠ
;
Version: eB
ႷႭ
ႱႨႫႲႩႨႺႨႧႠ
ႫႩႪႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႧႠ
;
ႢႠႬႠႡႬႨႬႬႠ
ႠႫႮႠႰႲႠႥႠႬႬႨ
ႢႭႬႤႡႨႧႠ
ႢႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧႠჂႧႠ
;
Version: ek
ⴗⴍ
ⴑⴈⴋⴒⴉⴈⴚⴄ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈⴇⴀⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
;
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴈⴀ
ⴀⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
;
Version: g
ყო
სიმტკიცე
მკლავითა
თჳსითა
;
განაბნინა
ამპარტავანნი
გონებითა
გულთა
მათთაჲთა
;
Version: gv
ⴗⴍ
ⴑⴈⴋⴒⴉⴈⴚⴈⴇⴀ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
;
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴁⴌⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴌⴈ
ⴂ{ⴍ}ⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴗⴍ
ⴑⴈⴋⴒⴉⴈⴚⴄ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
;
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
;
Version: gI
ⴗⴍ
ⴑⴈⴋⴒⴉⴈⴚⴄ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
;
Version: gK
ⴗⴍ
ⴑⴈⴋⴒⴉⴈⴚⴄ
ⴋⴉⴊⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴇⴀ
;
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴈⴌⴀ
ⴀⴋⴎⴀⴐⴒⴀⴅⴀⴌⴌⴈ
ⴂⴍⴌⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
;
Version: gS
ყო
სიმტკიცე
მკლავითა
თჳსითა
;
განაბნინა
ამპარტავანნი
გონებითა
გულთა
მათთაჲთა
.
Verse: 52
Version: G
καϑεῖλεν
δυνάστας
ἀπὸ
ϑρόνων
καὶ
ὕψωσεν
ταπεινούς
,
Version: H
Քակեաց
զհզօրս
յաթոռոց
,
եւ
բարձրացոյց
զխոնարհս
։
Version: a
გარდამოსთხინა
ძლიერნი
საყდართაგან
და
აღამაღლნა
მდაბალნი
;
Version: aC
ႢႠႰႣႠႫႭႱႧႾႨႬႠ
ႻႪႨႤႰႬႨ
ႱႠႷႣႠႰႧႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႠႶႠႫႠႶႪႬႠ
ႫႣႠႡႠႪႬႨ
Version: L
გარდამოსთხინა
ძრიელნი
საყდართაგან
,
აღამაღლნა
მდაბალნი
;
Version: c
გარდამოსთხინა
ძლიერნი
საყდართაგან
,
აღამაღლნა
მდაბალნი
;
Version: cA
ႢႠႰႣႠႫႭႱႧႾႨႬႠ
ႻႪႨႤႰႬႨ
ႱႠႷႣႠႰႧႠႢႠႬ
,
ႠႶႠႫႠႶႪႬႠ
ႫႣႠႡႠႪႬႨ
;
Version: cR
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴑⴇⴞⴈⴌⴌⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴑⴀⴗⴃⴐⴄⴁⴈⴇ
ⴋⴀⴇⴈⴇ
,
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴌⴀ
ⴋⴃⴀⴁⴀⴊⴌⴈ
;
Version: cP
ႢႠႰႣႠႫႭႱႧႾႨႬႬႠ
ႻႪႨႤႰႬႨ
ႱႠႷႣႰႤႡႨႧ
ႫႠႧႨႧ
,
ႠႶႠႫႠႶႪႬႠ
ႫႣႠႡႠႪႬႨ
;
Version: cD
ႢႠႰႣႠႫႭႱႧႾႬႠ
ႻႪႨႤႰႬႨ
ႱႠႷႣႠႰႧႠႢႠႬ
,
ႠႶႠႫႠႶႪႬႠ
ႫႣႠႡႠႪႬႨ
;
Version: cE
ႢႠႰႣႠႫႭႱႧႾႨႬႠ
ႻႪႨႤႰႬႨ
ႱႠႷႣႠႰႧႠႢႠႬ
,
ႠႶႠႫႠႶႪႬႠ
ႫႣႠႡႠႪႬႨ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
გარდამოსთხინა
ძლიერნი
საყდართაგან
,
აღამაღლნა
მდაბალნი
;
Version: et
Version: eF
ႢႠႰႣႠႫႭႱႧႾႨႬႠ
ႻႰႨႤႪႬႨ
ႱႠႷႣႰႤႡႨႧ
ႫႠႧႨႧ
,
ႠႶႠႫႠႶႪႬႠ
ႫႣႠႡႠႪႬႨ
;
Version: eG
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴑⴇⴞⴈⴌⴀ
ⴛⴐⴈⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴗⴃⴐⴄⴁⴈⴇ
ⴋⴀⴇⴈⴇ
,
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴌⴀ
ⴋⴃⴀⴁⴀⴊⴌⴈ
;
Version: eA
ႢႠႰႣႠႫႭႱႧႾႨႬႠ
ႻႪႨႤႰႬႨ
ႱႠႷႣႠႰႧႠႢႠႬ
,
ႠႶႠႫႠႶႪႬႠ
ႫႣႠႡႠႪႬႨ
;
Version: eB
ႢႠႰႣႠႫႭႱႧႾႨႬႬႠ
ႻႪႨႤႰႬႨ
ႱႠႷႣႠႰႧႠႢႠႬ
,
ႠႶႠႫႠႶႪႬႠ
ႫႣႠႡႠႪႬႨ
;
Version: ek
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴑⴇⴞⴈⴌⴌⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴌⴀ
ⴋⴃⴀⴁⴀⴊⴌⴈ
;
Version: g
დაამჴუნა
ძლიერნი
საყდართაგან
და
აღამაღლნა
მდაბალნი
;
Version: gv
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴑⴇⴞⴈⴌⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴄⴁⴈⴇ
ⴋⴀⴇⴈⴇⴌ
ⴀⴖⴀⴋ{ⴀ}ⴖⴊⴌⴀ
ⴋⴃⴀⴁ{ⴀ}ⴊⴌⴈ
;
Version: gH
ⴃⴀⴀⴋⴤⴓⴌⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴌⴀ
ⴋⴃⴀⴁⴀⴊⴌⴈ
;
Version: gI
ⴃⴀⴀⴋⴤⴓⴌⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴌⴀ
ⴋⴃⴀⴁⴀⴊⴌⴈ
;
Version: gK
ⴃⴀⴀⴋⴤⴓⴌⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴑⴀⴗⴃⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴌⴀ
ⴋⴃⴀⴁⴀⴊⴌⴈ
;
Version: gS
დაამჴუნა
ძლიერნი
საყდართაგან
,
და
აღამაღლნა
მდაბალნი
.
Verse: 53
Version: G
πεινῶντας
ἐνέπλησεν
ἀγαϑῶν
καὶ
πλουτοῦντας
ἐξαπέστειλεν
κενούς
.
Version: H
Զքաղցեալս
լցոյց
բարութեամբ
,
եւ
զմեծատունս
արձակեաց
ունայնս
։
Version: a
მშიერნი
აღავსნა
კეთილითა
და
მდიდარნი
განავლინნა
ცუდნი
;
Version: aC
ႫႸႨႤႰႬႨ
ႠႶႠႥႱႬႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႣႨႣႠႰႬႨ
ႢႠႬႠႥႪႨႬႬႠ
ႺႭჃႣႬႨ
'
Version: L
მშიერნი
აღავსნა
კეთილითა
და
მდიდარნი
განაბნინა
ცუდნი
;
Version: c
მშიერნი
აღავსნა
კეთილითა
და
მდიდარნი
განაბნინნა
ცუდნი
;
Version: cA
ႫႸႨႤႰႬႨ
ႠႶႠႥႱႬႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႣႨႣႠႰႬႨ
ႢႠႬႠႡႬႨႬႠ
ႺႭჃႣႬႨ
;
Version: cR
ⴋⴘⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴀⴖⴀⴅⴑⴌⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴚⴓⴃⴌⴈ
;
Version: cP
ႫႸႨႤႰႬႨ
ႠႶႠႥႱႬႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႣႨႣႠႰႬႨ
ႢႠႬႠႥႪႨႬႬႠ
ႺႭჃႣႬႨ
;
Version: cD
ႫႸႨႤႰႬႨ
ႠႶႠႥႱႬႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႣႨႣႠႰႬႨ
ႢႠႬႠႥႪႨႬႬႠ
ႺႭჃႣႬႨ
;
Version: cE
ႫႸႨႤႰႬႨ
ႠႶႠႥႱႬႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႣႨႣႠႰႬႨ
ႢႠႬႠႡႬႨႬႠ
ႺႭჃႣႬႨ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მშიერნი
აღავსნა
კეთილითა
და
მდიდარნი
განაბნინნა
ცუდნი
;
Version: et
Version: eF
ႫႸႨႤႰႬႨ
ႠႶႠႥႱႬႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႣႨႣႠႰႬႨ
ႢႠႬႠႡႬႨႬႬႠ
ႺႭჃႣႬႨ
;
Version: eG
ⴋⴘⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴀⴖⴀⴅⴑⴌⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴈⴌⴌⴀ
ⴚⴓⴃⴌⴈ
;
Version: eA
ႫႸႨႤႰႬႨ
ႠႶႠႥႱႬႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႣႨႣႠႰႬႨ
ႢႠႬႠႡႬႨႬႠ
ႺႭჃႣႬႨ
;
Version: eB
ႫႸႨႤႰႬႨ
ႠႶႠႥႱႬႠ
ႩႤႧႨႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႣႨႣႠႰႬႨ
ႢႠႬႠႥႪႨႬႬႠ
ႺႭჃႣႬႨ
;
Version: ek
ⴋⴘⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴀⴖⴀⴅⴑⴌⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴁⴌⴈⴌⴀ
ⴚⴓⴃⴌⴈ
;
Version: g
მშიერნი
აღავსნა
კეთილითა
და
მდიდარნი
განავლინნა
ცუდნი
;
Version: gv
ⴋⴘⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴀⴖⴀⴅⴑⴌⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
:.
Version: gH
ⴋⴘⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴀⴖⴀⴅⴑⴌⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴚⴓⴃⴌⴈ
;
Version: gI
ⴋⴘⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴀⴖⴀⴅⴑⴌⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴚⴓⴃⴌⴈ
;
Version: gK
ⴋⴘⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴀⴖⴀⴅⴑⴌⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴃⴈⴃⴀⴐⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ
ⴚⴓⴃⴌⴈ
;
Version: gS
მშიერნი
აღავსნა
კეთილითა
და
მდიდარნი
განავლინნა
ცუდნი
;
Verse: 54
Version: G
ἀντελάβετο
᾽Ισραὴλ
παιδὸς
αὐτοῦ
,
μνησϑῆναι
ἐλέους
,
Version: H
Պաշտպանեաց
Իսրայելի
ծառայի
իւրում
,
յիշել
զողորմութիւնս
.
Version: a
შეიწყნარა
ისრაჱლი
,
მონაჲ
თჳსი
,
მოჴსენებად
წყალობისა
თჳსისა
.
Version: aC
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨ
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
Version: L
შეიწყალა
ისრაჱლი
,
მონაჲ
თჳსი
,
მოჴსენებად
წყალობისა
თჳსისა
;
Version: c
შეიწყნარა
ისრაჱლი
,
მონაჲ
თჳსი
,
მოჴსენებად
წყალობისა
თჳსისა
.
Version: cA
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႱႰႠჁႪႨ
,
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: cR
ⴘⴄⴄⴜⴈⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႸႤႤႼႨႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
,
ႫႭႬႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: cD
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႱႰႠჁႪႨ
,
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
.
Version: cE
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႱႰႠჁႪႨ
,
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
შეიწყნარა
ისრაჱლი
,
მონაჲ
თჳსი
,
მოჴსენებად
წყალობისა
თჳსისა
.
Version: et
Version: eF
ႸႤႤႼႨႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
,
ႫႭႬႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: eG
ⴘⴄⴄⴜⴈⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
.
Version: eA
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႱႰႠჁႪႨ
,
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: eB
ႸႤႨႼႷႬႠႰႠ
ႨႱႰႠჁႪႨ
,
ႫႭႬႠჂ
ႧჃႱႨ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
.
Version: ek
ⴘⴄⴄⴜⴈⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
შეეწია
ისრაჱლსა
,
მონასა
თჳსსა
,
მოჴსენებად
წყალობისა
.
Version: gv
ⴘⴄⴄⴜⴈⴀ
ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴑⴀ
,
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴘⴄⴄⴜⴈⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴘⴄⴄⴜⴈⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴘⴄⴄⴜⴈⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴌⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
.
Version: gS
შეეწია
ისრაჱლსა
,
მონასა
თჳსსა
,
მოჴსენებად
წყალობისა
.
Verse: 55
Version: G
καϑὼς
ἐλάλησεν
πρὸς
τοὺς
πατέρας
ἡμῶν
,
τῷ
᾽Αβραὰμ
καὶ
τῷ
σπέρματι
αὐτοῦ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
.
Version: H
Որպէս
խօսեցաւ
առ
հարս
մեր
՝
Աբրահամու
եւ
զաւակի
նորա
ի
յաւիտեան
։
Version: a
ვითარცა
ეტყოდა
მამასა
ჩუენსა
აბრაჰამს
და
ნათესავსა
მისსა
უკუნისამდე
.
Version: aC
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႫႠ
ႫႠႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႱ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႫႨႱႱႠ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
.:......
Version: L
ვითარცა
ეტყოდა
მამასა
ჩუენსა
აბრაჰამსა
და
ნათესავსა
მისსა
უკუნისამდე
.
Version: c
ვითარცა
ეტყოდა
მამათა
ჩუენთა
,
აბრაჰამს
და
ნათესავსა
მისსა
საუკუნოდ
.
Version: cA
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႫႠႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
,
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
.
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
.
Version: cP
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႭჃႤႬႱႠ
,
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
.
Version: cD
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႭჃႤႬႱႠ
,
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
.
Version: cE
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႠႡႰႠჀႠႫႱ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ვითარცა
ეტყოდა
მამათა
ჩუენთა
,
აბრაჰამს
და
ნათესავსა
მისსა
საუკუნოდ
.
Version: et
Version: eF
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႭჃႤႬႱႠ
,
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
.
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
.
Version: eA
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႭჃႤႬႱႠ
,
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
.
Version: eB
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
,
ႠႡႰႠჀႠႫႱ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
.
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
.
Version: g
ვითარცა
ეტყოდა
მამასა
ჩუენსა
აბრაჰამსა
და
ნათესავსა
მისსა
საუკუნოდ
.
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
:.
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
.
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
.
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴃ
.
Version: gS
ვითარცა
ეტყოდა
მამათა
ჩუენთა
აბრაჰამსა
და
ნათესავსა
მისსა
საუკუნოდ
.
Verse: 56
Version: G
῎Εμεινεν
δὲ
Μαριὰμ
σὺν
αὐτῇ
ὡς
μῆνας
τρεῖς
,
καὶ
ὑπέστρεψεν
εἰς
τὸν
οἶκον
αὐτῆς
.
Version: H
Եկաց
Մարիամ
առ
նմա
իբրեւ
ամիսս
երիս
,
եւ
դարձաւ
ի
տուն
իւր
։
Version: a
და
დადგა
მარიამი
მის
თანა
სამ
თთუე
ოდენ
და
მიიქცა
სახიდ
თჳსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႣႠႣႢႠ
ႫႠႰႨႠႫႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႫ
ႧႧჃႤ
ႭႣႤႬ
ႣႠ
ႫႨႨႵႺႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
Version: L
და
დაადგრა
მარიამ
მის
თანა
,
ვიდრე
სამ
თთუე
ოდენ
და
მიიქცია
სახიდ
თჳსა
.
Version: c
და
დაადგრა
მარიამ
მის
თანა
სამ
თთუე
და
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႫ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴇⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴋ
ⴇⴇⴓⴄ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႤႪႨႱႠႡႤႧႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႫ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႫ
ႧႭჃႤ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႫ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႤႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
დაადგრა
მარიამ
მის
თანა
სამ
თთუე
და
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႤႪႨႱႠႡႤႣႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႫ
ႧႭჃႤ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႤႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴋ
ⴇⴓⴄ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႫ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႱႠႫ
ႧႧႭჃႤ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴋ
ⴇⴇⴓⴡ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: g
და
დაადგრა
მარიამ
ელისაბედის
თანა
სამ
თუე
და
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴑⴀⴋ
ⴇⴓⴄ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴇⴓⴈⴑⴀⴃ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴋ
ⴇⴓⴡ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴋ
ⴇⴓⴡ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴑⴀⴋ
ⴇⴓⴄ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: gS
და
დაადგრა
მარიამ
ელისაბედის
თანა
სამ
თუე
და
წარვიდა
სახიდ
თჳსსა
.
Verse: 57
Version: G
Τῇ
δὲ
᾽Ελισάβετ
ἐπλήσϑη
ὁ
χρόνος
τοῦ
τεκεῖν
αὐτήν
,
καὶ
ἐγέννησεν
υἱόν
.
Version: H
Եւ
Եղիսաբեթի
լցան
ժամանակք
ծնանելոյ
,
եւ
ծնաւ
որդի
։
Version: a
და
ელისაბეთისნი
აღივსნეს
დღენი
შობისანი
,
და
შვა
ძჱ
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႪႨႱႠႡႤႧႨႱႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႸႭႡႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႸႥႠ
ႻჁ
Version: L
ხოლო
ელისაბედისნი
აღივსნეს
დღენი
შობისა
მისისანი
,
და
შვა
ძჱ
.
Version: c
ხოლო
ელისაბედისნი
აღივსნეს
ჟამნი
შობისა
მისისანი
,
და
შვა
ძჱ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႪႨႱႠႡႤႣႨႱႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႱ
ႯႠႫႬႨ
ႸႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႸႥႠ
ႻჁ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴇⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ
ⴏⴀⴋⴌⴈ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴅⴀ
ⴛⴡ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႤႪႨႱႠႡႤႧႨႱႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႱ
ႯႠႫႬႨ
ႸႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႸႥႠ
ႻჁ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႤႪႨႱႠႡႤႣႨႱႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႱ
ႯႠႫႬႨ
ႸႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႸႥႠ
ႻჁ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႤႪႨႱႠႡႤႣႨႱႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႱ
ႯႠႫႬႨ
ႸႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႸႥႠ
ႻჁ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ელისაბედისნი
აღივსნეს
ჟამნი
შობისა
მისისანი
,
და
შვა
ძჱ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႤႪႨႱႠႡႤႣႨႱႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႱ
ႯႠႫႬႨ
ႸႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႸႥႠ
ႻჁ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ
ⴏⴀⴋⴌⴈ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴅⴀ
ⴛⴡ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႪႨႱႠႡႤႣႨႱႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႱ
ႯႠႫႬႨ
ႸႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႸႥႠ
ႻჁ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႪႨႱႠႡႤႧႨႱႬႨ
ႠႶႨႥႱႬႤႱ
ႯႠႫႬႨ
ႸႭႡႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႸႥႠ
ႻჁ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴏⴀⴋⴌⴈ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴛⴄ
.
Version: g
ხოლო
ელისაბედისნი
აღივსნეს
ჟამნი
შობისა
მისისანი
,
და
შვა
ძჱ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ
ⴏ{ⴀ}ⴋⴌⴈ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴅⴀ
ⴛⴡ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ
ⴏⴀⴋⴌⴈ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴅⴀ
ⴛⴄ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ
ⴏⴀⴋⴌⴈ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴅⴀ
ⴛⴄ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴊⴈⴑⴀⴁⴄⴃⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ
ⴏⴀⴋⴌⴈ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴅⴀ
ⴛⴄ
.
Version: gS
ხოლო
ელისაბედისნი
აღივსნეს
ჟამნი
შობისა
მისისანი
,
და
შვა
ძე
.
Verse: 58
Version: G
καὶ
ἤκουσαν
οἱ
περίοικοι
καὶ
οἱ
συγγενεῖς
αὐτῆς
ὅτι
ἐμεγάλυνεν
κύριος
τὸ
ἔλεος
αὐτοῦ
μετ
'
αὐτῆς
,
καὶ
συνέχαιρον
αὐτῇ
.
Version: H
Եւ
լուան
որ
շուրջ
զնովաւ
էին
,
եւ
ազգատոհմ
նորա
,
զի
մեծ
արար
տէր
զողորմութիւն
իւր
ընդ
նմա
.
եւ
խնդացին
ընդ
նմա
։
Version: a
და
ესმა
გარემო
ნათესავ-ტომთა
მისთა
,
რამეთუ
განადიდა
უფალმან
წყალობაჲ
მის
თანა
,
და
უხაროდა
მის
თანა
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႢႠႰႤႫႭ
ႬႠႧႤႱႠႥႲႭႫႧႠ
ႫႨႱႧႠ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႠႣႨႣႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
..
ႣႠ
ႭჃႾႠႰႭႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
Version: L
და
ესმა
ნათესავთა
და
გარემოჲსთა
მისთა
,
რამეთუ
განადიდა
უფალმან
წყალობაჲ
მის
თანა
,
და
მის
თანა
იხარებდეს
.
Version: c
და
ესმა
გარემოთა
და
ნათესავთა
,
რამეთუ
განადიდა
უფალმან
წყალობაჲ
თჳსი
მის
თანა
,
და
მის
თანა
იხარებდეს
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႢႠႰႤႫႭႧႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႠႣႨႣႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႧჃႱႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႨႾႠႰႤႡႣႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴠⴀⴃⴈⴃⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႢႠႰႤႫႭႧႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬჀႠႣႨႣႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႧჃႱႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႾႠႰႤႡႣႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႢႠႰႤႫႭႧႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႠႣႨႣႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႧჃႱႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႨႾႠႰႤႡႣႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႢႠႰႤႫႭႧႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႠႣႨႣႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႧჃႱႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႨႾႠႰႤႡႣႤႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ესმა
გარემოთა
და
ნათესავთა
,
რამეთუ
განადიდა
უფალმან
წყალობაჲ
თჳსი
მის
თანა
,
და
მის
თანა
იხარებდეს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႢႠႰႤႫႭႧႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႠႣႨႣႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႧჃႱႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႾႠႰႤႡႣႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴀⴃⴈⴃⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႢႠႰႤႫႭႧႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႠႣႨႣႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႧჃႱႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႨႾႠႰႤႡႣႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႱႫႠ
ႢႠႰႤႫႭႧႠ
ႣႠ
ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႠႣႨႣႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႧჃႱႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
,
ႣႠ
ႨႾႠႰႤႡႣႤႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴀⴃⴈⴃⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
და
ესმა
გარემოთა
და
ნათესავთა
,
რამეთუ
განადიდა
უფალმან
წყალობაჲ
თჳსი
მის
თანა
,
და
მის
თანა
იხარებდეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴄⴋⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴇⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴃⴈⴃⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴀⴃⴈⴃⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴀⴃⴈⴃⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴀⴃⴈⴃⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴞⴀⴐⴄⴁⴃⴄⴑ
.
Version: gS
და
ესმა
გარემოთა
და
ნათესავთა
,
რამეთუ
განადიდა
უფალმან
წყალობა
თჳსი
მის
თანა
,
და
მის
თანა
იხარებდეს
.
Verse: 59
Version: G
Καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
τῇ
ὀγδόῃ
ἦλϑον
περιτεμεῖν
τὸ
παιδίον
,
καὶ
ἐκάλουν
αὐτὸ
ἐπὶ
τῷ
ὀνόματι
τοῦ
πατρὸς
αὐτοῦ
Ζαχαρίαν
.
Version: H
Եւ
եղեւ
յաւուրն
ութերորդի
՝
եկին
թլփատել
զմանուկն
,
եւ
կոչէին
զնա
յանուն
հօր
իւրոյ
Զաքարիա
։
Version: a
და
იყო
,
მერვესა
მას
დღესა
მოვიდეს
წინადაცუეთად
ყრმისა
მის
და
ვითარმცა
უწოდეს
მას
სახელი
სახელად
მამისა
მისისა
ზაქარიაჲსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႤႰႥႤႱႠ
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႠႣ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
'
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႫႺႠ
ႭჃႼႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႾႤႪႨ
'
ႱႠႾႤႪႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
:.
Version: L
და
იყო
,
მერვესა
დღესა
მოვიდეს
წინადაცუეთად
[ყრმისა
მის]
და
ვითარმცა
უწოდეს
მას
სახელი
სახელად
მამისა
მისისა
ზაქარიაჲსა
.
Version: c
და
იყო
მერვესა
დღესა
,
და
მოვიდეს
წინადაცუეთად
ყრმისა
მის
და
ვითარმცა
უწოდეს
მას
სახელი
სახელად
მამისა
თჳსისა
ზაქარიაჲსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႤႰႥႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႠႣ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႭჃႼႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႱႠႾႤႪႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴐⴅⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴄⴇⴀⴃ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႤႰႥႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
,
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႠႣ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႰႠჂႧႠႰႫႺႠ
ႭჃႼႭႣႤႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႤႰႥႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႠႣ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႭჃႼႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႱႠႾႤႪႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႤႰႥႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႠႣ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႭჃႼႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႱႠႾႤႪႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
იყო
მერვესა
დღესა
,
და
მოვიდეს
წინადაცუეთად
ყრმისა
მის
და
ვითარმცა
უწოდეს
მას
სახელი
სახელად
მამისა
თჳსისა
ზაქარიაჲსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႤႰႥႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႠႣ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႭჃႼႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႱႠႾႤႪႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
Ⴆ{Ⴀ}Ⴕ{Ⴀ}Ⴐॢ{ႨႠჂ}ႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴐⴅⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴄⴇⴀⴃ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႤႰႥႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႠႣ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႭჃႼႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႱႠႾႤႪႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႫႤႰႥႤႱႠ
ႣႶႤႱႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႠႣ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႭჃႼႭႣႤႱ
ႫႠႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႱႠႾႤႪႠႣ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႦႠႵႠႰႨႠჂႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴐⴅⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴡⴇⴀⴃ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
Version: g
და
იყო
მერვესა
დღესა
და
მოვიდეს
წინადაცუეთად
ყრმისა
მის
და
რაჲთამცა
უწოდეს
მას
სახელად
მამისა
მისისა
ზაქარია
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴐⴅⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜ{ⴈ}ⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴄⴇⴀⴃ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐⴋⴚⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴈⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴐⴅⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴡⴇⴀⴃ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴐⴅⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴡⴇⴀⴃ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴐⴅⴄⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴡⴇⴀⴃ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
.
Version: gS
და
იყო
მერვესა
დღესა
და
მოვიდეს
წინადაცუეთად
ყრმისა
მის
,
რაჲთამცა
უწოდეს
მას
სახელი
მამისა
მისისა
--
ზაქარია
.
Verse: 60
Version: G
καὶ
ἀποκριϑεῖσα
ἡ
μήτηρ
αὐτοῦ
εἶπεν
,
Οὐχί
,
ἀλλὰ
κληϑήσεται
᾽Ιωάννης
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
մայր
նորա
եւ
ասէ
.
ոչ
այլ
կոչեսցի
Յովհաննէս
։
Version: a
მიუგო
დედამან
მისმან
და
თქუა
:
არა
,
არამედ
ერქუნ
მაგას
იოჰანე
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႤႣႠႫႠ[Ⴌ]
ႫႨႱႫႠႬ
.
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
.
ႠႰႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
[ႤႰ]ႵႭჃႬ
ႫႠႢႠႱ
ႨႭ[ჀႠ]ႬႤ
:...
Version: L
მიუგო
დედამან
მისმან
და
ჰრქუა
:
არა
,
არამედ
ეწოდენ
მაგას
იოვანე
.
Version: c
და
მიუგო
დედამან
მისმან
და
ჰრქუა
:
არა
,
არამედ
ეწოდენ
მაგას
იოვანე
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႤႣႠႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႠႰႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႤႼႭႣႤႬ
ႫႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴄⴜⴍⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႤႣႠႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႤႼႭႣႤႬ
ႫႠႢႠႱ
ႨႭჀႠႬႤ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႤႣႠႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႤႼႭႣႤႬ
ႫႠႢႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႤႣႠႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႤႼႭႣႤႬ
ႫႠႢႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მიუგო
დედამან
მისმან
და
ჰრქუა
:
არა
,
არამედ
ეწოდენ
მაგას
იოვანე
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႤႣႠႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠႫႤႣ
ႤႼႭႣႭႱ
ႫႠႢႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴄⴜⴍⴃⴄⴌ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႤႣႠႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႤႼႭႣႤႬ
ႫႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႤႣႠႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႤႼႭႣႤႬ
ႫႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: g
და
მიუგო
დედამან
მისმან
და
ჰრქუა
:
არა
,
არამედ
ეწოდოს
მაგას
იოვანე
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
.
Version: gS
და
მიუგო
დედამან
მისმან
და
ჰრქუა
:
არა
,
არამედ
ეწოდოს
მაგას
იოანე
.
Verse: 61
Version: G
καὶ
εἶπαν
πρὸς
αὐτὴν
ὅτι
Οὐδείς
ἐστιν
ἐκ
τῆς
συγγενείας
σου
ὃς
καλεῖται
τῷ
ὀνόματι
τούτῳ
.
Version: H
Եւ
ասեն
ցնա
.
քանզի
ոչ
ոք
է
յազգի
քում
որոյ
կոչի
անուն
Յովհաննէս
.
Version: a
და
ჰრქუეს
მას
,
რამეთუ
:
არავინ
არს
ნათესავსა
შნსა
,
რომელსამცა
ერქუა
სახელი
იოჰანე
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ[ႱႠ]
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠႫႺႠ
ႤႰႵႭჃႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႨႭჀႠႬႤ
'
Version: L
ჰრქუეს
მას
,
რამეთუ
:
არავინ
არს
ნათესავსა
შენსა
,
რომელსა
ჰქჳან
სახელი
ესე
.
Version: c
და
ჰრქუეს
მას
,
რამეთუ
:
არავინ
არს
ნათესავსა
შენსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
სახელი
ეგე
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႢႤ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႢႤ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႢႤ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႢႤ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუეს
მას
,
რამეთუ
:
არავინ
არს
ნათესავსა
შენსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
სახელი
ეგე
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႵჃႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႢႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႢႤ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
:
ႠႰႠႥႨႬ
ႠႰႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႱႠႾႤႪႨ
ႤႢႤ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴄⴂⴄ
.
Version: g
და
ჰრქუეს
მას
,
ვითარმედ
:
არა
ვინ
არს
ნათესავსა
შენსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
სახელი
ეგე
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴄⴂⴄ
.
Version: gS
და
ჰრქუეს
მას
,
ვითარმედ
:
არავინ
არს
ნათესავსა
შენსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
სახელი
ეგე
.
Verse: 62
Version: G
ἐνένευον
δὲ
τῷ
πατρὶ
αὐτοῦ
τὸ
τί
ἂν
ϑέλοι
καλεῖσϑαι
αὐτό
.
Version: H
Ակն
արկէին
հօրն
նորա
թէ
զինչ
կամիցի
կոչել
զնա
։
Version: a
თუალს-უყოფდეს
მამასა
მისსა
,
რაჲმე
უნდეს
სახელი
რქუმად
მას
.
Version: aC
ႧႭჃႠႪႱႭჃႷႭႴႣႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႰႠჂႫႤ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႰႵႭჃႫႠႣ
ႫႠႱ
:.
Version: L
და
თუალ-უყოფდეს
მამასა
მისსა
,
რაჲ-ძი
უნდეს
სახელის-დებად
მისა
?
Version: c
და
თუალ-უყოფდეს
მამასა
მისსა
,
რაჲძი
უნდეს
სახელის-დებად
მისა
.
Version: cA
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႧ-ႭჃႷႭႴႣႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႰႠჂႻႨ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႾႤႪႨႱ-ႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴓⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑ-ⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႧႭჃႷႭႴႣႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႰႠჂႻႨ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႾႤႪႨႱ-ႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႧႭჃႠႪ-ႭჃႷႭႴႣႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႰႠჂႻႨ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႾႤႪႨႱ-ႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႧႭჃႠႪ-ႭჃႷႭႴႣႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႰႠჂႻႨ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႾႤႪႨႱ-ႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
თუალ-უყოფდეს
მამასა
მისსა
,
რაჲძი
უნდეს
სახელის-დებად
მისა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႧ-ႭჃႷႭႴႣႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႰႠჂႻႨ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႾႤႪႨႱ-ႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑ-ⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႧ-ႭჃႷႭႴႣႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႰႠჂႻႨ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႾႤႪႨႱ-ႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႧႭჃႠႪ-ႭჃႷႭႴႣႤႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႰႠჂႻႨ
ႭჃႬႣႤႱ
ႱႠႾႤႪႨႱ-ႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴛⴈ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑ-ⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: g
და
წამ-უყოფდეს
მამასა
მისსა
,
რაჲ-ძი
უნდეს
სახელის-დებად
მისა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑ-ⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴛⴈ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑ-ⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴛⴈ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑ-ⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋ-ⴓⴗⴍⴔⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢ-ⴛⴈ
ⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑ-ⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
Version: gS
და
წამ-უყოფდეს
მამასა
მისსა
,
რა-ძი
უნდეს
სახელის-დებად
მისა
.
Verse: 63
Version: G
καὶ
αἰτήσας
πινακίδιον
ἔγραψεν
λέγων
,
᾽Ιωάννης
ἐστὶν
ὄνομα
αὐτοῦ
.
καὶ
ἐϑαύμασαν
πάντες
.
Version: H
Եւ
խնդրեաց
տախտակ
՝
գրեաց
եւ
ասէ
.
Յովհաննէս
է
անուն
դորա
։
եւ
զարմացան
ամենեքին
։
Version: a
და
მოითხოვა
ფიცარი
და
დაწერა
და
თქუა
:
იოვანე
არს
სახელი
მაგისი
.
და
უკჳრდა
ყოველთა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႨႧႾႭႥႠ
ႴႨႺႠႰႨ
ႣႠ
ႣႠႼႤႰႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႠႢႨႱႨ
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
::......
Version: L
და
მოითხოა
ფიცარი
და
დაწერა
და
თქუა
:
იოვანე
არს
სახელი
მისი
.
დაუკჳრდა
ესე
ყოველთა
.
Version: c
და
მოითხოვა
ფიცარი
და
დაწერა
და
თქუა
:
იოვანე
არს
სახელი
მისი
.
და
უკჳრდა
ესე
ყოველთა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႨႧႾႭႥႠ
ႴႨႺႠႰႨ
ႣႠ
ႣႠႼႤႰႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴚⴀⴐⴈ
,
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႨႧႾႭႥႠ
ႴႨႺႠႰႨ
,
ႣႠႼႤႰႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႨႭჀႠႬႤ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႨႧႾႭႥႠ
ႴႨႺႠႰႨ
ႣႠ
ႣႠႼႤႰႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႨႧႾႭႥႠ
ႴႨႺႠႰႨ
ႣႠ
ႣႠႼႤႰႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოითხოვა
ფიცარი
და
დაწერა
და
თქუა
:
იოვანე
არს
სახელი
მისი
.
და
უკჳრდა
ესე
ყოველთა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႨႧႾႭႥႠ
ႴႨႺႠႰႨ
ႣႠ
ႣႠႼႤႰႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴚⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႨႧႾႭႥႠ
ႴႨႺႠႰႨ
ႣႠ
ႣႠႼႤႰႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႨႧႾႭႥႠ
ႴႨႺႠႰႨ
ႣႠ
ႣႠႼႤႰႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႨႭჀႠႬႤ
ႠႰႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႭჃႩჃႰႣႠ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴚⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴃⴀ
ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: g
და
მოითხოვა
ფიცარი
და
დაწერა
და
თქუა
:
იოვანე
არს
სახელი
მისი
.
და
დაუკჳრდა
ესე
ყოველთა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴚⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴓⴈⴐⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴚⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴚⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴇⴞⴍⴅⴀ
ⴔⴈⴚⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴜⴄⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
.
Version: gS
და
მოითხოა
ფიცარი
და
დაწერა
და
თქუა
:
იოანე
არს
სახელი
მისი
.
და
დაუკჳრდა
ესე
ყოველთა
.
Verse: 64
Version: G
ἀνεῴχϑη
δὲ
τὸ
στόμα
αὐτοῦ
παραχρῆμα
καὶ
ἡ
γλῶσσα
αὐτοῦ
,
καὶ
ἐλάλει
εὐλογῶν
τὸν
ϑεόν
.
Version: H
Եւ
բացաւ
բերան
նորա
վաղվաղակի
՝
եւ
լեզու
նորա
,
եւ
խօսէր
՝
եւ
օրհնէր
զԱստուած
։
Version: a
და
აღეღო
მეყსეულად
პირი
მისი
და
ენაჲ
მისი
,
და
იტყოდა
და
აკურთხევდა
ღმერთსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႶႤႶႭ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႮႨႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႤႬႠჂ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ
Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႱႠ
:.:.
Version: L
და
მეყსეულად
აღე[ღო]
პირი
მისი
და
ენაჲ
,
იტყოდა
და
აკურთხევდა
ღმერთსა
.
Version: c
და
მეყსეულად
აღეღო
პირი
მისი
და
ენაჲ
,
და
იტყოდა
და
აკურთხევდა
ღმერთსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႶႭ
ႮႨႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႤႬႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴌⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႶႭ
ႮႨႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႤႬႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႶႭ
ႮႨႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႤႬႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႶႭ
ႮႨႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႤႬႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მეყსეულად
აღეღო
პირი
მისი
და
ენაჲ
,
და
იტყოდა
და
აკურთხევდა
ღმერთსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႶႭ
ႮႨႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႤႬႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴌⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႶႭ
ႮႨႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႤႬႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႶႭ
ႮႨႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႤႬႠჂ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ
ႶႫႤႰႧႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴌⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
Version: g
და
მეყსეულად
აღეღო
პირი
მისი
და
ენაჲ
,
და
იტყოდა
და
აკურთხევდა
ღმერთსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴌⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄ}ⴅⴃⴀ
ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴌⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴌⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴖⴍ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴌⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
.
Version: gS
და
მეყსეულად
აღეღო
პირი
მისი
და
ენა
,
და
იტყოდა
და
აკურთხევდა
ღმერთსა
.
Verse: 65
Version: G
καὶ
ἐγένετο
ἐπὶ
πάντας
ϕόβος
τοὺς
περιοικοῦντας
αὐτούς
,
καὶ
ἐν
ὅλῃ
τῇ
ὀρεινῇ
τῆς
᾽Ιουδαίας
διελαλεῖτο
πάντα
τὰ
ῥήματα
ταῦτα
,
Version: H
Եւ
եղեւ
ահ
ի
վերայ
ամենեցուն
որ
լսէին
զայս
,
եւ
որ
շուրջ
բնակեալն
էին
զնոքօք
,
եւ
ընդ
ամենայն
լեռնակողմն
Հրէաստանի
,
պատմէին
ամենայն
բանքս
այսոքիկ
։
Version: a
და
დაეცა
შიში
დიდი
ყოველთა
მათ
ზედა
,
რომელთა
ესმა
ესე
და
რომელნი
დამკჳდრებულ
იყვნეს
გარემო
მათსა
,
და
ყოველსა
მას
მთითკერძოსა
ჰურიასტანისასა
მიეთხრა
ყოველი
ესე
სიტყუაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႣႠႤႺႠ
ႸႨႸႨ
ႣႨႣႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႠႧ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႣႠႫႩႭჃႣႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႧႨႧႩႤႰႻႭႱႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ
'
ႫႨႤႧႾႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႤႱႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
Version: L
და
იყო
შიში
დიდი
გარემო
მკჳდრთა
მისთა
;
და
ყოველთა
მათ
მთით
კერძო[თა]
ჰურიასტანისათა
მიმოითქუმოდეს
ყოველნი
ესე
სიტყუანი
.
Version: c
და
იყო
შიში
დიდი
ყოველთა
ზედა
გარემო
მკჳდრთა
მისთა
;
და
ყოველთა
მათ
მთითკერძოთა
ჰურიასტანისათა
და
მიმოითქუმოდეს
ყოველნი
ესე
სიტყუანი
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႨႸႨ
ႣႨႣႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႩჃႣႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
;
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႧႨႧႩႤႰႻႭႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႨႫႭႨႧႵႭჃႫႭႣႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႤႱႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴇⴈⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴈⴇⴕⴓⴋⴍⴃⴄⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႨႸႨ
ႣႨႣႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႩჃႣႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
;
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႧႨႧႩႤႰႻႭႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႨႫႭႨႧႵႭჃႫႭႣႤႱ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႨႸႨ
ႣႨႣႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႩჃႣႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
;
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႧႨႧႩႤႰႻႭႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
,
ႫႨႫႭႨႧႵႭჃႫႭႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႤႱႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႨႸႨ
ႣႨႣႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႩჃႣႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
;
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႧႨႧႩႤႰႻႭႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႫႨႫႭႨႧႵႭჃႫႭႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႤႱႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
იყო
შიში
დიდი
ყოველთა
ზედა
გარემო
მკჳდრთა
მისთა
;
და
ყოველთა
მათ
მთითკერძოთა
ჰურიასტანისათა
და
მიმოითქუმოდეს
ყოველნი
ესე
სიტყუანი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႨႸႨ
ႣႨႣႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႩჃႣႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
;
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႧႨႧႩႤႻႭႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႫႨႫႭႨႧႵႭჃႫႭႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႤႱႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴇⴈⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴈⴇⴕⴓⴋⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႨႸႨ
ႣႨႣႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႩჃႣႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
;
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႧႨႧႩႤႰႻႭႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႫႨႫႭႨႧႵႭჃႫႭႣႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႤႱႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
ႸႨႸႨ
ႣႨႣႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႦႤႣႠ
ႢႠႰႤႫႭ
ႫႩჃႣႰႧႠ
ႫႨႱႧႠ
;
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႠႧ
ႫႧႨႧႩႤႰႻႭႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႫႨႫႭႨႧႵႭჃႫႭႣႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႤႱႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴇⴈⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴋⴈⴋⴍⴈⴇⴕⴓⴋⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
.
Version: g
და
იყო
შიში
დიდი
ყოველთა
ზედა
გარემო
მკჳდრთა
მისთა
;
და
ყოველთა
მათ
მთითკერძოთა
ჰურიატანისათა
მიმოითქუმოდეს
ყოველნი
ესე
სიტყუანი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴇⴈⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴇⴀ
ⴠⴍⴐⴈⴀⴑⴒⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴈⴇⴕⴋⴍⴃⴄⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴇⴈⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴈⴇⴕⴓⴋⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴇⴈⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴈⴇⴕⴓⴋⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴘⴈⴘⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴋⴉⴣⴃⴐⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
;
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴇⴈⴇⴉⴄⴐⴛⴍⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴈⴇⴕⴓⴋⴍⴃⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
.
Version: gS
და
იყო
შიში
დიდი
ყოველთა
ზედა
გარემო
მკჳდრთა
მისთა
და
ყოველთა
მათ
მთით
კერძოთა
ჰურიასტანისათა
,
მიმოითქუმოდეს
ყოველნი
ესე
სიტყუანი
.
Verse: 66
Version: G
καὶ
ἔϑεντο
πάντες
οἱ
ἀκούσαντες
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
αὐτῶν
,
λέγοντες
,
Τί
ἄρα
τὸ
παιδίον
τοῦτο
ἔσται
;
καὶ
γὰρ
χεὶρ
κυρίου
ἦν
μετ
'
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
եդին
ամենեքեան
որ
լսէին
՝
ի
սիրտս
իւրեանց
՝
եւ
ասեն
.
զինչ
լինիցի
մանուկս
այս
,
եւ
ձեռն
տեառն
էր
ընդ
նմա
։
Version: a
და
დაიდვეს
ყოველთა
,
რომელთა
ესმოდა
,
გულთა
მათთა
და
იტყოდეს
:
რაჲმე
რაჲ
იყოს
ყრმაჲ
ესე
?
და
ჴელი
უფლისაჲ
იყო
მის
თანა
.
Version: aC
ႣႠ
ႣႠႨႣႥႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႭႣႠ
'
ႢႭჃႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႰႠჂႫႤ
ႰႠჂ
ႨႷႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
ႣႠ
ჄႤႪႨ
Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
::.
Version: L
და
დაიდვეს
გულსა
,
რომელთა
ესმოდა
ესე
.
და
ჴელი
უფლისაჲ
იყო
ყრმისა
მის
ზედა
.
Version: c
და
დაიდვეს
გულსა
თჳსსა
,
რომელთა
ესმოდა
ესე
,
და
იტყოდეს
:
რაჲმე
იყოს
ყრმაჲ
ესე
?
და
ჴელი
უფლისაჲ
იყო
ყრმისა
მის
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႣႠႨႣႥႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႫႤ
ႨႷႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
?
ႣႠ
ჄႤႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႨႷႭ
ႷႰႫႨႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴃⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄ
:
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႣႠႨႣႥႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႫႤ
ႨႷႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჄႤႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႨႷႭ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႣႠႨႣႥႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠႫႤ
ႨႷႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
?
ႣႠ
ჄႤႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႨႷႭ
ႫႨႱ
ႷႰႫႨႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႣႠႨႣႥႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႫႤ
ႨႷႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
?
ႣႠ
ჄႤႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႨႷႭ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
დაიდვეს
გულსა
თჳსსა
,
რომელთა
ესმოდა
ესე
,
და
იტყოდეს
:
რაჲმე
იყოს
ყრმაჲ
ესე
?
და
ჴელი
უფლისაჲ
იყო
ყრმისა
მის
ზედა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႣႠႨႣႥႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႫႤ
ႷႭႴႠႣ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
?
ႣႠ
ჄႤႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႨႷႭ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴃⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
ⴃⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႣႠႨႣႥႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႫႤ
ႨႷႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
?
ႣႠ
ჄႤႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႨႷႭ
ႷႰႫႨႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႣႠႤႣႥႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႤႱႫႭႣႠ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႫႤ
ႨႷႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჄႤႪႨ
ႭჃႴႪႨႱႠჂ
ႨႷႭ
ႷႰႫႨႱႠ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴃⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
დაიდვეს
გულსა
,
რომელთა
ესმოდა
ესე
,
და
იტყოდეს
:
რაჲმე
იყოს
ყრმაჲ
ესე
?
და
ჴელი
უფლისაჲ
იყო
მის
ზედა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴃⴅⴄⴑ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐ{ⴀ}ⴢⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴑⴄ
?
ⴃⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴃⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
ⴃⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴃⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
ⴃⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴃⴅⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
?
ⴃⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
და
დაიდვეს
გულსა
,
რომელთა
ესმოდა
ესე
და
იტყოდეს
:
რამე
იყოს
ყრმა
ესე
?
და
ჴელი
უფლისაჲ
იყო
მის
ზედა
.
Verse: 67
Version: G
Καὶ
Ζαχαρίας
ὁ
πατὴρ
αὐτοῦ
ἐπλήσϑη
πνεύματος
ἁγίου
καὶ
ἐπροϕήτευσεν
λέγων
,
Version: H
Եւ
Զաքարիա
հայր
նորա
լցաւ
հոգւով
սրբով
,
մարգարեացաւ
եւ
ասէ
։
Version: a
და
ზაქარია
,
მამაჲ
მისი
,
აღივსო
სულითა
წმიდითა
,
წინაწარმეტყუელებდა
და
თქუა
:
Version: aC
ႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱႨ
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
:
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:.:.
Version: L
და
ზაქარია
,
მამაჲ
მისი
,
აღივსო
სულითა
წმიდითა
,
წინაწარმეტყუელებდა
და
თქუა
;
Version: c
და
ზაქარია
,
მამაჲ
მისი
,
აღივსო
სულითა
წმიდითა
,
წინაწარმეტყუელებდა
და
თქუა
:
Version: cA
ႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cR
ⴃⴀ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: cP
ႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cD
ႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cE
ႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ზაქარია
,
მამაჲ
მისი
,
აღივსო
სულითა
წმიდითა
,
წინაწარმეტყუელებდა
და
თქუა
:
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱႨ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
,
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: eA
ႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: eB
ႣႠ
ႦႠႵႠႰႨႠ
,
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱႨ
,
ႠႶႨႥႱႭ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႼႫႨႣႨႧႠ
,
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႣႠ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀⴢ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: g
და
მამაჲ
მისი
ზაქარია
აღივსო
სულითა
წმიდითა
,
წინაწარმეტყუელებდა
და
თქუა
:
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴆ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴐⴈⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴈⴇ
,
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄ}ⴒ{ⴗⴓⴄ}ⴊ{ⴄ}ⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴡⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴆⴀⴕⴀⴐⴈⴀ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴍ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ
,
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
Version: gS
და
მამა
მისი
,
ზაქარია
,
აღივსო
სულითა
წმიდითა
,
წინაწარმეტყუელებდა
და
თქვა
:
Verse: 68
Version: G
Εὐλογητὸς
κύριος
ὁ
ϑεὸς
τοῦ
᾽Ισραήλ
,
ὅτι
ἐπεσκέψατο
καὶ
ἐποίησεν
λύτρωσιν
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ
,
Version: H
Օրհնեալ
տէր
Աստուած
Իսրայէլի
.
զի
յայց
ել
մեզ
՝
եւ
արար
փրկութիւն
ժողովրդեան
իւրում
։
Version: a
კურთხეულ
არს
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისაჲ
,
რამეთუ
მოხედნა
და
ყო
ჴსნაჲ
ერისა
თჳსისაჲ
.
Version: aC
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠჂ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႾႤႣႬႠ
ႣႠ
ႷႭ
ჄႱႬႠჂ
ႤႰႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
'
Version: L
კურთხეულს
არს
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისაჲ
,
რამეთუ
მოხედნა
და
ყო
ჴსნაჲ
ერისა
თჳსისაჲ
;
Version: c
კურთხეულ
არს
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისაჲ
,
რამეთუ
მოჰხედა
და
ყო
ჴსნაჲ
ერისა
თჳსისაჲ
;
Version: cA
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႾႤႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ჄႱႬႠჂ
ႤႰႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
;
Version: cR
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴑⴐⴀⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴂⴓⴞⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴤⴑⴌⴀⴢ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
;
Version: cP
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႢႭჃႾႤႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ჄႱႬႠჂ
ႤႰႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
;
Version: cD
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭჀႾႤႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ჄႱႬႠჂ
ႤႰႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
;
Version: cE
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႾႤႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ჄႱႬႠჂ
ႤႰႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
კურთხეულ
არს
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისაჲ
,
რამეთუ
მოჰხედა
და
ყო
ჴსნაჲ
ერისა
თჳსისაჲ
;
Version: et
Version: eF
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႢႭჃႾႤႣႬႠ
ႣႠ
ႷႭ
ჄႱႬႠჂ
ႤႰႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
;
Version: eG
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴂⴓⴞⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴤⴑⴌⴀⴢ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
;
Version: eA
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႾႤႣႠ
ႣႠ
ႷႭ
ჄႱႬႠჂ
ႤႰႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
;
Version: eB
ႩႭჃႰႧႾႤႭჃႪ
ႠႰႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႶႫႤႰႧႨ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠჂ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႫႾႤႣႠ
ႫႤ
ႣႠ
ႷႭ
ჄႱႬႠჂ
ႤႰႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂ
;
Version: ek
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴤⴑⴌⴀⴢ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
;
Version: g
კურთხეულ
არს
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისაჲ
,
რამეთუ
მოჰხედნა
და
ყო
ჴსნაჲ
ერისა
თჳსისაჲ
;
Version: gv
ⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴐⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ
ⴖ{ⴋⴄⴐ}ⴇⴈ
ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴤⴑⴌⴀⴢ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴈⴑⴀⴢ
:.
Version: gH
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴠⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴤⴑⴌⴀⴢ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
;
Version: gI
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴠⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴤⴑⴌⴀⴢ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
;
Version: gK
ⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴤⴑⴌⴀⴢ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴢ
;
Version: gS
კურთხეულ
არს
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისა
,
რამეთუ
მოხედნა
და
ყო
ჴსნა
ერისა
თჳსისა
,
Verse: 69
Version: G
καὶ
ἤγειρεν
κέρας
σωτηρίας
ἡμῖν
ἐν
οἴκῳ
Δαυὶδ
παιδὸς
αὐτοῦ
,
Version: H
Եւ
յարոյց
եղջիւր
փրկութեան
մեզ
ի
տանէ
Դաւթի
ծառայի
իւրոյ
։
Version: a
და
აღადგინა
რქაჲ
ცხორებისაჲ
შორის
სახლსა
დავითის
,
მონისა
თჳსისა
;
Version: aC
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႰႵႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
'
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴃ{ႠႥႨႧ}ႨႱ
'
ႫႭႬႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: L
და
აღმიდგინა
ჩუენ
რქაჲ
ცხორებისაჲ
შორის
სახლსა
მას
დავითის
,
მონისა
თჳსისასა
;
Version: c
აღგჳდგინა
ჩუენ
რქაჲ
ცხორებისაჲ
შორის
სახლსა
მას
დავითის
,
მონისა
თჳსისასა
;
Version: cA
ႠႶႫႨႣႢႨႬႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႰႵႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႭႬႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
Version: cR
ⴀⴖⴂⴣⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴐⴕⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴍⴅⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴌⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
;
Version: cP
ႠႶႢჃႣႢႨႬႠ
ႹႭჃႤႬ
ႰႵႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႭႬႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
Version: cD
ႠႶႢჃႣႢႨႬႠ
ႹႭჃႤႬ
ႰႵႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႭႬႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
;
Version: cE
ႠႶႢჃႣႢႨႬႠ
ႹႭჃႤႬ
ႰႵႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႭႬႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
აღგჳდგინა
ჩუენ
რქაჲ
ცხორებისაჲ
შორის
სახლსა
მას
დავითის
,
მონისა
თჳსისასა
;
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠႶႢჃႣႢႨႬႠ
ႹႭჃႤႬ
ႰႵႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႭႬႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴈⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴐⴕⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴌⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
;
Version: eA
ႠႶႫႨႣႢႨႬႠ
ႹႭჃႤႬ
ႰႵႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႭႬႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
Version: eB
ႣႠ
ႠႶႫႨႣႢႨႬႠ
ႹႭჃႤႬ
ႰႵႠჂ
ႺႾႭႥႰႤႡႨႱႠჂ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႥႨႧႨႱ
,
ႫႭႬႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႱႠ
;
Version: ek
ⴀⴀⴖⴋⴈⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴐⴕⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴌⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
;
Version: g
და
აღმიდგინა
ჩუენ
რქაჲ
ცხორებისაჲ
შორის
სახლსა
მას
დავითის
,
მონისა
თჳსისასა
;
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴈⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴐⴕ{ⴀ}ⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴌⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴈⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴐⴕⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴌⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴣⴑⴈ}ⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
;
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴈⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴐⴕⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴌⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴣⴑⴈ}ⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
;
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴈⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴐⴕⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑ
,
ⴋⴍⴌⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
;
Version: gS
და
აღმიდგინა
ჩუენ
რქა
ცხორებისა
შორის
სახლსა
მას
დავითის
,
მონისა
თჳსისაჲ
;
Verse: 70
Version: G
καϑὼς
ἐλάλησεν
διὰ
στόματος
τῶν
ἁγίων
ἀπ
'
αἰῶνος
προϕητῶν
αὐτοῦ
,
Version: H
Որպէս
խօսեցաւ
բերանով
սրբոց
՝
որ
յաւիտենից
մարգարէքն
նորա
էին
։
Version: a
ვითარცა
იტყოდა
პირითა
წმიდათაჲთა
საუკუნოდ
წინაწარმეტყუელთა
მისთაჲთა
,
Version: aC
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႲႷႭႣႠ
ႮႨႰႨႧႠ
.
ႼႫႨႣႠႧႠჂႧႠ
.
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭႣ
'
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂႧႠ
:
Version: L
ვითარცა
იტყოდა
პირითა
წმიდათაჲთა
საუკუნითგან
წინაწარმეტყუელთა
მისთაჲთა
,
Version: c
ვითარცა
იტყოდა
პირითა
წმიდათაჲთა
საუკუნითგან
წინაწარმეტყუელთა
მისთაჲთა
,
Version: cA
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႼႫႨႣႠႧႠჂႧႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂႧႢႠႬ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂႧႠ
,
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: cP
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႼႫႨႣႠႧႠჂႧႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂႧႢႠႬ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂႧႠ
,
Version: cD
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႼႫႨႣႠႧႠჂႧႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႨႧႢႠႬ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂႧႠ
,
Version: cE
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႼႫႨႣႠႧႠჂႧႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႨႧႢႠႬ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂႧႠ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ვითარცა
იტყოდა
პირითა
წმიდათაჲთა
საუკუნითგან
წინაწარმეტყუელთა
მისთაჲთა
,
Version: et
Version: eF
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႼႫႨႣႠႧႠჂႧႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႨႧႢႠႬ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂႧႠ
,
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴍⴢⴇⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: eA
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႼႫႨႣႠႧႠჂႧႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂႧႢႠႬ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂႧႠ
,
Version: eB
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႲႷႭႣႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႼႫႨႣႠႧႠჂႧႠ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႨႧႢႠႬ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂႧႠ
,
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: g
ვითარცა
ეტყოდა
პირითა
წმიდათაჲთა
საუკუნითგან
წინაწარმეტყუელთა
მისთაჲთა
,
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴀⴇ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜ{ⴀ}ⴐ{ⴋⴄ}ⴒⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴀⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: gS
ვითარცა
ეტყოდა
პირითა
წმიდითა
საუკუნითგან
წინაწარმეტყუელთა
მისთათა
.
Verse: 71
Version: G
σωτηρίαν
ἐξ
ἐχϑρῶν
ἡμῶν
καὶ
ἐκ
χειρὸς
πάντων
τῶν
μισούντων
ἡμᾶς
·
Version: H
Փրկութիւն
ի
թշնամեաց
մերոց
,
եւ
ի
ձեռաց
ամենայն
ատելեաց
մերոց
.
Version: a
ჴსნად
მტერთა
ჩუენთაგან
და
ჴელთაგან
ყოველთა
მოძულეთა
ჩუენთაჲსა
;
Version: aC
ჄႱႬႠႣ
ႫႲႤႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠႢႠႬ
'
ႣႠ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႭႻႭჃႪႤႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠჂႱႠ
'
Version: L
გამოჴსნასა
მტერთა
ჩუენთასა
და
ჴელთაგან
მოძულეთა
ჩუენთაჲსა
;
Version: c
გამოჴსნაჲ
მტერთაგან
ჩუენთა
და
ჴელთაგან
ყოველთა
მოძულეთა
ჩუენთაჲსა
;
Version: cA
ႢႠႫႭჄႱႬႠჂ
ႫႲႤႰႧႠႢႠႬ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႣႠ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႭႻႪႤႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠႱႠ
;
Version: cR
ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴝⴈⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
;
Version: cP
ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ
ႫႲႤႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠႱႠ
ႣႠ
ჄႤႪႨႱႠႢႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႠႽႨႰႤႡႤႪႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႱႠ
;
Version: cD
ႢႠႫႭჄႱႬႠჂ
ႫႲႤႰႧႠႢႠႬ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႭႻႭჃႪႤႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႱႠ
;
Version: cE
ႢႠႫႭჄႱႬႠჂ
ႫႲႤႰႧႠႢႠႬ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႭႻႭჃႪႤႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႱႠ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
გამოჴსნაჲ
მტერთაგან
ჩუენთა
და
ჴელთაგან
ყოველთა
მოძულეთა
ჩუენთაჲსა
;
Version: et
Version: eF
ႢႠႫႭჄႱႬႠჂ
ႫႲႤႰႧႠႢႠႬ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ჄႤႪႨႱႠႢႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႠႽႨႰႤႡ{Ⴄ}ႪႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧ{ႠჂ}ႱႠ
;
Version: eG
ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴢ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴝⴈⴐⴅⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
;
Version: eA
ႢႠႫႭჄႱႬႠჂ
ႫႲႤႰႧႠႢႠႬ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႭႻႪႤႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠႱႠ
;
Version: eB
ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ
ႫႲႤႰႧႠႢႠႬ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႣႠ
ჄႤႪႨႱႠႢႠႬ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႭႻႭჃႪႤႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႱႠ
;
Version: ek
ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴤⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴛⴓⴊⴄⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
;
Version: g
ცხოვრებასა
მტერთა
ჩუენთაგან
და
ჴელისაგან
ყოველთა
მოძულეთა
ჩუენთაჲსა
;
Version: gv
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴒ{ⴄ}ⴐⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴝⴈⴐⴅ{ⴄ}ⴁ{ⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴇ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴛⴓⴊⴄⴇⴀ
ⴙⴓⴡⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
;
Version: gI
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴛⴓⴊⴄⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
;
Version: gK
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴤⴄⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴛⴓⴊⴄⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
;
Version: gS
ცხორებასა
მტერთა
ჩუენთაგან
და
ჴელისაგან
ყოველთა
მოძულეთა
ჩუენთასა
;
Verse: 72
Version: G
ποιῆσαι
ἔλεος
μετὰ
τῶν
πατέρων
ἡμῶν
καὶ
μνησϑῆναι
διαϑήκης
ἁγίας
αὐτοῦ
,
Version: H
Առնել
ողորմութիւն
ընդ
հարս
մեր
,
եւ
յիշել
զուխտն
իւր
սուրբ
։
Version: a
ყოფად
წყალობისა
მამათა
ჩუენთა
თანა
,
მოჴსენებად
აღთქუმაჲ
თჳსი
წმიდაჲ
;
Version: aC
ႷႭႴႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
ႫႠႫႠႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႧႠႬႠ
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႠႶႧႵႭჃႫႠჂ
ႧჃႱႨ
ႼႫႨႣႠჂ
Version: L
ყოფად
წყალობისა
მამათა
ჩუენთა
თანა
,
მოჴსენებად
რჩეული
წმიდაჲ
მისი
.
Version: c
ყოფად
წყალობაჲ
მამათა
ჩუენთა
თანა
,
მოჴსენებად
შჯულისა
წმიდისა
მისისა
;
Version: cA
ႷႭႴႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႠႫႠႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႧႠႬႠ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႼႫႨႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
;
Version: cR
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴋ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
;
Version: cP
ႷႭႴႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႧႠႬႠႫ
ႣႠ
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႼႫႨႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
;
Version: cD
ႷႭႴႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႠႫႠႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႼႫႨႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
;
Version: cE
ႷႭႴႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႠႫႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႧႠႬႠ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႼႫႨႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ყოფად
წყალობაჲ
მამათა
ჩუენთა
თანა
,
მოჴსენებად
შჯულისა
წმიდისა
მისისა
;
Version: et
Version: eF
ႷႭႴႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
ႫႠႫႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႧႠႬႠ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႼႫႨႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
;
Version: eG
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
;
Version: eA
ႷႭႴႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႠႫႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႧႠႬႠ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႼႫႨႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
;
Version: eB
ႷႭႴႠႣ
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႠႫႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႧႠႬႠ
,
ႫႭჄႱႤႬႤႡႠႣ
ႣႠ
ႸႿႭჃႪႨႱႠ
ႼႫႨႣႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
;
Version: ek
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
;
Version: g
ყოფად
წყალობისა
მამათა
ჩუენთა
თანა
და
მოჴსენებად
აღთქუმისა
წმიდისა
მისისა
;
Version: gv
ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴃ
ⴜⴗ{ⴀ}ⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴘⴟ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴜ{ⴋⴈ}ⴃ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
:.
Version: gH
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴖⴇⴕⴓⴋⴈⴑⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
;
Version: gI
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴖⴇⴕⴓⴋⴈⴑⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
;
Version: gK
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴤⴑⴄⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴀⴖⴇⴕⴓⴋⴈⴑⴀ
ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
;
Version: gS
ყოფად
წყალობისა
მამათა
ჩუენთა
თანა
,
და
მოჴსენებად
აღთქმისა
წმიდისა
მისისა
;
Verse: 73
Version: G
ὅρκον
ὃν
ὤμοσεν
πρὸς
᾽Αβραὰμ
τὸν
πατέρα
ἡμῶν
,
τοῦ
δοῦναι
ἡμῖν
Version: H
Զերդումնն
զոր
երդուաւ
Աբրահամու
հօր
մերում
.
տալ
մեզ
.
Version: a
ფიცი
,
რომელ
ეფუცა
აბრაამსა
,
მამასა
ჩუენსა
,
მოცემად
ჩუენდა
Version: aC
ႴႨႺႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႤႴႭჃႺႠ
ႠႡႰႠႠႫႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
.
ႫႭႺႤႫႠႣ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
Version: L
ფიცით
,
რომელ
ეფუცა
აბრაჰამსა
,
მამასა
ჩუენსა
,
მოცემად
ჩუენდა
.
Version: c
ფიცით
,
რომელ
ეფუცა
აბრაჰამსა
,
მამასა
ჩუენსა
,
მოცემად
ჩუენდა
Version: cA
ႴႨႺႨႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႤႴႭჃႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
,
ႫႠႫႠႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
,
ႫႭႺႤႫႠႣ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
Version: cR
ⴔⴈⴚⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴄⴔⴓⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴋⴍⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
Version: cP
ႴႨႺႨႧ
,
ႰႭႫႤႪ
ႤႴႭჃႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
,
ႫႠႫႠႱ
ႹႭჃႤႬႱႠ
,
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
Version: cD
ႴႨႺႨႧ
,
ႰႭႫႤႪ
ႤႴႭჃႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
,
ႫႠႫႠႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႱ
,
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
Version: cE
ႴႨႺႨႧ
,
ႰႭႫႤႪ
ႤႴႭჃႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႭჃႤႬႱႠ
,
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
Version: cQ
]ႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႫႭႺႤႫႠႣ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
Version: cAn
Version: e
ფიცით
,
რომელ
ეფუცა
აბრაჰამსა
,
მამასა
ჩუენსა
,
მოცემად
ჩუენდა
Version: et
Version: eF
ႴႨႺႨႧ
,
ႰႭႫႤႪ
ႤႴႭჃႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႭჃႤႬႱႠ
,
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
Version: eG
ⴔⴈⴚⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴄⴔⴓⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴋⴍⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
Version: eA
ႴႨႺႨႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႤႴႭჃႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႭჃႤႬႱႠ
,
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
Version: eB
ႴႨႺႨႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႤႴႭჃႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႭჃႤႬႱႠ
,
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႹႭჃႤႬႣႠ
Version: ek
ⴔⴈⴚⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴄⴔⴓⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴋⴍⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
Version: g
ფიცით
,
რომელ
ეფუცა
აბრაჰამსა
,
მამასა
ჩუენსა
,
მოცემად
ჩუენდა
Version: gv
ⴔⴈⴚⴈⴇ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴄⴔⴍⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
,
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ
,
ⴋⴍⴚ{ⴄ}ⴋ{ⴀ}ⴃ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
Version: gH
ⴔⴈⴚⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴄⴔⴓⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴋⴍⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
Version: gI
ⴔⴈⴚⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴄⴔⴓⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴋⴍⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
Version: gK
ⴔⴈⴚⴈⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴄⴔⴓⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑⴀ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴋⴍⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ
Version: gS
ფიცით
,
რომელ
ეფუცა
აბრაჰამს
,
მამასა
ჩუენსა
,
მოცემად
ჩუენდა
Verse: 74
Version: G
ἀϕόβως
ἐκ
χειρὸς
ἐχϑρῶν
ῥυσϑέντας
λατρεύειν
αὐτῷ
Version: H
Առանց
երկիւղի
,
ի
ձեռաց
թշնամեաց
փրկեալս
։
Պաշտել
զնա
։
Version: a
უშიშად
ჴელთაგან
მტერთაჲსა
ჴსნილთა
,
Version: aC
ႭჃႸႨႸႠႣ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႫႲႤႰႧႠჂႱႠ
.
ჄႱႬႨႪႧ[Ⴀ]
Version: L
უშიშად
ჴსნად
ჴელთაგან
მტერთა
ჩუენთაჲსა
,
Version: c
უშიშად
ჴსნად
ჴელთაგან
მტერთა
ჩუენთაჲსა
,
Version: cA
ႭჃႸႨႸႠႣ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႫႲႤႰႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠჂႱႠ
,
Version: cR
ⴓⴘⴈⴘⴀⴃ
ⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
,
Version: cP
ႭჃႸႨႸႠႣ
ჄႱႬႠႣ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႫႲႤႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႱႠ
,
Version: cD
ႭჃႸႨႸႠႣ
ჄႱႬႠႣ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႫႲႤႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႱႠ
,
Version: cE
ႭჃႸႨႸႠႣ
ჄႱႬႠႣ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႫႲႤႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႱႠ
,
Version: cQ
ႭჃႸႨႸႠႣ
ჄႱႬႠႣ
'
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႫႲႤႰႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠჂႱႠ
:
Version: cAn
Version: e
უშიშად
ჴსნად
ჴელთაგან
მტერთა
ჩუენთაჲსა
,
Version: et
Version: eF
ႭჃႸႨႸႠႣ
ჄႱႬႠႣ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႫႲႤႰႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧ{ႠჂ}ႱႠ
,
Version: eG
ⴓⴘⴈⴘⴀⴃ
ⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
,
Version: eA
ႭჃႸႨႸႠႣ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႫႲႤႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႱႠ
,
Version: eB
ႭჃႸႨႸႠႣ
ჄႱႬႠႣ
ჄႤႪႧႠႢႠႬ
ႫႲႤႰႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႱႠ
,
Version: ek
ⴓⴘⴈⴘⴀⴃ
ⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
,
Version: g
უშიშად
ჴსნად
ჴელთაგან
მტერთა
ჩუენთაჲსა
,
Version: gv
ⴓⴘⴈⴘⴀⴃ
ⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴇ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴓⴘⴈⴘⴀⴃ
ⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
,
Version: gI
ⴓⴘⴈⴘⴀⴃ
ⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
,
Version: gK
ⴓⴘⴈⴘⴀⴃ
ⴤⴑⴌⴀⴃ
ⴤⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴒⴄⴐⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴑⴀ
,
Version: gS
უშიშად
ჴსნად
ჴელთაგან
მტერთა
ჩუენთასა
,
Verse: 75
Version: G
ἐν
ὁσιότητι
καὶ
δικαιοσύνῃ
ἐνώπιον
αὐτοῦ
πάσαις
ταῖς
ἡμέραις
ἡμῶν
.
Version: H
Սրբութեամբ
եւ
արդարութեամբ
առաջի
նորա
՝
զամենայն
աւուրս
կենաց
մերոց
։
Version: a
მსახურებად
მისა
სიწმიდით
და
სიმართლით
წინაშე
მისა
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისათა
.
Version: aC
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႱႨႼႫႨႣႨႧ
ႣႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႧ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႫႨႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
'
ႣႶႤႧႠ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႧႠ
::.::..
Version: L
მსახურებად
მისა
ღირსებით
და
სიმრავლით
წინაშე
მისა
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისათა
.
Version: c
მსახურებად
მისა
ღირსებით
და
სიმართლით
წინაშე
მისა
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისათა
.
Version: cA
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႶႨႰႱႤႡႨႧ
ႣႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႶႤႧႠ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႧႠ
.
Version: cR
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴖⴈⴐⴑⴄⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: cP
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႶႨႰႱႤႡႨႧ
ႣႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႶႤႧႠ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠႧႠ
.
Version: cD
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႶႨႰႱႤႡႨႧ
ႣႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႶႤႧႠ
ႺႾႭႥႰႤႡႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠႧႠ
.
Version: cE
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႶႨႰႱႤႡႨႧ
ႣႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႶႤႧႠ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠႧႠ
.
Version: cQ
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႶႨႰႱႤႡႨႧ
ႣႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႧ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႫႨႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႶႤႧႠ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႧႠ
:
Version: cAn
Version: e
მსახურებად
მისა
ღირსებით
და
სიმართლით
წინაშე
მისა
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისათა
.
Version: et
Version: eF
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႶႨႰႱႤႡႨႧ
ႣႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႶႤႧႠ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠႧႠ
.
Version: eG
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴖⴈⴐⴑⴄⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: eA
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႶႨႰႱႤႡႨႧ
ႣႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႶႤႧႠ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠႧႠ
.
Version: eB
ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႶႨႰႱႤႡႨႧ
ႣႠ
ႱႨႫႠႰႧႪႨႧ
ႼႨႬႠႸႤ
ႫႨႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႶႤႧႠ
ႺႾႭႥႰႤႡႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠႧႠ
.
Version: ek
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴖⴈⴐⴑⴄⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴀⴢ
.
Version: g
მსახურებად
მისა
ღირსებით
და
სიმართლით
წინაშე
მისსა
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისათა
.
Version: gv
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴖ{ⴈ}ⴐⴑⴄⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴇ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴇⴀ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴚⴞ{ⴍ}ⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴖⴈⴐⴑⴄⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gI
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴖⴈⴐⴑⴄⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gK
ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴖⴈⴐⴑⴄⴁⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴀⴐⴇⴊⴈⴇ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴖⴄⴇⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
.
Version: gS
მსახურებად
მისა
ღირსებით
და
სიმართლით
წინაშე
მისსა
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
ჩუენისათა
.
Verse: 76
Version: G
Καὶ
σὺ
δέ
,
παιδίον
,
προϕήτης
ὑψίστου
κληϑήσῃ
,
προπορεύσῃ
γὰρ
ἐνώπιον
κυρίου
ἑτοιμάσαι
ὁδοὺς
αὐτοῦ
,
Version: H
Եւ
դու
մանուկ
մարգարէ
բարձրելոյ
կոչեսջիր
.
զի
երթիցես
առաջի
երեսաց
տեառն
՝
պատրաստել
զճանապարհս
նորա
։
Version: a
და
შენ
,
ყრმაო
,
წინაჲსწარმეტყუელ
მაღლის
იწოდო
,
რამეთუ
წარჰძღუე
წინაშე
პირსა
უფლისასა
განმზადებად
გზათა
მისთა
.
Version: aC
[Ⴃ]Ⴀ
ႸႤႬ
ႷႰႫႠႭ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}ჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
ႫႠႶႪႨႱ
ႨႼႭႣႭ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႼႠႰჀႻႶႭჃႤ
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႮႨႰႱႠ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠႱႠ
'
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႢႦႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
Version: L
და
შენ
,
ყრმაო
,
წინაწარმეტყუელ
მაღლის
იწოდე
,
რამეთუ
წარსძღუე
შენ
წინაშე
პირსა
უფლისასა
განმზადებად
გზათა
მისთა
,
Version: c
და
შენ
,
ყრმაო
,
წინაწარმეტყუელ
მაღლის
გეწოდოს
,
რამეთუ
წარსძღუე
შენ
წინაშე
პირსა
უფლისასა
განმზადებად
გზათა
მისთა
,
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႬ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
ႫႠႶႪႨႱ
ႢႤႼႭႣႭႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႼႠႰჀႱႻႶႭჃႤ
ႼႨႬႠႸႤ
ႮႨႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႢႦႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴂⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴑⴛⴖⴓⴄ
ⴜⴈⴌⴀ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႬ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
ႫႠႶႪႨႱ
ႢႤႼႭႣႭႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႠႰႱႻႶႭჃႤ
ႼႨႬႠ
ႮႨႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႢႦႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
,
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႬ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
ႫႠႶႪႨႱ
ႢႤႼႭႣႭႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႠႰჀႻႶႭჃႤ
ႸႤႬ
ႼႨႬႠႸႤ
ႮႨႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႢႦႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
,
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႬ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
ႫႠႶႪႨႱ
ႢႤႼႭႣႭႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႠႰჀႻႭჃႤ
ႸႤႬ
ႼႨႬႠႸႤ
ႮႨႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႢႦႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
,
Version: cQ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႷႰႫႠႭ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}Ⴊ
'
ႫႠႶႪႨႱ
ႢႤႼႭႣႭႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႼႠႰႱႻႶႭჃႤ
'
Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ
ႮႨႰႱႠ
Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠႱႠ
'
Ⴂ{Ⴀ}ႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႢႦႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
Version: cAn
Version: e
და
შენ
,
ყრმაო
,
წინაწარმეტყუელ
მაღლის
გეწოდოს
,
რამეთუ
წარსძღუე
შენ
წინაშე
პირსა
უფლისასა
განმზადებად
გზათა
მისთა
,
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႬ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
ႫႠႶႪႨႱ
ႢႤႼႭႣႭႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႠႰႱႻႶႭჃႤ
ႼႨႬႠႸႤ
ႮႨႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႢႦႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴂⴄⴜⴍⴃⴍⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴑⴛⴖⴓⴄ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႬ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
ႫႠႶႪႨႱ
ႢႤႼႭႣႭႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႼႠႰჀႱႻႶႭჃႤ
ႼႨႬႠႸႤ
ႮႨႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႢႦႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
,
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႬ
,
ႷႰႫႠႭ
,
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪ
ႫႠႶႪႨႱ
ႢႤႼႭႣႭႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႼႠႰႻႶႭჃႤ
ႸႤႬ
ႼႨႬႠႸႤ
ႮႨႰႱႠ
ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ
ႢႠႬႫႦႠႣႤႡႠႣ
ႢႦႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
,
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴈⴜⴍⴃⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴑⴛⴖⴓⴡ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
Version: g
და
შენ
,
ყრმაო
,
წინაწარმეტყუელ
მაღლის
იწოდო
,
რამეთუ
წარსძღუე
შენ
წინაშე
პირსა
უფლისასა
განმზადებად
გზათა
მისთა
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴍ
,
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊ
ⴋ{ⴀ}ⴖⴊⴈⴑ
ⴂⴄⴜⴍⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴜ{ⴀ}ⴐⴑⴛⴖⴓⴄ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴈⴜⴍⴃⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴑⴛⴖⴓⴡ
ⴘⴄⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴈⴜⴍⴃⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴑⴛⴖⴓⴡ
ⴘⴄⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
,
ⴗⴐⴋⴀⴍ
,
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴑ
ⴈⴜⴍⴃⴍ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴜⴀⴐⴑⴛⴖⴓⴡ
ⴘⴄⴌ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴆⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴆⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
,
Version: gS
და
შენ
,
ყრმაო
,
წინაწარმეტყუელ
მაღლის
იწოდო
,
რამეთუ
წარსძღუე
შენ
წინაშე
პირსა
უფლისასა
განმზადებად
გზათა
მისთა
,
Verse: 77
Version: G
τοῦ
δοῦναι
γνῶσιν
σωτηρίας
τῷ
λαῷ
αὐτοῦ
ἐν
ἀϕέσει
ἁμαρτιῶν
αὐτῶν
,
Version: H
Տալ
գիտութիւն
փրկութեան
ժողովրդեան
նորա
.
ի
թողութիւն
մեղաց
նոցա
։
Version: a
მიცემად
მეცნიერებაჲ
ცხორებისაჲ
ერსა
თჳსსა
,
მიტევებად
ცოდვათა
მათთა
,
Version: aC
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
ႤႰႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႫႠႧႧႠ
:
Version: L
მიცემად
მეცნიერებაჲ
ცხორებისაჲ
ერსა
თჳსსა
მოტევებითა
ცოდვათა
ჩუენთაჲთა
,
Version: c
მოცემად
მეცნიერებაჲ
ცხორებისაჲ
ერსა
თჳსსა
მოტევებითა
ცოდვათა
ჩუენთაჲთა
,
Version: cA
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
ႤႰႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႨႧႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠჂႧႠ
,
Version: cR
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴅⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴃ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: cP
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႠჂ
ႺႾႭႥႰႤႡႨႱႠႣ
ႤႰႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႨႧႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႧႠ
,
Version: cD
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႠჂ
ႺႾႭႥႰႤႡႨႱႠႣ
ႤႰႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႨႧႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႧႠ
,
Version: cE
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
ႤႰႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႨႧႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႧႠ
,
Version: cQ
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႠჂ
ႺႾႭႥႰႤႡႨႱႠჂ
'
ႤႰႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႨႧႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠჂႧႠ
:
Version: cAn
Version: e
მოცემად
მეცნიერებაჲ
ცხორებისაჲ
ერსა
თჳსსა
მოტევებითა
ცოდვათა
ჩუენთაჲთა
,
Version: et
Version: eF
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
ႤႰႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႨႧႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧ{ႠჂ}ႧႠ
,
Version: eG
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: eA
ႫႭႺႤႫႠႣ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႠჂ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
ႤႰႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႨႧႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႧႠ
,
Version: eB
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႫႤႺႬႨႤႰႤႡႠჂ
ႺႾႭႥႰႤႡႨႱႠჂ
ႤႰႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႭႲႤႥႤႡႨႧႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠჂႧႠ
,
Version: ek
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
Version: g
მიცემად
მეცნიერებაჲ
ცხორებისაჲ
ერსა
თჳსსა
მოტევებითა
ცოდვათა
მათთაჲთა
,
Version: gv
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴑⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴒ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴁ{ⴈ}ⴇⴀ
ⴚ{ⴍ}ⴃⴅ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴇ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: gI
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: gK
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴄⴁⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴒⴄⴅⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀⴢⴇⴀ
,
Version: gS
მიცემად
მეცნიერება
ცხორებისა
ერსა
თჳსსა
მოტევებითა
ცოდვათა
მათთათა
,
Verse: 78
Version: G
διὰ
σπλάγχνα
ἐλέους
ϑεοῦ
ἡμῶν
,
ἐν
οἷς
ἐπισκέψεται
ἡμᾶς
ἀνατολὴ
ἐξ
ὕψους
,
Version: H
Վասն
գթութեանց
ողորմութեան
Աստուծոյ
մերոյ
,
որովք
այց
արասցէ
մեզ
արեգակն
ի
բարձանց
Version: a
მოწლებითა
წყალობისა
ღმრთისა
ჩუენისაჲთა
,
რომლითა
მოგუძინნეს
ჩუენ
მზემან
აღმომავალმან
მაღლით
Version: aC
ႫႭႼႪႤႡႨႧႠ
ႼႷႠႪႭႡႨႱႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠჂႧႠ
'
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႧႠ
ႫႭႢႭჃႻႨႬႬႤႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႦႤႫႠႬ
'
ႠႶႫႭႫႠႥႠႪႫႠႬ
ႫႠႶႪႨႧ
'
Version: L
მოწყალებითა
და
წყალობითა
ღმრთისა
ჩუენისაჲთა
,
რომელთა
გუეჩუენა
ჩუენ
მზჱ
იგი
აღმომავალი
მაღლით
Version: c
მოწყალებითა
და
წყალობითა
ღმრთისა
ჩუენისაჲთა
,
რომელთა
მომხედნა
ჩუენ
აღმომავალმან
მაღლით
Version: cA
ႫႭႼႷႠႪႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႨႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠჂႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႫႾႤႣႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႶႫႭႫႠႥႠႪႫႠႬ
ႫႠႶႪႨႧ
Version: cR
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴞⴄⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
Version: cP
ႫႭႼႷႠႪႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႨႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭႫႾႤႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႫႠႬ
ႫႠႶႪႨႧ
Version: cD
ႫႭႼႷႠႪႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႨႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭႫႾႤႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႫႠႬ
ႫႠႶႪႨႧ
Version: cE
ႫႭႼႷႠႪႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႨႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႢႭჃႤႹႭჃႤႬႠ
ႹႭჃႤႬ
ႫႦჁ
ႨႢႨ
ႠႶႫႭႫႠႥႠႪႨ
ႫႠႶႪႨႧ
Version: cQ
ႫႭႼႷႠႪႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႨႧႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠჂႧႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႫႾႤႣႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႶႫႭႫႠႥႠႪႫႠႬ
ႫႠႶႪႨႧ
:
Version: cAn
Version: e
მოწყალებითა
და
წყალობითა
ღმრთისა
ჩუენისაჲთა
,
რომელთა
მომხედნა
ჩუენ
აღმომავალმან
მაღლით
Version: et
Version: eF
ႫႭႼႷႠႪႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႨႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂႧႠ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႫႭႫႾႤႣႬႠ
ႹႭჃႤႬ
ႠႶႫႭႫႠႥႠႪႫႠႬ
ႫႠႶႪႨႧ
Version: eG
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴋⴞⴄⴃⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
Version: eA
ႫႭႼႷႠႪႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႨႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႫႾႤႣႠ
ႹႭჃႤႬ
ႠႶႫႭႫႠႥႠႪႫႠႬ
ႫႠႶႪႨႧ
Version: eB
ႫႭႼႷႠႪႤႡႨႧႠ
ႣႠ
ႼႷႠႪႭႡႨႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠჂႧႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႫႭႫႾႤႣႬႠ
ႹႭჃႤႬ
ႠႶႫႭႫႠႥႠႪႫႠႬ
ႫႠႶႪႨႧ
Version: ek
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴋⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
Version: g
მოწყალებითა
წყალობისა
ღმრთისა
ჩუენისაჲთა
,
რომელთა
მიერ
მომხედნა
ჩუენ
აღმოსავალმან
მაღლით
Version: gv
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴇⴀ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴇⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴄⴙⴓⴄⴌⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴋⴆⴡ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
:.
Version: gH
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴋⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
Version: gI
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴋⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
Version: gK
ⴋⴍⴜⴗⴀⴊⴄⴁⴈⴇⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴋⴞⴄⴃⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴖⴊⴈⴇ
Version: gS
მოწყალებითა
წყალობისა
ღმრთისა
ჩუენისათა
,
რომელთა
მიერ
მომხედნა
ჩუენ
აღმოსავალმან
მაღლით
Verse: 79
Version: G
ἐπιϕᾶναι
τοῖς
ἐν
σκότει
καὶ
σκιᾷ
ϑανάτου
καϑημένοις
,
τοῦ
κατευϑῦναι
τοὺς
πόδας
ἡμῶν
εἰς
ὁδὸν
εἰρήνης
.
Version: H
երեւել
որոց
ի
խաւարի
եւ
ի
ստուերս
մահու
նստէին
.
ուղղել
զոտս
մեր
՝
ի
ճանապարհս
խաղաղութեան
։
Version: a
გამოცხადებად
მათდა
,
რომელნი
ბნელსა
და
აჩრდილსა
სიკუდილისასა
სხენან
წარმართებად
ჩუენდა
გზასა
მშჳდობისასა
.
Version: aC
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ
ႫႠႧႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႹႰႣႨႪႱႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
ႱႾႤႬႠႬ
'
ႼႠႰႫႠႰႧႤႡႠႣ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႠႱႠ
:.:
Version: X
[Ⴀ]Ⴃ
ႫႠႧ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႬႨ
ႱႾႤ/[Ⴌ]ႠႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႹႰ/[ႣႨ]ႪႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ/[Ⴇ]Ⴀ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႼႠႰႾႤႫႠႰ/[Ⴇ]ႭႱ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴙ(ႭჃႤ)ႬႧႠ
[ႢႦ]ႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႸჃႣႭႡႨ/[ႱႠ]ႱႠ
Version: L
გამოჩინებად
მათ
ზედა
,
რომელნი
სხენან
ბნელსა
და
აჩრდილთა
სიკუდილისათა
,
და
წარმართებად
ფერჴთა
ჩუენთა
გზასა
მშჳდობისასა
.
Version: c
გამოჩინებად
მათ
ზედა
,
რომელნი
სხენან
ბნელსა
და
აჩრდილთა
სიკუდილისათა
,
და
წარმართებად
ფერჴთა
ჩუენთა
გზასა
მშჳდობისასა
.
Version: cA
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠႣ
ႫႠႧ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႱႾႣႤႱ
ႡႬႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႹႰႣႨႪႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႤႡႠႣ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႢႦႠႱႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴞⴄⴌⴀⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴙⴐⴃⴈⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴄⴁⴀⴃ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠႣ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႱႾႤႬႠႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႹႰႣႨႪႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႤႡႠႣ
ႴႤႰჄႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႢႦႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠႣ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႡႬႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႹႰႣႨႪႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႧႠ
ႱႾႣႤႱ
,
ႣႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႤႡႠႣ
ႴႤႰჄႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႢႦႠႱႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႠႱႠ
.
Version: cE
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠႣ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႱႾႤႬႠႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႹႰႣႨႪႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႤႡႠႣ
ႴႤႰჄႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႢႦႠႱႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠႣ
ႫႠႧ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႱႾႤႬႠႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႹႰႣႨႪႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႧႠ
:
ႣႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႤႡႠႣ
ႴႤႰჄႧႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႢႦႠႱႠ
ႫႸჃႣ{Ⴍ}Ⴁ{Ⴈ}Ⴑ{Ⴀ}ႱႠ
Version: cAn
Version: e
გამოჩინებად
მათ
ზედა
,
რომელნი
სხენან
ბნელსა
და
აჩრდილთა
სიკუდილისათა
,
და
წარმართებად
ფერჴთა
ჩუენთა
გზასა
მშჳდობისასა
.
Version: et
Version: eF
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠႣ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႱႾႤႬႠႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႹႰႣႨႪႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႤႡႠႣ
ႴႤႰჄႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႢႦႠႱႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴞⴄⴌⴀⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴙⴐⴃⴈⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴄⴁⴀⴃ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠႣ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႱႾႣႤႱ
ႡႬႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႹႰႣႨႪႧႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႧႠ
,
ႣႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႤႡႠႣ
ႴႤႰჄႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႢႦႠႱႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠႣ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႱႾႤႬႠႬ
ႡႬႤႪႱႠ
ႣႠ
ႠႹႰႣႨႪႱႠ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႤႡႠႣ
ႴႤႰჄႧႠ
ႹႭჃႤႬႧႠ
ႢႦႠႱႠ
ႫႸჃႣႭႡႨႱႠႱႠ
.
Version: ek
ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴞⴄⴌⴀⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴙⴐⴃⴈⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴄⴁⴀⴃ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
გამოჩინებად
მათ
ზედა
,
რომელნი
სხენან
ბნელსა
შინა
და
აჩრდილთა
სიკუდილისათა
,
და
წარმართებად
ფერჴთა
ჩუენთა
გზასა
მშჳდობისასა
.
Version: gv
ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴑⴞⴄⴌ{ⴀ}ⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴙⴐⴃⴈⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴉ{ⴓ}ⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
:.
ⴃⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴐⴋⴀⴐⴇⴄⴁ{ⴀ}ⴃ
ⴔ{ⴄ}ⴐⴤⴇⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴘⴓⴈⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴞⴄⴌⴀⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴙⴐⴃⴈⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴄⴁⴀⴃ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴞⴄⴌⴀⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴙⴐⴃⴈⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴄⴁⴀⴃ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴞⴄⴌⴀⴌ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴙⴐⴃⴈⴊⴇⴀ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴄⴁⴀⴃ
ⴔⴄⴐⴤⴇⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
გამოჩინებად
მათ
ზედა
,
რომელნი
სხენან
ბნელსა
შინა
და
აჩრდილთა
სიკუდილისათა
,
და
წარმართებად
ფერჴთა
ჩუენთა
გზასა
მშჳდობისასა
.
Verse: 80
Version: G
Τὸ
δὲ
παιδίον
ηὔξανεν
καὶ
ἐκραταιοῦτο
πνεύματι
,
καὶ
ἦν
ἐν
ταῖς
ἐρήμοις
ἕως
ἡμέρας
ἀναδείξεως
αὐτοῦ
πρὸς
τὸν
᾽Ισραήλ
.
Version: H
Եւ
մանուկն
աճէր
եւ
զօրանայր
հոգւով
.
եւ
էր
յանապատս
մինչեւ
յօր
երեւելոյ
նորա
Իսրայէլի
։
Version: a
და
ყრმაჲ
იგი
ორძნდებოდა
და
განძლიერდებოდა
სულითა
და
იყოფოდა
უდაბნოთა
ვიდრე
დღედ
გამოცხადებად
მისა
ისრაჱლსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ
'
ႣႠ
ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႨႷႭႴႭႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႧႠ
'
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႣႶႤႣ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
'
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠ
Version: X
[Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴗ]ႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႭႰႻႬ/[ႣႤ]ႡႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႫႲ/[ႩႨ]ႺႬႤႡႭႣႠ
ႱႭჃႪႨ/[Ⴇ]Ⴀ
ႣႠ
ႾႨႷႭ
ႨႢႨ
ႭჃ/[Ⴃ]ႠႡႬႭႱႠ
Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ
ႢႠႫႭ/[ႺႾႠ]ႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
Ⴈ(ႱႰႠ)ჁႪႨ/[ႱႠ]
ႫႨႫႠႰႧ
Version: L
ხოლო
ყრმაჲ
იგი
აღორძნდებოდა
და
განმტკიცნებოდა
სულითა
და
იყო
იგი
უდაბნოსა
ზედა
,
ვიდრე
გამოცხადებადმდე
მისა
ისრაჱლისა
მიმართ
.
Version: c
ხოლო
ყრმაჲ
იგი
აღორძნდებოდა
და
განმტკიცნებოდა
სულითა
და
იყო
იგი
უდაბნოსა
,
ვიდრე
გამოცხადებადმდე
მისა
ისრაჱლისა
მიმართ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣႫႣႤ
ႫႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣႫႣႤ
ႫႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ
,
ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
,
Ⴊ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪ{Ⴈ}ႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ
,
ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣႫႣႤ
ႫႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣႫႣႤ
ႫႨႱႠ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ყრმაჲ
იგი
აღორძნდებოდა
და
განმტკიცნებოდა
სულითა
და
იყო
იგი
უდაბნოსა
,
ვიდრე
გამოცხადებადმდე
მისა
ისრაჱლისა
მიმართ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣႫႣႤ
ႫႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႷႰႫႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ
ႱႭჃႪႨႧႠ
ႣႠ
ႨႷႭ
ႨႢႨ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႢႠႫႭႺႾႠႣႤႡႠႣ
ႫႨႱႠ
ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴀⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
.
Version: g
ხოლო
ყრმაჲ
იგი
აღორძნდებოდა
და
განმტკიცნებოდა
სულითა
.
და
იყო
უდაბნოს
ვიდრე
გამოცხადებადმდე
მისა
ისრაჱლისა
მიმართ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑ{ⴓ}ⴊⴊⴈⴇⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴀⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊ{ⴈ}ⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ
.
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴂⴀⴋⴍⴚⴞⴀⴃⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
.
Version: gS
ხოლო
ყრმა
იგი
აღორძინდებოდა
,
და
განმტკიცნებოდა
სულითა
და
იყო
უდაბნოსა
ვიდრე
გამოცხადებადმდე
მისა
ისრაილისა
მიმართ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.