TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 46
Previous part

Chapter: 2 
Verse: 1 
Version: G  Link to gnt   ᾽Εγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλϑεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράϕεσϑαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην.
Version: H  Link to armnt   
Եւ եղեւ ընդ աւուրսն ընդ այնոսիկ ել հրաման յԱւգոստոս կայսերէ՝ աշխարհագիր առնել ընդ ամենայն տիեզերս։
Version: a  Link to adisnt   
და იყო, დღეთა მათ გამოჴდა ბრძანებაჲ აგუსტოს კეისრისაგან -- აღწერაჲ ყოვლისა სოფლისაჲ.
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႭ ႣႶႤႧႠ ႫႠႧ ႢႠႫႭჄႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ' ႠႢႭჃႱႲႭႱ ႩႤႨႱႰႨႱႠႢႠႬ ႠႶႼႤႰႠჂ Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ ႱႭႴႪႨႱႠჂ :.::.
Version: X  Link to saxareba   
[ႣႠ] ႾႨႷႭ ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ [ႸႨႬ]Ⴀ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႢႠ/[ႫႭ]ჄႣႠ ႠႢႭჃႱႲႭႱ [ႩႤႨ]ႱႰႨႱႠႢႠႬ ႠႶႼႤႰ[ႠႣ] Ⴗ(ႭႥ)ႪႨႱႠ ႱႭႴႪႨႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
და იყო, მათ დღეთა შინა ბრძანებაჲ გამოჴდა აგჳსტოს კეისრისაგან აღწერად ყოვლისა სოფლისა.
Version: c  Link to cinant   
და იყო, მათ დღეთა შინა გამოჴდა ბრძანებაჲ აგჳსტოს კეისრისაგან აღწერად ყოვლისა სოფლისა.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႭ, ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ ႢႠႫႭჄႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႠႢჃႱႲႭႱ ႩႤႨႱႰႨႱႠႢႠႬ ႠႶႼႤႰႠႣ ႷႭႥႪႨႱႠ ႱႭႴႪႨႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴂⴀⴋⴍⴤⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴀⴂⴓⴑⴒⴄ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႷႭ, ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ ႢႠႫႭჄႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႠႢႭჃႱႲႤ ႩႤႨႱႰႨႱႠႢႠႬ ႠႶႼႤႰႠႣ ႷႭႥႪႨႱႠ ႱႭႴႪႨႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႭ, ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ ႢႠႫႭჄႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႠႢჃႱႲႭႱ ႩႤႨႱႰႨႱႠႢႠႬ ႠႶႼႤႰႠႣ ႷႭႥႪႨႱႠ ႱႭႴႪႨႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႭ, ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ ႢႠႫႭჄႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႠႢჃႱႲႭႱ ႩႤႨႱႰႨႱႠႢႠႬ ႠႶႼႤႰႠႣ ႷႭႥႪႨႱႠ ႱႭႴႪႨႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ ႢႠႫႭჄႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ' ႠႢჃႱႲႭႱ ႩႤႨႱႰႨႱႠႢႠႬ ႠႶႼႤႰႠႣ Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ ႱႭႴႪႨႱႠ
Version: cAn 
Version: e    
და იყო, მათ დღეთა შინა გამოჴდა ბრძანებაჲ აგჳსტოს კეისრისაგან აღწერად ყოვლისა სოფლისა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႷႭ, ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ ႢႠႫႭჄႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႠႢჃႱႲႭႱ ႩႤႨႱႰႨႱႠႢႠႬ ႠႶႼႤႰႠႣ ႷႭႥႪႨႱႠ ႱႭႴႪႨႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴂⴀⴋⴍⴤⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴀⴂⴣⴑⴒⴍⴑ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႭ, ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ ႢႠႫႭჄႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႠႢჃႱႲႭႱ ႩႤႨႱႰႨႱႠႢႠႬ ႠႶႼႤႰႠႣ ႷႭႥႪႨႱႠ ႱႭႴႪႨႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႭ, ႫႠႧ ႣႶႤႧႠ ႸႨႬႠ ႢႠႫႭჄႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႠႢႭჃႱႲႤႱ ႩႤႨႱႰႨႱႠႢႠႬ ႠႶႼႤႰႠႣ ႷႭႥႪႨႱႠ ႱႭႴႪႨႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴂⴀⴋⴍⴤⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴀⴂⴣⴑⴒⴍⴑ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და იყო, მათ დღეთა შინა გამოჴდა ბრძანებაჲ აგჳსტოს კეისრისაგან აღწერად ყოვლისა სოფელსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴃⴖ{ⴄ}ⴇⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴤⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴀⴂⴓⴈⴑⴒⴍⴑ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴑⴀ ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴂⴀⴋⴍⴤⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴀⴂⴣⴑⴒⴍⴑ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴂⴀⴋⴍⴤⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴀⴂⴣⴑⴒⴍⴑ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴋⴀⴇ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴂⴀⴋⴍⴤⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴀⴂⴣⴑⴒⴍⴑ ⴉⴄⴈⴑⴐⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ.
Version: gS    
და იყო მათ დღეთა შინა გამოჴდა ბრძანება აგჳსტოს კეისრისაგან აღწერად ყოვლისა სოფლისა;

Verse: 2 
Version: G  Link to gnt   
αὕτη ἀπογραϕὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου.
Version: H  Link to armnt   
Այս՝ առաջին աշխարհագիր եղեւ ի դատաւորութեան Ասորւոց՝ Կիւրէնեայ։
Version: a  Link to adisnt   
ესე პირველი სოფლის-აღწერაჲ იყო მსაჯულებასა მას ასურთა ზედა კჳრინჱსსა.
Version: aC    
ႤႱႤ ႮႨႰႥႤႪႨ ႱႭႴႪႨႱႠႶႼႤႰႠჂ ႨႷႭ ႫႱႠႿႭჃႪႤႡႠႱႠ ႫႠႱ ႠႱႭჃႰႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ . ႩჃႰႨႬჁႱႱႠ
Version: X  Link to saxareba   
ႤႱႤ ႠႶႼႤႰႠჂ [ႮႨ]ႰႥႤႪႨ ႾႨႷႭ ႫႧႠႥႰႭႡႠႱႠ ႠႱႭჃႰႤႧႱ Ⴉ[ჃႰႨ]ႬჁႱ/ႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
ესე პირველი აღწერაჲ სოფლისაჲ წელთა მათ კჳრინე ასურისა ბჭისათა.
Version: c  Link to cinant   
ესე აღწერაჲ პირველი იყო მთავრობასა ასურეთს კჳრინჱსსა.
Version: cA    
ႤႱႤ ႠႶႼႤႰႠჂ ႮႨႰႥႤႪႨ ႨႷႭ ႫႧႠႥႰႭႡႠႱႠ ႠႱႭჃႰႤႧႱ ႩჃႰႨႬჁႱႱႠ.
Version: cR    
ⴄⴑⴄ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴢ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴁⴀⴑⴀ ⴀⴑⴓⴐⴄⴇⴑ ⴉⴣⴐⴈⴌⴡⴑⴑⴀ.
Version: cP    
ႤႱႤ ႠႶႼႤႰႠჂ ႮႨႰႥႤႪႨ ႨႷႭ ႫႧႠႥႰႭႡႠႱႠ ႠႱႭჃႰႤႧႱ ႩჃႰႨႬჁႱႱႠ.
Version: cD    
ႤႱႤ ႠႶႼႤႰႠჂ ႮႨႰႥႤႪ ႨႷႭ ႫႧႠႥႰႭႡႠႱႠ ႠႱႭჃႰႤႧႱ ႩჃႰႨႬႤႱႱႠ.
Version: cE    
ႤႱႤ ႮႨႰႥႤႪႨ ႱႭႴႪႨႱႠ ႠႶႼႤႰႠჂ ႨႷႭ ႫႧႠႥႰႭႡႠႱႠ ႠႱႭჃႰႤႧႱ ႩჃႰႨႬჁႱႱႠ.
Version: cQ    
ႤႱႤ ႠႶႼႤႰႠჂ ႮႨႰႥႤႪႨ ႨႷႭ ႫႧႠႥႰႭႡႠႱႠ ႠႱႭჃ ႩჃႰႨႬႨႱႠ
Version: cAn 
Version: e    
ესე აღწერაჲ პირველი იყო მთავრობასა ასურეთს კჳრინჱსსა.
Version: et 
Version: eF    
ႤႱႤ ႠႶႼႤႰႠჂ ႮႨႰႥႤႪႨ ႨႷႭ ႫႧႠႥႰႭႡႠႱႠ ႠႱႭჃႰႤႧႱ ႩჃႰႨႬႤႱႠ.
Version: eG    
ⴄⴑⴄ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴢ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴁⴀⴑⴀ ⴀⴑⴓⴐⴄⴇⴑ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴑⴑⴀ.
Version: eA    
ႤႱႤ ႠႶႼႤႰႠჂ ႮႨႰႥႤႪႨ ႨႷႭ ႫႧႠႥႰႭႡႠႱႠ ႠႱႭჃႰႤႧႱ ႩჃႰႨႬჁႱႱႠ.
Version: eB    
ႤႱႤ ႠႶႼႤႰႠჂ ႮႨႰႥႤႪႨ ႨႷႭ ႫႧႠႥႰႭႡႠႱႠ ႠႱႭჃႰႤႧႱ ႩჃႰႨႬჁႱႱႠ.
Version: ek    
ⴄⴑⴄ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴢ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴁⴀⴑⴀ ⴀⴑⴓⴐⴄⴇⴑ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴑⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ესე აღწერაჲ პირველი იყო მთავრობასა ასურეთს კჳრინესსა.
Version: gv    
ⴄⴑⴄ ⴀⴖⴜⴄⴐ{ⴀ}ⴢ ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴋⴇ{ⴀ}ⴅⴐⴍⴁⴀ{ⴑ}ⴀ ⴀⴑⴓⴐⴄⴇⴑ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴑⴑⴀ.
Version: gH    
ⴄⴑⴄ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴢ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴁⴀⴑⴀ ⴀⴑⴓⴐⴄⴇⴑ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴑⴑⴀ.
Version: gI    
ⴄⴑⴄ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴢ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴁⴀⴑⴀ ⴀⴑⴓⴐⴄⴇⴑ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴑⴑⴀ.
Version: gK    
ⴄⴑⴄ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴢ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴁⴀⴑⴀ ⴀⴑⴓⴐⴄⴇⴑ ⴉⴣⴐⴈⴌⴄⴑⴑⴀ.
Version: gS    
ესე აღწერა პირველი იყო მთავრობასა ასურეთს კჳრინესსა.

Verse: 3 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐπορεύοντο πάντες ἀπογράϕεσϑαι, ἕκαστος εἰς τὴν ἑαυτοῦ πόλιν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ երթային ամենեքեան մտանել յաշխարհագիր յիւրաքանչիւր քաղաքի։
Version: a  Link to adisnt   
და მივიდოდეს ყოველნი და აღიწერებოდეს თითოეულად თჳსსა ქალაქსა.
Version: aC    
ႣႠ ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႣႠ ႠႶႨႼႤႰႤႡႭႣႤႱ ႧႨႧႭႤႭჃႪႠႣ ႧჃႱႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ
Version: X  Link to saxareba   
// ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭ/ႣႤႱ Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႬႨ ႠႶႼႤႰႠႣ ႩႠႺႠႣ ႩႠႺႠႣႨ ႧჃႱ/ႱႠ ႵႠႪႠႵ[ႱႠ]
Version: L  Link to perikop2   
წარვიდოდა ყოველი და აღიწერებოდა კაცად-კაცადი თჳსით ქალაქით.
Version: c  Link to cinant   
და წარვიდოდეს ყოველნი აღწერად კაცად-კაცადი თჳსსა ქალაქსა.
Version: cA    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႠႶႼႤႰႠႣ ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႨ ႧჃႱႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴈ ⴇⴣⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ.
Version: cP    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႠႶႼႤႰႠႣ ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႨ ႧჃႱႠ ႵႠႪႠႵႠႣ.
Version: cD    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႠႶႼႤႰႠႣ ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႨ ႧჃႱႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႠႶႼႤႰႠႣ ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႨ ႧჃႱႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ ႠႶႼႤႰႠႣ : ႩႠႺႠႣႩႠႺႠႣႨ ႧჃႱႱႠ Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႱႠ :
Version: cAn 
Version: e    
და წარვიდოდეს ყოველნი აღწერად კაცად-კაცადი თჳსსა ქალაქსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႠႶႼႤႰႠႣ ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႨ ႧჃႱႠ ႵႠႪႠႵႠႣ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴈ ⴇⴣⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ.
Version: eA    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႠႶႼႤႰႠႣ ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႨ ႧჃႱႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႭႣႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႠႶႼႤႰႠႣ ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႨ ႧჃႱႱႠ ႵႠႪႠႵႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴈ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და წარვიდოდეს ყოველნი აღწერად კაცად-კაცადი თჳსსა ქალაქსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴉ{ⴀ}ⴚ{ⴀ}ⴃ-ⴉ{ⴀ}ⴚ{ⴀ}ⴃⴈ ⴇ{ⴣ}ⴑⴑⴀ ⴕ{ⴀ}ⴊॢⴀॢⴕ{ⴀ}ⴃ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴈ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴈ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴈ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ.
Version: gS    
და წარვიდოდეს ყოველნი აღწერად კაცად-კაცადი თჳსსა ქალაქსა.

Verse: 4 
Version: G  Link to gnt   
᾽Ανέβη δὲ καὶ ᾽Ιωσὴϕ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐκ πόλεως Ναζαρὲϑ εἰς τὴν ᾽Ιουδαίαν εἰς πόλιν Δαυὶδ ἥτις καλεῖται Βηϑλέεμ, διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου καὶ πατριᾶς Δαυίδ,
Version: H  Link to armnt   
Ել Յովսէփ ի Գալիլեէ ի քաղաքէ Նազարեթէ ի Հրէաստան, ի քաղաք Դաւթի, որ կոչի Բեթղահէմ. վասն լինելոյ նորա ի տանէ եւ յազգէ Դաւթի,
Version: a  Link to adisnt   
აღვიდა იოსეფცა გალილეაჲთ, ქალაქით ნაზარეთით, ჰურიასტანდ, ქალაქად დავითისა, რომელსა ჰრქჳან ბეთლემ, რამეთუ იყო იგი სახლისაგან და ნათესავისა დავითისი,
Version: aC    
ႠႶႥႨႣႠ ႨႭႱႤႴႺႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ ႵႠႪႠႵႨႧ ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႣ ႵႠႪႠႵႠႣ Ⴃ{ႠႥႨ}ႧႨႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵႭჃႠႬ ႡႤႧႪႤႫ . Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႷႭ ႨႢႨ ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠ Ⴃ{ႠႥႨ}ႧႨႱႨ
Version: X  Link to saxareba   
ႠႶႫႭႥႨႣႠ ႨႭႱႤႡႺႠ ႢႠ[ႪႨႪႤႠჂ]Ⴇ ႵႠႪႠ/ႵႨႧ ႬႠႦႠ[ႰႤႧႨႧ] ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႣ ႵႠ/ႪႠႵႠႣ Ⴃ(ႠႥႨ)ႧႨႱႠ Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ/ႱႠ ႾႰႵჃႠႬ ႡႤႧႪႤႫ Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) ႾႨႷႭ ႨႢႨ ႱႠႾႪႨႱႠ/ႢႠႬ ႣႠ Ⴒ[ႭႫႨ]ႱႠ Ⴃ(ႠႥႨ)ႧႨ/ႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
აღვიდა იოსებცა გალილეაჲთ, ქალაქით ნაზარეთით, ჰურიასტნად, ქალაქად დავითისა, რომელსა ჰრქჳან ბეთლემ, რამეთუ იყო იგი სახლისაგან და ნათესავისა დავითისი,
Version: c  Link to cinant   
აღმოვიდა იოსებცა გალილეაჲთ, ქალაქით ნაზარეთით, ჰურიასტანდ, ქალაქად დავითისა, რომელსა ჰრქჳან ბეთლემ, რამეთუ იყო იგი სახლისაგან და ტომისა დავითისა,
Version: cA    
ႠႶႫႭႥႨႣႠ ႨႭႱႤႡႺႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႧ ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ, ჀႭჃႰႨႠႱႲႬႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႣႠႥႨႧႨႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႡႤႧႪႤႫ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႷႭ ႨႢႨ ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႲႭႫႨႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႠ,
Version: cR    
ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴍⴑⴡⴔⴚⴀⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ, ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ,
Version: cP    
ႠႶႫႭႥႨႣႠ ႨႭႱჁႴႺႠႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႧ ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ, ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႣႠႥႨႧႨႱႠ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႡႤႧႪႤႫ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႷႭ ႨႢႨ ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႲႭႫႨႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႠ,
Version: cD    
ႠႶႫႭႥႨႣႠ ႨႭႱႤႡႺႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႧ ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ, ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႣႠႥႨႧႨႱႠ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႡႤႧႪႤႫ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႷႭ ႨႢႨ ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႲႭႫႨႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႠ,
Version: cE    
ႠႶႫႭႥႨႣႠ ႨႭႱႤႡႺႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႧ ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ, ჀႭჃႰႨႠႱႲႬႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႣႠႥႨႧႨႱႠ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႡႤႧႪႤႫ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႷႭ ႨႢႨ ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႲႭႫႨႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႠ,
Version: cQ    
ႠႶႫႭႥႨႣႠ ႨႭႱႤႡႺႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႨႧ ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႣ : Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႠႣ Ⴃ{Ⴀ}Ⴅ{Ⴈ}ႧႨႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႡႤႧႪႤႫ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႷႭ ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႲႭႫႨႱႠ Ⴃ{Ⴀ}Ⴅ{Ⴈ}ႧႨႱႠ
Version: cAn 
Version: e    
აღმოვიდა იოსებცა გალილეაჲთ, ქალაქით ნაზარეთით, ჰურიასტანდ, ქალაქად დავითისა, რომელსა ჰრქჳან ბეთლემ, რამეთუ იყო იგი სახლისაგან და ტომისა დავითისა,
Version: et 
Version: eF    
ႠႶႫႭႥႨႣႠ ႨႭႱႤႡႺႠ ႢႠႪ{Ⴈ}Ⴊ{Ⴄ}ႠႨႧ, ႵႠႪႠႵႨႧ ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ, ჀႭჃႰႨႠႱႲႬႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႣႠႥႨႧႨႱႠ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႵჃႠႬ ႡႤႧႪႤႫ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႷႭ ႨႢႨ ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႲႭႫႨႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႠ,
Version: eG    
ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁⴚⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ, ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴌ{ⴀ}ⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ,
Version: eA    
ႠႶႫႭႥႨႣႠ ႨႭႱႤႡႺႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႧ ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ, ჀႭჃႰႨႠႱႲႬႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႣႠႥႨႧႨႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႡႤႧႪႤႫ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႷႭ ႨႢႨ ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႲႭႫႨႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႠ,
Version: eB    
ႠႶႫႭႥႨႣႠ ႨႭႱႤႴႺႠ ႢႠႪႨႪႤႠჂႧ, ႵႠႪႠႵႨႧ ႬႠႦႠႰႤႧႨႧ, ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႣႠႥႨႧႨႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႡႤႧႪႤႫ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႷႭ ႨႢႨ ႱႠႾႪႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႲႭჀႫႨႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႠ,
Version: ek    
ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁⴚⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ, ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴀⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ,
Version: g  Link to giornt   
აღმოვიდა იოსებცა გალილეაჲთ, ქალაქით ნაზარეთით, ჰურიასტანად, ქალაქად დავითისა, რომელსა ჰრქჳან ბეთლემ, რამეთუ იყო იგი სახლისაგან და ტომისა დავითისა,
Version: gv    
ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁⴚⴀ ⴂ{ⴀ}ⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴈⴇ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ, ⴠⴍⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴀⴃ, ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴃ ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣ{ⴀ}ⴌ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ :. ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑⴀ,
Version: gH    
ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁⴚⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ, ⴠⴐⴈⴀⴑⴒ{ⴀ}ⴌⴀⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ,
Version: gI    
ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁⴚⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ, ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴀⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ,
Version: gK    
ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁⴚⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴇ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴈⴇ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴈⴇ, ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴀⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴒⴍⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴀ,
Version: gS    
აღმოვიდა იოსებცა გალილეათ, ქალაქით ნაზარეთით, ჰურიასტანად ქალაქად დავითისა, რომელსა ჰრქჳან ბეთლემ, რამეთუ იყო იგი სახლისაგან და ტომისა დავითისა.

Verse: 5 
Version: G  Link to gnt   
ἀπογράψασϑαι σὺν Μαριὰμ τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ, οὔσῃ ἐγκύῳ.
Version: H  Link to armnt   
Մտանել յաշխարհագիր Մարեմաւ հանդերձ զոր խօսեցեալն էր նմա, եւ էր յղի։
Version: a  Link to adisnt   
შთაწერად მარიამითურთ, რომელი-იგი თხოილ იყო მისა, და იყო იგი მიდგომილ.
Version: aC    
ႸႧႠႼႤႰႠႣ ႫႠႰႨႠႫႨႧႭჃႰႧ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ ႧႾႭႨႪ ႨႷႭ ႫႨႱႠ ' ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႫႨႣႢႭႫႨႪ :.:.
Version: X  Link to saxareba   
// ႠႶႼႤႰႠႣ ႫႠႰႨ/ႠႫႨႱ ႧႠႬႠ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
Version: L  Link to perikop2   
მისლვად და შთაწერად წიგნსა მას სოფლისა აღწერისასა მარიამითურთ, რომელი-იგი თხოვილ იყო მისა.
Version: c  Link to cinant   
აღწერად მარიამის თანა, რომელი თხოვილ იყო მისა, და იყო იგი მიდგომილ.
Version: cA    
ႠႶႼႤႰႠႣ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႧႾႭႥႨႪ ႨႷႭ ႫႨႱႠ, ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႫႨႣႢႭႫႨႪ.
Version: cR    
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴞⴍⴅⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ.
Version: cP    
ႠႶႼႤႰႠႣ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႧႾႭႥႨႪ ႨႷႭ ႫႨႱႠ, ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႫႨႣႢႭႫႨႪ.
Version: cD    
ႠႶႼႤႰႠႣ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႧႾႭႥႨႪ ႨႷႭ ႫႨႱႠ, ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႫႨႣႢႭႫႨႪ.
Version: cE    
ႠႶႼႤႰႠႣ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႧႾႭႥႨႪ ႨႷႭ ႫႨႱႠ, ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႫႨႣႢႭႫႨႪ.
Version: cQ    
ႠႶႼႤႰႠႣ Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}ႫႨႱ ႧႠႬႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႧႾႭႥႨႪ ႨႷႭ ႫႨႱႠ : ႣႠ ႨႢႨ ႫႨႣႢႭႫႨႪ :
Version: cAn 
Version: e    
აღწერად მარიამის თანა, რომელი თხოვილ იყო მისა, და იყო იგი მიდგომილ.
Version: et 
Version: eF    
ႠႶႼႤႰႠႣ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႧႾႭႨႪ ႨႷႭ ႫႨႱႠ, ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႫႨႣႢႭႫႨႪ.
Version: eG    
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴞⴍⴅⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ.
Version: eA    
ႠႶႼႤႰႠႣ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႧႾႭႥႨႪ ႨႷႭ ႫႨႱႠ, ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႫႨႣႢႭႫႨႪ.
Version: eB    
ႠႶႼႤႰႠႣ ႫႠႰႨႠႫ ႫႨႱ ႧႠႬႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႧႾႭႥႨႪ ႨႷႭ ႫႨႱႠ, ႣႠ ႨႷႭ ႨႢႨ ႫႨႣႢႭႫႨႪ.
Version: ek    
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴇⴞⴍⴅⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ.
Version: g  Link to giornt   
აღწერად მარიამის თანა, რომელი მითხოვილ იყო მისა, და იყო იგი მიდგომილ.
Version: gv    
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴇⴞⴍⴅⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ :.
Version: gH    
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴈⴇⴞⴍⴅⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ.
Version: gI    
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴈⴇⴞⴍⴅⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ.
Version: gK    
ⴀⴖⴜⴄⴐⴀⴃ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴈⴇⴞⴍⴈⴊ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴃⴂⴍⴋⴈⴊ.
Version: gS    
აღწერად მარიამის თანა, რომელი მითხოვილ იყო მისა, და იყო იგი მიდგომილ.

Verse: 6 
Version: G  Link to gnt   
ἐγένετο δὲ ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐκεῖ ἐπλήσϑησαν αἱ ἡμέραι τοῦ τεκεῖν αὐτήν,
Version: H  Link to armnt   
Եւ եղեւ ի հասանելն նոցա անդր, լցան աւուրք ծնանելոյ նորա։
Version: a  Link to adisnt   
და იყო, ვიდრე იგინი იყვნეს მუნ, აღივსნეს დღენი შობისა მისისანი.
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႭ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႨႢႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭჃႬ ႠႶႨႥႱႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႸႭႡႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ '
Version: L  Link to perikop2   
და იყო, ვიდრე-იგი მუნღა იყვნეს, აღივსნეს დღენი იგი შობისა მისისანი.
Version: c  Link to cinant   
და იყო, ვიდრე იყვნეს იგინი მუნ, აღივსნეს დღენი იგი შობისა მისისანი.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႭჃႬ, ႠႶႨႥႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႸႭႡႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴓⴌ, ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႷႭ, ႥႨႣႰႤ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႭჃႬ, ႠႶႨႥႱႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႸႭႡႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႭ, ႥႨႣႰႤ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႭჃႬ, ႠႶႨႥႱႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႸႭႡႨႱႠ ႫႨႱႠႬႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႭ, ႥႨႣႰႤ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႭჃႬ, ႠႶႨႥႱႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႸႭႡႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႭ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႭჃႬ ႠႶႨႥႱႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႸႭႡႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ
Version: cAn 
Version: e    
და იყო, ვიდრე იყვნეს იგინი მუნ, აღივსნეს დღენი იგი შობისა მისისანი.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႷႭ, ႥႨႣႰႤ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႭჃႬ, ႠႶႨႥႱႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႸႭႡႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴓⴌ, ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႭჃႬ, ႠႶႨႥႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႸႭႡႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႨႷႥႬႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႭჃႬ, ႠႶႨႥႱႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႸႭႡႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴓⴌ, ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და იყო, ვიდრე იყვნესღა იგინი მუნ, აღივსნეს დღენი იგი შობისა მისისანი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴍⴌ, ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ ⴃⴖ{ⴄ}ⴌⴈ ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑ{ⴀ}ⴌⴈ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑⴖⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴓⴌ, ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑⴖⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴓⴌ, ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑⴖⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴓⴌ, ⴀⴖⴈⴅⴑⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: gS    
და იყო ვიდრე იყვნესღა იგინი მუნ, აღივსნეს დღენი იგი შობისა მისისანი.

Verse: 7 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον· καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν ϕάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι. /
Version: H  Link to armnt   
Եւ ծնաւ զորդին իւր զանդրանիկ, եւ պատեաց ի խանձարուրս, եւ եդ զնա ի մսուր. զի ոչ գոյր նոցա տեղի յիջավանին։
Version: a  Link to adisnt   
და შვა ძე იგი თჳსი პირმშოჲ და შეგრაგნა იგი და შთააწვინა ბაგასა, რამეთუ არა იყო მათდა ადგილ სავანესა მას.
Version: aC    
ႣႠ ႸႥႠ ႻႤ ႨႢႨ ႧჃႱႨ ႮႨႰႫႸႭჂ ႣႠ ႸႤႢႰႠႢႬႠ ႨႢႨ ႣႠ ႸႧႠႠႼႥႨႬႠ ႡႠႢႠႱႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႨႷႭ : ႫႠႧႣႠ ႠႣႢႨႪ ႱႠႥႠႬႤႱႠ ႫႠႱ ...
Version: L  Link to perikop2   
და შვა ძჱ იგი მისი პირმშოჲ და შეხჳა იგი სახუეველითა და შთააწვინა იგი ბაგასა, რამეთუ არა იყო მათა ადგილ სავანესა მას.
Version: c  Link to cinant   
და შვა ძჱ იგი მისი პირმშოჲ და შეხჳა იგი სახუეველითა და მიიწვინა იგი ბაგასა, რამეთუ არა იყო მათა ადგილ სავანესა მას.
Version: cA    
ႣႠ ႸႥႠ ႻჁ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႮႨႰႫႸႭჂ ႣႠ ႸႤႾჃႠ ႨႢႨ ႱႠႾႭჃႤႥႤႪႨႧႠ ႣႠ ႫႨႠႼႥႨႬႠ ႨႢႨ ႡႠႢႠႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧႠ ႠႣႢႨႪ ႱႠႥႠႬႤႱႠ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴅⴀ ⴛⴡ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴎⴈⴐⴋⴘⴍⴢ ⴃⴀ ⴘⴄⴠⴞⴣⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴓⴄⴅⴄⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴜⴅⴈⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊ ⴑⴀⴅⴀⴌⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႸႥႠ ႻჁ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႮႨႰႫႸႭჂ ႣႠ ႸႤჀႾჃႠ ႨႢႨ ႱႠႾႭჃႤႥႤႪႨႧႠ ႣႠ ႫႨႨႼႥႨႬႠ ႨႢႨ ႡႠႢႠႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧႠ ႠႣႢႨႪ ႱႠႥႠႬႤႱႠ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႸႥႠ ႻჁ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႮႨႰႫႸႭჂ ႣႠ ႸႤႾჃႠ ႨႢႨ ႱႠႾႭჃႤႥႤႪႨႧႠ ႣႠ ႫႨႨႼႥႨႬႠ ႨႢႨ ႡႠႢႠႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧႠ ႠႣႢႨႪ ႱႠႥႠႬႤႱႠ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႸႥႠ ႻჁ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႮႨႰႫႸႭჂ ႣႠ ႸႤႾჃႠ ႨႢႨ ႱႠႾႭჃႤႥႤႪႨႧႠ ႣႠ ႫႨႠႼႥႨႬႠ ႨႢႨ ႡႠႢႠႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧႠ ႠႣႢႨႪ ႱႠႥႠႬႤႱႠ ႫႠႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႸႥႠ ႻჁ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႮႨႰႫႸႭჂ . ႣႠ ႸႤႨႾჃႠ ႨႢႨ ႱႠႾႭჃႤႥႤႪႨႧႠ ႣႠ ႫႨႨႼႥႨႬႠ ႨႢႨ ႡႠႢႠႱႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႨႷႭ Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ ႧႠႬႠ ႠႣႢႨႪ ႱႠႥႠႬႤႱႠჂ
Version: cAn 
Version: e    
და შვა ძჱ იგი მისი პირმშოჲ და შეხჳა იგი სახუეველითა და მიიწვინა იგი ბაგასა, რამეთუ არა იყო მათა ადგილ სავანესა მას.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႸႥႠ ႻჁ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႮႨႰႫႸႭჂ ႣႠ ႸႤႾჃႠ ႨႢႨ ႱႠႾႭჃႤႥႤႪႨႧႠ ႣႠ ႫႨႨႼႥႨႬႠ ႨႢႨ ႡႠႢႠႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧႠ ႠႣႢႨႪ ႱႠႥႠႬႤႱႠ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴘⴅⴀ ⴛⴡ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴎⴈⴐⴋⴘⴍⴢ ⴃⴀ ⴘⴄⴞⴣⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴓⴄⴅⴄⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴜⴅⴈⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊ ⴑⴀⴅⴀⴌⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႸႥႠ ႻჁ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႮႨႰႫႸႭჂ ႣႠ ႸႤႾჃႠ ႨႢႨ ႱႠႾႭჃႤႥႤႪႨႧႠ ႣႠ ႫႨႠႼႥႨႬႠ ႨႢႨ ႡႠႢႠႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧႠ ႠႣႢႨႪ ႱႠႥႠႬႤႱႠ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႸႥႠ ႻჁ ႨႢႨ ႫႨႱႨ ႮႨႰႫႸႭჂ ႣႠ ႸႤႾჃႠ ႨႢႨ ႱႠႾႭჃႤႥႪႨႧႠ ႣႠ ႫႨႨႼႥႨႬႠ ႨႢႨ ႡႠႢႠႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧႠ ႠႣႢႨႪ ႱႠႥႠႬႤႱႠ ႫႠႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴘⴅⴀ ⴛⴄ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴎⴈⴐⴋⴘⴍⴢ ⴃⴀ ⴘⴄⴞⴣⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴓⴡⴅⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴜⴅⴈⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊ ⴑⴀⴅⴀⴌⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და შვა ძჱ იგი მისი პირმშოჲ და შეხჳა იგი სახუევლითა და მიაწვინა იგი ბაგასა, რამეთუ არა იყო მათა ადგილ სავანესა მას.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴛ{ⴄ}ⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴎⴈⴐⴋⴘⴍⴢ ⴃⴀ ⴘⴄⴞⴓⴈⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴓⴄⴅⴄⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴜⴅⴈⴌⴀ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴀⴐⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴃⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊ ⴑⴀⴅⴀⴌⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴅⴀ ⴛⴄ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴎⴈⴐⴋⴘⴍⴢ ⴃⴀ ⴘⴄⴞⴣⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴓⴡⴅⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴜⴅⴈⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊ ⴑⴀⴅⴀⴌⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴅⴀ ⴛⴄ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴎⴈⴐⴋⴘⴍⴢ ⴃⴀ ⴘⴄⴞⴣⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴓⴡⴅⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴜⴅⴈⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊ ⴑⴀⴅⴀⴌⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴅⴀ ⴛⴄ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴎⴈⴐⴋⴘⴍⴢ ⴃⴀ ⴘⴄⴞⴣⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴓⴄⴅⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴈⴀⴜⴅⴈⴌⴀ ⴈⴂⴈ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊ ⴑⴀⴅⴀⴌⴄⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და შვა ძე იგი მისი პირმშო და შეხჳა იგი სახუევლითა და მიაწვინა იგი ბაგასა, რამეთუ არა იყო მათა ადგილ სავანესა მას.

Verse: 8 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες καὶ ϕυλάσσοντες ϕυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ հովիւք էին ի տեղւոջն յայնմիկ բացօթեագք որ պահէին զպահպանութիւնս գիշերոյ հօտից իւրեանց։
Version: a  Link to adisnt   
და მწყემსნი იყვნეს მასვე ადგილსა გარე მყოფნი, რომელნი ჴუმილვიდეს ჴუმილვათა ღამისათა სამწყსოთა თჳსთასა.
Version: aC    
ႣႠ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႱႥႤ ႠႣႢႨႪႱႠ . ႢႠႰႤ ႫႷႭႴႬႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ჄႭჃႫႨႪႥႨႣႤႱ ჄႭჃႫႨႪႥႠႧႠ ႶႠႫႨႱႠႧႠ ႱႠႫႼႷႱႭႧႠ ႧჃႱႧႠႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
და მწყემსნი იყვნეს მასვე სოფელსა, ველსა დგებოდეს ჴმილვიდეს საჴმილავსა ღამისასა სამწყსოსა მათსა.
Version: c  Link to cinant   
და მწყემსნი იყვნეს მასვე სოფელსა, ველთა დგებოდეს და ჴუმილვიდეს ჴუმილვასა ღამისასა სამწყსოსა მათსა.
Version: cA    
ႣႠ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႱႥႤ ႱႭႴႤႪႱႠ, ႥႤႪႧႠ ႣႢႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ჄႭჃႫႨႪႥႨႣႤႱ ჄႭჃႫႨႪႥႠႱႠ ႶႠႫႨႱႠႱႠ ႱႠႫႼႷႱႭႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ, ⴅⴄⴊⴇⴀ ⴃⴂⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴤⴣⴋⴈⴊⴅⴈⴃⴄⴑ ⴤⴣⴋⴈⴊⴅⴀⴑⴀ ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ ⴑⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႱႥႤ ႱႭႴႤႪႱႠ, ႥႤႪႧႠ ႣႢႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ჄႭჃႫႨႪႥႨႣႤႱ ჄჃႫႨႪႥႠႱႠ ႶႠႫႨႱႠႱႠ ႱႠႫႼႷႱႭႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႱႥႤ ႱႭႴႤႪႱႠ, ႥႤႪႧႠ ႣႢႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ჄႭჃႫႨႪႥႨႣႤႱ ჄႭჃႫႨႪႥႠႱႠ ႶႠႫႨႱႠႱႠ ႱႠႫႼႷႱႭႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႱႥႤ ႱႭႴႤႪႱႠ, ႥႤႪႧႠ ႣႢႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ჄႭჃႫႨႪႥႨႣႤႱ ჄႭჃႫႨႪႥႠႱႠ ႶႠႫႨႱႠႱႠ ႱႠႫႼႷႱႭႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႱႥႤ ႱႭႴႤႪႱႠ' ႥႤႪႧႠ ႢႠႰႤ ႣႢႤႡႭႣႤႱ ' ႣႠ ჄႭჃႫႨႪႥႨႣႤႱ ' ჄႭჃႫႨႪႥႠႱႠ ႶႠႫႨႱႠႱႠ ႱႠႫႼႷႱႭႱႠ ႫႠႧႱႠ
Version: cAn 
Version: e    
და მწყემსნი იყვნეს მასვე სოფელსა, ველთა დგებოდეს და ჴუმილვიდეს ჴუმილვასა ღამისასა სამწყსოსა მათსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႱႥႤ ႱႭႴႤႪႱႠ, ႥႤႪႱႠ ႣႢႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ჄႭჃႫႨႪႥႨႣႤႱ ჄႭჃႫႨႪႥႠႱႠ ႶႠႫႨႱႠႱႠ ႱႠႫႼႷႱႭႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ, ⴅⴄⴊⴇⴀ ⴃⴂⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴤⴓⴋⴈⴊⴅⴈⴃⴄⴑ ⴤⴓⴋⴈⴊⴅⴀⴑⴀ ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ ⴑⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႱႥႤ ႱႭႴႤႪႱႠ, ႥႤႪႧႠ ႣႢႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ჄႭჃႫႨႪႥႨႣႤႱ ჄႭჃႫႨႪႥႠႱႠ ႶႠႫႨႱႠႱႠ ႱႠႫႼႷႱႭႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႱႥႤ ႱႭႴႤႪႱႠ, ႥႤႪႧႠ ႣႢႤႡႭႣႤႱ ႣႠ ჄႭჃႫႨႪႥႨႣႤႱ ჄႭჃႫႨႪႥႠႱႠ ႶႠႫႨႱႠႱႠ ႱႠႫႼႷႱႭႱႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ, ⴅⴄⴊⴑⴀ ⴃⴂⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴤⴓⴋⴈⴊⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ ⴑⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და მწყემსნი იყვნეს მასვე სოფელსა, ველთა დგებოდეს და ჴუმილვიდეს საჴუმილავსა ღამისასა სამწყსოსა მათსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑⴅⴄ ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴑⴀ, ⴅⴄⴊⴇⴀ ⴃⴂⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴤⴋⴈⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴤⴣⴋⴈⴌⴅⴀⴑⴀ ⴖ{ⴀ}ⴋⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ ⴑ{ⴀ}ⴋⴜⴗⴑⴍⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ, ⴅⴄⴊⴇⴀ ⴃⴂⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴤⴓⴋⴈⴊⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴤⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ ⴑⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ, ⴅⴄⴊⴇⴀ ⴃⴂⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴤⴓⴋⴈⴊⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ ⴑⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ, ⴅⴄⴊⴇⴀ ⴃⴂⴄⴁⴍⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴤⴓⴋⴈⴊⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ ⴑⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ.
Version: gS    
და მწყემსნი იყვნეს მასვე სოფელსა, ველთა დგებოდეს და ჴუმილვიდეს ჴუმილვასა ღამისასა სამწყსოსა მათსა.

Verse: 9 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς, καὶ ἐϕοβήϑησαν ϕόβον μέγαν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ հրեշտակ տեառն երեւեցաւ նոցա, եւ փառք տեառն ծագեցին առ նոսա. եւ երկեան՝ երկեւղ մեծ։
Version: a  Link to adisnt   
და ანგელოზი უფლისაჲ დაადგა მათ, და დიდებაჲ უფლისაჲ გამობრწყინდა მათ ზედა, და შეეშინა შიშითა დიდითა.
Version: aC    
ႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠჂ ႣႠႠႣႢႠ ႫႠႧ . ႣႠ Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ . ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႠ ႫႠႧ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႸႨႸႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ..
Version: L  Link to perikop2   
და ანგელოზი უფლისაჲ დაადგა მათ, და დიდებაჲ უფლისაჲ გამობრწყინდა მათ ზედა, და შეეშინდა მათ შიშითა დიდითა.
Version: c  Link to cinant   
და ანგელოზი უფლისაჲ დაადგრა მათ, და დიდებაჲ უფლისაჲ გამობრწყინდა მათ ზედა, და შეეშინა მათ შიშითა დიდითა.
Version: cA    
ႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႣႠႠႣႢႰႠ ႫႠႧ, ႣႠ ႣႨႣႤႡႠჂ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႠ ႫႠႧ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ, ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႠႧ ႸႨႸႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ.
Version: cP    
ႣႠ, ႠჀႠ, ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႣႠႠႣႢႠ ႫႠႧ, ႣႠ ႣႨႣႤႡႠჂ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႠ ႫႠႧ ႦႤႣႠ, ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႠႧ ႸႨႸႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႣႠႠႣႢႰႠ ႫႠႧ, ႣႨႣႤႡႠჂ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႠ ႫႠႧ ႦႤႣႠ, ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႠႧ ႸႨႸႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႣႠႠႣႢႰႠ ႫႠႧ, ႣႠ ႣႨႣႤႡႠჂ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႠ ႫႠႧ ႦႤႣႠ, ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႠႧ ႸႨႸႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ ' ႣႠႠႣႢႰႠ ႫႠႧ ႣႠ Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႠ ႫႠႧ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ' ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႠႧ ႸႨႸႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ '
Version: cAn 
Version: e    
და ანგელოზი უფლისაჲ დაადგრა მათ, და დიდებაჲ უფლისაჲ გამობრწყინდა მათ ზედა, და შეეშინა მათ შიშითა დიდითა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႠჀႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႣႠႠႣႢႠ ႫႠႧ, ႣႠ ႣႨႣႤႡႠჂ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႭჃႡႰႼႷႨႬႣႠ ႫႠႧ ႦႤႣႠ, ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႠႧ ႸႨႸႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴠⴀ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႣႠႠႣႢႰႠ ႫႠႧ, ႣႠ ႣႨႣႤႡႠჂ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႠ ႫႠႧ ႦႤႣႠ, ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႠႧ ႸႨႸႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႣႠႠႣႢႠ ႫႠႧ, ႣႠ ႣႨႣႤႡႠჂ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႠ ႫႠႧ ႦႤႣႠ, ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႠႧ ႸႨႸႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და, აჰა, ანგელოზი უფლისაჲ დაადგრა მათ ზედა, და დიდებაჲ უფლისაჲ გამოუბრწყინდა მათ, და შეეშინა მათ შიშითა დიდითა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂ{ⴄ}ⴊ{ⴍ}ⴆⴈ ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴃⴀ ⴃ{ⴈⴃⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ, ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ, ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴓⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ, ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴓⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ, ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴓⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴘⴈⴘⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ.
Version: gS    
და აჰა ანგელოზი უფლისა დაადგრა მათ ზედა, და დიდება უფლისა გამოუბრწყინდა მათ, და შეეშინა მათ შიშითა დიდითა.

Verse: 10 
Version: G  Link to gnt   
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἄγγελος, Μὴ ϕοβεῖσϑε, ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ,
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասէ ցնոսա հրեշտակն. մի երկնչիք, զի ահաւասիկ աւետարանեմ ձեզ ուրախութիւն մեծ, որ եղիցի ամենայն ժողովրդեանն.
Version: a  Link to adisnt   
და ჰრქუა მათ ანგელოზმან: ნუ გეშინინ, რამეთუ, აჰა, გახარებ თქუენ სიხარულსა დიდსა, რომელ იყოს ყოვლისა მის ერისა:
Version: aC    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ . ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠჀႠ ႢႠႾႠႰႤႡ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႱႨႾႠႰႭჃႪႱႠ ႣႨႣႱႠ . Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႷႭႱ Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ ႫႨႱ ႤႰႨႱႠ :
Version: L  Link to perikop2   
და ჰრქუა ანგელოზმან მან უფლისამან: ნუ გეშინინ თქუენ, რამეთუ, აჰა, ესერა, გახარებ თქუენ სიხარულსა დიდსა, რომელი იყოს ყოვლისა ერისა:
Version: c  Link to cinant   
და ჰრქუა მათ ანგელოზმან მან უფლისამან: ნუ გეშინინ თქუენ, რამეთუ, აჰა, ესერა, გახარებ თქუენ სიხარულსა დიდსა, რომელი იყოს ყოვლისა ერისა:
Version: cA    
ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ ႫႠႬ ႭჃႴႪႨႱႠႫႠႬ: ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႢႠႾႠႰႤႡ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႱႨႾႠႰႭჃႪႱႠ ႣႨႣႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႷႭႱ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠ:
Version: cR    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ: ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴂⴀⴞⴀⴐⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴑⴀ ⴃⴈⴃⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍⴑ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀ:
Version: cP    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ ႫႠႬ ႭჃႴႪႨႱႠႫႠႬ: ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႢႠႾႠႰႤႡ ႧႵႭჃႤႬ ႱႨႾႠႰႭჃႪႱႠ ႣႨႣႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႷႭႱ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠ:
Version: cD    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ ႫႠႬ ႭჃႴႪႨႱႠႫႠႬ: ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႢႠႾႠႰႤႡ ႧႵႭჃႤႬ ႱႨႾႠႰႭჃႪႱႠ ႣႨႣႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႷႭႱ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠ:
Version: cE    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ ႫႠႬ ႭჃႴႪႨႱႠႫႠႬ: ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႢႠႾႠႰႤႡ ႧႵႭჃႤႬ ႱႨႾႠႰႭჃႪႱႠ ႣႨႣႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႷႭႱ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠ:
Version: cQ    
ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ ႫႠႬ Ⴍ{ჃႴ}ႪႨႱႠႫႠႬ ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႢႠႾႠႰႤႡ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ႱႨႾႠႰႭჃႪႱႠ ႣႨႣႱႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႷႭႱ Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠ :
Version: cAn 
Version: e    
და ჰრქუა მათ ანგელოზმან მან უფლისამან: ნუ გეშინინ თქუენ, რამეთუ, აჰა, ესერა, გახარებ თქუენ სიხარულსა დიდსა, რომელი იყოს ყოვლისა ერისა:
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ ႭჃႴႪႨႱႠႫႠႬ: ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ ႧႵႭჃႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႢႠႾႠႰႤႡ ႧႵႭჃႤႬ ႱႨႾႠႰႭჃႪႱႠ ႣႨႣႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႷႭႱ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠ:
Version: eG    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ: ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴂⴀⴞⴀⴐⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴑⴀ ⴃⴈⴃⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍⴑ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀ:
Version: eA    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ ႫႠႬ ႭჃႴႪႨႱႠႫႠႬ: ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ ႧႵႭჃႤႬ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႢႠႾႠႰႤႡ ႧႵႭჃႤႬ ႱႨႾႠႰႭჃႪႱႠ ႣႨႣႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႷႭႱ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠ:
Version: eB    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႠႬႢႤႪႭႦႫႠႬ ႫႠႬ ႭჃႴႪႨႱႠႫႠႬ: ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ ႧႵႭჃႤႬ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႢႠႾႠႰႤႡ ႧႵႭჃႤႬ ႱႨႾႠႰႭჃႪႱႠ ႣႨႣႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႷႭႱ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠ:
Version: ek    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ: ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴂⴀⴞⴀⴐⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴑⴀ ⴃⴈⴃⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍⴑ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀ:
Version: g  Link to giornt   
და ჰრქუა მათ ანგელოზმან მან უფლისამან: ნუ გეშინინ, რამეთუ, აჰა, ესერა, გახარებ თქუენ სიხარულსა დიდსა, რომელი იყოს ყოვლისა ერისა:
Version: gv    
ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴀⴌⴂ{ⴄ}ⴊ{ⴍ}ⴆⴋ{ⴀ}ⴌ ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ: ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴂⴀⴞⴀⴐⴄⴁ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴑ{ⴈ}ⴞ{ⴀ}ⴐ{ⴓ}ⴊⴑⴀ ⴃⴈⴃⴑⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ ⴈⴗⴍⴑ ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ: ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴂⴀⴞⴀⴐⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴑⴀ ⴃⴈⴃⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍⴑ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀ:
Version: gI    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ: ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴂⴀⴞⴀⴐⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴑⴀ ⴃⴈⴃⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍⴑ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀ:
Version: gK    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴋⴀⴌ ⴋⴀⴌ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ: ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴂⴀⴞⴀⴐⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴑⴀ ⴃⴈⴃⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍⴑ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀ:
Version: gS    
და ჰრქუა მათ ანგელოზმან მან უფლისამან: ნუ გეშინინ, რამეთუ აჰა ესერა გახარებ თქუენ სიხარულსა დიდსა, რომელი იყოს ყოვლისა ერისა.

Verse: 11 
Version: G  Link to gnt   
ὅτι ἐτέχϑη ὑμῖν σήμερον σωτὴρ ὅς ἐστιν Χριστὸς κύριος ἐν πόλει Δαυίδ·
Version: H  Link to armnt   
Զի ծնաւ ձեզ այսօր փրկիչ, որ է օծեալ տէր. ի քաղաքի Դաւթի։
Version: a  Link to adisnt   
რამეთუ იშვა თქუენდა დღეს მჴსნელი, რომელ არს ცხებულ უფალი, ქალაქსა მას დავითისსა.
Version: aC    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႸႥႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႣႶႤႱ ႫჄႱႬႤႪႨ ' Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႺႾႤႡႭჃႪ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႵႠႪႠႵႱႠ ႫႠႱ Ⴃ{ႠႥႨ}ႧႨႱႱႠ .
Version: L  Link to perikop2   
რამეთუ იშვა თქუენდა მაცხოვარი, რომელ არს ქრისტე უფალი, ქალაქსა დავითისსა.
Version: c  Link to cinant   
რამეთუ იშვა თქუენდა მაცხოვარი, რომელ არს ქრისტჱ უფალი, ქალაქსა დავითისსა.
Version: cA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႸႥႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ ႭჃႴႠႪႨ, ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ.
Version: cR    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴘⴅⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ ⴓⴔⴀⴊⴈ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ.
Version: cP    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႸႥႠ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႨ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ ႭჃႴႠႪႨ, ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ.
Version: cD    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႸႥႠ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႨ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ ႭჃႴႠႪႨ, ႵႠႪႠႵႱႠ Ⴃ{ႠႥႨ}ႧႨႱႠ.
Version: cE    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႸႥႠ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႨ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ ႭჃႴႠႪႨ, ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ.
Version: cQ    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႸႥႠ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႨ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႱႠ Ⴃ{Ⴀ}Ⴅ{Ⴈ}ႧႨႱႠ
Version: cAn 
Version: e    
რამეთუ იშვა თქუენდა მაცხოვარი, რომელ არს ქრისტჱ უფალი, ქალაქსა დავითისსა.
Version: et 
Version: eF    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႸႥႠ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႨ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ ႭჃႴႠႪႨ, ႵႠႪႠႵႱႠ Ⴃ{ႠႥႨ}ႧႨႱႠ.
Version: eG    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴘⴅⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ ⴓⴔⴀⴊⴈ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ.
Version: eA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႸႥႠ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ ႭჃႴႠႪႨ, ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ.
Version: eB    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႸႥႠ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ ႭჃႴႠႪႨ, ႵႠႪႠႵႱႠ ႣႠႥႨႧႨႱႱႠ.
Version: ek    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴘⴅⴀ ⴃⴖⴄⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ ⴓⴔⴀⴊⴈ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
რამეთუ იშვა დღეს თქუენდა მაცხოვარი, რომელ არს ქრისტჱ უფალი, ქალაქსა დავითისსა.
Version: gv    
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴈⴘⴅⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴚⴞ{ⴍⴅⴀ}ⴐⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ ⴀⴐⴑ ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ, ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕⴑⴀ ⴃ{ⴀⴅⴈ}ⴇⴈⴑⴑⴀ.
Version: gH    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴘⴅⴀ ⴃⴖⴄⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ ⴓⴔⴀⴊⴈ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ.
Version: gI    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴘⴅⴀ ⴃⴖⴄⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ ⴓⴔⴀⴊⴈ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ.
Version: gK    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴘⴅⴀ ⴃⴖⴄⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ ⴓⴔⴀⴊⴈ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴑⴀ.
Version: gS    
რამეთუ იშვა დღეს თქუენდა მაცხოვარი, რომელ არს ქრისტე უფალი, ქალაქსა დავითისსა.

Verse: 12 
Version: G  Link to gnt   
καὶ τοῦτο ὑμῖν τὸ σημεῖον, εὑρήσετε βρέϕος ἐσπαργανωμένον καὶ κείμενον ἐν ϕάτνῃ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ այս նշանակ ձեզ. գտանիցէք մանուկ պատեալ ի խանձարուրս, եւ եդեալ ի մսուր։
Version: a  Link to adisnt   
და ესე სასწაულ თქუენდა: ჰპოოთ ყრმაჲ იგი წარგრაგნილი სახუეველთა, მწოლარე ბაგასა.
Version: aC    
ႣႠ ႤႱႤ ႱႠႱႼႠႭჃႪ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ : ჀႮႭႭႧ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႼႠႰႢႰႠႢႬႨႪႨ ႱႠႾႭჃႤႥႤႪႧႠ ႫႼႭႪႠႰႤ ႡႠႢႠႱႠ ...
Version: L  Link to perikop2   
და ესე იყოს თქუენდა სასწაულად: ჰპოოთ ყრმაჲ იგი შეხვეული, მწოლარჱ ბაგასა.
Version: c  Link to cinant   
და ესე იყოს თქუენდა სასწაულად: ჰპოვოთ ყრმაჲ იგი შეხუეული და მწოლარჱ ბაგასა.
Version: cA    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭႱ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ: ჀႮႭႭႧ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႸႤႾႭჃႤႭჃႪႨ ႣႠ ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ: ⴠⴎⴍⴅⴍⴇ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴞⴓⴄⴓⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴡ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ: ჀႮႭႭႧ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႸႤႾႭჃႤႭჃႪႨ ႣႠ ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ: ჀႮႭႥႭႧ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႸႤႾႭჃႤႭჃႪႨ ႣႠ ႫႼႭႪႠႰႤ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ: ჀႮႭႥႭႧ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႸႤႾႭჃႤႭჃႪႨ ႣႠ ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭႱ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ჀႮႭႭႧ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႸႤႾႭჃႪႨ ႣႠ ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠႢႠႱႠ :
Version: cAn 
Version: e    
და ესე იყოს თქუენდა სასწაულად: ჰპოვოთ ყრმაჲ იგი შეხუეული და მწოლარჱ ბაგასა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ: ჀႮႭႭႧ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႸႤႾႭჃႤႭჃႪႨ ႣႠ ႫႼႭႪႠႰႤ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ: ⴠⴎⴍⴅⴍⴇ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴞⴓⴄⴓⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ: ჀႮႭႭႧ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႸႤႾႭჃႤႭჃႪႨ ႣႠ ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ: ჀႮႭႭႧ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႸႤႾႭჃႤႭჃႪႨ ႣႠ ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ: ⴠⴎⴍⴅⴍⴇ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴞⴓⴡⴓⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და ესე იყოს თქუენდა სასწაულად: ჰპოვოთ ყრმაჲ იგი შეხუეული და მწოლარე ბაგასა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ ⴑ{ⴀ}ⴑⴜ{ⴀⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ: ⴠⴎⴍⴍⴇ ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴞⴓⴄⴓⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ: ⴠⴎⴍⴍⴇ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴞⴓⴡⴓⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ: ⴠⴎⴍⴍⴇ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴞⴓⴡⴓⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ: ⴠⴎⴍⴍⴇ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴘⴄⴞⴓⴄⴓⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: gS    
და ესე იყოს თქუენდა სასწაულად: ჰპოოთ ყრმა იგი შეხუეული და მწოლარე ბაგასა.

Verse: 13 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐξαίϕνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆϑος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν ϑεὸν καὶ λεγόντων,
Version: H  Link to armnt   
Եւ յանկարծակի եղեւ ընդ հրեշտակին ընդ այնմիկ բազմութիւն զօրաց երկնաւորաց, որ օրհնէին զԱստուած՝ եւ ասէին։
Version: a  Link to adisnt   
და მეყსეულად იყო ანგელოზისა მის თანა სიმრავლე ერთა ზეცისათაჲ, რომელნი აქებდეს ღმერთსა და იტყოდეს:
Version: aC    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႨႷႭ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ' ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႤႰႧႠ ႦႤႺႨႱႠႧႠჂ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႠႵႤႡႣႤႱ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ :.
Version: L  Link to perikop2   
და მეყსეულად იყო ანგელოზისა მის თანა სიმრავლჱ ერთა ცისათაჲ, აქებდეს ღმერთსა და იტყოდეს:
Version: c  Link to cinant   
და მეყსეულად იყო ანგელოზისა მის თანა სიმრავლჱ ერთა ცისათაჲ, აქებდეს ღმერთსა და იტყოდეს:
Version: cA    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႨႷႭ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႧႠ ႺႨႱႠႧႠჂ, ႠႵႤႡႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴡ ⴄⴐⴇⴀ ⴚⴈⴑⴀⴇⴀⴢ, ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: cP    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႨႷႭ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႧႠ ႺႨႱႠႧႠჂ, ႠႵႤႡႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: cD    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႨႷႭ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႤႰႧႠ ႺႨႱႠႧႠჂ, ႠႵႤႡႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: cE    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႨႷႭ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႧႠ ႺႨႱႠႧႠჂ, ႠႵႤႡႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: cQ    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႨႷႭ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႧႠ ႺႨႱႠႧႠჂ ' ႠႵႤႡႣႤႱ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ .
Version: cAn 
Version: e    
და მეყსეულად იყო ანგელოზისა მის თანა სიმრავლჱ ერთა ცისათაჲ, აქებდეს ღმერთსა და იტყოდეს:
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႨႷႭ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႱႨႫႰႠႥႪႤ ႤႰႧႠ ႺႨႱႠႧႠჂ, ႠႵႤႡႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴄⴐⴇⴀ ⴚⴈⴑⴀⴇⴀⴢ, ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: eA    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႨႷႭ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႧႠ ႺႨႱႠႧႠჂ, ႠႵႤႡႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: eB    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႨႷႭ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႱႨႫႰႠႥႪჁ ႤႰႧႠ ႺႨႱႠႧႠჂ, ႠႵႤႡႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴄⴐⴇⴀ ⴚⴈⴑⴀⴇⴀⴢ, ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: g  Link to giornt   
და მეყსეულად იყო ანგელოზისა მის თანა სიმრავლე ერთა ცისათაჲ, აქებდეს ღმერთსა და იტყოდეს:
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴂ{ⴄⴊⴍ}ⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴑⴈⴋⴐⴀⴊⴊⴄ ⴄⴐⴇⴀ ⴚⴈⴑⴀⴇ{ⴀ}ⴢ, ⴀⴕ{ⴄ}ⴁⴃ{ⴄ}ⴑ ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴄⴐⴇⴀ ⴚⴈⴑⴀⴇⴀⴢ, ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴄⴐⴇⴀ ⴚⴈⴑⴀⴇⴀⴢ, ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ ⴄⴐⴇⴀ ⴚⴈⴑⴀⴇⴀⴢ, ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gS    
და მეყსეულად იყო ანგელოზისა მის თანა სიმრავლე ერთა ცისათა, აქებდეს ღმერთსა და იტყოდეს:

Verse: 14 
Version: G  Link to gnt   
Δόξα ἐν ὑψίστοις ϑεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνϑρώποις εὐδοκίας.
Version: H  Link to armnt   
Փառք ի բարձունս Աստուծոյ, եւ յերկիր խաղաղութիւն, ի մարդիկ հաճութիւն։
Version: a  Link to adisnt   
დიდებაჲ მაღალთა შინა ღმერთსა, და ქუეყანასა ზედა მშჳდობაჲ, კაცთა შორის სათნოებაჲ!
Version: aC    
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ ႫႠႶႠႪႧႠ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ : ႣႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႸჃႤႣႭႡႠჂ : ႩႠႺႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႱႠႧႬႭႤႡႠჂ :..
Version: L  Link to perikop2   
დიდებაჲ მაღალთა შინა ღმერთსა, ქუეყანასა ზედა მშვიდობაჲ და კაცთა შორის სათნოვებაჲ.
Version: c  Link to cinant   
დიდებაჲ მაღალთა შინა ღმერთსა, და ქუეყანასა ზედა მშჳდობაჲ, და კაცთა შორის სათნოებაჲ.
Version: cA    
ႣႨႣႤႡႠჂ ႫႠႶႠႪႧႠ ႸႨႬႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႸჃႣႭႡႠჂ, ႣႠ ႩႠႺႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႱႠႧႬႭႤႡႠჂ.
Version: cR    
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ, ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ ⴘⴍⴅⴐⴈⴑ ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴢ.
Version: cP    
ႣႨႣႤႡႠჂ ႫႠႶႠႪႧႠ ႸႨႬႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠჂ, ႣႠ ႩႠႺႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႱႠႧႬႭႤႡႠჂ.
Version: cD    
ႣႨႣႤႡႠჂ ႫႠႶႠႪႧႠ ႸႨႬႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠჂ, ႣႠ Ⴉ{Ⴀ}Ⴚ ႸႭႰႨႱ ႱႠႧႬႭႤႡႠჂ.
Version: cE    
ႣႨႣႤႡႠჂ ႫႠႶႠႪႧႠ ႸႨႬႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠჂ, ႣႠ ႩႠႺႧႠ ႸႭႰႨႱ ႱႠႧႬႭႥႤႡႠჂ.
Version: cQ    
ႣႨႣႤႡ{Ⴀ}Ⴢ ႫႠႶႠႪႧႠ ႸႨႬႠ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ႣႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႸჃႣႭႡႠჂ ' ႣႠ ႩႠႺႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႱႠႧႬႭႤႡႠჂ
Version: cAn 
Version: e    
დიდებაჲ მაღალთა შინა ღმერთსა, და ქუეყანასა ზედა მშჳდობაჲ, და კაცთა შორის სათნოებაჲ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႨႣႤႡႠჂ ႫႠႶႠႪႧႠ ႸႨႬႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠჂ, ႣႠ ႩႠႺႧႠ ႸႭႰႨႱ ႱႠႧႬႭႤႡႠჂ.
Version: eG    
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ, ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴢ.
Version: eA    
ႣႨႣႤႡႠჂ ႫႠႶႠႪႧႠ ႸႨႬႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠჂ, ႣႠ ႩႠႺႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႱႠႧႬႭႤႡႠჂ.
Version: eB    
ႣႨႣႤႡႠჂ ႫႠႶႠႪႧႠ ႸႨႬႠ ႶႫႤႰႧႱႠ, ႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ ႦႤႣႠ ႫႸჃႣႭႡႠჂ, ႣႠ ႩႠႺႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႱႠႧႬႭႤႡႠჂ.
Version: ek    
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ, ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴢ.
Version: g  Link to giornt   
დიდებაჲ მაღალთა შინა ღმერთსა, და ქუეყანასა ზედა მშჳდობაჲ, და კაცთა შორის სათნოებაჲ.
Version: gv    
ⴃ{ⴈⴃⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ ⴋ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴊⴇⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ, ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴋⴘⴓⴈⴃⴍⴁⴀⴢ, ⴃⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴢ :.
Version: gH    
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ, ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴢ.
Version: gI    
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ, ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴢ.
Version: gK    
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ ⴋⴀⴖⴀⴊⴇⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ, ⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ, ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴢ.
Version: gS    
დიდება მაღალთა შინა ღმერთსა, და ქუეყანასა ზედა მშჳდობა, და კაცთა შორის სათნოება.

Verse: 15 
|s3
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλϑον ἀπ' αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι, οἱ ποιμένες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους, Διέλϑωμεν δὴ ἕως Βηϑλέεμ καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο τὸ γεγονὸς κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ եղեւ իբրեւ վերացան ի նոցանէ հրեշտակքն յերկինս, ասեն ցմիմեանս հովիւքն. եկայք երթիցուք մինչեւ ցԲեթղահէմ, եւ տեսցուք զինչ է բանս այս որ եղեւ. զոր տէր եցոյց մեզ։
Version: a  Link to adisnt   
და იყო, ვითარ აღიმაღლეს მათგან ანგელოზთა მათ ცად, იტყოდეს ურთიერთას მწყემსნი იგი: მო და მივიდეთ ბეთლემდმდე და ვიხილოთ, რაჲ არს სიტყუაჲ ესე, რომელ იყო, რომელ უფალმან გუაცნობა ჩუენ.
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႭ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႠႶႨႫႠႶႪႤႱ ႫႠႧႢႠႬ ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ ' ႫႠႧ ႺႠႣ ႨႲႷႭႣႤႱ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ : ႫႭ ႣႠ ႫႨႥႨႣႤႧ ႡႤႧႪႤႫႣႫႣႤ ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ ႰႠჂ ႠႰႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႤႱႤ . Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႷႭ : Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ ႢႭჃႠႺႬႭႡႠ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ '
Version: W  Link to vienna   
[Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ ႫႠႭჃ](ႼႷႠ) Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ [: --]
Version: L  Link to perikop2   
და იყო, ვითარცა აღვიდეს ანგელოზნი იგი ზეცად, მწყემსთა მათ თქუეს ურთიერთას: განვიდეთ ჩუენ ვიდრე ბეთლემადმდე და ვიხილოთ სიტყუაჲ ესე, რომელი იყო ჩუენდა მომართ, რომელი უფალმან მაუწყა ჩუენ.
Version: c  Link to cinant   
და იყო, ვითარცა აღვიდეს ანგელოზნი იგი ზეცად, თქუეს მწყემსთა მათ ურთიერთას: განვიდეთ ჩუენ ვიდრე ბეთლემდმდე და ვიხილოთ სიტყუაჲ ესე, რომელი იყო ჩუენდა მომართ, რომელ-იგი უფალმან მაუწყა ჩუენ.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႥႨႣႤႱ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ႨႢႨ ႦႤႺႠႣ, ႧႵႭჃႤႱ ႫႼႷႤႫႱႧႠ ႫႠႧ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ: ႢႠႬႥႨႣႤႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႡႤႧႪႤႫႣႫႣႤ ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႤႱႤ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႷႭ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႫႭႫႠႰႧ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႫႠႭჃႼႷႠ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴆⴄⴚⴀⴃ, ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴕⴓⴄⴑ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ: ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴃⴋⴃⴄ ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴄⴑⴄ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴓⴜⴗⴀ ⴙⴓⴄⴌ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႥႨႣႤႱ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ႨႢႨ ႦႤႺႠႣ, ႫႼႷႤႫႱႧႠ ႫႠႧ ႧႵႭჃႤႱ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ: ႢႠႬႥႨႣႤႧ ႹႭჃႤႬ ႥႨႣႰႤ ႡႤႧႪႤႫႣႫႣႤ ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႤႱႤ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႷႭ ႹႭჃႤႬႣႠ ႫႭႫႠႰႧ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႫႠႭჃႼႷႠ ႹႭჃႤႬ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႥႨႣႤႱ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ႨႢႨ ႦႤႺႠႣ, ႧႵႭჃႤႱ ႫႼႷႤႫႱႧႠ ႫႠႧ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ: ႢႠႬႥႨႣႤႧ ႹႭჃႤႬ ႥႨႣႰႤ ႡႤႧႪႤႫႣႫႣႤ ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႤႱႤ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႷႭ ႹႭჃႤႬႣႠ ႫႭႫႠႰႧ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႫႠႭჃႼႷႠ ႹႭჃႤႬ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႥႨႣႤႱ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ႨႢႨ ႦႤႺႠႣ, ႧႵႭჃႤႱ ႫႼႷႤႫႱႧႠ ႫႠႧ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ: ႢႠႬႥႨႣႤႧ ႹႭჃႤႬ ႥႨႣႰႤ ႡႤႧႪႤႫႣႫႣႤ ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႤႱႤ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႷႭ ႹႭჃႤႬႣႠ ႫႭႫႠႰႧ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႫႠႭჃႼႷႠ ႹႭჃႤႬ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႭ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႥႨႣႤႱ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ႨႢႨ ' ႦႤႺႠႣ ႧႵ{ႭჃ}ႤႱ ႫႼႷ{Ⴄ}ႫႱႧႠ Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ ' ႢႠႬႥႨႣႤႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႡႤႧႪႤႫႣႫႣႤ ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႤႱႤ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႷႭ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႫႭႫႠႰႧ ' Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႨႢႨ Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ ႫႠႭჃႼႷႠ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ :
Version: cAn 
Version: e    
და იყო, ვითარცა აღვიდეს ანგელოზნი იგი ზეცად, თქუეს მწყემსთა მათ ურთიერთას: განვიდეთ ჩუენ ვიდრე ბეთლემდმდე და ვიხილოთ სიტყუაჲ ესე, რომელი იყო ჩუენდა მომართ, რომელ-იგი უფალმან მაუწყა ჩუენ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႥႨႣႤႱ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ႨႢႨ ႦႤႺႠႣ, ႫႼႷႤႫႱႧႠ ႫႠႧ ႧႵႭჃႤႱ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႰႱ: ႢႠႬႥႨႣႤႧ ႹႭჃႤႬ ႥႨႣႰႤ ႡႤႧႪႤႣႫႣႤ ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႤႱႤ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႷႭ ႹႭჃႤႬႣႠ ႫႭႫႠႰႧ, ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႫႠႭჃႼႷႠ ႹႭჃႤႬ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴆⴄⴚⴀⴃ, ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴕⴓⴄⴑ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ: ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴃⴋⴃⴄ ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴄⴑⴄ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴓⴜⴗⴀ ⴙⴓⴄⴌ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႥႨႣႤႱ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ႨႢႨ ႦႤႺႠႣ, ႧႵႭჃႤႱ ႫႼႷႤႫႱႧႠ ႫႠႧ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ: ႢႠႬႥႨႣႤႧ ႹႭჃႤႬ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႡႤႧႪႤႫႣႫႣႤ ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႤႱႤ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႷႭ ႹႭჃႤႬႣႠ ႫႭႫႠႰႧ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႫႠႭჃႼႷႠ ႹႭჃႤႬ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႥႨႣႤႱ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ႨႢႨ ႦႤႺႠႣ, ႧႵႭჃႤႱ ႫႼႷႤႫႱႧႠ ႫႠႧ ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ: ႢႠႬႥႨႣႤႧ ႹႭჃႤႬ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႡႤႧႪႤႫႣႫႣႤ ႣႠ ႥႨႾႨႪႭႧ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႤႱႤ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႷႭ ႹႭჃႤႬႣႠ ႫႭႫႠႰႧ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ ႭჃႴႠႪႫႠႬ ႫႠႭჃႼႷႠ ႹႭჃႤႬ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴆⴄⴚⴀⴃ, ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴕⴓⴄⴑ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ: ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴀⴃⴋⴃⴄ ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴄⴑⴄ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴓⴜⴗⴀ ⴙⴓⴄⴌ.
Version: g  Link to giornt   
და იყო, ვითარცა აღვიდეს ანგელოზნი იგი ზეცად, მწყემსთა მათ თქუეს ურთიერთას: განვიდეთ ჩუენ ვიდრე ბეთლემადმდე და ვიხილოთ სიტყუაჲ ესე, რომელი იყო ჩუენდა მომართ, რომელი-იგი უფალმან მაუწყა ჩუენ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴌⴂ{ⴄⴊⴍ}ⴆⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴆ{ⴄ}ⴚ{ⴀ}ⴃ, ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴑ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ: ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄⴇ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴀⴃⴋⴃⴄ ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ ⴄⴑⴄ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ ⴋⴍⴋ{ⴀ}ⴐⴇ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ ⴋⴀⴓⴜⴗⴀ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴆⴄⴚⴀⴃ, ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴕⴓⴄⴑ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ: ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴀⴃⴋⴃⴄ ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴄⴑⴄ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴓⴜⴗⴀ ⴙⴓⴡⴌ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴆⴄⴚⴀⴃ, ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴕⴓⴡⴑ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ: ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴀⴃⴋⴃⴄ ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴄⴑⴄ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴓⴜⴗⴀ ⴙⴓⴄⴌ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴆⴄⴚⴀⴃ, ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴕⴓⴄⴑ ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ: ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴀⴃⴋⴃⴄ ⴃⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍⴇ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴄⴑⴄ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ ⴋⴀⴓⴜⴗⴀ ⴙⴓⴄⴌ.
Version: gS    
და იყო ვითარცა აღვიდეს ანგელოზნი იგი ზეცად, მწყემსთა მათ თქუეს ურთიერთას: განვიდეთ ჩუენ ვიდრე ბეთლემადმდე და ვიხილოთ სიტყვა ესე, რომელი იყო ჩუენდა მომართ, რომელი იგი უფალმან მაუწყა ჩუენ.

Verse: 16 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἦλϑον σπεύσαντες καὶ ἀνεῦρον τήν τε Μαριὰμ καὶ τὸν ᾽Ιωσὴϕ καὶ τὸ βρέϕος κείμενον ἐν τῇ ϕάτνῃ·
Version: H  Link to armnt   
Եւ եկին փութանակի, եւ գտին զՄարիամ եւ զՅովսէփ, եւ զմանուկն եդեալ ի մսուր։
Version: a  Link to adisnt   
და მოვიდეს მწრაფლ და პოეს მარიამი და იოსები და ყრმაჲ იგი, შთაწვენილი ბაგასა.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႼႰႠႴႪ ' ႣႠ ႮႭႤႱ ႫႠႰႨႠႫႨ .. ႣႠ ႨႭႱႤႡႨ ' ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႸႧႠႼႥႤႬႨႪႨ ႡႠႢႠႱႠ .
Version: W  Link to vienna   
ႣႠ ႫႭ ႥႨႣႤႱ ႫႼႰႠ_ႴႪ ႣႠ ႮႭႥႤႱ ႫႠႰႨ/ႠႫ ႣႠ ႨႭႱႤႴ ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠ//<ႢႠႱႠ>
Version: L  Link to perikop2   
და მოვიდეს მწრაფლ და პოეს მარიამ და იოსებ, და ყრმაჲ იგი მწოლ არს ბაგასა.
Version: c  Link to cinant   
და მოვიდეს მწრაფლ და პოვეს მარიამ და იოსებ და ყრმაჲ იგი, მწოლარჱ ბაგასა.
Version: cA    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႼႰႠႴႪ ႣႠ ႮႭႥႤႱ ႫႠႰႨႠႫ ႣႠ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ, ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴜⴐⴀⴔⴊ ⴃⴀ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴡⴔ ⴃⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴡ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႼႰႠႴႪ ႣႠ ႮႭႥႤႱ ႫႠႰႨႠႫ ႣႠ ႨႭႱჁႴ ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ, ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႼႰႠႴႪ ႣႠ ႮႭႥႤႱ ႫႠႰႨႠႫ ႣႠ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ, ႫႼႭႪႠႰႤ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႼႰႠႴႪ ႣႠ ႮႭႥႤႱ ႫႠႰႨႠႫႨ ႣႠ ႨႭႱႤႡႨ ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ, ႫႼႭႪႠႰႤ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႼႰႠႴႪ ႣႠ ႮႭႥႤႱ Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ ႣႠ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႼႭႪႠႰႤ ႡႠႢႠႱႠ
Version: cAn 
Version: e    
და მოვიდეს მწრაფლ და პოვეს მარიამ და იოსებ და ყრმაჲ იგი, მწოლარჱ ბაგასა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႱႼႰႠႴႪ ႣႠ ႮႭႤႱ ႫႠႰႨႠႫ ႣႠ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ, ႫႼႭႪႠႰႤ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴜⴐⴀⴔⴊ ⴃⴀ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴡ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႼႰႠႴႪ ႣႠ ႮႭႥႤႱ ႫႠႰႨႠႫ ႣႠ ႨႭႱႤႡ ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ, ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႼႰႠႴႪ ႣႠ ႮႭႥႤႱ ႫႠႰႨႠႫႨ ႣႠ ႨႭႱႤႴႨ ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ, ႫႼႭႪႠႰჁ ႡႠႢႠႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴜⴐⴀⴔⴊ ⴃⴀ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და მოვიდეს მსწრაფლ და პოვეს მარიამ და იოსებ და ყრმაჲ იგი, მწოლარე ბაგასა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋ{ⴑ}ⴜⴐ{ⴀ}ⴔⴊ ⴃⴀ ⴎⴍⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ, ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴑⴜⴐⴀⴔⴊ ⴃⴀ ⴎⴍⴄⴑ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴑⴜⴐⴀⴔⴊ ⴃⴀ ⴎⴍⴄⴑ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴑⴜⴐⴀⴔⴊ ⴃⴀ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴀ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴋⴜⴍⴊⴀⴐⴄ ⴁⴀⴂⴀⴑⴀ.
Version: gS    
და მოვიდეს მსწრაფლ და პოეს მარიამ და იოსებ და ყრმა იგი მწოლარე ბაგასა.

Verse: 17 
Version: G  Link to gnt   
ἰδόντες δὲ ἐγνώρισαν περὶ τοῦ ῥήματος τοῦ λαληϑέντος αὐτοῖς περὶ τοῦ παιδίου τούτου.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ծանեան վասն բանին՝ որ ասացաւ նոցա զմանկանէն։
Version: a  Link to adisnt   
და მოეგონა სიტყჳსაჲ მის, რომელ ითქუა მათდა მიმართ ყრმისა მისთჳს.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႤႢႭႬႠ ႱႨႲႷჃႱႠჂ ႫႨႱ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႧႵႭჃႠ ႫႠႧႣႠ ႫႨႫႠႰႧ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ
Version: w 
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარცა იხილეს, გულისხმა-ყვეს სიტყუაჲ იგი, რომელი ითქუა მათა მიმართ ყრმისა მისთჳს.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა იხილეს, გულისხმა-ყვეს სიტყუაჲ იგი, რომელი ითქუა მათა მიმართ ყრმისა მისთჳს.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႧႵႭჃႠ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴇⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႧႵႭჃႠ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႧႵႭჃႠ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႧႵႭჃႠ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႤႱ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႥ{Ⴄ}Ⴑ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႧႵႭჃႠ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ : ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა იხილეს, გულისხმა-ყვეს სიტყუაჲ იგი, რომელი ითქუა მათა მიმართ ყრმისა მისთჳს.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႧႵႭჃႠ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴇⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႧႵႭჃႠ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႧႵႭჃႠ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴇⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა იხილეს, გულისჴმა-ყვეს სიტყუაჲ იგი, რომელი ითქუა მათა მიმართ ყრმისა მისთჳს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ ⴈⴇⴕⴣⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴃⴀ ⴋ{ⴈ}ⴋ{ⴀ}ⴐⴇ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴇⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴇⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴇⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gS    
და ვითარცა იხილეს, გულისხმა-ყვეს სიტყუა იგი, რომელი ითქუა მათა მიმართ ყრმისა მისთჳს.

Verse: 18 
Version: G  Link to gnt   
καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐϑαύμασαν περὶ τῶν λαληϑέντων ὑπὸ τῶν ποιμένων πρὸς αὐτούς·
Version: H  Link to armnt   
Եւ ամենեքին որ լսէին՝ զարմանային վասն բանիցն՝ զոր խօսեցան ընդ նոսա հովիւքն։
Version: a  Link to adisnt   
და ყოველთა, რომელთა ესმოდა, დაუკჳრდებოდა სიტყუათაჲ მათ, რომელთა ეტყოდეს მათ მწყემსნი იგი.
Version: aC    
ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ . ႱႨႲႷႭჃႠႧႠჂ ႫႠႧ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႲႷႭႣႤႱ ႫႠႧ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ .
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႧႠ ႾႤႱႫႭႣႠ ႾႭჃႩჃႰႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႼႷႤႫႱႧႠჂ ႫႠႧ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ
Version: W  Link to vienna   
(ႫႠႧႠ ႫႨႫႠ)[ႰႧ .]
Version: L  Link to perikop2   
და ყოველთა, რომელთა ესმოდა, უკჳრდა სიტყუაჲ მწყემსთა მათ მათა მიმართ.
Version: c  Link to cinant   
და რომელთა ესმოდა, უკჳრდა სიტყუაჲ იგი მწყემსთაჲ მათ მათა მიმართ.
Version: cA    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ, ႭჃႩჃႰႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႼႷႤႫႱႧႠჂ ႫႠႧ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ, ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀⴢ ⴋⴀⴇ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: cP    
ႣႠ ႷႭႥႤႪႧႠ ႰႭႫႤႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ, ႭჃႩჃႰႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႼႷႤႫႱႧႠჂ ႫႠႧ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: cD    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ, ႭჃႩჃႰႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႼႷႤႫႱႧႠჂ ႫႠႧ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: cE    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ, ႭჃႩჃႰႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႼႷႤႫႱႧႠჂ ႫႠႧ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႭჃႩჃႰႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႼႷႤႫႱႧႠჂ ႫႠႧ ႫႠႧႣႠ ႫႨႫႠႰႧ
Version: cAn 
Version: e    
და რომელთა ესმოდა, უკჳრდა სიტყუაჲ იგი მწყემსთაჲ მათ მათა მიმართ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႰႭႫႤႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ, ႭჃႩჃႰႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႼႷႤႫႱႧႠჂ ႫႠႧ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ, ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀⴢ ⴋⴀⴇ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ, ႭჃႩჃႰႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႼႷႤႫႱႧႠჂ ႫႠႧ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ, ႭჃႩჃႰႣႠ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႼႷႤႫႱႧႠჂ ႫႠႧ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ, ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀⴢ ⴋⴀⴇ ⴋⴀⴇⴃⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: g  Link to giornt   
და ყოველთა, რომელთა ესმოდა, უკჳრდა სიტყუაჲ იგი მწყემსთაჲ მათ მათა მიმართ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ, ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴜⴗ{ⴄ}ⴋⴑⴇ{ⴀ}ⴢ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴋⴀⴇⴃⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ, ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀⴢ ⴋⴀⴇ ⴋⴀⴃⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ, ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀⴢ ⴋⴀⴇ ⴋⴀⴃⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ, ⴓⴉⴣⴐⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴇⴀⴢ ⴋⴀⴇ ⴋⴀⴃⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: gS    
და ყოველთა რომელთა ესმოდა, უკჳრდა სიტყუა იგი მწყემსთა მათ მათდა მიმართ.

Verse: 19 
Version: G  Link to gnt   
δὲ Μαριὰμ πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα συμβάλλουσα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.
Version: H  Link to armnt   
Եւ Մարիամ զամենայն զբանս զայսոսիկ պահէր, եւ խելամուտ լինէր ի սրտի իւրում։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მარიამი ყოველსა მას სიტყუასა დაჰმარხვიდა და გულისხმა-ჰყოფდა გულსა თჳსსა.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫႨ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႫႠႱ ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ ႣႠჀႫႠႰႾႥႨႣႠ . ႣႠ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠჀႷႭႴႣႠ . ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ '
Version: X  Link to saxareba   
Ⴞ(ႭႪႭ) ႫႠႰႨႠႫႱ ႣႠႾႤႫႠႰႾ/ႬႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႤႱႤ ႣႠ ႣႠႾႤႣႥႠ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱ/ႱႠ
Version: W  Link to vienna   
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ(Ⴑ) [Ⴃ]<ႠႾႤ>/ႫႠႰႾႬႤႱ [ႱႨ]<ႲႷႭ>/ჃႠႬႨ ႤႱႤ [Ⴃ](Ⴀ) <ႣႠ>/ႾႤႣႥႠ ႢႭ(Ⴣ)<ႪႱႠ> ႧჃႱႱႠ:
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მარიამს დაემარხნეს სიტყუანი ესე, დაედვა გულსა თჳსსა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მარიამს დაემარხნეს ყოველნი ესე სიტყუანი და დაედვა გულსა თჳსსა.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫႱ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႤႱႤ ႣႠ ႣႠႤႣႥႠ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴃⴅⴀ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫႱ ႣႠႤႫႠႰႾႬႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႤႱႤ ႣႠ ႣႠႤႣႥႠ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫႱ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႤႱႤ ႣႠ ႣႠႤႣႥႠ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫႱ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႣႠ ႣႠႤႣႥႠ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}ႫႱ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႤႱႤ ' ႣႠ ႣႠႤႣႥႠ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ :
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო მარიამს დაემარხნეს ყოველნი ესე სიტყუანი და დაედვა გულსა თჳსსა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫႱ ႣႠႤႫႠႰႾႬႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႤႱႤ ႣႠ ႣႠႤႣႥႠ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴃⴅⴀ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫႱ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႤႱႤ ႣႠ ႣႠႤႣႥႠ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫႱ ႣႠႤႫႠႰႾႬႤႱ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႣႠ ႣႠႤႣႥႠ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴃⴅⴀ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მარიამს დაემარხნეს სიტყუანი ესე და დაედვა გულსა თჳსსა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋⴑ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴑ{ⴈ}ⴒ{ⴗⴓⴀ}ⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴃⴅⴀ ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ ⴇ{ⴣ}ⴑⴑⴀ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴃⴅⴀ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴃⴅⴀ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴃⴅⴀ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: gS    
ხოლო მარიამს დაემარხნეს სიტყუანი ესე და დაედვა გულსა თჳსსა.

Verse: 20 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ὑπέστρεψαν οἱ ποιμένες δοξάζοντες καὶ αἰνοῦντες τὸν ϑεὸν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἤκουσαν καὶ εἶδον καϑὼς ἐλαλήϑη πρὸς αὐτούς.
Version: H  Link to armnt   
Եւ դարձան հովիւքն՝ փառաւոր առնէին եւ օրհնէին զԱստուած, վասն ամենայնի զոր լուան եւ տեսին, որպէս պատմեցաւ նոցա։
Version: a  Link to adisnt   
და მიიქცეს მწყემსნი იგი, ადიდებდეს და აქებდეს ღმერთსა ყოველსა ამას ზედა, რომელი ესმა და იხილეს, ვითარცა მიეთხრა მათ.
Version: aC    
ႣႠ ႫႨႨႵႺႤႱ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ : ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႠႵႤႡႣႤႱ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ' Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႠႫႠႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ . Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ : Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႨႤႧႾႰႠ ႫႠႧ .
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႫႨႾႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨ/ႣႤႱ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ ႾႠ/ႣႨႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႾႠႩႭჃႰ/ႧႾႤႥႣႤႱ Ⴖ(ႫႤႰႧႱ)Ⴀ ႠႫႠႱ Ⴗ(ႭႥႤ)Ⴊ/[ႱႠ] [Ⴆ](ႤႣ)Ⴀ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ ႾႤႱႫႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႨႢႨ ႾႨႧႵႭჃ/ႬႤႱ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ
Version: W  Link to vienna   
ႣႠ ႫႨႾႨႵႺႤႱ , ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤ{Ⴑ} ႫႼႷႤ[Ⴋ]//<ႱႬႨ>
Version: L  Link to perikop2   
და მიიქცეს და წარვიდეს მწყემსნი იგი, ადიდებდეს და აკურთხევდეს ღმერთსა ამას ყოველსა ზედა, რომელი ესმოდა და იხილეს, ვითარცა-იგი ითქუნეს მათა მიმართ.
Version: c  Link to cinant   
და მიიქცეს და წარვიდეს მწყემსნი იგი, ადიდებდეს და აკურთხევდეს ღმერთსა ამას ყოველსა ზედა, რომელი ესმა და იხილეს, ვითარცა-იგი ითქუნეს მათა მიმართ.
Version: cA    
ႣႠ ႫႨႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႠႫႠႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ ႨႧႵႭჃႬႤႱ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴄⴑⴋⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇⴃⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႨႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ, ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႠႫႠႱ ႷႭႥႤႪႱႠ ႦႤႣႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ, ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ ႨႧႵႭჃႬႤႱ ႫႠႧႣႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႨႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႠႫႠႱ ႷႭႥႤႪႱႠ ႦႤႣႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ, ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ ႨႧႵႭჃႬႤႱ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႨႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႠႫႠႱ ႷႭႥႤႪႱႠ ႦႤႣႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ, ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ ႨႧႵႭჃႬႤႱ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: cQ    
ႣႠ ႫႨႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ' ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ' ႠႫႠႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႤႱႫႠ ' ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ' Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}ႠႨႢႨ ႨႧႵႭჃႬႤႱ ႫႠႧႣႠ ႫႨႫ{Ⴀ}ႰႧ :
Version: cAn 
Version: e    
და მიიქცეს და წარვიდეს მწყემსნი იგი, ადიდებდეს და აკურთხევდეს ღმერთსა ამას ყოველსა ზედა, რომელი ესმა და იხილეს, ვითარცა-იგი ითქუნეს მათა მიმართ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႨႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ, ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႠႵႤႡႣႤႱ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႠႫႠႱ ႷႭႥႤႪႱႠ ႦႤႣႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႧႵႭჃႬႤႱ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴄⴑⴋⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႨႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႠႫႠႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႦႤႣႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ ႨႧႵႭჃႬႤႱ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႨႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႫႼႷႤႫႱႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႤႱ ႶႫႤႰႧႱႠ ႠႫႠႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ ႦႤႣႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႤႱႫႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ-ႨႢႨ ႨႧႵႭჃႬႤႱ ႫႠႧႠ ႫႨႫႠႰႧ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴄⴑⴋⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇⴃⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: g  Link to giornt   
და მიიქცეს და წარვიდეს მწყემსნი იგი, ადიდებდეს და აქებდეს ღმერთსა ამას ყოველსა ზედა, რომელი ესმა და იხილეს, ვითარცა-იგი ითქუნეს მათა მიმართ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴜⴗ{ⴄ}ⴋⴑⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴀⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄⴅ}ⴃⴄⴑ ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ ⴄⴑⴋⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴇⴕ{ⴓ}ⴌⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴇⴃⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴄⴑⴋⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇⴃⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴄⴑⴋⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇⴃⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴀⴕⴄⴁⴃⴄⴑ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴄⴑⴋⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇⴃⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: gS    
და მიიქცეს და წარვიდეს მწყემსნი იგი, ადიდებდეს და აქებდეს ღმერთსა ამას ყოველსა ზედა, რომელი ესმა და იხილეს, ვითარცა-იგი ითქუნეს მათდა მიმართ.

Verse: 21 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ὅτε ἐπλήσϑησαν ἡμέραι ὀκτὼ τοῦ περιτεμεῖν αὐτόν, καὶ ἐκλήϑη τὸ ὄνομα αὐτοῦ ᾽Ιησοῦς, τὸ κληϑὲν ὑπὸ τοῦ ἀγγέλου πρὸ τοῦ συλλημϕϑῆναι αὐτὸν ἐν τῇ κοιλίᾳ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ լցան աւուրք ութ թլփատել զնա, եւ կոչեցաւ, անուն նորա Յիսուս. որ կոչեցեալ էր ի հրեշտակէն, մինչչեւ յղացեալ էր զնա յորովայնի։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარცა აღივსნეს დღენი რვანი წინადაცუეთისა მისისანი, ჰრქუეს მას სახელი იესუ, რომელ წოდებულ იყო ანგელოზისა მისგან, ვიდრე არღა შთავრდომილ იყო იგი მუცელსა.
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႨႥႱႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႰႥႠႬႨ ႼႨႬႠ ႣႠ ' ႺႭჃႤႧႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ ' ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႱႠႾႤႪႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ' Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႼႭႣႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႰႶႠ ႸႧႠႥႰႣႭႫႨႪ ႨႷႭ ႨႢႨ ႫႭჃႺႤႪႱႠ :.
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႠႶႾႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႰႥႠႬႨ ႼႨႬႠ/ႣႠႺႭჃႤႧႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ ႣႠ ႾႭჃႼႭႣႤႱ ႱႠႾ[ႤႪႨ] ႫႨႱႨ Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ ႨႢႨ ႾႤႼ[ႭႣႠ] ႠႬႢႤႪႭႱႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ [Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ] ႷႭႴႠႣႫႣႤ ႫႨႱႠ ႫႭჃႺႤႪႱႠ ႣႤႣႨႱႠႱ[Ⴀ]
Version: W  Link to vienna   
<ႰႥႠႬ>[Ⴈ] (ႼႨႬႠႣႠ)/<ႺႭჃ>ႤႧႨႱႠ , ႫႨႱႨ/<ႱႠ>[Ⴌ]Ⴈ . ႣႠ ႾႭჃ/<ႼႭ>ႣႤႱ , ႱႠႾႤႪႨ <ႫႨ>[Ⴑ]Ⴈ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ [.] Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ <ႾႤ>(Ⴜ)ႭႣႠ , ႠႬႢႤ/<Ⴊ>(Ⴍ)ႦႨႱႠ , ႫႨႱႢႠႬ <Ⴅ{ႨႣႰ}>[Ⴄ] ႷႭႴႠႣ'ႫႣႤ
Version: L  Link to perikop2   
და ოდეს აღესრულნეს დღენი იგი რვანი წინადაცუეთისა მისისანი, ეწოდა სახელი მისი იესუ, რომელ-იგი ეწოდა ანგელოზისა მისგან, ვიდრე ყოფადმდე მისა მუცელსა შინა დედისა თჳსისასა.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა აღესრულნეს დღენი რვანი წინადაცუეთისა მისისანი, და უწოდეს სახელი მისი იესუ, რომელ-იგი ეწოდა ანგელოზისა მისგან ვიდრე ყოფადმდე მისა მუცელსა დედისასა.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႰႥႠႬႨ ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ, ႣႠ ႭჃႼႭႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨ ႫႨႱႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ ႤႼႭႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႷႭႴႠႣႫႣႤ ႫႨႱႠ ႫႭჃႺႤႪႱႠ ႣႤႣႨႱႠႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴐⴅⴀⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴄⴇⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ ⴋⴈⴑⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႰႥႠႬႨ ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ, ႣႠ ႭჃႼႭႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨ ႫႨႱႨ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ ႤႼႭႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႥႨႣႰႤ ႷႭႴႠႣႫႣႤ ႫႨႱႠ ႫႭჃႺႤႪႱႠ ႣႤႣႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႰႥႠႬႨ ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ, ႣႠ ႭჃႼႭႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨ ႫႨႱႨ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ ႤႼႭႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႥႨႣႰႤ ႷႭႴႠႣႫႣႤ ႫႨႱႱႠ ႫႭჃႺႤႪႱႠ ႣႤႣႨႱႠႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶჁႬႨ ႨႢႨ ႰႥႠႬႨ ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ, ႣႠ ႭჃႼႭႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨ ႫႨႱႨ ႨႤႱႭჃ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ ႤႼႭႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႥႨႣႰႤ ႷႭႴႠႣႫႣჁ ႫႨႱႠ ႫႭჃႺႤႪႱႠ ႣႤႣႨႱႠႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႰႥႠႬႨ ' ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ ' ႣႠ ႭჃႼႭႣႤႱ ' ႱႠႾႤႪႨ ႫႨႱႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ' Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႢႨ ႤႼႭႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ' Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႷႭႴႠႣႫႣႤ ႫႨႱႠ ႫႭჃႺႤႪႱႠ ႣႤႣႨႱႠႱႠ :
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა აღესრულნეს დღენი რვანი წინადაცუეთისა მისისანი, და უწოდეს სახელი მისი იესუ, რომელ-იგი ეწოდა ანგელოზისა მისგან ვიდრე ყოფადმდე მისა მუცელსა დედისასა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႰႥႠႬႨ ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ, ႣႠ ႭჃႼႭႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨ ႫႨႱႨ ႨႤႱႭჃ, ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ ႤႼႭႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႥႨႣႰႤ ႷႭႴႠႣႫႣႤ ႫႨႱႠ ႫႭჃႺႤႪႱႠ ႣႤႣႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴐⴅⴀⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴄⴇⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ ⴋⴈⴑⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႰႥႠႬႨ ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ, ႣႠ ႭჃႼႭႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨ ႫႨႱႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ ႤႼႭႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႷႭႴႠႣႫႣႤ ႫႨႱႠ ႫႭჃႺႤႪႱႠ ႣႤႣႨႱႠႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႰႥႠႬႨ ႼႨႬႠႣႠႺႭჃႤႧႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠႬႨ, ႣႠ ႭჃႼႭႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨ ႫႨႱႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ ႤႼႭႣႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႷႭႴႠႣႫႣႤ ႫႨႱႠ ႫႭჃႺႤႪႱႠ ႣႤႣႨႱႠႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴐⴅⴀⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴡⴇⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ ⴋⴈⴑⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და რაჟამს აღესრულნეს დღენი იგი რვანი წინადაცუეთისა მისისანი, და უწოდეს სახელი მისი იესუ, რომელ-იგი ეწოდა ანგელოზისა მისგან ვიდრე ყოფადმდე მისა მუცელსა დედისა თჳსისა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚⴀ}ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴐⴅⴀⴌⴈ ⴜ{ⴈ}ⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴄⴇⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ ⴑ{ⴀ}ⴞⴄ{ⴊ}ⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴗⴍⴔⴀⴋⴃⴄ ⴋⴈⴑⴀ ⴋ{ⴓ}ⴚ{ⴄ}ⴊⴑⴀ ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇ{ⴣ}ⴑⴈⴑⴀⴑⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴐⴅⴀⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴡⴇⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ ⴋⴈⴑⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴐⴅⴀⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴡⴇⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ ⴋⴈⴑⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴐⴅⴀⴌⴈ ⴜⴈⴌⴀⴃⴀⴚⴓⴄⴇⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴌⴈ, ⴃⴀ ⴓⴜⴍⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ ⴄⴜⴍⴃⴀ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴋⴓⴚⴄⴊⴑⴀ ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gS    
და ვითარცა აღესრულნეს დღენი იგი რვანი წინადაცუეთისა მისისანი, და უწოდეს სახელი მისი იესო, რომელ-იგი ეწოდა ანგელოზისა მისგან ვიდრე ყოფადმდე მისა მუცელსა დედისა თჳსისასა.

Verse: 22 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ὅτε ἐπλήσϑησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καϑαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν νόμον Μωϋσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς ῾Ιεροσόλυμα παραστῆσαι τῷ κυρίῳ,
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ լցան աւուրք սրբութեան նոցա ըստ օրինացն Մովսիսի, ածին զնա յԵրուսաղէմ յանդիման առնել Տեառն։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარცა აღესრულნეს დღენი განწმედისა მათისანი მსგავსად შჯულისა მის მოსესისა, აღიყვანეს იგი იერუსალჱმდ წარდგინებად წინაშე უფლისა,
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႢႠႬႼႫႤႣႨႱႠ ႫႠႧႨႱႠႬႨ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱ ' ႫႭႱႤႱႨႱႠ ' ႠႶႨႷႥႠႬႤႱ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ ' ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ ' Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ Ⴐ(Ⴀ)Ⴏ(ႠႫ)Ⴑ ႠႶႾႤႱႰႭჃႪ[ႬႤႱ] ႣႶႤႬႨ ႢႠႬႼႫႤႣႨႱႠ [ႫႠ]/ႧႨႱႠႬႨ ႸႿႭჃႪႨႱႠ Ⴋ[ႨႱ]/ႤႡႰ ႫႭႱჁႱႨႱႠ ႠႶႫ[Ⴍ]/ႨႷႥႠႬႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ Ⴈ(ႤႰႭჃႱႠႪ)ჁႫႣ ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ ႼႨႬႠႸႤ Ⴍ(ჃႴ)ႪႨႱႠ //
Version: W  Link to vienna   
ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ (,)Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ ႼႨႬႠႸႤ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
და რაჟამს აღესრულნეს დღენი იგი განწმედისა მათისანი შჯულისა მისებრ მოსჱსისა, აღმოიყვანეს ყრმაჲ იგი იესუ იერუსალჱმდ წარდგინებად წინაშე უფლისა,
Version: c  Link to cinant   
და რაჟამს აღესრულნეს დღენი იგი განწმედისა მათისანი შჯულისა მისებრ მოსჱსისა, აღმოიყვანეს ყრმაჲ იგი იერუსალჱმდ წარდგინებად წინაშე უფლისა,
Version: cA    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႢႠႬႼႫႤႣႨႱႠ ႫႠႧႨႱႠႬႨ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ ႫႭႱჁႱႨႱႠ, ႠႶႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ ႼႨႬႠႸႤ ႭჃႴႪႨႱႠ,
Version: cR    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴌⴈ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ ⴋⴍⴑⴡⴑⴈⴑⴀ, ⴀⴖⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴑⴓ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ ⴜⴀⴐⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ,
Version: cP    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႢႠႬႼႫႤႣႨႱႠ ႫႠႧႨႱႠႬႨ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ ႫႭႱჁႱႨႱႠ, ႠႶႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႨႤႱႭჃ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ ႼႨႬႠႸႤ ႭჃႴႪႨႱႠ,
Version: cD    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႢႠႬႼႫႤႣႨႱႠ ႫႠႧႨႱႠႬႨ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ ႫႭႱႤႱႨႱႠ, ႠႶႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ ႼႨႬႠႸႤ ႭჃႴႪႨႱႠ,
Version: cE    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႢႠႬႼႫႤႣႨႱႠ ႫႠႧႨႱႠႬႨ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ ႫႭႱႤႱႨႱႠ, ႠႶႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႤႱႭჃ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ ႼႨႬႠႸႤ ႭჃႴႪႨႱႠ,
Version: cQ    
ႣႠ Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႢႠႬႼႫႤႣႨႱႠ ႫႠႧႨႱႠႬႨ ' ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ ႫႭႱႤႱႨႱႠ ' ႠႶႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ Ⴍ{ჃႴ}ႪႨႱႠ
Version: cAn 
Version: e    
და რაჟამს აღესრულნეს დღენი იგი განწმედისა მათისანი შჯულისა მისებრ მოსჱსისა, აღმოიყვანეს ყრმაჲ იგი იერუსალჱმდ წარდგინებად წინაშე უფლისა,
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႢႠႬႼႫႤႣႨႱႠ ႫႠႧႨႱႠႬႨ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ ႫႭႱႤႱႨႱႠ, ႠႶႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႨႤႱႭჃ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ ႼႨႬႠႸႤ ႭჃႴႪႨႱႠ,
Version: eG    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴌⴈ ⴐⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴑⴀ, ⴀⴖⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ ⴜⴀⴐⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ,
Version: eA    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႢႠႬႼႫႤႣႨႱႠ ႫႠႧႨႱႠႬႨ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ ႫႭႱჁႱႨႱႠ, ႠႶႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ ႼႨႬႠႸႤ ႭჃႴႪႨႱႠ,
Version: eB    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႠႶႤႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႢႠႬႼႫႤႣႨႱႠ ႫႠႧႨႱႠႬႨ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ ႫႭႱჁႱႨႱႠ, ႠႶႫႭႨႷႥႠႬႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႼႠႰႣႢႨႬႤႡႠႣ ႼႨႬႠႸႤ ႭჃႴႪႨႱႠ,
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴌⴈ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴑⴀ, ⴀⴖⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ ⴜⴀⴐⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ,
Version: g  Link to giornt   
და რაჟამს აღესრულნეს დღენი იგი განწმედისა მათისანი შჯულისა მისებრ მოსესისა, აღმოიყვანეს ყრმაჲ იგი იერუსალჱმდ წარდგინებად წინაშე უფლისა,
Version: gv    
ⴃⴀ ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖ{ⴄ}ⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴂ{ⴀ}ⴌⴜⴋⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴈⴑ{ⴀ}ⴌⴈ ⴐⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴑⴀ, ⴀⴖⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ ⴜ{ⴀ}ⴐⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ,
Version: gH    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴌⴈ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴑⴀ, ⴀⴖⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ ⴜⴀⴐⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ,
Version: gI    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴌⴈ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴑⴀ, ⴀⴖⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ ⴜⴀⴐⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ,
Version: gK    
ⴃⴀ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴌⴜⴋⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴌⴈ ⴑⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ ⴋⴍⴑⴄⴑⴈⴑⴀ, ⴀⴖⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ ⴜⴀⴐⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ,
Version: gS    
და რაჟამს აღესრულნეს დღენი იგი განწმენდისა მათისანი შჯულისა მისაებრ მოსესისა, აღმოიყვანეს ყრმა იგი იერუსალჱმად წარდგინებად წინაშე უფლისა.

Verse: 23 
Version: G  Link to gnt   
καϑὼς γέγραπται ἐν νόμῳ κυρίου ὅτι Πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν ἅγιον τῷ κυρίῳ κληϑήσεται,
Version: H  Link to armnt   
Որպէս եւ գրեալ է յօրէնս տեառն, թէ ամենայն արու որ բանայ զարգանդ՝ սուրբ տեառն կոչեսցի։
Version: a  Link to adisnt   
ვითარცა წერილ არს შჯულსა უფლისასა, ვითარმედ: ყოველმან წულმან რომელმან განაღოს საშოჲ, წმიდა უფლისა ეწოდოს.
Version: aC    
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠႱႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ ႼႭჃႪႫႠႬ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႢႠႬႠႶႭႱ ႱႠႸႭჂ ႼႫႨႣႠ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ ႤႼႭႣႭႱ .
Version: X  Link to saxareba   
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႼႤ[ႰႨႪ] ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ Ⴍ(ჃႴ)ႪႨႱႠ[ႱႠ] Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႫႠႬ ႼႭჃႪႫႠႬ Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)[Ⴌ] ႢႠႬႾႠႶႭႱ ႱႠႸႭჂ ႼႫ[Ⴈ]/ႣႠ Ⴍ(ჃႴ)ႪႨႱႠ ႾႤႼႭႣႭႱ //
Version: W  Link to vienna   
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ Ⴍ({ჃႴႪ}Ⴈ)/ႱႠႱႠ Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႼႭ/ჃႪႫႠႬ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႢႠႬ//<ႠႶႭႱ>
Version: L  Link to perikop2   
ვითარცა წერილ არს შჯულსა მოსჱსსა, რამეთუ: ყოველმან წულმან რომელმან განაღოს საშოჲ პირველად, წმიდა უფლის ეწოდოს;
Version: c  Link to cinant   
ვითარცა წერილ არს შჯულსა უფლისასა, რამეთუ: ყოველმან წულმან რომელმან განაღოს საშოჲ, წმიდა უფლისა ეწოდოს;
Version: cA    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}: Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ ႼႭჃႪႫႠႬ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႢႠႬႠႶႭႱ ႱႠႸႭჂ, ႼႫႨႣႠ ႭჃႴႪႨႱႠ ႤႼႭႣႭႱ;
Version: cR    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴜⴓⴊⴋⴀⴌ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴂⴀⴌⴀⴖⴍⴑ ⴑⴀⴘⴍⴢ, ⴜⴋⴈⴃⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ;
Version: cP    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ: ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႼႭჃႪႫႠႬ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႢႠႬႠႶႭႱ ႱႠႸႭჂ, ႼႫႨႣႠ ႭჃႴႪႨႱႠ ႤႼႭႣႭႱ;
Version: cD    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ: ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႼႭჃႪႫႠႬ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႢႠႬႠႶႭႱ ႱႠႸႭჂ, ႼႫႨႣႠ ႭჃႴႪႨႱႠ ႤႼႭႣႭႱ;
Version: cE    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ: ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႼႭჃႪႫႠႬ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႢႠႬႠႶႭႱ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႱႠႸႭჂ, ႼႫႨႣႠ ႭჃႴႪႨႱႠ ႤႼႭႣႭႱ;
Version: cQ    
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ Ⴍ{ჃႴ}ႪႨႱႠႱႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ ႼႭჃႪႫႠႬ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႢႠႬႠႶႭႱ ႱႠႸႭჂ Ⴜ{ႫႨ}ႣႠ Ⴍ{ჃႴ}ႪႨႱႠ ႤႼႭႣႭႱ
Version: cAn 
Version: e    
ვითარცა წერილ არს შჯულსა უფლისასა, რამეთუ: ყოველმან წულმან რომელმან განაღოს საშოჲ, წმიდა უფლისა ეწოდოს;
Version: et 
Version: eF    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ: ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႼႭჃႪႫႠႬ ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႢႠႬႠႶႭႱ ႱႠႸႭჂ, ႼႫႨႣႠ ႭჃႴႪႨႱႠ ႤႼႭႣႭႱ;
Version: eG    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴜⴓⴊⴋⴀⴌ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴂⴀⴌⴀⴖⴍⴑ ⴑⴀⴘⴓⴢ, ⴜⴋⴈⴃⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ;
Version: eA    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}: Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ ႼႭჃႪႫႠႬ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႢႠႬႠႶႭႱ ႱႠႸႭჂ, ႼႫႨႣႠ ႭჃႴႪႨႱႠ ႤႼႭႣႭႱ;
Version: eB    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}: Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ ႼႭჃႪႫႠႬ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႢႠႬႠႶႭႱ ႱႠႸႭჂ, ႼႫႨႣႠ ႭჃႴႪႨႱႠ ႤႼႭႣႭႱ;
Version: ek    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴜⴓⴊⴋⴀⴌ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴂⴀⴌⴀⴖⴍⴑ ⴑⴀⴘⴍⴢ, ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴈⴜⴍⴃⴍⴑ;
Version: g  Link to giornt   
ვითარცა წერილ არს შჯულსა უფლისასა, რამეთუ: ყოველმან წულმან რომელმან განაღოს საშოჲ, წმიდა უფლისა ეწოდოს,
Version: gv    
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴐⴙⴓⴊⴑⴀ ⴍ{ⴣⴔⴊⴈ}ⴑ{ⴀ}ⴑⴀ :. ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴜⴓⴊⴋ{ⴀ}ⴌ ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴖⴍⴑ ⴑⴀⴘⴍⴢ, ⴜ{ⴋⴈⴃ}ⴀ ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ,
Version: gH    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴜⴓⴊⴋⴀⴌ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴂⴀⴌⴀⴖⴍⴑ ⴑⴀⴘⴍⴢ, ⴜⴋⴈⴃⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ ⴈⴜⴍⴃⴍⴑ,
Version: gI    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴜⴓⴊⴋⴀⴌ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴂⴀⴌⴀⴖⴍⴑ ⴑⴀⴘⴍⴢ, ⴜⴋⴈⴃⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ ⴈⴜⴍⴃⴍⴑ,
Version: gK    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴜⴓⴊⴋⴀⴌ ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴂⴀⴌⴀⴖⴍⴑ ⴑⴀⴘⴍⴢ, ⴜⴋⴈⴃⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ,
Version: gS    
ვითარცა წერილ არს შჯულსა უფლისასა, რამეთუ: ყოველმან წულმან რომელმან განაღოს საშო, წმიდა უფლისა იწოდოს;

Verse: 24 
Version: G  Link to gnt   
καὶ τοῦ δοῦναι ϑυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων δύο νοσσοὺς περιστερῶν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ տալ պատարագս՝ ըստ ասացելոյն յօրէնս տեառն, զոյգս տատրակաց, կամ երկուս ձագս աղաւնեաց։
Version: a  Link to adisnt   
და მიცემად მსხუერპლისა, მსგავსად ვითარცა ბრძანებულ არს შჯულსა უფლისასა, სწორნი გურიტთანი, ანუ მართუენი ტრედთანი.
Version: aC    
ႣႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႫႱႾႭჃႤႰႮႪႨႱႠ ႫႱႢႠႥႱႠႣ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႡႰႻႠႬႤႡႭჃႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠႱႠ ႱႼႭႰႬႨ ႢႭჃႰႨႲႧႠႬႨ ႠႬႭჃ ႫႠႰႧჃႤႬႨ ႲႰႤႣႧႠႬႨ :.:..
Version: X  Link to saxareba   
[ႣႠ] ႫႭႾႺႤႱ ႸႤႱႠႼႨႰႠႥ[Ⴈ] Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႧႵႭჃႫႭჃႪ ႠႰႱ
Version: L  Link to perikop2   
და მოსცეს შესაწირავი, ვითარცა წერილ არს შჯულსა უფლისასა, ორნი გურიტნი ანუ ორნი მართუენი ტრედისანი.
Version: c  Link to cinant   
და მიცემად შესაწირავი, ვითარცა თქუმულ არს შჯულსა უფლისასა: ორნი გურიტნი, ანუ ორნი მართუენი ტრედისანი.
Version: cA    
ႣႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႵႭჃႫႭჃႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ: ႭႰႬႨ ႢႭჃႰႨႲႬႨ, ႠႬႭჃ ႭႰႬႨ ႫႠႰႧႭჃႤႬႨ ႲႰႤႣႨႱႠႬႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴠⴑⴚⴄⴑ ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ: ⴍⴐⴌⴈ ⴂⴓⴐⴈⴒⴌⴈ, ⴀⴌⴓ ⴍⴐⴌⴈ ⴋⴀⴐⴇⴓⴄⴌⴈ ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႭჀႱႺႤႱ ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ: ႭႰႬႨ ႢႭჃႰႨႲႬႨ, ႠႬႭჃ ႭႰႬႨ ႫႠႰႧႭჃႤႬႨ ႲႰႤႣႨႱႠႬႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႵႫႭჃႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ: ႭႰႬႨ ႢႭჃႰႨႲႬႨ, ႠႬႭჃ ႭႰႬႨ ႫႠႰႧႭჃႤႬႨ ႲႰႤႣႨႱႠႬႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪ ႠႰႱ: ႭႰႬႨ ႢႭჃႰႨႲႬႨ, ႠႬႭჃ ႭႰႬႨ ႫႠႰႧႭჃႤႬႨ ႲႰႤႣႨႱႠႬႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႵႭჃႫႭჃႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ Ⴍ{ჃႴ}ႪႨႱႠႱႠ ႭႰႬႨ ႢႭჃႰႨႲႬႨ ႠႬႭჃ ႭႰႬႨ ႫႠႰႧႭჃႤႬႨ ႲႰႤႣႨႱႠႬႨ '
Version: cAn 
Version: e    
და მიცემად შესაწირავი, ვითარცა თქუმულ არს შჯულსა უფლისასა: ორნი გურიტნი, ანუ ორნი მართუენი ტრედისანი.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႭႱႺႤႱ ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ: ႭႰႬႨ ႢႭჃႰႨႲႬႨ, ႠႬႭჃ ႭႰႬႨ ႫႠႰႧႭჃႤႬႨ ႲႰႤႣႨႱႠႬႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ: ⴍⴐⴌⴈ ⴂⴓⴐⴈⴒⴌⴈ, ⴀⴌⴓ ⴍⴐⴌⴈ ⴋⴀⴐⴇⴓⴄⴌⴈ ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႵႭჃႫႭჃႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ: ႭႰႬႨ ႢႭჃႰႨႲႬႨ, ႠႬႭჃ ႭႰႬႨ ႫႠႰႧႭჃႤႬႨ ႲႰႤႣႨႱႠႬႨ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ႸႤႱႠႼႨႰႠႥႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႵႭჃႫႭჃႪ ႠႰႱ ႸႿႭჃႪႱႠ ႭჃႴႪႨႱႠႱႠ: ႭႰႬႨ ႢႭჃႰႨႲႬႨ, ႠႬႭჃ ႭႰႬႨ ႫႠႰႧႭჃႤႬႨ ႲႰႤႣႨႱႠႬႨ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ: ⴍⴐⴌⴈ ⴂⴓⴐⴈⴒⴌⴈ, ⴀⴌⴓ ⴍⴐⴌⴈ ⴋⴀⴐⴇⴓⴡⴌⴈ ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და მიცემად შესაწირავი, ვითარცა თქუმულ არს შჯულსა უფლისასა: ორნი გურიტნი, ანუ ორნი მართუენი ტრედისანი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴍⴑⴚⴄⴑ ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴇⴕⴋⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴍⴊⴑⴀ ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ: ⴍⴐⴌⴈ ⴂⴣⴐⴈⴒⴌⴈ, ⴀⴌⴓ ⴍⴐⴌⴈ ⴋⴀⴐⴇⴓⴄⴌⴈ ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴌⴈ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ: ⴍⴐⴌⴈ ⴂⴓⴐⴈⴒⴌⴈ, ⴀⴌⴓ ⴍⴐⴌⴈ ⴋⴀⴐⴇⴓⴡⴌⴈ ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ: ⴍⴐⴌⴈ ⴂⴓⴐⴈⴒⴌⴈ, ⴀⴌⴓ ⴍⴐⴌⴈ ⴋⴀⴐⴇⴓⴡⴌⴈ ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴘⴄⴑⴀⴜⴈⴐⴀⴅⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊ ⴀⴐⴑ ⴑⴟⴓⴊⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴑⴀ: ⴍⴐⴌⴈ ⴂⴓⴐⴈⴒⴌⴈ, ⴀⴌⴓ ⴍⴐⴌⴈ ⴋⴀⴐⴇⴓⴄⴌⴈ ⴒⴐⴄⴃⴈⴑⴀⴌⴈ.
Version: gS    
და მიცემად შესაწირავი, ვითარცა თქმულ არს შჯულსა უფლისასა, ორნი გურიტნი ანუ ორნი მართუენი ტრედისანი.

Verse: 25 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ἰδοὺ ἄνϑρωπος ἦν ἐν ᾽Ιερουσαλὴμ ὄνομα Συμεών, καὶ ἄνϑρωπος οὗτος δίκαιος καὶ εὐλαβής, προσδεχόμενος παράκλησιν τοῦ ᾽Ισραήλ, καὶ πνεῦμα ἦν ἅγιον ἐπ' αὐτόν·
Version: H  Link to armnt   
Եւ ահա՝ էր այր մի յԵրուսաղէմ, որոյ անուն էր Սիմէովն. եւ էր այրն արդար եւ երկիւղած, եւ ակն ունէր մխիթարութեանն Իսրաէլի, եւ հոգի սուրբ էր ի նմա։
Version: a  Link to adisnt   
და, აჰა, იყო კაც ერთ იერუსალჱმს, რომლისა სახელი სჳმეონ, და იყო კაცი იგი მართალ და მოშიშ და მოელოდა ნუგეშინის-ცემასა ისრაჱლისათჳს; და სული წმიდაჲ იყო მის თანა.
Version: aC    
ႣႠ ႠჀႠ ႨႷႭ ႩႠႺ ႤႰႧ ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴈ}ႫႱ . Ⴐ{ႭႫ}Ⴊ{Ⴈ}ႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႱჃႫႤႭႬ ႣႠ ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႨႢႨ ႫႠႰႧႠႪ . ႣႠ ႫႭႸႨႸ ႣႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ' ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱႺႤႫႠႱႠ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠႧჃႱ . ႣႠ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႧႠ :
Version: L  Link to perikop2   
და იყო მუნ კაცი იერუსალჱმს, რომლისა სახელი სჳმეონ. და კაცი ესე მართალი იყო და მოშიში ღმრთისაჲ და მოელოდა ნუგეშინის-ცემასა ისრაჱლისასა.
Version: c  Link to cinant   
და იყო მუნ კაცი იერუსალჱმს, რომლისაჲ სახელი სჳმეონ. და იყო კაცი ესე მართალი და მოშიში უფლისაჲ და მოელოდა ნუგეშინის-ცემასა ისრაჱლისასა; და სული წმიდაჲ იყო მის ზედა.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႩႠႺႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႰႭႫႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႱჃႫႤႭႬ. ႣႠ ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႣႠ ႫႭႸႨႸႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႣႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱ-ႺႤႫႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ; ႣႠ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ. ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴘⴈⴘⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ; ⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႰႭႫႪႨႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႱჃႫႤႭႬ. ႣႠ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႣႠ ႫႭႸႨႸႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႣႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱ-ႺႤႫႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ; ႣႠ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃ ႩႠႺႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႰႭႫႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႱჃႫႤႭႬ. ႣႠ ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႣႠ ႫႭႸႨႸႨ ႣႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱ-ႺႤႫႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ; ႣႠ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႩႠႺႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႰႭႫႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႱჃႫႤႭႬ. ႣႠ ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႣႠ ႫႭႸႨႸႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႣႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱ-ႺႤႫႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ; ႣႠ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႩႠႺႨ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႱჃႫႤႭႬ ႣႠ ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႣႠ ႫႭႸႨႸႨ Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ ' ႣႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱႺႤႫႠႱႠ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠႱႠ ႣႠ ႱႭჃႪႨ Ⴜ{ႫႨႣႠ}Ⴢ ႨႷႭ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Version: cAn 
Version: e    
და იყო მუნ კაცი იერუსალჱმს, რომლისაჲ სახელი სჳმეონ. და იყო კაცი ესე მართალი და მოშიში უფლისაჲ და მოელოდა ნუგეშინის-ცემასა ისრაჱლისასა; და სული წმიდაჲ იყო მის ზედა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႭჃႬ ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႰႭႫႪႨႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႱჃႫႤႭႬ. ႣႠ ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႣႠ ႫႭႸႨႸႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႨႷႭ ႣႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ; ႣႠ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴓⴌ ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴢ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ. ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴘⴈⴘⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴃⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ; ⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႩႠႺႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႰႭႫႪႨႱႠჂ ႱႠႾႤႪႨ ႱჃႫႤႭႬ. ႣႠ ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႣႠ ႫႭႸႨႸႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႣႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱ-ႺႤႫႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ; ႣႠ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႩႠႺႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႰႭႫႪႨႱႠ ႱႠႾႤႪႨ ႱჃႫႤႭႬ. ႣႠ ႨႷႭ ႩႠႺႨ ႤႱႤ ႫႠႰႧႠႪႨ ႣႠ ႫႭႸႨႸႨ ႣႠ ႫႭႤႪႭႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱ-ႺႤႫႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ; ႣႠ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴉⴀⴚⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴑⴣⴋⴈⴍⴌ. ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴃⴀ ⴋⴍⴘⴈⴘⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ; ⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და, აჰა, იყო კაცი იერუსალჱმს, რომლისა სახელი სჳმეონ; და კაცი ესე მართალი იყო და მოშიში უფლისაჲ და მოელოდა ნუგეშინის-ცემასა ისრაჱლისასა: და სული წმიდაჲ იყო მის ზედა.
Version: gv    
ⴃⴀ, ⴋⴓⴌ ⴈⴗⴍ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴑ, ⴐ{ⴍⴋⴊ}ⴈⴑⴀ ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ; ⴃⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋ{ⴀ}ⴐⴇ{ⴀ}ⴊⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴘⴈⴘⴈ ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢ ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ ⴈⴗⴍ ⴃⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ: ⴃⴀ ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ ⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴈⴋⴑ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ; ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴃⴀ ⴋⴍⴘⴈⴘⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ: ⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴑ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ; ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴃⴀ ⴋⴍⴘⴈⴘⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ: ⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴈⴗⴍ ⴉⴀⴚⴈ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴑ, ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ; ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴃⴀ ⴋⴍⴘⴈⴘⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ: ⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: gS    
და აჰა იყო კაცი იერუსალჱმს, რომლისა სახელი სჳმეონ. და კაცი ესე მართალი იყო და მოშიში უფლისაჲ და მოელოდა ნუგეშინის-ცემასა ისრაჱლისასა; და სული წმიდაჲ იყო მის ზედა.

Verse: 26 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἁγίου μὴ ἰδεῖν ϑάνατον πρὶν [ἢ] ἂν ἴδῃ τὸν Χριστὸν κυρίου.
Version: H  Link to armnt   
Եւ էր նորա հրաման առեալ ի հոգւոյն սրբոյ՝ մի տեսանել զմահ, մինչեւ տեսցէ զօծեալն տեառն։
Version: a  Link to adisnt   
და იყო მისა ბრძანებულ სულისა მიერ წმიდისა არახილვად სიკუდილი, ვიდრემდე იხილოს ცხებული უფლისაჲ.
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႨႱႠ ႡႰႻႠႬႤႡႭჃႪ ႱႭჃႪႨႱႠ ႫႨႤႰ ႼႫႨႣႨႱႠ ႠႰႠႾႨႪႥႠႣ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ ' Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႨႾႨႪႭႱ ႺႾႤႡႭჃႪႨ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠჂ '
Version: L  Link to perikop2   
და იყო მისა უწყებულ სულისაგან წმიდისა არა ხილვად სიკუდილი, ვიდრემდის იხილოს ცხებული უფლისაჲ.
Version: c  Link to cinant   
და იყო მისა უწყებულ სულისაგან წმიდისა არა ხილვად სიკუდილი, ვიდრემდე იხილოს ცხებული უფლისაჲ.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႨႱႠ ႭჃႼႷႤႡႭჃႪ ႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ ႼႫႨႣႨႱႠ ႠႰႠ ႾႨႪႥႠႣ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႨႾႨႪႭႱ ႺႾႤႡႭჃႪႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ ⴓⴜⴗⴄⴁⴓⴊ ⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ ⴀⴐⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ ⴚⴞⴄⴁⴓⴊⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႨႱႠ ႭჃႼႷႤႡႭჃႪ ႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ ႼႫႨႣႨႱႠ ႠႰႠ ႾႨႪႥႠႣ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႨႾႨႪႭႱ ႺႾႤႡႭჃႪႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႨႱႠ ႭჃႼႷႤႡႭჃႪ ႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ ႼႫႨႣႨႱႠ ႠႰႠ ႾႨႪႥႠႣ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႨႾႨႪႭႱ ႺႾႤႡႭჃႪႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႨႱႠ ႭჃႼႷႤႡႭჃႪ ႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ ႼႫႨႣႨႱႠ ႠႰႠ ႾႨႪႥႠႣ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႨႾႨႪႭႱ ႺႾႤႡႭჃႪႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႨႱႠ ႭჃႼႷႤႡႭჃႪ ႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ Ⴜ{ႫႨ}ႣႨႱႠ ႠႰႠ ႾႨႪႥႠႣ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ ' Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ ႨႾႨႪႭႱ ႺႾႤႡႭჃႪႨ Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ
Version: cAn 
Version: e    
და იყო მისა უწყებულ სულისაგან წმიდისა არა ხილვად სიკუდილი, ვიდრემდე იხილოს ცხებული უფლისაჲ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႨႱႠ ႭჃႼႷႤႡႭჃႪ ႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ ႼႫႨႣႨႱႠ ႠႰႠ ႾႨႪႥႠႣ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႨႾႨႪႭႱ ႺႾႤႡႭჃႪႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ ⴓⴜⴗⴄⴁⴓⴊ ⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ ⴀⴐⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ ⴚⴞⴄⴁⴓⴊⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႨႱႠ ႭჃႼႷႤႡႭჃႪ ႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ ႼႫႨႣႨႱႠ ႠႰႠ ႾႨႪႥႠႣ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႨႾႨႪႭႱ ႺႾႤႡႭჃႪႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႭ ႫႨႱႠ ႭჃႼႷႤႡႭჃႪ ႱႭჃႪႨႱႠႢႠႬ ႼႫႨႣႨႱႠ ႠႰႠ ႾႨႪႥႠႣ ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႨႾႨႪႭႱ ႺႾႤႡႭჃႪႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ ⴓⴜⴗⴄⴁⴓⴊ ⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ ⴀⴐⴀ ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ ⴚⴞⴄⴁⴓⴊⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ.
Version: g  Link to giornt   
და იყო მისა უწყებულ სულისაგან წმიდისა არახილვად სიკუდილი, ვიდრემდე იხილოს ცხებული უფლისაჲ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ ⴓⴜⴗⴄⴁⴓⴊ ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴈⴑⴀ ⴀⴐⴀⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴑⴈⴉⴃⴈⴊⴈ, ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄⴋⴃⴄ ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ ⴚⴞⴄⴁⴓⴊⴈ ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢ ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ ⴓⴜⴗⴄⴁⴓⴊ ⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ ⴀⴐⴀⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ ⴚⴞⴄⴁⴓⴊⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴀ ⴓⴜⴗⴄⴁⴓⴊ ⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ ⴀⴐⴀⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ ⴚⴞⴄⴁⴓⴊⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴓⴜⴗⴄⴁⴓⴊ ⴑⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴜⴋⴈⴃⴈⴑⴀ ⴀⴐⴀⴞⴈⴊⴅⴀⴃ ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ ⴚⴞⴄⴁⴓⴊⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ.
Version: gS    
და იყო მისა უწყებულ სულისაგან წმიდისა არა ხილვად სიკუდილი, ვიდრემდე იხილოს ცხებული უფლისაჲ.

Verse: 27 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἦλϑεν ἐν τῷ πνεύματι εἰς τὸ ἱερόν· καὶ ἐν τῷ εἰσαγαγεῖν τοὺς γονεῖς τὸ παιδίον ᾽Ιησοῦν τοῦ ποιῆσαι αὐτοὺς κατὰ τὸ εἰϑισμένον τοῦ νόμου περὶ αὐτοῦ
Version: H  Link to armnt   
Եւ եկն հոգւովն ի տաճարն։ Եւ իբրեւ ածին ծնօղքն զմանուկն Յիսուս, առնել նոցա ըստ սովորութեան օրինացն ի վերայ նորա.
Version: a  Link to adisnt   
და მოვიდა სულითა ტაძარსა მას, და ვითარცა მოიყვანეს მშობელთა მათ ყრმაჲ იგი იესუ ყოფად მათა მსგავსად ჩუეულებისა შჯულისაჲსა მის ზედა.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ : ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ : ႫႸႭႡႤႪႧႠ ႫႠႧ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႷႭႴႠႣ ႫႠႧႠ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ ႸႿႭჃႪႨႱႠჂႱႠ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ :
Version: L  Link to perikop2   
და მოვიდა სულითა წმიდითა ტაძრად უფლისა და შეყუანებასა მას მამა-დედისა მიერ ყრმისა მის იესუჲსა ყოფად მათა მსგავსად ჩუელობისაებრ შჯულისა მისა მიმართ,
Version: c  Link to cinant   
და მოვიდა სულითა წმიდითა ტაძრად უფლისა. და შეყვანებასა მას მამა-დედისა მიერ ყრმისა მის იესუჲსა ყოფად მათა მსგავსად ჩუეულებისა მისებრ შჯულისა მისა მიმართ,
Version: cA    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႲႠႻႰႠႣ ႭჃႴႪႨႱႠ. ႣႠ ႸႤႷႥႠႬႤႡႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႫႠ-ႣႤႣႨႱႠ ႫႨႤႰ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ ႷႭႴႠႣ ႫႠႧႠ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႠ ႫႨႫႠႰႧ,
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴗⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴃ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴙⴓⴄⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ,
Version: cP    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႲႠႻႰႠႣ ႭჃႴႪႨႱႠ. ႣႠ ႸႤႷႥႠႬႤႡႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႫႠ-ႣႤႣႨႱႠ ႫႨႤႰ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱ ႨႤႱႭჃჂႱႠ ႷႭႴႠႣ ႫႠႧႠ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ ႫႨႱ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႫႠႰႧ,
Version: cD    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႲႠႻႰႠႣ ႭჃႴႪႨႱႠ. ႣႠ ႸႤႷႥႠႬႤႡႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႫႠ-ႣႤႣႨႱႠ ႫႨႤႰ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ ႷႭႴႠႣ ႫႠႧႠ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ ႫႨႱ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ ႫႨႫႠႰႧ,
Version: cE    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႸႤႷႥႠႬႤႡႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႫႠ-ႣႤႣႨႱႠ ႫႨႤႰ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ ႷႭႴႠႣ ႫႠႧႠ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ ႫႨႱ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ ႫႨႫႠႰႧ,
Version: cQ    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ Ⴜ{ႫႨ}ႣႨႧႠ ႲႠႻႰႠႣ Ⴍ{ჃႴ}ႪႨႱႠ ႣႠ ႸႤႷႥႠႬႤႡႠႱႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႫႠႣႤႣႠႧႠ ႫႨႤႰ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ ႷႭႴႠႣ ႫႠႧႠ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ ႫႨႱ ' ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႫႠႰႧ '
Version: cAn 
Version: e    
და მოვიდა სულითა წმიდითა ტაძრად უფლისა. და შეყვანებასა მას მამა-დედისა მიერ ყრმისა მის იესუჲსა ყოფად მათა მსგავსად ჩუეულებისა მისებრ შჯულისა მისა მიმართ,
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႲႠႻႰႠႣ ႭჃႴႪႨႱႠ. ႣႠ ႸႤႷႥႠႬႤႡႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႫႠ-ႣႤႣႨႱႠ ႫႨႤႰ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ ႷႭႴႠႣ ႫႠႧႠ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ ႫႨႱ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႠ ႫႨႫႠႰႧ,
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴗⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴃ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴙⴓⴄⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ,
Version: eA    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႲႠႻႰႠႣ ႭჃႴႪႨႱႠ. ႣႠ ႸႤႷႥႠႬႤႡႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႫႠ-ႣႤႣႨႱႠ ႫႨႤႰ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ ႷႭႴႠႣ ႫႠႧႠ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႠ ႫႨႫႠႰႧ,
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႼႫႨႣႨႧႠ ႲႠႻႰႠႣ ႭჃႴႪႨႱႠ. ႣႠ ႸႤႷႥႠႬႤႡႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႫႠ-ႣႤႣႨႱႠ ႫႨႤႰ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႱႠ ႷႭႴႠႣ ႫႠႧႠ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ ႫႨႱ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱႠ ႫႨႫႠႰႧ,
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴗⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴃ ⴋⴀⴇⴃⴀ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴙⴓⴡⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ,
Version: g  Link to giornt   
და მოვიდა სულითა წმიდითა ტაძრად უფლისა. და შეყვანებასა მას მამა-დედისა მიერ ყრმისა მის იესუჲსა ყოფად მათა მსგავსად ჩუეულებისა მისებრ შჯულისა მისა მიმართ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ ⴜ{ⴋⴈ}ⴃⴈⴇⴀ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴗⴅⴀⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴋ{ⴀ}ⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴃ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴑⴂ{ⴀ}ⴅⴑⴀⴃ ⴙⴓⴄⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴘⴟ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴋ{ⴀ}ⴐⴇ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴗⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴃ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴙⴓⴡⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴗⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴃ ⴋⴀⴇⴀ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴙⴓⴡⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴜⴋⴈⴃⴈⴇⴀ ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴗⴅⴀⴌⴄⴁⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ ⴗⴍⴔⴀⴃ ⴋⴀⴇⴃⴀ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴙⴓⴄⴓⴊⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ.
Version: gS    
და მოვიდა სულითა წმიდითა ტაძრად უფლისა და შეყვანებასა მას მამა დედისა მიერ ყრმისა მის იესოსა ყოფად მათა მსგავსად ჩვეულებისა მისებრ შჯულისა მისა მიმართ,

Verse: 28 
Version: G  Link to gnt   
καὶ αὐτὸς ἐδέξατο αὐτὸ εἰς τὰς ἀγκάλας καὶ εὐλόγησεν τὸν ϑεὸν καὶ εἶπεν,
Version: H  Link to armnt   
Եւ նա՝ առ ընկալաւ զնա ի գիրկս իւր, եւ օրհնեաց զԱստուած, եւ ասէ.
Version: a  Link to adisnt   
და მან მიიქუა იგი მჴართა თჳსთა, აკურთხევდა ღმერთსა და თქუა:
Version: aC    
ႣႠ ႫႠႬ ႫႨႨႵႭჃႠ ႨႢႨ ႫჄႠႰႧႠ ႧჃႱႧႠ . ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ႣႠ ႧႵႭჃႠ :
Version: L  Link to perikop2   
და მან მოიქუა იგი მკლავთა თჳსთა ზედა, აკურთხევდა ღმერთსა და თქუა:
Version: c  Link to cinant   
და მან მოიქუა იგი მკლავთა ზედა მისთა და აკურთხევდა ღმერთსა და თქუა:
Version: cA    
ႣႠ ႫႠႬ ႫႭႨႵႭჃႠ ႨႢႨ ႫႩႪႠႥႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႧჃႱႧႠ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ:
Version: cR    
ⴃⴀ ⴀⴋⴀⴌ ⴋⴍⴈⴕⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴊⴀⴅⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ, ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ:
Version: cP    
ႣႠ ႠႫႠႬ ႫႭႨႵႭჃႠ ႨႢႨ ႫႩႪႠႥႧႠ ႦႤႣႠ ႧჃႱႧႠ, ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ:
Version: cD    
ႣႠ ႫႠႬ ႫႭႨႵႭჃႠ ႨႢႨ ႫႩႪႠႥႧႠ ႦႤႣႠ ႫႨႱႧႠ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ:
Version: cE    
ႣႠ ႠႫႠႬ ႫႭႨႵႭჃႠ ႨႢႨ ႫႩႪႠႥႧႠ ႦႤႣႠ ႫႨႱႧႠ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ:
Version: cQ    
ႣႠ ႫႠႬ ႫႨႨႵႭჃႠ ႨႢႨ ႫႩႪႠႥႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႧჃႱႧႠ ' ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ ' ႣႠ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
Version: cAn 
Version: e    
და მან მოიქუა იგი მკლავთა ზედა მისთა და აკურთხევდა ღმერთსა და თქუა:
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႠႫႠႬ ႫႭႨႵႭჃႠ ႨႢႨ ႫႩႪႠႥႧႠ ႧჃႱႧႠ ႦႤႣႠ, ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ:
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴋⴀⴌ ⴋⴍⴈⴕⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴊⴀⴅⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ, ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ:
Version: eA    
ႣႠ ႫႠႬ ႫႭႨႵႭჃႠ ႨႢႨ ႫႩႪႠႥႧႠ ႦႤႣႠ ႧჃႱႧႠ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ:
Version: eB    
ႣႠ ႠႫႠႬ ႫႭႨႵႭჃႠ ႨႢႨ ႫႩႪႠႥႧႠ ႦႤႣႠ ႫႨႱႧႠ ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႤႥႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႧႵႭჃႠ:
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴀⴌ ⴋⴈⴈⴕⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴊⴀⴅⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ:
Version: g  Link to giornt   
და ამან მიიქუა იგი მკლავთა თჳსთა ზედა და აკურთხევდა ღმერთსა და თქუა:
Version: gv    
ⴃⴀ ⴀⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋⴍⴈⴕⴣⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴊ{ⴀ}ⴅⴇⴀ ⴇ{ⴣ}ⴑⴇⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴀ{ⴉⴓⴐⴇ}ⴞ{ⴄ}ⴅⴃⴀ ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ:
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴈⴕⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴊⴀⴅⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ:
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴈⴕⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴊⴀⴅⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ:
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴈⴕⴓⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴉⴊⴀⴅⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴄⴅⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ:
Version: gS    
და მან მიიქუა იგი მკლავთა თჳსთა ზედა და აკურთხევდა ღმერთსა და თქუა:

Verse: 29 
Version: G  Link to gnt   
Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά σου ἐν εἰρήνῃ·
Version: H  Link to armnt   
Արդ՝ արձակես զծառայս քո տէր ըստ բանի քում ի խաղաղութիւն.
Version: a  Link to adisnt   
აწ განუტეო მონაჲ შენი, უფალო, მსგავსად სიტყჳსა შენისა მშჳდობით;
Version: aC    
ႠႼ ႢႠႬႭჃႲႤႭ ႫႭႬႠჂ ႸႤႬႨ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႱႨႲႷჃႱႠ ႸႤႬႨႱႠ ႫႸჃႣႭႡႨႧ .
Version: L  Link to perikop2   
აწ განუტევე მონაჲ შენი, უფალო, სიტყჳსაებრ შენისა მშჳდობით,
Version: c  Link to cinant   
აწ განუტევე მონაჲ შენი, უფალო, სიტყჳსაებრ შენისა მშჳდობით,
Version: cA    
ႠႼ ႢႠႬႫႨႲႤႥႤ ႫႭႬႠჂ ႸႤႬႨ, Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ ႸႤႬႨႱႠ ႫႸჃႣႭႡႨႧ,
Version: cR    
ⴀⴜ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍ ⴋⴍⴌⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ, ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ,
Version: cP    
ႠႼ ႢႠႬႭჃႲႤႭ ႫႭႬႠჂ ႸႤႬႨ, ႭჃႴႠႪႭ, ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ ႸႤႬႨႱႠ ႫႸჃႣႭႡႨႧ,
Version: cD    
ႠႼ ႢႠႬႫႨႲႤႥႤ ႫႭႬႠჂ ႸႤႬႨ, ႭჃႴႠႪႭ, ႱႨႲႷჃႱႠႤႡ ႸႤႬႨႱႠ ႫႸჃႣႭႡႨႧ,
Version: cE    
ႠႼ ႢႠႬႫႨႲႤႥႤ ႫႭႬႠჂ ႸႤႬႨ, ႭჃႴႠႪႭ, ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ ႸႤႬႨႱႠ ႫႸჃႣႭႡႨႧ,
Version: cQ    
ႠႼ ႢႠႬႫႨႲႤႥႤ ႫႭႬႠჂ ' ႸႤႬႨ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ ႸႤႬႨႱႠ ႫႸჃႣႭႡႨႧ
Version: cAn 
Version: e    
აწ განუტევე მონაჲ შენი, უფალო, სიტყჳსაებრ შენისა მშჳდობით,
Version: et 
Version: eF    
ႠႼ ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ ႫႭႬႠჂ ႸႤႬႨ, ႭჃႴႠႪႭ, ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ ႸႤႬႨႱႠ ႫႸჃႣႭႡႨႧ,
Version: eG    
ⴀⴜ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ ⴋⴍⴌⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ, ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ,
Version: eA    
ႠႼ ႢႠႬႫႨႲႤႥႤ ႫႭႬႠჂ ႸႤႬႨ, Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ ႸႤႬႨႱႠ ႫႸჃႣႭႡႨႧ,
Version: eB    
ႠႼ ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ ႫႭႬႠჂ ႸႤႬႨ, Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႱႨႲႷჃႱႠႤႡႰ ႸႤႬႨႱႠ ႫႸჃႣႭႡႨႧ,
Version: ek    
ⴀⴜ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ ⴋⴍⴌⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ, ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ,
Version: g  Link to giornt   
აწ განუტევე მონაჲ შენი, მეუფეო, სიტყჳსაებრ შენისა მშჳდობით,
Version: gv    
ⴀⴜ ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴄ ⴋ{ⴍ}ⴌ{ⴀ}ⴢ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ, ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴑⴀ ⴋⴘⴓⴈⴃⴍⴁⴈⴇ,
Version: gH    
ⴀⴜ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ ⴋⴍⴌⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ, ⴋⴄⴓⴔⴄⴍ, ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ,
Version: gI    
ⴀⴜ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ ⴋⴍⴌⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ, ⴋⴄⴓⴔⴄⴍ, ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ,
Version: gK    
ⴀⴜ ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ ⴋⴍⴌⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ, ⴋⴄⴓⴔⴄⴍ, ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀⴄⴁⴐ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴈⴇ,
Version: gS    
აწ განუტევე მონა შენი, მეუფეო, სიტყჳსაებრ შენისა მშჳდობით,

Verse: 30 
Version: G  Link to gnt   
ὅτι εἶδον οἱ ὀϕϑαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου
Version: H  Link to armnt   
Զի տեսին աչք իմ զփրկութիւն քո.
Version: a  Link to adisnt   
რამეთუ იხილეს თუალთა ჩემთა მაცხოვარებაჲ შენი,
Version: aC    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႾႨႪႤႱ ႧႭჃႠႪႧႠ ႹႤႫႧႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႤႡႠჂ ႸႤႬႨ :
Version: L  Link to perikop2   
რამეთუ იხილეს თუალთა ჩემთა მაცხოვარებაჲ შენი.
Version: c  Link to cinant   
რამეთუ იხილეს თუალთა ჩემთა მაცხოვარებაჲ შენი,
Version: cA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႾႨႪႤႱ ႧႭჃႠႪႧႠ ႹႤႫႧႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႤႡႠჂ ႸႤႬႨ,
Version: cR    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴄⴁⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ,
Version: cP    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႾႨႪႤႱ ႧႭჃႠႪႧႠ ႹႤႫႧႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႤႡႠჂ ႸႤႬႨ,
Version: cD    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႾႨႪႤႱ ႧႭჃႠႪႧႠ ႹႤႫႧႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႤႡႠჂ ႸႤႬႨ,
Version: cE    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႾႨႪႤႱ ႧႭჃႠႪႧႠ ႹႤႫႧႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႤႡႠჂ ႸႤႬႨ,
Version: cQ    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႾႨႪႤႱ ႧႭჃႠႪႧႠ ႹႤႫႧႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႤႡႠჂ ႸႤႬႨ
Version: cAn 
Version: e    
რამეთუ იხილეს თუალთა ჩემთა მაცხოვარებაჲ შენი,
Version: et 
Version: eF    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႾႨႪႤႱ ႧႭჃႠႪႧႠ ႹႤႫႧႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႤႡႠჂ ႸႤႬႨ,
Version: eG    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴄⴁⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ,
Version: eA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႾႨႪႤႱ ႧႭჃႠႪႧႠ ႹႤႫႧႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႤႡႠჂ ႸႤႬႨ,
Version: eB    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႾႨႪႤႱ ႧႭჃႠႪႧႠ ႹႤႫႧႠ ႫႠႺႾႭႥႠႰႤႡႠჂ ႸႤႬႨ,
Version: ek    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴄⴁⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ,
Version: g  Link to giornt   
რამეთუ იხილეს თუალთა ჩემთა, მაცხოვარებაჲ შენი,
Version: gv    
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴇⴣ{ⴀ}ⴊⴇⴀ ⴙ{ⴄ}ⴋⴇⴀ, ⴋⴀ{ⴚ}ⴞ{ⴍ}ⴅ{ⴀ}ⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ,
Version: gH    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ, ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴄⴁⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ,
Version: gI    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ, ⴋⴀⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴄⴁⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ,
Version: gK    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ, ⴋ{ⴀ}ⴚⴞ{ⴍⴅⴀ}ⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ ⴘⴄⴌⴈ,
Version: gS    
რამეთუ იხილეს თუალთა ჩემთა მაცხოვარება შენი,

Verse: 31 
Version: G  Link to gnt   
ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν,
Version: H  Link to armnt   
Զոր պատրաստեցեր առաջի ամենայն ժողովրդոց։
Version: a  Link to adisnt   
რომელ განუმზადე წინაშე პირსა ყოვლისა ერისასა:
Version: aC    
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႢႠႬႭჃႫႦႠႣႤ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႮႨႰႱႠ Ⴗ{Ⴍ}ႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠႱႠ '
Version: L  Link to perikop2   
რომელ განუმზადე წინაშე პირსა ყოვლისა ერისასა,
Version: c  Link to cinant   
რომელი განუმზადე წინაშე პირსა ყოვლისა ერისასა,
Version: cA    
ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႬႭჃႫႦႠႣႤ ႼႨႬႠႸႤ ႮႨႰႱႠ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠႱႠ,
Version: cR    
ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴂⴀⴌⴓⴋⴆⴀⴃⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀ,
Version: cP    
ႰႭႫႤႪ ႢႠႬႭჃႫႦႠႣႤ ႼႨႬႠႸႤ ႮႨႰႱႠ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠ,
Version: cD    
ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႬႭჃႫႦႠႣႤ ႼႨႬႠႸႤ ႮႨႰႱႠ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠႱႠ,
Version: cE    
ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႬႭჃႫႦႠႣႤ ႼႨႬႠႸႤ ႮႨႰႱႠ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠႱႠ,
Version: cQ    
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ Ⴂ{Ⴀ}ႬႭჃႫႦႠႣႠ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႮႨႰႱႠ Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠႱႠ :
Version: cAn 
Version: e    
რომელი განუმზადე წინაშე პირსა ყოვლისა ერისასა,
Version: et 
Version: eF    
ႰႭႫႤႪ ႢႠႬႭჃႫႦႠႣႤ ႼႨႬႠႸႤ ႮႨႰႱႠ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠႱႠ,
Version: eG    
ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴂⴀⴌⴓⴋⴆⴀⴃⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ,
Version: eA    
ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႬႭჃႫႦႠႣႤ ႼႨႬႠႸႤ ႮႨႰႱႠ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠႱႠ,
Version: eB    
ႰႭႫႤႪႨ ႢႠႬႭჃႫႦႠႣႤ ႼႨႬႠႸႤ ႮႨႰႱႠ ႷႭႥႪႨႱႠ ႤႰႨႱႠႱႠ,
Version: ek    
ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴂⴀⴌⴓⴋⴆⴀⴃⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ,
Version: g  Link to giornt   
რომელ განუმზადე წინაშე პირსა ყოვლისა ერისასა,
Version: gv    
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴋⴆⴀⴃⴄ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴗ{ⴍⴅⴊ}ⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ :.
Version: gH    
ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴂⴀⴌⴓⴋⴆⴀⴃⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ,
Version: gI    
ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴂⴀⴌⴓⴋⴆⴀⴃⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ,
Version: gK    
ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴂⴀⴌⴓⴋⴆⴀⴃⴄ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀ ⴄⴐⴈⴑⴀⴑⴀ,
Version: gS    
რომელ განუმზადე წინაშე პირსა ყოვლისა ერისასა,

Verse: 32 
Version: G  Link to gnt   
ϕῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐϑνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου ᾽Ισραήλ.
Version: H  Link to armnt   
Լոյս ի յայտնութիւն հեթանոսաց, եւ փառս ժողովրդեան քում Իսրայէլի։
Version: a  Link to adisnt   
ნათელი გამობრწყინებად წარმართთა და დიდებაჲ ერისა შენისა ისრაჱლისაჲ.
Version: aC    
ႬႠႧႤႪႨ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႤႡႠႣ ႼႠႰႫႠႰႧႧႠჂ . ႣႠ ႣႨႣႤႡႠჂ ႤႰႨႱႠ Ⴘ{Ⴄ}[ႬႨ]ႱႠႨ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠჂ ..:..
Version: L  Link to perikop2   
ნათელი გამობრწყინდა წარმართთა ზედა და დიდებაჲ ერისა შენისა ისრაჱლისა.
Version: c  Link to cinant   
ნათელი გამობრწყინებად წარმართთა ზედა და დიდებად ერისა შენისა ისრაჱლისა.
Version: cA    
ႬႠႧႤႪႨ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႤႡႠႣ ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႣႠ ႣႨႣႤႡႠႣ ႤႰႨႱႠ ႸႤႬႨႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ.
Version: cR    
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴃ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: cP    
ႬႠႧႤႪႨ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႤႡႠႣ ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႣႨႣႤႡႠႣ ႤႰႨႱႠ ႸႤႬႨႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ.
Version: cD    
ႬႠႧႤႪႨ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႤႡႠႣ ႼႠႰႫႠႰႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႣႨႣႤႡႠႣ ႤႰႨႱႠ ႸႤႬႨႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ.
Version: cE    
ႬႠႧႤႪႨ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႠ ႼႠႰႫႠႰႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႣႨႣႤႡႠჂ ႤႰႨႱႠ ႸႤႬႨႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ.
Version: cQ    
ႬႠႧႤႪႨ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႤႡႠႣ ႼႠႰႫႠႰႧႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ' ႣႠ ႣႨႣႤႡႠႣ ႤႰႨႱႠ ႸႤႬႨႱႠ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠ
Version: cAn 
Version: e    
ნათელი გამობრწყინებად წარმართთა ზედა და დიდებად ერისა შენისა ისრაჱლისა.
Version: et 
Version: eF    
ႬႠႧႤႪႨ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႥႤႡႠႣ ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႣႨႣႤႡႠႣ ႤႰႨႱႠ ႸႤႬႨႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ.
Version: eG    
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴃ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: eA    
ႬႠႧႤႪႨ ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႤႡႠႣ ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႣႨႣႤႡႠႣ ႤႰႨႱႠ ႸႤႬႨႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ.
Version: eB    
ႬႠႧႤႪႨ ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႠႣ ႼႠႰႫႠႰႧႧႠ ႦႤႣႠ ႣႠ ႣႨႣႤႡႠႣ ႤႰႨႱႠ ႸႤႬႨႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ.
Version: ek    
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴃ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ნათელი გამობრწყინვებად წარმართთა ზედა და დიდებად ერისა შენისა ისრაჱლისა.
Version: gv    
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴈ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴄⴁⴀⴃ ⴜ{ⴀ}ⴐⴋ{ⴀ}ⴐⴇⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁ{ⴀ}ⴃ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴑⴀ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑⴀ :.
Version: gH    
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴄⴁⴀⴃ ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴃ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: gI    
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴄⴁⴀⴃ ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴃ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: gK    
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴄⴁⴀⴃ ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴇⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴃ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴘⴄⴌⴈⴑⴀ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: gS    
ნათელი გამობრწყინვებად წარმართთა ზედა და დიდებად ერისა შენისა ისრაილისა.

Verse: 33 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἦν πατὴρ αὐτοῦ καὶ μήτηρ ϑαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ էին հայրն եւ մայր նորա զարմացեալ ի վերայ բանիցն, որ խօսէին զնմանէ։
Version: a  Link to adisnt   
და იყვნეს მამაჲ მისი და დედაჲ მისი დაკჳრვებულ ზედა სიტყუათა მათ, რომელ ითქუნეს მის ზედა.
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠႩႭჃႰႥႤႡႭჃႪ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႠႧ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႧႵႭჃႬႤႱ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ :.::..:.
Version: L  Link to perikop2   
და იყვნეს მამაჲ მისი და დედაჲ მისი დაკჳრვებულ სიტყუათა მათ ზედა მისთჳს.
Version: c  Link to cinant   
და იყვნეს მამაჲ მისი და დედაჲ დაკჳრვებულ სიტყუათა მათ ზედა მისთჳს.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႣႠႩჃႰႥႤႡႭჃႪ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႠႫႠႧ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴀⴋⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴃⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴀⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႣႠႩჃႰႥႤႡႭჃႪ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႠႫႠႧ ႦႤႣႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႣႠႩჃႰႥႤႡႭჃႪ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႠႫႠႧ ႦႤႣႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႣႠႩჃႰႥႤႡႭჃႪ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႠႫႠႧ ႦႤႣႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႣႤႣႠ ႩჃႰႥႤႡႭჃႪ ' ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႠႫႠႧ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႨႱႧჃႱ :
Version: cAn 
Version: e    
და იყვნეს მამაჲ მისი და დედაჲ დაკჳრვებულ სიტყუათა მათ ზედა მისთჳს.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠႩჃႰႥႤႡႭჃႪ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႠႧ ႦႤႣႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴀⴋⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႣႠႩჃႰႥႤႡႭჃႪ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႠႫႠႧ ႦႤႣႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႥႬႤႱ ႫႠႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႣႠႩჃႰႥႤႡႭჃႪ ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ ႫႠႧ ႦႤႣႠ ႫႨႱႧჃႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და იყვნეს იოსებ და დედაჲ მისი დაკჳრვებულ სიტყუათა მათ ზედა მისთჳს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀⴉⴓⴈⴐⴅⴄⴁⴓⴊ ⴑⴈⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀⴉⴣⴐⴅⴄⴁⴓⴊ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ.
Version: gS    
და იყვნეს იოსებ და დედა მისი დაკჳრვებულ სიტყუათა მათ ზედა მისთჳს.

Verse: 34 
Version: G  Link to gnt   
καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Συμεὼν καὶ εἶπεν πρὸς Μαριὰμ τὴν μητέρα αὐτοῦ, ᾽Ιδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν πολλῶν ἐν τῷ ᾽Ισραὴλ καὶ εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον
Version: H  Link to armnt   
Եւ օրհնեաց զնոսա Սիմէովն, եւ ասէ ցՄարիամ մայրն նորա. ահա սա կայ՝ ի գլորումն եւ ի կանգնումն բազմաց ի մէջ Իսրայէլի, եւ ի նշան հակառակութեան.
Version: a  Link to adisnt   
და აკურთხნა იგინი სჳმეონ და ჰრქუა მარიამს: აჰა, ესე დგას დაცემად და აღმართებად მრავალთა შორის ისრაჱლსა და სასწაულად ჴდომისა.
Version: aC    
ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ ႨႢႨႬႨ ႱჃႫႤႭႬ ' ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫႱ . ႠჀႠ ႤႱႤ ႣႢႠႱ : ႣႠႺႤႫႠႣ ' ႣႠ ႠႶႫႠႰႧႤႡႠႣ ' ႫႰႠႥႠႪႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႱႠ :. ႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ჄႣႭႫႨႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
და აკურთხნა იგინი სჳმეონ და ჰრქუა მამასა და დედასა მისსა: აჰა ესე დგას დაცემად და აღდგინებად ისრაჱლსა შორის და სასწაულად სიტყჳს-მგებელთათჳს.
Version: c  Link to cinant   
და აკურთხნა იგინი სჳმეონ და ჰრქუა მარიამს, დედასა მისსა: აჰა, ესერა, დგას დაცემად და აღგინებად მრავალთა ისრაჱლსა შორის და სასწაულად სიტყჳსმგებელთა.
Version: cA    
ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ ႨႢႨႬႨ ႱჃႫႤႭႬ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႰႨႠႫႱ, ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ: ႠჀႠ, ႤႱႤ, ႣႢႠႱ ႣႠႺႤႫႠႣ ႣႠ ႠႶႢႨႬႤႡႠႣ ႨႱႰႠჁႪႱႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ႱႨႲႷჃႱႫႢႤႡႤႪႧႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ, ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ: ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ ⴄⴑⴄ ⴃⴂⴀⴑ ⴃⴀⴚⴄⴋⴀⴃ ⴃⴀ ⴀⴖⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴋⴂⴄⴁⴄⴊⴇⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ ႨႢႨႬႨ ႱჃႫႤႭႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫႱ, ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ: ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ ႤႱႤ ႣႢႠႱ ႣႠႺႤႫႠႣ ႣႠ ႠႶႢႨႬႤႡႠႣ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႨႱႰႠჁႪႱႠ ႸႭႰႨႱ ႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ႱႨႲႷჃႱႫႢႤႡႤႪႧႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ ႨႢႨႬႨ ႱჃႫႭႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫႱ, ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ: ႠჀႠ, ႤႱႤ, ႣႢႠႱ ႣႠႺႤႫႠႣ ႣႠ ႠႶႢႨႬႤႡႠႣ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႨႱႰႠჁႪႱႠ ႸႭႰႨႱ ႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ႱႨႲႷჃႱႫႢႤႡႤႪႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ ႨႢႨႬႨ ႱჃႫႤႭႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫႱ, ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ: ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႣႢႠႱ ႣႠႺႤႫႠႣ ႣႠ ႠႶႢႨႬႤႡႠႣ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႨႱႰႠჁႪႱႠ ႸႭႰႨႱ ႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ႱႨႲႷჃႱႫႢႤႡႤႪႧႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ ႨႢႨႬႨ ႱჃႫႤႭႬ ' ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}ႫႱ ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႣႢႠႱ ႣႠႺႤႫႠႣ ႣႠ ႠႶႢႨႬႤႡႠႣ ႫႰႠႥႠႪႧႠ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႱႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ' ႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ႱႨႲႷჃႱႫႢႤႡႤႪႧႠ '
Version: cAn 
Version: e    
და აკურთხნა იგინი სჳმეონ და ჰრქუა მარიამს, დედასა მისსა: აჰა, ესერა, დგას დაცემად და აღგინებად მრავალთა ისრაჱლსა შორის და სასწაულად სიტყჳსმგებელთა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ ႨႢႨႬႨ ႱჃႫႤႭႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫႱ, ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ: ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႣႢႠႱ ႣႠႺႤႫႠႣ ႣႠ ႠႶႢႨႬႤႡႠႣ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႨႱႰႠჁႪႱႠ ႸႭႰႨႱ ႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ႱႨႲႷჃႱႫႢႤႡႤႪႧႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ, ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ: ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴃⴂⴀⴑ ⴃⴀⴚⴄⴋⴀⴃ ⴃⴀ ⴀⴖⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴋⴂⴄⴁⴄⴊⴇⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ ႨႢႨႬႨ ႱჃႫႤႭႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫႱ, ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ: ႠჀႠ, ႤႱႤ, ႣႢႠႱ ႣႠႺႤႫႠႣ ႣႠ ႠႶႢႨႬႤႡႠႣ ႨႱႰႠჁႪႱႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ႱႨႲႷჃႱႫႢႤႡႤႪႧႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ ႨႢႨႬႨ ႱჃႫႤႭႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႰႨႠႫႱ, ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ: ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႣႢႠႱ ႣႠႺႤႫႠႣ ႣႠ ႠႶႢႨႬႤႡႠႣ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႨႱႰႠჁႪႱႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႣႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႠႣ ႱႨႲႷჃႱႫႢႤႡႤႪႧႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴣⴋⴈⴍⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ, ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ: ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄ ⴃⴂⴀⴑ ⴃⴀⴚⴄⴋⴀⴃ ⴃⴀ ⴀⴖⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ ⴑⴀⴂⴄⴁⴄⴊⴀⴃ.
Version: g  Link to giornt   
და აკურთხნა იგინი სჳმეონ და ჰრქუა მარიამს, დედასა მისსა: აჰა, ესერა, ესე დგას დაცემად და აღდგინებად მრავალთა ისრაჱლსა შორის და სასწაულად სიტყჳსსაგებელად.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴀⴉ{ⴓⴐⴇ}ⴞⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴓⴈⴋⴄⴍⴌ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋⴑ, ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ: ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴄⴑⴄ ⴃⴂⴀⴑ ⴃⴀⴚⴄⴋⴀⴃ ⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴇⴀ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴑⴀ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ ⴃⴀ ⴑ{ⴀ}ⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣⴈⴑ ⴋⴈⴂⴄⴁ{ⴓ}ⴊⴇⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ, ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ: ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴄⴑⴄ ⴃⴂⴀⴑ ⴃⴀⴚⴄⴋⴀⴃ ⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑ-ⴑⴀ ⴂⴄⴁⴄⴊⴀⴃ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ, ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ: ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴄⴑⴄ ⴃⴂⴀⴑ ⴃⴀⴚⴄⴋⴀⴃ ⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑ-ⴑⴀ ⴂⴄⴁⴄⴊⴀⴃ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴑ, ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ: ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴄⴑⴄ ⴃⴂⴀⴑ ⴃⴀⴚⴄⴋⴀⴃ ⴃⴀ ⴀⴖⴃⴂⴈⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴀⴃ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑ-ⴑⴀⴂⴄⴁⴄⴊⴀⴃ.
Version: gS    
და აკურთხნა იგინი სჳმეონ და ჰრქუა მარიამს, დედასა მისსა: აჰა ესერა იესე დგას დაცემად და აღდგინებად მრავალთა ისრაჱლსა შორის და სასწაულად სიტყჳს საგებელად.

Verse: 35 
Version: G  Link to gnt   
[καὶ σοῦ [δὲ] αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομϕαία], ὅπως ἂν ἀποκαλυϕϑῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ընդ քո իսկ անձն անցցէ սուր. զի յայտնեսցին ի բազում սրտից խորհուրդք։
Version: a  Link to adisnt   
და შენსა თავსა განვლოს მახჳლმან, რაჲთა გამოცხადნენ მრავალთაგან გულთა ზრახვანი.
Version: aC    
ႣႠ ႸႤႬႱႠ ႧႠႥႱႠ ႢႠႬႥႪႭႱ ႫႠႾႭჃႪႫႠႬ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႫႭႺႾႠႣႬႤႬ ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ ႢႭჃႪႧႠ ႦႰႠႾႥႠႬႨ
Version: L  Link to perikop2   
და თჳთ შენსაცა სულსა განვიდეს მახჳლი, რაჲთა განცხადნენ მრავალნი გულის-ზრახვანი.
Version: c  Link to cinant   
და თჳთ შენსაცა სულსა განვიდეს მახჳლი, რაჲთა განცხადნენ მრავალთაგან გულთა ზრახვანი.
Version: cA    
ႣႠ ႧჃႧ ႸႤႬႱႠႺႠ ႱႭჃႪႱႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႠႾჃႪႨ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႬႺႾႠႣႬႤႬ ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ ႢႭჃႪႧႠ ႦႰႠႾႥႠႬႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴇⴣⴇ ⴘⴄⴌⴑⴀⴚⴀ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴊⴍⴑ ⴋⴀⴞⴣⴊⴋⴀⴌ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴌ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴂⴓⴊⴇⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႧჃႧ ႸႤႬႱႠႺႠ ႱႭჃႪႱႠ ႢႠႬႥႪႭႱ ႫႠႾჃႪႫႠႬ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႬႺႾႠႣႬႤႬ ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ ႢႭჃႪႧႠ ႦႰႠႾႥႠႬႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႧჃႧ ႸႤႬႱႠႺႠ ႱႭჃႪႱႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႠႾჃႪႨ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႬႺႾႠႣႬႤႬ ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ ႢႭჃႪႧႠ ႦႰႠႾႥႠႬႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႧჃႧ ႸႤႬႱႠႺႠ ႱႭჃႪႱႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႠႾჃႪႨ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႬႺႾႠႣႬႤႬ ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ ႢႭჃႪႧႠ ႦႰႠႾႥႠႬႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ႧჃႧ ႸႤႬႱႠႺႠ ႱႭჃႪႱႠ ' ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႠႾჃႪႨ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႬႺႾႠႣႬႤႬ ' ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ ႢႭჃႪႧႠ ႦႰႠႾႥႠႬႨ Ⴋ{Ⴀ}ႧႬႨ
Version: cAn 
Version: e    
და თჳთ შენსაცა სულსა განვიდეს მახჳლი, რაჲთა განცხადნენ მრავალთაგან გულთა ზრახვანი.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႧჃႧ ႸႤႬႱႠႺႠ ႱႭჃႪႱႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႠႾჃႪႨ, ႰႠჂႧႠ ႢႠႬႺႾႠႣႬႤႬ ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ ႢႭჃႪႧႠ ႦႰႠႾႥႠႬႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴇⴣⴇ ⴘⴄⴌⴑⴀⴚⴀ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴞⴣⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴌ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴂⴓⴊⴇⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ႧჃႧ ႸႤႬႱႠႺႠ ႱႭჃႪႱႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႠႾჃႪႨ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႬႺႾႠႣႬႤႬ ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ ႢႭჃႪႧႠ ႦႰႠႾႥႠႬႨ.
Version: eB    
ႣႠ ႧჃႧ ႸႤႬႱႠႺႠ ႱႭჃႪႱႠ ႢႠႬႥႨႣႤႱ ႫႠႾჃႪႨ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႠႬႺႾႠႣႬႤႬ ႫႰႠႥႠႪႧႠႢႠႬ ႢႭჃႪႧႠ ႦႰႠႾႥႠႬႨ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴇⴣⴇ ⴘⴄⴌⴑⴀⴚⴀ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴞⴣⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴌ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴂⴓⴊⴇⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და თჳთ შენსაცა სულსა განვიდეს მახჳლი, რაჲთა განცხადნენ მრავალთაგან გულთა ზრახვანი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴇⴣⴇ ⴑ{ⴓ}ⴊⴑⴀⴚⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄ ⴋ{ⴀ}ⴞⴣⴊⴈ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴚⴞ{ⴀ}ⴃⴌ{ⴄ}ⴌ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴂ{ⴓ}ⴊⴇⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴇⴣⴇ ⴘⴄⴌⴑⴀⴚⴀ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴞⴣⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴌ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴂⴓⴊⴇⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴇⴣⴇ ⴘⴄⴌⴑⴀⴚⴀ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴞⴣⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴌ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴂⴓⴊⴇⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴇⴣⴇ ⴘⴄⴌⴑⴀⴚⴀ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴞⴣⴊⴈ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴀⴌⴚⴞⴀⴃⴌⴄⴌ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴂⴓⴊⴇⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ.
Version: gS    
და თჳთ შენსაცა სულსა განვიდეს მახჳლი, რაჲთა განცხადნენ მრავალთაგან გულთა ზრახვანი.

Verse: 36 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ἦν ῞Αννα προϕῆτις, ϑυγάτηρ Φανουήλ, ἐκ ϕυλῆς ᾽Ασήρ· αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς, ζήσασα μετὰ ἀνδρὸς ἔτη ἑπτὰ ἀπὸ τῆς παρϑενίας αὐτῆς,
Version: H  Link to armnt   
Եւ անդ էր Աննա մարգարէ՝ դուստր Փանուելի յազգէ Ասերայ. սա ինքն անցեալ էր զաւուրբք բազմօք, կեցեալ ընդ առն ամս եւթն ի կուսութենէ իւրմէ։
Version: a  Link to adisnt   
და მუნ იყო ანნა წინაწარმეტყუელი, ასული ფანუელისი, ნათესავისაგან ასჱრისი. ესე გარდასრულ იყო დღეთა მრავალთა. ცხორებულ იყო ქმრისა თჳსისა თანა შჳდ წელ სიქალწულითგან თჳსით.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭჃႬ ႨႷႭ ႠႬႬႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ ႠႱႭჃႪႨ ႴႠႬႭჃႤႪႨႱႨ ' ႬႠႧႤႱႠႥႨႱႠႢႠႬ ႠႱჁႰႨႱႨ ႤႱႤ ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ ႨႷႭ ႣႶႤႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ' ႺႾႭႰႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႵႫႰႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႧႠႬႠ ႸჃႣ ႼႤႪ ႱႨႵႠႪႼႭჃႪႨႧႢႠႬ ႧჃႱႨႧ
Version: L  Link to perikop2   
და იყო ანა წინაწარმეტყუელი, ასული ფანუველისი, ტომისაგან ასერისი. ესე გარდასრულ იყო დღეთა მრავალთა და ცხორებულ იყო ქმრისა თჳსისა თანა შჳდ წელ სიქალწულითგან თჳსით.
Version: c  Link to cinant   
და იყო ანა წინაწარმეტყუელი, ასული ფანუველისი, ტომისაგან ასერისი. ესე გარდასრულ იყო დღეთა მრავალთა და ცხორებულ იყო ქმრისა თჳსისა თანა შჳდ წელ სიქალწულითგან თჳსით.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႭ ႠႬႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ, ႠႱႭჃႪႨ ႴႠႬႭჃႤႪႨႱႨ, ႲႭႫႨႱႠႢႠႬ ႠႱႤႰႨႱႨ. ႤႱႤ ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ ႨႷႭ ႣႶႤႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ. ႺႾႭႰႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႵႫႰႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႧႠႬႠ ႸჃႣ ႼႤႪ ႱႨႵႠႪႼႭჃႪႨႧႢႠႬ ႧჃႱႨႧ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ, ⴀⴑⴓⴊⴈ ⴔⴀⴌⴓⴄⴊⴈⴑⴈ, ⴒⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴑⴡⴐⴈⴑⴈ. ⴄⴑⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴅⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴘⴣⴃ ⴜⴄⴊ ⴑⴈⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴇⴂⴀⴌ ⴇⴣⴑⴈⴇ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႷႭ ႠႬႬႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ, ႠႱႭჃႪႨ ႴႠႬႭჃႤႪႨႱႨ, ႲႭႫႨႱႠႢႠႬ ႠႱჁႰႨႱႨ. ႤႱႤ ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ ႨႷႭ ႣႶႤႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႣႠ ႺႾႭႥႰႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႵႫႰႨႱႠ ႧႠႬႠ ႸჃႣ ႼႤႪ ႱႨႵႠႪႼႭჃႪႨႧႢႠႬ ႧჃႱႨႧ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႭ ႠႬႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ, ႠႱႭჃႪႨ ႴႠႬႭჃႥႤႪႨႱႨ, ႲႭႫႨႱႠႢႠႬ ႠႱႤႰႨႱႨ. ႤႱႤ ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ ႨႷႭ ႣႶႤႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ, ႺႾႭႰႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႵႫႰႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႧႠႬႠ ႸჃႣ ႼႤႪ ႱႨႵႠႪႼႭჃႪႨႧႢႠႬ ႧჃႱႨႧ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႭ ႠႬႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ, ႠႱႭჃႪႨ ႴႠႬႭჃႥႤႪႨႱႨ, ႲႭႫႨႱႠႢႠႬ ႠႱႤႰႨႱႨ. ႤႱႤ ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ ႨႷႭ ႣႶႤႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ, ႣႠ ႺႾႭႰႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႵႫႰႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႧႠႬႠ ႸჃႣ ႼႤႪ ႱႨႵႠႪႼႭჃႪႨႧႢႠႬ ႧჃႱႨႧ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႭ ႠႬႠ Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ ႠႱႭჃႪႨ ႴႠႬႭჃႥႤႪႨႱႨ ' ႲႭႫႨႱႠႢႠႬ ႠႱႤႰႨႱႨ ' ႤႱႤ ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ ႨႷႭ ႣႶႤႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ' ႺႾႭႥႰႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႵႫႰႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႧႠႬႠ ႸჃႣ ႼႤႪ ႱႨႵႠႪႼႭჃႪႨႧႢႠႬ ႧჃႱႨႧ '
Version: cAn 
Version: e    
და იყო ანა წინაწარმეტყუელი, ასული ფანუველისი, ტომისაგან ასერისი. ესე გარდასრულ იყო დღეთა მრავალთა და ცხორებულ იყო ქმრისა თჳსისა თანა შჳდ წელ სიქალწულითგან თჳსით.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႷႭ ႠႬႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ, ႠႱႭჃႪႨ ႴႠႬႭႤႪႨႱႨ, ႲႭႫႨႱႠႢႠႬ ႠႱႤႰႨႱႨ. ႤႱႤ ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ ႨႷႭ ႣႶႤႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႣႠ ႺႾႭႰႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႵႫႰႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႧႠႬႠ ႸჃႣ ႼႤႪ ႱႨႵႠႪႼႭჃႪႨႧႢႠႬ ႫႨႱႨႧ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ, ⴀⴑⴓⴊⴈ ⴔⴀⴌⴍⴅⴄⴊⴈⴑⴈ, ⴒⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴑⴄⴐⴈⴑⴈ. ⴄⴑⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴘⴣⴃ ⴜⴄⴊ ⴑⴈⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴇⴂⴀⴌ ⴇⴣⴑⴈⴇ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႭ ႠႬႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ, ႠႱႭჃႪႨ ႴႠႬႭჃႤႪႨႱႨ, ႲႭႫႨႱႠႢႠႬ ႠႱႤႰႨႱႨ. ႤႱႤ ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ ႨႷႭ ႣႶႤႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ. ႺႾႭႰႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႵႫႰႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႧႠႬႠ ႸჃႣ ႼႤႪ ႱႨႵႠႪႼႭჃႪႨႧႢႠႬ ႧჃႱႨႧ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႭ ႠႬႬႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ, ႠႱႭჃႪႨ ႴႠႬႭჃႥႤႪႨႱႨ, ႲႭჀႫႨႱႠႢႠႬ ႠႱႤႰႨႱႨ. ႤႱႤ ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ ႨႷႭ ႣႶႤႧႠ ႫႰႠႥႠႪႧႠ ႣႠ ႺႾႭႥႰႤႡႭჃႪ ႨႷႭ ႵႫႰႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ ႧႠႬႠ ႸჃႣ ႼႤႪ ႱႨႵႠႪႼႭჃႪႨႧႢႠႬ ႧჃႱႨႧ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴌⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ, ⴀⴑⴓⴊⴈ ⴔⴀⴌⴓⴅⴄⴊⴈⴑⴈ, ⴒⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴑⴄⴐⴈⴑⴀ. ⴄⴑⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴘⴣⴃ ⴜⴄⴊ ⴑⴈⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴇⴂⴀⴌ ⴇⴣⴑⴈⴇ.
Version: g  Link to giornt   
და იყო ანნა წინაწარმეტყუელი, ასული ფანოელისი, ტომისაგან ასერისა. ესე გარდასრულ იყო დღეთა მრავალთა და ცხორებულ იყო ქმრისა თანა შჳდ წელ სიქალწულითგან თჳსით.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴀ ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ, ⴀⴑⴓⴊⴈ ⴔⴀⴌⴓⴄⴊⴈⴑⴈ, ⴒⴍⴋⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴀⴑⴄⴐⴈⴑⴈ. ⴄⴑⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ ⴇⴀ{ⴌ}ⴀ ⴘⴣⴃ ⴜⴄⴊ ⴑⴈⴕ{ⴀ}ⴊⴜ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ ⴇⴣⴑⴈⴇ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴌⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ, ⴀⴑⴓⴊⴈ ⴔⴀⴌⴍⴄⴊⴈⴑⴈ, ⴒⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴑⴄⴐⴈⴑⴀ. ⴄⴑⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴘⴣⴃ ⴜⴄⴊ ⴑⴈⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴇⴂⴀⴌ ⴇⴣⴑⴈⴇ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴌⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ, ⴀⴑⴓⴊⴈ ⴔⴀⴌⴍⴄⴊⴈⴑⴈ, ⴒⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴑⴄⴐⴈⴑⴀ. ⴄⴑⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴘⴣⴃ ⴜⴄⴊ ⴑⴈⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴇⴂⴀⴌ ⴇⴣⴑⴈⴇ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴀⴌⴌⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ, ⴀⴑⴓⴊⴈ ⴔⴀⴌⴍⴄⴊⴈⴑⴈ, ⴒⴍⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴀⴑⴄⴐⴈⴑⴀ. ⴄⴑⴄ ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴓⴊ ⴈⴗⴍ ⴕⴋⴐⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴘⴣⴃ ⴜⴄⴊ ⴑⴈⴕⴀⴊⴜⴓⴊⴈⴇⴂⴀⴌ ⴇⴣⴑⴈⴇ.
Version: gS    
და იყო ანნა წინაწარმეტყუელი, ასული ფანოელისი, ტომისაგან ასერისა. ესე გარდასრულ იყო დღეთა მრავალთა და ცხოვრებულ იყო ქმრისა თანა შჳდ წელ სიქალწულითგან თჳსით.

Verse: 37 
Version: G  Link to gnt   
καὶ αὐτὴ χήρα ἕως ἐτῶν ὀγδοήκοντα τεσσάρων, οὐκ ἀϕίστατο τοῦ ἱεροῦ νηστείαις καὶ δεήσεσιν λατρεύουσα νύκτα καὶ ἡμέραν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ էր՝ այրի ամաց իբրեւ ութսուն եւ չորից. որ ոչ մեկնէր ի տաճարէն, այլ պահօք եւ աղօթիւք պաշտէր զցայգ եւ զցերեկ։
Version: a  Link to adisnt   
და ესე იყო ქურივ ვითარ ოთხმეოცდაოთხ წელ, რომელი არა განეშორებოდა ტაძარსა მას, მარხვითა და ლოცვითა ჰმსახურებდა დღე და ღამე.
Version: aC    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭ ႵႭჃႰႨႥ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႭႧႾ ႼႤႪ . Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠ ႢႠႬႤႸႭႰႤႡႭႣႠ ' ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႫႠႰႾႥႨႧႠ ႣႠ ႪႭႺႥႨႧႠ ' ჀႫႱႠႾႭჃႰႤႡႣႠ ႣႶႤჁ ႣႠ ႶႠႫႤჁ :.
Version: L  Link to perikop2   
და ესე იყო ქურივ ვითარ ოთხმეოც და ოთხის წლის, რომელი არა განეშორებოდა ტაძრისა მისგან მარხვითა და ვედრებითა დღე და ღამე.
Version: c  Link to cinant   
და ესე იყო ქურივ ვითარ ოთხმეოცდაოთხის წლის, რომელი არა განეშორებოდა ტაძრისა მისგან მარხვითა და ვედრებითა და მსახურებითა ღამჱ და დღჱ.
Version: cA    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭ ႵႭჃႰႨႥ ႥႨႧႠႰ ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႭႧႾႨႱ ႼႪႨႱ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠ ႢႠႬႤႸႭႰႤႡႭႣႠ ႲႠႻႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႫႠႰႾႥႨႧႠ ႣႠ ႥႤႣႰႤႡႨႧႠ ႣႠ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႧႠ ႶႠႫჁ ႣႠ ႣႶჁ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍ ⴕⴓⴐⴈⴅ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴍⴇⴞ ⴜⴊⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴁⴍⴃⴀ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴖⴀⴋⴡ ⴃⴀ ⴃⴖⴡ.
Version: cP    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭ ႵႭჃႰႨႥ ႥႨႧႠႰ ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႭႧႾ ႼႪႨႱ, ႰႭႫႤႪႨ ႠႰႠ ႢႠႬႤႸႭႥႰႤႡႭႣႠ ႲႠႻႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႫႠႰႾႥႨႧႠ ႣႠ ႥႤႣႰႤႡႨႧႠ ႣႠ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႧႠ ႶႠႫჁ ႣႠ ႣႶჁ.
Version: cD    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭ ႵႭჃႰႨႥ ႥႨႧႠႰ ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႭႧႾႨႱ ႼႪႨႱ, ႰႭႫႤႪႨ ႠႰႠ ႢႠႬႤႸႭႰႤႡႭႣႠ ႲႠႻႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႫႠႰႾႥႨႧႠ ႣႠ ႥႤႣႰႤႡႨႧႠ ႣႠ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႧႠ ႶႠႫႤ ႣႠ ႣႶႤ.
Version: cE    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭ ႵႭჃႰႨႥ ႥႨႧႠႰ ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႭႧႾႨႱ ႼႪႨႱ, ႰႭႫႤႪႨ ႠႰႠ ႢႠႬႤႸႭႰႤႡႭႣႠ ႲႠႻႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႫႠႰႾႥႨႧႠ ႣႠ ႥႤႣႰႤႡႨႧႠ ႣႠ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႧႠ ႶႠႫჁ ႣႠ ႣႶჁ.
Version: cQ    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭ ႵႭჃႰႨႥ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႭႧႾႨႱ ႼႪ[ႨႱ] Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠ ႢႠႬႤႸႭႥႰႤႡႭႣႠ ႲႠႻႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႫႠႰႾႥႨႧႠ ႣႠ ႥႤႣႰႤႡႨႧႠ ႣႠ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႧႠ ႶႠႫჁ ႣႠ ႣႶႤ :
Version: cAn 
Version: e    
და ესე იყო ქურივ ვითარ ოთხმეოცდაოთხის წლის, რომელი არა განეშორებოდა ტაძრისა მისგან მარხვითა და ვედრებითა და მსახურებითა ღამჱ და დღჱ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭ ႵႭჃႰႨႥ ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႭႧႾ ႼႤႪ, ႰႭႫႤႪႨ ႠႰႠ ႢႠႬႤႸႭႰႤႡႭႣႠ ႲႠႻႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႫႠႰႾႥႨႧႠ ႣႠ ႥႤႣႰႤႡႨႧႠ ႣႠ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႧႠ ႶႠႫႤ ႣႠ ႣႶჁ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍ ⴕⴓⴐⴈⴅ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴍⴇⴞ ⴜⴄⴊ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴁⴍⴃⴀ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴖⴀⴋⴡ ⴃⴀ ⴃⴖⴡ.
Version: eA    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭ ႵႭჃႰႨႥ ႥႨႧႠႰ ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႭႧႾႨႱ ႼႪႨႱ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠ ႢႠႬႤႸႭႰႤႡႭႣႠ ႲႠႻႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႫႠႰႾႥႨႧႠ ႣႠ ႥႤႣႰႤႡႨႧႠ ႣႠ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႧႠ ႶႠႫჁ ႣႠ ႣႶჁ.
Version: eB    
ႣႠ ႤႱႤ ႨႷႭ ႵႭჃႰႨႥ ႥႨႧႠႰ ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႭႧႾႨႱ ႼႪႨႱ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႠႰႠ ႢႠႬႤႸႭႥႰႤႡႭႣႠ ႲႠႻႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႫႠႰႾႥႨႧႠ ႣႠ ႥႤႣႰႤႡႨႧႠ ႣႠ ႫႱႠႾႭჃႰႤႡႨႧႠ ႶႠႫჁ ႣႠ ႣႶჁ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍ ⴕⴓⴐⴈⴅ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴍⴇⴞⴈⴑ ⴜⴊⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴁⴍⴃⴀ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴖⴀⴋⴄ ⴃⴀ ⴃⴖⴄ.
Version: g  Link to giornt   
და ესე იყო ქურივ, ვითარ ოთხმეოცდაოთხის წლის, რომელი არა განეშორებოდა ტაძრისა მისგან მარხვითა და ვედრებითა და მსახურებითა ღამჱ და დღჱ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍ ⴕ{ⴓ}ⴐ{ⴈ}ⴅ, ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴍⴇⴞ ⴜⴄⴊ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴀⴐⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴘⴓⴐⴄⴁⴍⴃⴀ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴖⴀⴋⴄ ⴃⴀ ⴃⴖⴄ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍ ⴕⴓⴐⴈⴅ, ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴍⴇⴞⴈⴑ ⴜⴊⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴁⴍⴃⴀ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴖⴀⴋⴄ ⴃⴀ ⴃⴖⴄ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍ ⴕⴓⴐⴈⴅ, ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴍⴇⴞⴈⴑ ⴜⴊⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴁⴍⴃⴀ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴖⴀⴋⴄ ⴃⴀ ⴃⴖⴄ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴈⴗⴍ ⴕⴓⴐⴈⴅ, ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴍⴇⴞⴈⴑ ⴜⴊⴈⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴁⴍⴃⴀ ⴒⴀⴛⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴑⴀⴞⴓⴐⴄⴁⴈⴇⴀ ⴖⴀⴋⴄ ⴃⴀ ⴃⴖⴄ.
Version: gS    
და ესე იყო ქურივ ვითარ ოთხმეოცდაოთხის წლის, რომელი არა განეშორებოდა ტაძრისა მისგან. მარხვითა და ვედრებითა და მსახურებითა ღამე და დღე.

Verse: 38 
Version: G  Link to gnt   
καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνϑωμολογεῖτο τῷ ϑεῷ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν ᾽Ιερουσαλήμ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ սա ի նմին ժամու յարուցեալ. գոհանայր զտեառնէ, եւ խօսէր զնմանէ ընդ ամենեսին՝ որ ակն ունէին փրկութեանն Երուսաղէմի։
Version: a  Link to adisnt   
და ესეცა მასვე ჟამსა აღდგა და ჰმადლობდა უფალსა და ეტყოდა მისთჳს ყოველთა, რომელნი მოელოდეს ჴსნასა მას ისრაჱლისასა.
Version: aC    
ႣႠ ႤႱႤႺႠ ႫႠႱႥႤ ႯႠႫႱႠ ႠႶႣႢႠ ႣႠ ჀႫႠႣႪႭႡႣႠ Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ . ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႭႤႪႭႣႤႱ ჄႱႬႠႱႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
ესე მასვე ჟამსა მოიწია, აღუვარებდა ღმერთსა და ეტყოდა მისთჳს ყოველთა, რომელნი მოელოდეს გამოჴსნასა ისრაჱლისასა.
Version: c  Link to cinant   
და ესე მასვე ჟამსა შინა მოიწია და აღუარებდა ღმერთსა და ეტყოდა მისთჳს ყოველთა, რომელნი მოელოდეს გამოჴსნასა ისრაჱლისასა.
Version: cA    
ႣႠ ႤႱႤ ႫႠႱႥႤ ႯႠႫႱႠ ႫႭႨႼႨႠ ႣႠ ႠႶႭჃႠႰႤႡႣႠ ႭჃႴႠႪႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႭႤႪႭႣႤႱ ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ.
Version: cR    
ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴓⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: cP    
ႤႱႤ ႫႠႱႥႤ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႫႭႨႼႨႠ ႣႠ ႠႶႭჃႠႰႤႡႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႷႭႥႤႪႧႠ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႭႤႪႭႣႤႱ ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ ႸႨႬႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႤႱႤ ႫႠႱႥႤ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႫႭႨႼႨႠ ႣႠ ႠႶႭჃႥႠႰႤႡႣႠ ႭჃႴႠႪႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႷႭႥႤႪႧႠ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႭႤႪႭႣႤႱ ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႤႱႤ ႫႠႱႥႤ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႫႭႨႼႨႠ ႣႠ ႠႶႭჃႥႠႰႤႡႣႠ ႭჃႴႠႪႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႷႭႥႤႪႧႠ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႭႤႪႭႣႤႱ ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႤႱႤ ႫႠႱႥႤ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႫႭႨႼႨႠ ႣႠ ႠႶႭჃႥႠႰႤႡႣႠ Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ ႣႠ ႤႲႷႭ[ႣႠ] ႫႨႱႧჃႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႫႭႤႪႭႣႤႱ ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠႱႠ '
Version: cAn 
Version: e    
და ესე მასვე ჟამსა შინა მოიწია და აღუარებდა ღმერთსა და ეტყოდა მისთჳს ყოველთა, რომელნი მოელოდეს გამოჴსნასა ისრაჱლისასა.
Version: et 
Version: eF    
ႤႱႤ ႫႠႱႥႤ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႫႭႨႼႨႠ ႣႠ ႠႶႭჃႠႰႤႡႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ ႷႭႥႤႪႧႠ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႫႭႤႪႭႣႤႱ ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ.
Version: eG    
ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴃⴀ ⴀⴓⴅⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႤႱႤ ႫႠႱႥႤ ႯႠႫႱႠ ႫႭႨႼႨႠ ႣႠ ႠႶႭჃႠႰႤႡႣႠ ႭჃႴႠႪႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႭႤႪႭႣႤႱ ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႤႱႤ ႫႠႱႥႤ ႯႠႫႱႠ ႸႨႬႠ ႫႭႨႼႨႠ ႣႠ ႠႶႭჃႠႰႤႡႣႠ ႶႫႤႰႧႱႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႨႱႧჃႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႫႭႤႪႭႣႤႱ ႢႠႫႭჄႱႬႠႱႠ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨႱႠႱႠ.
Version: ek    
ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴓⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ესე მასვე ჟამსა შინა მოიწია და აღუვარებდა ღმერთსა და ეტყოდა მისთჳს ყოველთა, რომელნი მოელოდეს გამოჴსნასა იერუსალჱმს შინა.
Version: gv    
ⴄⴑⴄ ⴋ{ⴀ}ⴑⴅⴄ ⴏ{ⴀ}ⴋⴑⴀ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴖ{ⴋⴄⴐⴇⴑ}ⴀ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴤⴑⴌⴀ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡⴋ}ⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
Version: gH    
ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴃⴀ ⴀⴓⴅⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴑ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gI    
ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴃⴀ ⴀⴓⴅⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴑ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gK    
ⴄⴑⴄ ⴋⴀⴑⴅⴄ ⴏⴀⴋⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴍⴈⴜⴈⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴓⴅⴀⴐⴄⴁⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴋⴍⴄⴊⴍⴃⴄⴑ ⴂⴀⴋⴍⴤⴑⴌⴀⴑⴀ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴑ ⴘⴈⴌⴀ.
Version: gS    
ესე მასვე ჟამსა შინა მოიწია და აუვარებდა ღმერთსა და ეტყოდა მისთჳს ყოველთა, რომელნი მოელოდეს გამოჴსნასა იერუსალჱმს შინა.

Verse: 39 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον κυρίου, ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέϑ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ կատարեցին զամենայն ըստ օրինացն տեառն, դարձան անդրէն ի Գալիլեա ի քաղաքն իւրեանց Նազարեթ։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარცა აღასრულეს ყოველივე მსგავსად შჯულისა მის უფლისაჲსა, მიიქცეს მუნვე გალილეად, ქალაქსა მათსა, ნაზარეთდ.
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႠႱႰႭჃႪႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႥႤ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱ Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}ჂႱႠ ' ႫႨႨႵႺႤႱ ႫႭჃႬႥႤ ႢႠႪႨႪႤႠႣ ႵႠႪႠႵႱႠ ႫႠႧႱႠ ႬႠႦႠႰႤႧႣ ::.:..
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარცა აღასრულეს ყოველი მის ზედა მსგავსად შჯულისა, მიიქცეს და წარვიდეს ქალაქად თჳსა ნაზარეთა.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა აღასრულეს მის ზედა ყოველი მსგავსად შჯულისა, მოიქცეს და წარვიდეს გალილეად, ქალაქად თჳსა -- ნაზარეთა.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႠႱႰႭჃႪႤႱ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႸႿႭჃႪႨႱႠ, ႫႭႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႧჃႱႠ -- ႬႠႦႠႰႤႧႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ, ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀ -- ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႷႭႥႤႪႨ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱ, ႫႭႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႧჃႱႠ -- ႬႠႦႠႰႤႧႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႷႭႥႤႪႨ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႸႿႭჃႪႨႱႠ, ႫႭႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႧჃႱႠ -- ႬႠႦႠႰႤႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႷႭႥႤႪႨ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႸႿႭჃႪႨႱႠ, ႫႭႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႧჃႱႠ -- ႬႠႦႠႰႤႧႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႤႱ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠႣ Ⴕ{Ⴀ}Ⴊ{Ⴀ}ႵႠႣ ႧჃႱႠ ႬႠႦႠႰႤႧႠႣ
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა აღასრულეს მის ზედა ყოველი მსგავსად შჯულისა, მოიქცეს და წარვიდეს გალილეად, ქალაქად თჳსა -- ნაზარეთა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ ႷႭႥႤႪႨႥႤ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႸႿႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱ, ႫႭႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႧჃႱႠ -- ႬႠႦႠႰႤႧႠႣ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ, ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀ -- ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႠႱႰႭჃႪႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႸႿႭჃႪႨႱႠ, ႫႭႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႧჃႱႠ -- ႬႠႦႠႰႤႧႠ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႠႱႰႭჃႪႤႱ ႫႨႱ ႦႤႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႸႿႭჃႪႨႱႠ, ႫႭႨႵႺႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႢႠႪႨႪႤႠႣ, ႵႠႪႠႵႠႣ ႧჃႱႠ -- ႬႠႦႠႰႤႧႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ, ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀ -- ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀⴃ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა აღასრულეს მის ზედა ყოველივე მსგავსად შჯულისა უფლისა, მოიქცეს და წარვიდეს გალილეად, ქალაქად თჳსად -- ნაზარეთად.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈⴅⴄ ⴋⴑⴂ{ⴀ}ⴅⴑⴀⴃ ⴘⴟ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ, ⴕ{ⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴕ{ⴀ}ⴃ ⴇⴣⴑ{ⴀ}ⴃ -- ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ{ⴀ}ⴃ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ, ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀⴃ -- ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀⴃ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ, ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀⴃ -- ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀⴃ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴄⴑ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴘⴟⴓⴊⴈⴑⴀ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ, ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴃ, ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀⴃ -- ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀⴃ.
Version: gS    
და ვითარცა აღასრულეს მის ზედა ყოველივე მსგავსად შჯულისა უფლისა, მოიქცეს და წარვიდეს გალილეად, ქალაქად თჳსა -- ნაზარეთად.

Verse: 40 
Version: G  Link to gnt   
Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πληρούμενον σοϕίᾳ, καὶ χάρις ϑεοῦ ἦν ἐπ' αὐτό.
Version: H  Link to armnt   
Եւ մանուկն աճէր եւ զօրանայր լի իմաստութեամբ. եւ շնորհք Աստուծոյ էին ի վերայ նորա.
Version: a  Link to adisnt   
და ყრმაჲ იგი იესუ აღორძნდებოდა და განძლიერდებოდა და აღივსებოდა სიბრძნითა, და მადლი ღმრთისაჲ იყო მის ზედა.
Version: aC    
ႣႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ ႣႠ ႢႠႬႻႪႨႤႰႣႤႡႭႣႠ ႣႠ ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ' ႣႠ ႫႠႣႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႨႷႭ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო ყრმაჲ იგი იესუ აღორძნდებოდა და განმტკიცნებოდა სულითა და აღივსებოდა სიბრძნითა, და მადლი ღმრთისაჲ იყო მის ზედა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო ყრმაჲ იგი იესუ აღორძნდებოდა და განმტკიცნებოდა სულითა და აღივსებოდა სიბრძნითა, და მადლი ღმრთისაჲ იყო მის ზედა.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ ႣႠ ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႠႣႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႨႷႭ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႨႤႱႭჃ ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ ႣႠ ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႠႣႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႨႤႱႭჃ ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ ႣႠ ႢႠႬႫႲႨႺႬႤႡႭႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႠႣႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႨႤႱႭჃ ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ ႣႠ ႢႠႬႫႲႨႺႬႤႡႭႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႠႣႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ' ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ ႣႠ ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ႣႠ ႫႠႣႪႨ Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო ყრმაჲ იგი იესუ აღორძნდებოდა და განმტკიცნებოდა სულითა და აღივსებოდა სიბრძნითა, და მადლი ღმრთისაჲ იყო მის ზედა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႨႤႱႭჃ ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ ႣႠ ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႣႪႨ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ ႣႠ ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႠႣႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ ႣႠ ႢႠႬႫႲႩႨႺႬႤႡႭႣႠ ႱႭჃႪႨႧႠ ႣႠ ႠႶႨႥႱႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ, ႣႠ ႫႠႣႪႨ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႨႷႭ ႫႨႱ ႦႤႣႠ.
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ყრმაჲ იგი აღორძნდებოდა და განმტკიცნებოდა სულითა და აღივსებოდა სიბრძნითა, და მადლი ღმრთისაჲ იყო მის ზედა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴃⴊⴈ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ :.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴋⴒⴉⴈⴚⴌⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴅⴑⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ, ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴋⴈⴑ ⴆⴄⴃⴀ.
Version: gS    
ხოლო ყრმა იგი აღორძნდებოდა და განმტკიცნებოდა სულითა და აღივსებოდა სიბრძნითა და მადლი ღმრთისაჲ იყო მის ზედა.

Verse: 41 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ' ἔτος εἰς ᾽Ιερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα.
Version: H  Link to armnt   
Եւ երթային ծնօղքն նորա ամի ամի՝ յԵրուսաղէմ ի տօն զատկին։
Version: a  Link to adisnt   
და აღვიდიან მშობელნი მისნი წლად-წლად იერუსალჱმდ დღესასწაულსა მას ზატიკისასა.
Version: aC    
ႣႠ ႠႶႥႨႣႨႠႬ ႫႸႭႡႤႪႬႨ ႫႨႱႬႨ ႼႪႠႣႼႪႠႣ ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}ႪႨႫႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႦႠႲႨႩႨႱႠႱႠ ::
Version: c  Link to cinant   
და აღმოვიდიან მამაჲ და დედაჲ მისი წლითი წლად იერუსალჱმდ დღესასწაულსა მას პასექისასა, რომელ არს ვნებისაჲ.
Version: cA    
ႣႠ ႠႶႫႭႥႨႣႨႠႬ ႫႠႫႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႼႪႨႧ ႼႪႠႣ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႮႠႱႤႵႨႱႠႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႥႬႤႡႨႱႠჂ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴜⴊⴈⴇⴈ ⴜⴊⴀⴃ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴀⴑⴄⴕⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴅⴌⴄⴁⴈⴑⴀⴢ.
Version: cP    
ႣႠ ႠႶႫႭႥႨႣႨႠႬ ႫႠႫႠ-ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႼႪႨႧႨ ႼႪႠႣ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႮႠႱႤႵႨႱႠႱႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႥႬႤႡႨႱႠჂ.
Version: cD    
ႣႠ ႠႶႫႭႥႨႣႨႠႬ ႫႠႫႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႼႪႨႧႨ ႼႪႠႣ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႮႠႱႤႵႨႱႠႱႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႥႬႤႡႠჂ.
Version: cE    
ႣႠ ႠႶႫႭႥႨႣႨႠႬ ႫႠႫႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႼႪႨႧႨ ႼႪႠႣ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႮႠႱႤႵႨႱႠႱႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႥႬႤႡႠჂ.
Version: cQ    
ႣႠ ႠႶႫႭႥႨႣႨႠႬ ႫႠႫႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႼႪႨႧႨ ႼႪႠႣ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႮႠႱႤႵႨႱႠႱႠ : Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႥႬႤႡႨႱႠჂ
Version: cAn 
Version: e    
და აღმოვიდიან მამაჲ და დედაჲ მისი წლითი წლად იერუსალჱმდ დღესასწაულსა მას პასექისასა, რომელ არს ვნებისაჲ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႠႶႫႭႥႨႣႨႠႬ ႫႠႫႠ-ႣႤႣႠႬႨ ႫႨႱႬႨ ႼႪႨႧႨ ႼႪႠႣ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႮႠႱႤႵႨႱႠႱႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႱ ႥႬႤႡႠჂ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴜⴊⴈⴇⴈ ⴜⴊⴀⴃ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ ⴃⴖⴡⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴀⴑⴄⴕⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ.
Version: eA    
ႣႠ ႠႶႫႭႥႨႣႨႠႬ ႫႠႫႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႼႪႨႧ ႼႪႠႣ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႮႠႱႤႵႨႱႠႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႥႬႤႡႨႱႠჂ.
Version: eB    
ႣႠ ႠႶႫႭႥႨႣႨႠႬ ႫႠႫႠჂ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႼႪႨႧႨ ႼႪႠႣ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ ႮႠႱႤႵႨႱႠႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႱ ႥႬႤႡႨႱႠჂ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴋⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴜⴊⴈⴇⴈ ⴜⴊⴀⴃ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴀⴃ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ ⴎⴀⴑⴄⴕⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ
Version: g  Link to giornt   
და აღმოვიდიან მამა-დედანი მისნი წლითი წლად იერუსალჱმდ დღესასწაულსა მას პასექისასა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ ⴋ{ⴀ}ⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴜⴊⴈⴇⴈ ⴜⴊ{ⴀ}ⴃ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ ⴃⴖⴄⴑ{ⴀ}ⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴎⴀⴑⴄⴕⴈⴑⴀⴑⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ ⴀⴐⴑ ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴜⴊⴈⴇⴈ ⴜⴊⴀⴃ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴀⴑⴄⴕⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴜⴊⴈⴇⴈ ⴜⴊⴀⴃ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴀⴑⴄⴕⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴜⴊⴈⴇⴈ ⴜⴊⴀⴃ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴃ ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴀⴑⴄⴕⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gS    
და აღმოვიდიან მამა დედანი მისნი წლითი წლად იერუსალჱმდ დღესასწაულსა მას პასექისასა.

Verse: 42 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ὅτε ἐγένετο ἐτῶν δώδεκα, ἀναβαινόντων αὐτῶν κατὰ τὸ ἔϑος τῆς ἑορτῆς
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ եղեն նորա ամք երկոտասան, յելանել նոցա յԵրուսաղէմ ըստ սովորութեան տօնին։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ დაეყვნეს მისნი წელნი ათორმეტნი, აღსლვასა მათსა იერუსალჱმდ მსგავსად ჩუეულებისა დღესასწაულისა მის,
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႣႠႤႷႥႬႤႱ ႫႨႱႬႨ ႼႤႪႬႨ ႠႧႭႰႫႤႲႬႨ ႠႶႱႪႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}ႪႨႫႣ ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႹႭჃႤႭჃႪႤႡႨႱႠ ' ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႨႱႠ ႫႨႱ
Version: L  Link to perikop2   
[7] და იყო რაჲ იესუ ათორმეტის წლის, აღმოვიდეს იგინი იერუსალჱმდ, ვითარცა ჩუეულ იყვნეს იგინი, დღესასწაულსა მას.
Version: c  Link to cinant   
და იყო რაჲ იგი ათორმეტის წლის, აღმოვიდეს იგინი იერუსალჱმდ, ვითარცა ჩუეულ იყვნეს, დღესასწაულსა მას.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႭ ႰႠჂ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ ႼႪႨႱ, ႠႶႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴐⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ ⴜⴊⴈⴑ, ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴙⴓⴄⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႷႭ ႰႠჂ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲ ႼႪႨႱ, ႠႶႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႥႬႤ, ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႭ ႰႠჂ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ ႼႪႨႱ, ႠႶႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႭ ႰႠჂ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ ႼႪႨႱ, ႠႶႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႭ ႰႠჂ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ ႼႪႨႱ ႠႶႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ '
Version: cAn 
Version: e    
და იყო რაჲ იგი ათორმეტის წლის, აღმოვიდეს იგინი იერუსალჱმდ, ვითარცა ჩუეულ იყვნეს, დღესასწაულსა მას.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႷႭ ႰႠჂ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ ႼႪႨႱ, ႠႶႫႭႥႨႣႤႱ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴐⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ ⴜⴊⴈⴑ, ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴙⴓⴄⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴖⴡⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႭ ႰႠჂ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ ႼႪႨႱ, ႠႶႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႭ ႰႠ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႨႱ ႼႪႨႱ, ႠႶႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႹႭჃႤႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႣႶႤႱႠႱႼႠႭჃႪႱႠ ႫႠႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴐⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ ⴜⴊⴈⴑ, ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴀⴃ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴙⴓⴡⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და იყო რაჲ იგი ათორმეტის წლის, აღმოვიდეს იგინი იერუსალჱმდ, ვითარცა ჩუეულ იყვნეს, დღესასაწაულსა მას.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴐ{ⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ ⴜⴊⴈⴑ, ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴙⴓⴄⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴖⴄⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴀ}ⴜ{ⴀⴓ}ⴊⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴐⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ ⴜⴊⴈⴑ, ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴄⴋⴃ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴙⴓⴡⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴀⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴐⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ ⴜⴊⴈⴑ, ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴄⴋⴃ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴙⴓⴡⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴀⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴐⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈⴑ ⴜⴊⴈⴑ, ⴀⴖⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴄⴋⴃ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴙⴓⴄⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴃⴖⴄⴑⴀⴑⴀⴜⴀⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და იყო რაჲ იგი ათორმეტის წლის, აღმოვიდეს იგინი იერუსალჱმად, ვითარცა ჩუეულ იყვნეს დღესასწაულსა მას.

Verse: 43 
Version: G  Link to gnt   
καὶ τελειωσάντων τὰς ἡμέρας, ἐν τῷ ὑποστρέϕειν αὐτοὺς ὑπέμεινεν ᾽Ιησοῦς παῖς ἐν ᾽Ιερουσαλήμ, καὶ οὐκ ἔγνωσαν οἱ γονεῖς αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ կատարել զաւուրսն՝ եւ դառնալ անդրէն, մնաց Յիսուս մանուկն, յԵրուսաղէմ. եւ ոչ գիտացին ծնօղքն նորա։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარცა აღასრულნეს დღენი იგი, და მოიქცეს და აღვიდა იესუ ყრმაჲ იერუსალჱმდ, და არა უწყოდეს მშობელთა მისთა,
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႠႶႠႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႣႠ ႠႶႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႷႰႫႠჂ ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}ႪႨႫႣ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႤႱ ႫႸႭႡႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ :
Version: L  Link to perikop2   
და აღასრულნეს დღენი იგი, და დასლვასა მათსა დაშთა ყრმაჲ იგი იესუ იერუსალჱმს, და არა უწყოდეს მამა-დედათა მისთა,
Version: c  Link to cinant   
და აღასრულნეს დღენი იგი, და წარსლვასა მას მათსა დაშთა იესუ ყრმაჲ იერუსალჱმს, და არა უწყოდეს მამამან და დედამან მისმან,
Version: cA    
ႣႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႼႠႰႱႪႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠႸႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႷႰႫႠჂ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႤႱ ႫႠႫႠႫႠႬ ႣႠ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ,
Version: cR    
ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀⴘⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ,
Version: cP    
ႣႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႼႠႰႱႪႥႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠႸႧႠ ႨႤႱႭჃ ႷႰႫႠჂ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႤႱ ႫႠႫႠႫႠႬ ႣႠ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ,
Version: cD    
ႣႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႼႠႰႱႪႥႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠႸႧႠ ႨႤႱႭჃ ႷႰႫႠჂ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႤႱ ႫႠႫႠႫႠႬ ႣႠ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ,
Version: cE    
ႣႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႼႠႰႱႪႥႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠႸႧႠ ႨႤႱႭჃ ႷႰႫႠჂ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႤႱ ႫႠႫႠႫႠႬ ႣႠ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ,
Version: cQ    
ႣႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ ' ႣႠ ႼႠႰႱႪႥႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠႸႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႷႰႫႠჂ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႱ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႤႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႣႠ ႫႠႫႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ :
Version: cAn 
Version: e    
და აღასრულნეს დღენი იგი, და წარსლვასა მას მათსა დაშთა იესუ ყრმაჲ იერუსალჱმს, და არა უწყოდეს მამამან და დედამან მისმან,
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႼႠႰႱႪႥႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠႸႧႠ ႨႤႱႭჃ ႷႰႫႠჂ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႤႱ ႫႠႫႠ-ႣႤႣႠႧႠ ႫႨႱႧႠ,
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀⴘⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ,
Version: eA    
ႣႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႼႠႰႱႪႥႠႱႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠႸႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႷႰႫႠჂ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႤႱ ႫႠႫႠႫႠႬ ႣႠ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ,
Version: eB    
ႣႠ ႠႶႠႱႰႭჃႪႬႤႱ ႣႶႤႬႨ ႨႢႨ, ႣႠ ႼႠႰႱႪႥႠႱႠ ႫႠႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠႸႧႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႷႰႫႠჂ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႱ, ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႤႱ ႫႠႫႠႫႠႬ ႣႠ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ,
Version: ek    
ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀⴘⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ,
Version: g  Link to giornt   
და აღესრულნეს დღენი იგი, და წარსლვასა მას მათსა დაშთა იესუ ყრმაჲ იერუსალჱმს, და არა უწყოდეს იოსებ და დედამან მისმან.
Version: gv    
ⴀⴖⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖ{ⴄ}ⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ ⴃⴀⴘⴇⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ ⴋⴀⴋⴀ-ⴃⴄⴃⴀⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀⴘⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀⴘⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴌⴄⴑ ⴃⴖⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀⴘⴇⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴄⴑ ⴈⴍⴑⴄⴁ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ.
Version: gS    
და აღასრულნეს დღენი იგი, და წარსლვასა მას მათსა დაშთა იესო ყრმა იერუსალჱმს, და არა უწყოდეს იოსებ და დედამან მისმან.

Verse: 44 
Version: G  Link to gnt   
νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλϑον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς,
Version: H  Link to armnt   
Կարծէին զնմանէ՝ թէ ընդ ուղեկիցսն իցէ. եկին իբրեւ աւուր միոյ ճանապարհ, եւ խնդրէին զնա ընդ դրացիս եւ ընդ ծանօթս,
Version: a  Link to adisnt   
ჰგონებდეს, ვითარმედ თანამოგზაურთა თანა იყოს. და ვითარ მივლეს დღის ერთის გზაჲ, ეძიებდეს მას ნათესავთა თანა და მეცნიერთა თანა;
Version: aC    
ჀႢႭႬႤႡႣႤႱ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႧႠႬႠႫႭႢႦႠႭჃႰႧႠ ႧႠႬႠ ႨႷႭႱ : ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႫႨႥႪႤႱ ႣႶႨႱ ႤႰႧႨႱ ႢႦႠჂ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ ႧႠႬႠ .
Version: X  Link to saxareba   
[ႫႭႢႦႠ]ႭჃႰႧႠ ႧႠႬႠ ႠႰႱ ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႶႨႱႠ ႤႰ/ႧႨႱႠ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႾႤႻႨ/ႤႡႣႤႱ ႫႠႱ ႬႠႧႤႱႠႥ/ႧႠ ႸႭႥႰႨႱ Ⴋ[ႨႱႧ]Ⴀ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ //
Version: L  Link to perikop2   
ჰგონებდეს მისა, ვითარმედ მოგ\ზაურთა თანა არს. და მოვიდეს დღესა ერთსა გზასა ზედა და ეძიებდეს მას ...
Version: c  Link to cinant   
ჰგონებდეს მისა, ვითარმედ მოგზაურთა თანა არს. და მოვიდეს დღისა ერთისა გზასა და ეძიებდეს მას ნათესავსა შოვრის მათსა და მეცნიერთა
Version: cA    
ჀႢႭႬႤႡႣႤႱ ႫႨႱႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႭႢႦႠႭჃႰႧႠ ႧႠႬႠ ႠႰႱ. ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႶႨႱႠ ႤႰႧႨႱႠ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႨႱႧႠ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
Version: cR    
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴍⴂⴆⴀⴓⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴀⴐⴑ. ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴑⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
Version: cP    
ჀႢႭႬႤႡႣႤႱ ႫႨႱႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႭႢႦႠႭჃႰႧႠ ႧႠႬႠ ႠႰႱ. ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႶႨႱ ႤႰႧႨႱ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ ႸႭႰႨႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
Version: cD    
ჀႢႭႬႤႡႣႤႱ ႫႨႱႱႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႭႢႦႠႭჃႰႧႠ ႧႠႬႠ ႠႰႱ. ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႶႨႱႠ ႤႰႧႨႱႠ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ ႸႭႰႨႱ ႫႨႱႧႠ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
Version: cE    
ჀႢႭႬႤႡႣႤႱ ႫႨႱႱႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႭႢႦႠႭჃႰႧႠ ႧႠႬႠ ႠႰႱ. ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႶႨႱႠ ႤႰႧႨႱႠ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ ႸႭႰႨႱ ႫႨႱႧႠ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
Version: cQ    
ჀႢႭႬႤႡႣႤႱ ႫႨႱႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႭႢႦႠႭჃႰႧႠ Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ ႠႰႱ : ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႶႨႱႠ ႤႰႧႨႱႠ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ Ⴘ{ႭႥႰႨ}Ⴑ ႫႨႱႧႠ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
Version: cAn 
Version: e    
ჰგონებდეს მისა, ვითარმედ მოგზაურთა თანა არს. და მოვიდეს დღისა ერთისა გზასა და ეძიებდეს მას ნათესავსა შოვრის მათსა და მეცნიერთა
Version: et 
Version: eF    
ჀႢႭႬႤႡႣႤႱ ႫႨႱႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႭႢႦႠႭჃႰႧႠ ႧႠႬႠ ႠႰႱ ႨႢႨ. ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႶႨႱႠ ႤႰႧႨႱႠ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ ႸႭႰႨႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
Version: eG    
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴍⴂⴆⴀⴓⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴀⴐⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
Version: eA    
ჀႢႭႬႤႡႣႤႱ ႫႨႱႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႭႢႦႠႭჃႰႧႠ ႧႠႬႠ ႠႰႱ. ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႶႨႱႠ ႤႰႧႨႱႠ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ ႬႠႧႤႱႠႥႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႨႱႧႠ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
Version: eB    
ჀႢႭႬႤႡႣႤႱ ႫႨႱႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႭႢႦႠႭჃႰႧႠ ႧႠႬႠ ႠႰႱ. ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႶႨႱႠ ႤႰႧႨႱႠ ႢႦႠႱႠ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ ႬႠႧႤႱႠႥႱႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႫႤႺႬႨႤႰႧႠ
Version: ek    
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴍⴂⴆⴀⴓⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴀⴐⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀⴀ ⴘⴍⴅⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
Version: g  Link to giornt   
ჰგონებდეს მისა, ვითარმედ მოგზაურთა თანა არს იგი. და მოვიდეს დღისა ერთისა გზასა და ეძიებდეს მას ნათესავთა შორის და მეცნიერთა
Version: gv    
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴈⴑⴀ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴋⴍⴂⴆⴀⴓⴐⴇⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴀⴐⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴇⴀ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
Version: gH    
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴍⴂⴆⴀⴓⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴀⴐⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
Version: gI    
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴍⴂⴆⴀⴓⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴀⴐⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
Version: gK    
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴍⴂⴆⴀⴓⴐⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴀⴐⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴄⴐⴇⴈⴑⴀ ⴂⴆⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴃⴀ ⴋⴄⴚⴌⴈⴄⴐⴇⴀ
Version: gS    
ჰგონებდეს მისა, ვითარმედ მოგზაურთა თანა არს იგი. და მოვიდეს დღისა ერთისა გზასა და ეძიებდეს მას ნათესავთა შორის და მეცნიერთა.

Verse: 45 
Version: G  Link to gnt   
καὶ μὴ εὑρόντες ὑπέστρεψαν εἰς ᾽Ιερουσαλὴμ ἀναζητοῦντες αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ ոչ գտին, դարձան անդրէն յԵրուսաղէմ խնդրել զնա։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ არა პოეს, მიიქცეს მუნვე იერუსალჱმდ მოძიებად მისა.
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႠႰႠ ႮႭႤႱ ႫႨႨႵႺႤႱ ႫႭჃႬႥႤ ႨჁ{ႰႭჃႱႠ}Ⴊ{Ⴈ}ႫႣ ' ႫႭႻႨႤႡႠႣ ႫႨႱႠ
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ Ⴀ/ႰႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႫႭ/ႾႨႵႺႤႱ ႨႢႨႬႨ Ⴈ(ႤႰႭჃႱႠႪ)ჁႫႣႥႤ ႣႠ ႾႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ
Version: c  Link to cinant   
და ვერ პოვეს იგი. და მოიქცეს იგინი იერუსალჱმდვე და ეძიებდეს მას.
Version: cA    
ႣႠ ႥႤႰ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ. ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣႥႤ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃⴅⴄ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႠႰႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ. ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣႥႤ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႤႰ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ. ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣႥႤ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႤႰ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ. ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣႥႤ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cQ    
ႣႠ ႥႤႰ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ ' ႣႠ ႫႨႨႵႺႤႱ ႨႢႨႬႨ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣႥႤ ' ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ '
Version: cAn 
Version: e    
და ვერ პოვეს იგი. და მოიქცეს იგინი იერუსალჱმდვე და ეძიებდეს მას.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႠႰႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ. ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣႥႤ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃⴅⴄ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႥႤႰ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ. ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣႥႤ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႥႤႰ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ. ႣႠ ႫႭႨႵႺႤႱ ႨႢႨႬႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣႥႤ ႣႠ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴀⴃⴅⴄ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და არა პოვეს იგი. და მოიქცეს იგინი იერუსალჱმდვე და ეძიებდეს მას.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴎⴍⴄⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀ}ⴊ{ⴡ}ⴋⴃⴅⴄ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴎⴍⴄⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃⴅⴄ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴎⴍⴄⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃⴅⴄ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴎⴍⴄⴑ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃⴅⴄ ⴃⴀ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და არა პოეს იგი. და მოიქცეს იგინი იერუსალჱმდვე და ეძიებდენ მას.

Verse: 46 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐγένετο μετὰ ἡμέρας τρεῖς εὗρον αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ καϑεζόμενον ἐν μέσῳ τῶν διδασκάλων καὶ ἀκούοντα αὐτῶν καὶ ἐπερωτῶντα αὐτούς·
Version: H  Link to armnt   
Եւ եղեւ յետ երից աւուրց, գտին զնա ի տաճարին զի նստէր ընդ վարդապետսն, լսէր ի նոցանէ՝ եւ հարցանէր զնոսա. Զարմանային ամենեքեան որ լսէինն ի նմանէ՝ ընդ իմաստութիւնն եւ ընդ պատասխանիս նորա։
Version: a  Link to adisnt   
და იყო, შემდგომად სამისა დღისა პოეს იგი ტაძარსა მას, რამეთუ ჯდა მოძღუართა მათ თანა, ისმენდა მათსა და ჰკითხვიდა მათ.
Version: aC    
ႣႠ ႨႷႭ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႮႭႤႱ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႿႣႠ ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႫႠႧႱႠ ' ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧ
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႾႨႷႭ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ ႲႠႻႰႱႠ ႫႠႱ Ⴘ[ႨႬ]Ⴀ ႫႿႣႭႫႠ[ႰჁ] ႸႭႥႰႨႱ ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႾႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧ
Version: L  Link to perikop2   
და იყო, შემდგომად სამისა დღისა პოვეს იგი ტაძარსა შინა მჯდომარჱ შორის მღდელთ-მოძღუართა, და ისმენდა მათსა და ჰკითხვიდა მათ.
Version: c  Link to cinant   
და იყო, შემდგომად სამისა დღისა პოვეს იგი ტაძარსა მას შინა მჯდომარჱ შორის მოძღუართა, და ისმენდა მათსა და ჰკითხვიდა მათ.
Version: cA    
ႣႠ ႨႷႭ, ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႫႿႣႭႫႠႰჁ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ, ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴡ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ, ⴃⴀ ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႷႭ, ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႫႿႣႭႫႠႰჁ ႸႭႰႨႱ ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ, ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႷႭ, ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႫႿႣႭႫႠႰႤ ႸႭႰႨႱ ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ, ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႷႭ, ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႫႿႣႭႫႠႰჁ ႸႭႰႨႱ ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ, ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႫႠႧႱႠ, ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႷႭ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ' ႫႿႣႭႫႠႰჁ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧ :
Version: cAn 
Version: e    
და იყო, შემდგომად სამისა დღისა პოვეს იგი ტაძარსა მას შინა მჯდომარჱ შორის მოძღუართა, და ისმენდა მათსა და ჰკითხვიდა მათ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႷႭ, ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႮႭႤႱ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႫႿႣႭႣႭႫႠႰႤ ႸႭႰႨႱ ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ, ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ Ⴋ{Ⴀ}ႧႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴡ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ, ⴃⴀ ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႷႭ, ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႫႿႣႭႫႠႰჁ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ, ႣႠ ႨႱႫႤႬႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႷႭ, ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႱႠႫႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႮႭႥႤႱ ႨႢႨ ႲႠႻႠႰႱႠ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႫႿႣႭႫႠႰჁ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ, ႨႱႫႤႬႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ, ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴎⴍⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴃ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ, ⴃⴀ ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: g  Link to giornt   
და იყო შემდგომად სამისა დღისა, პოვეს იგი ტაძარსა მას შინა მჯდომარე შორის მოძღუართა, ისმენდა მათსა და ჰკითხვიდა მათ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴘ{ⴄ}ⴋⴃⴂⴍⴋ{ⴀ}ⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ, ⴎⴍⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴒ{ⴀ}ⴛ{ⴀ}ⴐⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴋⴟⴃ{ⴍ}ⴋ{ⴀ}ⴐⴄ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇⴀ, ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ, ⴎⴍⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ, ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ, ⴎⴍⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ, ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ, ⴎⴍⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴋⴟⴃⴍⴋⴀⴐⴄ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ, ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: gS    
და იყო შემდგომად სამისა დღისა პოეს იგი ტაძარსა მას შინა მჯდომარე შორის მოძღუართა, ისმენდა მათსა და ჰკითხვიდა მათ.

Verse: 47 
Version: G  Link to gnt   
ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ տեսին զնա՝ սքանչացան։ Եւ ասէ ցնա մայրն իւր. որդեակ՝ զինչ գործ գործեցեր դու ընդ մեզ. ահաւասիկ հայր քո եւ ես՝ տառապեաք խնդրեաք զքեզ։
Version: a  Link to adisnt   
და დაუკჳრდებოდა ყოველთა, რომელთა ესმოდა სიბრძნე მისი და სიტყჳს-გებაჲ მისი.
Version: aC    
ႣႠ ႣႠႭჃႩႭჃႰႣႤႡႭႣႠ ' Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႤ ႫႨႱႨ ' ႣႠ ႱႨႲႷჃႱႢႤႡႠჂ ႫႨႱႨ
Version: X  Link to saxareba   
ႢႠႬႾႭჃႨႩჃႰႣႤႡႭႣႠ ႫႠႧ Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႧႠ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႧႠ ႾႤႱ/ႫႭႣႠ ႫႨႱႨ ႢႭჃႪႨႱႾ/ႫႨႱ ႷႭႴႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႱႨႲ/ႷჃႱႠ ႫႨႢႤႡႠჂ ႫႨႱႨ
Version: L  Link to perikop2   
და განუკჳრდებოდა მათ ყოველთა, რომელთა ესმოდა გულისხმის-ყოფაჲ იგი მისი და სიტყჳს-მიგებაჲ.
Version: c  Link to cinant   
განუკჳრდებოდა მათ ყოველთა, რომელთა ესმოდა მისი გულისხმის-ყოფაჲ იგი და სიტყჳს-მიგებაჲ მისი.
Version: cA    
ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ ႫႠႧ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႨ ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱ-ႷႭႴႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႱႨႲႷჃႱ-ႫႨႢႤႡႠჂ ႫႨႱႨ.
Version: cR    
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑ-ⴋⴈⴂⴄⴁⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: cP    
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ ႫႠႧ ႷႭႥႤႪႧႠ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႨ ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱ-ႷႭႴႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႱႨႲႷჃႱ-ႫႨႢႤႡႠჂ ႨႢႨ ႫႨႱႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ ႫႠႧ ႷႭႥႤႪႧႠ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႨ ႢႭჃႪႨႱჄႫႨႱ-ႷႭႴႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႱႨႲႷჃႱ-ႫႨႢႤႡႠჂ ႫႨႱႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ ႫႠႧ ႷႭႥႤႪႧႠ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႨ ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱ-ႷႭႴႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႱႨႲႷჃႱ-ႫႨႢႤႡႠჂ ႫႨႱႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ ႫႠႧ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႨ ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱႷႭႴႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႱႨႲႷჃႱႫႨႢႤႡႠჂ ႫႨႱႨ :
Version: cAn 
Version: e    
განუკჳრდებოდა მათ ყოველთა, რომელთა ესმოდა მისი გულისხმის-ყოფაჲ იგი და სიტყჳს-მიგებაჲ მისი.
Version: et 
Version: eF    
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ ႫႠႧ ႷႭႥႤႪႧႠ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႨ ႢႭჃႪႨႱჄႫႨႱ-ႷႭႴႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႱႨႲႷჃႱ-ႫႨႢႤႡႠჂ ႫႨႱႨ.
Version: eG    
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑ-ⴋⴈⴂⴄⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ ႫႠႧ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႨ ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱ-ႷႭႴႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႱႨႲႷჃႱ-ႫႨႢႤႡႠჂ ႫႨႱႨ.
Version: eB    
ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ ႫႠႧ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႤႱႫႭႣႠ ႫႨႱႨ ႢႭჃႪႨႱႾႫႨႱ-ႷႭႴႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႱႨႲႷჃႱ-ႫႨႢႤႡႠჂ ႫႨႱႨ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑ-ⴋⴈⴂⴄⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: g  Link to giornt   
განუკჳრდებოდა მათ ყოველთა, რომელთა ესმოდა მისი გულისჴმის-ყოფაჲ იგი და სიტყჳს-მიგებაჲ მისი.
Version: gv    
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴈⴑ-ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴈⴑ-ⴋⴈⴂⴄⴁ{ⴀ}ⴢ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: gH    
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑ-ⴋⴈⴂⴄⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: gI    
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑ-ⴋⴈⴂⴄⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: gK    
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴄⴑⴋⴍⴃⴀ ⴋⴈⴑⴈ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴈⴑ-ⴗⴍⴔⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴑⴈⴒⴗⴣⴑ-ⴋⴈⴂⴄⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ.
Version: gS    
განუკჳრდებოდა მათ ყოველთა, რომელთა ესმოდა მისი გულისხმის-ყოფა იგი და სიტყჳს მიგება მისი.

Verse: 48 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐξεπλάγησαν, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν μήτηρ αὐτοῦ, Τέκνον, τί ἐποίησας ἡμῖν οὕτως; ἰδοὺ πατήρ σου κἀγὼ ὀδυνώμενοι ἐζητοῦμέν σε.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ասէ ցնոսա. զի խնդրէիք զիս ոչ գիտէիք եթէ ի տան հօր իմոյ պարտ է ինձ լինել։
Version: a  Link to adisnt   
და ხედვედ მას და დასულბიან. და ჰრქუა მას დედამან მისმან: შვილო, რაჲ საქმჱ მაქმენ ჩუენ? აჰა, ესერა, მამაჲ შენი და მე, გუელმოდა და გეძიებდით შენ.
Version: aC    
ႣႠ ႾႤႣႥႤႣ ႫႠႱ ႣႠ ႣႠႱႭჃႪႡႨႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ ႸႥႨႪႭ ႰႠჂ ႱႠႵႫჁ ႫႠႵႫႤႬ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ ' ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႫႠႫႠჂ ႸႤႬႨ ႣႠ ႫႤ ႢႭჃႤႪႫႭႣႠ ႣႠ ႢႤႻႨႤႡႣႨႧ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ '
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬ/ႾႭჃႩჃႰႣႠ ႣႠ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ ႫႠႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ ႸႥႨႪႭ ႰႠჂ/ႱႠ [ႤႱ]ႰჁႧ ႫႨႷႠႥ Ⴙ(ႭჃႤ)Ⴌ [ႠჀ]Ⴀ ႤႱႤႰႠ ႫႤ ႣႠ ႫႠ/ႫႠჂ ႸႤႬႨ ႥႰႭႰႨႬႤႡႧ ႣႠ ႢႤႻႨႤႡႧ ႸႤႬ //
Version: L  Link to perikop2   
და იხილეს იგი და დაუკჳრდა. და ჰრქუა დედამან მისმან: შვილო, რაჲ ესე მიყავ ჩუენ? აჰა ესერა მე და მამაჲ შენი გეძიებთ შენ.
Version: c  Link to cinant   
და იხილეს იგი და განუკჳრდა. და ჰრქუა მას დედამან მისმან: შვილო, რაჲსა ესრჱთ მიყავ ჩუენ? აჰა, ესერა, მე და მამაჲ შენი ვრორინებთ და გეძიებთ შენ.
Version: cA    
ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႠ. ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ: ႸႥႨႪႭ, ႰႠჂႱႠ ႤႱႰჁႧ ႫႨႷႠႥ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ? ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႣႠ ႫႠႫႠჂ ႸႤႬႨ ႥႰႭႰႨႬႤႡႧ ႣႠ ႢႤႻႨႤႡႧ ႸႤႬ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴀ. ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ: ⴘⴅⴈⴊⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴄⴑⴐⴡⴇ ⴋⴈⴗⴀⴅ ⴙⴓⴄⴌ? ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴄ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ ⴅⴐⴍⴐⴈⴌⴄⴁⴇ ⴃⴀ ⴂⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴘⴄⴌ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႠ. ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ: ႸႥႨႪႭ, ႰႠჂႱႠ ႤႱႰჁႧ ႫႨႷႠႥ ႹႭჃႤႬ? ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႣႠ ႫႠႫႠჂ ႸႤႬႨ ႥႰႭႰႨႬႤႡႧ ႣႠ ႢႤႻႨႤႡႧ ႸႤႬ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႠ. ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ: ႸႥႨႪႭ, ႰႠჂႱႠ ႤႱႰჁႧ ႫႨႷႠႥ ႹႭჃႤႬ? ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႣႠ ႫႠႫႠჂ ႸႤႬႨ ႥႰႭႰႨႬႤႡႧ ႣႠ ႢႤႻႨႤႡႧ ႸႤႬ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႠ. ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ: ႸႥႨႪႭ, ႰႠჂႱႠ ႤႱႰჁႧ ႫႨႷႠႥ ႹႭჃႤႬ? ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႣႠ ႫႠႫႠჂ ႸႤႬႨ ႥႰႭႰႨႬႤႡႧ ႣႠ ႢႤႻႨႤႡႧ ႸႤႬ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ ႸႥႨႪႭ ႰႠჂ ႤႱႤ ႫႨႷ{Ⴀ}Ⴅ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ : ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႫႤ ႣႠ ႫႠႫႠჂ ႸႤႬႨ ' ႥႰႭႰႨႬႤႡႧ ႣႠ ႢႤႻႨႤႡႧ ႸႤႬ :
Version: cAn 
Version: e    
და იხილეს იგი და განუკჳრდა. და ჰრქუა მას დედამან მისმან: შვილო, რაჲსა ესრჱთ მიყავ ჩუენ? აჰა, ესერა, მე და მამაჲ შენი ვრორინებთ და გეძიებთ შენ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႠ. ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ: ႸႥႨႪႭ, ႰႠჂႱႠ ႤႱႰႤႧ ႫႨႷႠႥ ႹႭჃႤႬ? ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႣႠ ႫႠႫႠჂ ႸႤႬႨ ႥႰႭႰႨႬႤႡႧ ႣႠ ႢႤႻႨႤႡႧ ႸႤႬ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴀ. ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ: ⴘⴅⴈⴊⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴋⴈⴗⴀⴅ ⴙⴓⴄⴌ? ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴄ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ ⴅⴐⴍⴐⴈⴌⴄⴁⴇ ⴃⴀ ⴂⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴘⴄⴌ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႠ. ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ: ႸႥႨႪႭ, ႰႠჂႱႠ ႤႱႰჁႧ ႫႨႷႠႥ ႹႭჃႤႬ? ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႣႠ ႫႠႫႠჂ ႸႤႬႨ ႥႰႭႰႨႬႤႡႧ ႣႠ ႢႤႻႨႤႡႧ ႸႤႬ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႠ. ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႣႤႣႠႫႠႬ ႫႨႱႫႠႬ: ႸႥႨႪႭ, ႰႠჂႱႠ ႤႱႰჁႧ ႫႨႷႠႥ ႹႭჃႤႬ? ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႫႤ ႣႠ ႫႠႫႠჂ ႸႤႬႨ ႥႰႭႰႨႬႤႡႧ ႣႠ ႢႤႻႨႤႡႧ ႸႤႬ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴀ. ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ: ⴘⴅⴈⴊⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴄⴑⴄ ⴋⴈⴗⴀⴅ ⴙⴓⴄⴌ ⴄⴑⴐⴄⴇ? ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴄ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ ⴅⴐⴍⴐⴈⴌⴄⴁⴇ ⴃⴀ ⴂⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴘⴄⴌ.
Version: g  Link to giornt   
და იხილეს იგი და განუკჳრდა. ჰრქუა მას დედამან მისმან: შვილო, რაჲ ესე მიყავ ჩუენ ესრეთ? აჰა, ესერა, მე და მამაჲ შენი ვრორინებთ და გეძიებთ შენ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴀ :. ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴃⴄⴃⴀⴋ{ⴀ}ⴌ ⴋⴈⴑⴋ{ⴀ}ⴌ: ⴘⴅⴈⴊⴍ, ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴋⴈⴗ{ⴀ}ⴅ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ? ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴄ ⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴢ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ ⴅⴐⴍⴐⴈⴌⴄⴁⴇ ⴃⴀ ⴂⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴘ{ⴄ}ⴌ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴀ. ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ: ⴘⴅⴈⴊⴍ, ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋⴈⴗⴀⴅ ⴙⴓⴄⴌ ⴄⴑⴐⴄⴇ? ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴄ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ ⴅⴐⴍⴐⴈⴌⴄⴁⴇ ⴃⴀ ⴂⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴘⴄⴌ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴀ. ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ: ⴘⴅⴈⴊⴍ, ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋⴈⴗⴀⴅ ⴙⴓⴄⴌ ⴄⴑⴐⴄⴇ? ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴄ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ ⴅⴐⴍⴐⴈⴌⴄⴁⴇ ⴃⴀ ⴂⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴘⴄⴌ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴀ. ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴄⴃⴀⴋⴀⴌ ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ: ⴘⴅⴈⴊⴍ, ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋⴈⴗⴀⴅ ⴙⴓⴄⴌ ⴄⴑⴐⴄⴇ? ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴋⴄ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴀⴢ ⴘⴄⴌⴈ ⴅⴐⴍⴐⴈⴌⴄⴁⴇ ⴃⴀ ⴂⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴘⴄⴌ.
Version: gS    
და იხილეს იგი და განუკჳრდა. ჰრქუა მას დედამან მისმან: შვილო, რაჲ ესე მიყავ ჩუენ ესრეთ? აჰა ესერა მე და მამა შენი ვრონინებთ და გეძიებთ შენ.

Verse: 49 
Version: G  Link to gnt   
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς, Τί ὅτι ἐζητεῖτέ με; οὐκ ᾔδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με;
Version: H  Link to armnt   
Եւ նոքա՝ ոչ իմացան զբանն զոր խօսեցաւ ընդ նոսա։
Version: a  Link to adisnt   
და ჰრქუა მათ: რაჲსა მეძიებდით მე? არა უწყოდეთ, რამეთუ სახლსა მამისა ჩემისასა ჯერ-არს ჩემი ყოფაჲ?
Version: aC    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႰႠჂႱႠ ႫႤႻႨႤႡႣႨႧ ႫႤ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႤႧ . Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႠႾႪႱႠ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠႱႠ ႿႤႰႠႰႱ ႹႤႫႨ ႷႭႴႠჂ
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႫႠႬ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ ႫႠႧ ႰႠჂႱႠ ႫႤႻႨႤႡႣႨႧ ႫႤ ႠႰႠ ႭჃႼ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მან ჰრქუა მათ: რაჲსა მეძიებთ მე? არა უწყითა, რამეთუ მამისა ჩემისა თანა ჯერ-არს ყოფაჲ ჩემი?
Version: c  Link to cinant   
და მან ჰრქუა მათ: რაჲსა მეძიებდით მე? არა უწყითა, რამეთუ მამისა ჩემისა თანა ჯერ-არს ჩემი ყოფაჲ?
Version: cA    
ႣႠ ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ: ႰႠჂႱႠ ႫႤႻႨႤႡႧ ႫႤ? ႠႰႠ ႭჃႼႷႨႧႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႧႠႬႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႹႤႫႨ ႷႭႴႠჂ?
Version: cR    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴋⴄ? ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴙⴄⴋⴈ ⴗⴍⴔⴀⴢ?
Version: cP    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂႱႠ ႫႤႻႨႤႡႧ ႫႤ? ႠႰႠ ႭჃႼႷႨႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႧႠႬႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႹႤႫႨ ႷႭႴႠჂ?
Version: cD    
ႣႠ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂႱႠ ႫႤႻႨႤႡႣႨႧ ႫႤ? ႠႰႠ ႭჃႼႷႨႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႧႠႬႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႹႤႫႨ ႷႭႴႠჂ?
Version: cE    
ႣႠ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂႱႠ ႫႤႻႨႤႡႣႨႧ ႫႤ? ႠႰႠ ႭჃႼႷႨႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႧႠႬႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႷႭႴႠჂ ႹႤႫႨ?
Version: cQ    
ႣႠ ႫႠႬ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႰႠჂႱႠ ႫႤႻႨႤႡႧ ႫႤ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨႧႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႧႠႬႠ ႿႤႰႠႰႱ ႹႤႫႨ ႷႭႴႠჂ '
Version: cAn 
Version: e    
და მან ჰრქუა მათ: რაჲსა მეძიებდით მე? არა უწყითა, რამეთუ მამისა ჩემისა თანა ჯერ-არს ჩემი ყოფაჲ?
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႣႠ ႰႠჂႱႠ ႫႤႻႨႤႡႧ ႫႤ? ႠႰႠ ႭჃႼႷႨႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႧႠႬႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႹႤႫႨ ႷႭႴႠჂ?
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴋⴄ? ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴙⴄⴋⴈ ⴗⴍⴔⴀⴢ?
Version: eA    
ႣႠ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂႱႠ ႫႤႻႨႤႡႧ ႫႤ? ႠႰႠ ႭჃႼႷႨႧႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႧႠႬႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႹႤႫႨ ႷႭႴႠჂ?
Version: eB    
ႣႠ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႰႠჂႱႠ ႫႤႻႨႤႡႧ ႫႤ? ႠႰႠ ႭჃႼႷႨႧႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႧႠႬႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႹႤႫႨ ႷႭႴႠჂ?
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴋⴄ? ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴙⴄⴋⴈ ⴗⴍⴔⴀⴢ?
Version: g  Link to giornt   
და მან ჰრქუა მათ: და რაჲსა მეძიებთ მე? არა უწყითა, რამეთუ მამისა ჩემისა თანა ჯერ-არს ჩემი ყოფაჲ?
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀ ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴋⴄ :. ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ ⴙ{ⴄ}ⴋⴈⴑⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴢ?
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴋⴄ? ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴙⴄⴋⴈ ⴗⴍⴔⴀⴢ?
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴋⴄ? ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴙⴄⴋⴈ ⴗⴍⴔⴀⴢ?
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴀ ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ ⴋⴄ? ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴙⴄⴋⴈ ⴗⴍⴔⴀⴢ?
Version: gS    
და მან ჰრქუა მათ: და რასა მეძიებთ მე? არა უწყითა, რამეთუ მამისა ჩემისა თანა ჯერ-არს ჩემი ყოფა?

Verse: 50 
Version: G  Link to gnt   
καὶ αὐτοὶ οὐ συνῆκαν τὸ ῥῆμα ἐλάλησεν αὐτοῖς.
Version: H  Link to armnt   
Եւ էջ ընդ նոսա, եւ գնաց ի Նազարեթ. եւ էր նոցա հնազանդ, եւ մայրն նորա պահէր զամենայն զբանսն ի սրտի իւրում։
Version: a  Link to adisnt   
და მათ არა ცნეს სიტყუაჲ მისი, რომელსა ეტყოდა მათ.
Version: aC    
ႣႠ ႫႠႧ ႠႰႠ ႺႬႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႫႨႱႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႲႷႭႣႠ ႫႠႧ :.
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მათ ვერ გულისხმა-ყვეს სიტყუაჲ იგი, რომელი ჰრქუა მათ იესუ.
Version: c  Link to cinant   
და მათ ვერ გულისხმა-ყვეს სიტყუაჲ იგი, რომელ ჰრქუა მათ.
Version: cA    
ႣႠ ႫႠႧ ႥႤႰ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴅⴄⴐ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႠႧ ႥႤႰ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႠႧ ႥႤႰ ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႠႧ ႥႤႰ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪႨ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: cQ    
ႣႠ ႫႠႧ ႥႤႰ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ' Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ :
Version: cAn 
Version: e    
და მათ ვერ გულისხმა-ყვეს სიტყუაჲ იგი, რომელ ჰრქუა მათ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႠႧ ႥႤႰ ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪႨ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴅⴄⴐ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႠႧ ႥႤႰ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႠႧ ႥႤႰ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴅⴄⴐ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: g  Link to giornt   
და მათ ვერ გულისჴმა-ყვეს სიტყუაჲ იგი, რომელი ჰრქუა მათ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴅⴄⴐ ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋ{ⴀ}ⴗⴅⴄⴑ ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴅⴄⴐ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴅⴄⴐ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴅⴄⴐ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: gS    
და მათ ვერ გულისჴმა-ყვეს სიტყუა იგი, რომელი ჰრქუა მათ.

Verse: 51 
Version: G  Link to gnt   
καὶ κατέβη μετ' αὐτῶν καὶ ἦλϑεν εἰς Ναζαρέϑ, καὶ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς. καὶ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.
Version: H  Link to armnt   
Եւ Յիսուս զարգանայր իմաստութեամբ եւ հասակաւ՝ եւ շնորհօք յԱստուծոյ եւ ի մարդկանէ։
Version: a  Link to adisnt   
და გარდავიდა მათ თანა და მივიდა ნაზარეთა და იყო დამორჩილებულ მათა. და დედასა მისსა დაემარხნეს ყოველნი ესე სიტყუანი გულსა თჳსსა.
Version: aC    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႥႨႣႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ' ႣႠ ႫႨႥႨႣႠ ႬႠႦႠႰႤႧႠ ' ႣႠ ႨႷႭ ႣႠႫႭႰႹႨႪႤႡႭჃႪ ႫႠႧႠ : ႣႠ ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠႤႫႠႰႾႬႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ
Version: W  Link to vienna   
<ႣႤႣႠ>//ႱႠ , ႫႨႱႱႠ , ႣႠ/ႾႤႫႠႰႾႬႤႱ , ႷႭ/ႥႤႪႬႨ , ႤႱႤ (ႱႨႲ)/ႷႭჃႠႬႨ , Ⴂ(ႭჃႪ)/ႱႠ ႧჃႱႱႠ [:]
Version: L  Link to perikop2   
და წარვიდა მათ თანა და მოვიდა ნაზარეთა და იყო დამორჩილებულ მათა. ხოლო დედასა მისსა დაემარხნეს ყოველნი ესე სიტყუანი გულსა თჳსსა.
Version: c  Link to cinant   
და წარვიდა მათ თანა და მოვიდა ნაზარეთა და იყო დამორჩილებულ მათა. ხოლო დედასა მისსა დაემარხნეს ყოველნი ესე სიტყუანი გულსა თჳსსა.
Version: cA    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႬႠႦႠႰႤႧႠ ႣႠ ႨႷႭ ႣႠႫႭႰႹႨႪႤႡႭჃႪ ႫႠႧႠ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠႤႱႾႬႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴓⴊ ⴋⴀⴇⴀ. ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႬႠႦႠႰႤႧႠ ႣႠ ႨႷႭ ႣႠႫႭႰႹႨႪႤႡႭჃႪ ႫႠႧႠ. ႾႭႪႭ ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠႤႫႠႰႾႬႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႬႠႦႠႰႤႧႠ ႣႠ ႨႷႭ ႣႠႫႭႰႹႨႪႤႡႭჃႪ ႫႠႧႠ. ႾႭႪႭ ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႬႠႦႠႰႤႧႠ ႣႠ ႨႷႭ ႣႠႫႭႰႹႨႪႤႡႭჃႪ ႫႠႧႠ. ႾႭႪႭ ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႬႠႦႠႰႤႧႠႣ ' ႣႠ ႨႷႭ ႣႠႫႭႰႹႨႪႤႡႭჃႪ ႫႠႧႠ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠႤႱႾႬႤႱ ' Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ :
Version: cAn 
Version: e    
და წარვიდა მათ თანა და მოვიდა ნაზარეთა და იყო დამორჩილებულ მათა. ხოლო დედასა მისსა დაემარხნეს ყოველნი ესე სიტყუანი გულსა თჳსსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႬႠႦႠႰႤႧႠႣ ႣႠ ႨႷႭ ႣႠႫႭႰႹႨႪႤႡႭჃႪ ႫႠႧႣႠ. ႾႭႪႭ ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠႤႫႠႰႾႬႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴓⴊ ⴋⴀⴇⴀ. ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႬႠႦႠႰႤႧႠ ႣႠ ႨႷႭ ႣႠႫႭႰႹႨႪႤႡႭჃႪ ႫႠႧႠ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠႤႱႾႬႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႬႠႦႠႰႤႧႠ ႣႠ ႨႷႭ ႣႠႫႭႰႹႨႪႤႡႭჃႪ ႫႠႧႠ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႣႤႣႠႱႠ ႫႨႱႱႠ ႣႠႤႫႠႰႾႬႤႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႤႱႤ ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ ႢႭჃႪႱႠ ႧჃႱႱႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴓⴊ ⴋⴀⴇⴃⴀ. ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და წარვიდა მათ თანა და მოვიდა ნაზარეთად და იყო დამორჩილებულ მათდა. ხოლო დედასა მისსა დაემარხნეს ყოველნი ესე სიტყუანი გულსა თჳსსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴓⴊ ⴋ{ⴀ}ⴇⴀ. ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴌⴈ ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ :.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴓⴊ ⴋⴀⴇⴃⴀ. ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴓⴊ ⴋⴀⴇⴃⴀ. ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴃⴀⴋⴍⴐⴙⴈⴊⴄⴁⴓⴊ ⴋⴀⴇⴃⴀ. ⴞⴍⴊⴍ ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀⴄⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴄⴑⴄ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ ⴂⴓⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: gS    
და წარვიდა მათ თანა და მოვიდა ნაზარეთად და იყო დამორჩილებულ მათდა. ხოლო დედასა მისსა დაემარხნეს ყოველნი ესე სიტყუანი გულსა თჳსსა.

Verse: 52 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ᾽Ιησοῦς προέκοπτεν [ἐν τῇ] σοϕίᾳ καὶ ἡλικίᾳ καὶ χάριτι παρὰ ϑεῷ καὶ ἀνϑρώποις.
Version: a  Link to adisnt   
და იესუ აღორძნდებოდა სიბრძნითა და ჰასაკითა და მადლითა წინაშე ღმრთისა და კაცთა.
Version: aC    
ႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႶႭႰႻႬႣႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ႣႠ ჀႠႱႠႩႨႧႠ . ႣႠ ႫႠႣႪႨႧႠ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ ႣႠ ႩႠႺႧႠ :.:...
Version: W  Link to vienna   
ႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႠႰႾႤႫႠႲႤ/ႡႭႣႠ ႱႨႡ(Ⴐ)Ⴛ/ႬႨႧႠ , ႣႠ ႠႱႠ/ႩႨႧႠ (.) ႣႠ ႫႠႣ/ႪႨႧႠ , ႼႨႬႠႸႤ <Ⴖ>({ႫႰႧ})ႨႱႠ , ႣႠ ႩႠႺ/ႧႠ (. --)
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იესუ წარემატებოდა სიბრძნითა და ასაკითა და მადლითა წინაშე ღმრთისა და კაცთა.
Version: c  Link to cinant   
და იესუ წარემატებოდა სიბრძნითა და ჰასაკითა და მადლითა წინაშე ღმრთისა და კაცთა.
Version: cA    
ႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႠႰႤႫႠႲႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ႣႠ ჀႠႱႠႩႨႧႠ ႣႠ ႫႠႣႪႨႧႠ ႼႨႬႠႸႤ ႶႫႰႧႨႱႠ ႣႠ ႩႠႺႧႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴄⴋⴀⴒⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴀⴑⴀⴉⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႤႱႭჃ ႼႠႰႤႫႠႲႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ႣႠ ჀႠႱႠႩႨႧႠ ႣႠ ႫႠႣႪႨႧႠ ႼႨႬႠႸႤ ႶႫႰႧႨႱႠ ႣႠ ႩႠႺႧႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႤႱႭჃ ႼႠႰႤႫႠႲႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ႣႠ ჀႠႱႠႩႨႧႠ ႣႠ ႫႠႣႪႨႧႠ ႼႨႬႠႸႤ ႶႫႰႧႨႱႠ ႣႠ ႩႠႺႧႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႤႱႭჃ ႼႠႰႤႫႠႲႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ႣႠ ჀႠႱႠႩႨႧႠ ႣႠ ႫႠႣႪႨႧႠ ႼႨႬႠႸႤ ႶႫႰႧႨႱႠ ႣႠ ႩႠႺႧႠ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႠႰႤႫႠႲႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ႣႠ ჀႠႱႠႩႨႧႠ ႣႠ ႫႠႣႪႨႧႠ [
Version: cAn 
Version: e    
და იესუ წარემატებოდა სიბრძნითა და ჰასაკითა და მადლითა წინაშე ღმრთისა და კაცთა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႤႱႭჃ ႼႠႰႤႫႠႲႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ႣႠ ჀႠႱႠႩႨႧႠ ႣႠ ႫႠႣႪႨႧႠ ႼႨႬႠႸႤ ႶႫႰႧႨႱႠ ႣႠ ႩႠႺႧႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴄⴋⴀⴒⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴀⴑⴀⴉⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႠႰႤႫႠႲႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ႣႠ ჀႠႱႠႩႨႧႠ ႣႠ ႫႠႣႪႨႧႠ ႼႨႬႠႸႤ ႶႫႰႧႨႱႠ ႣႠ ႩႠႺႧႠ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႠႰႤႫႠႲႤႡႭႣႠ ႱႨႡႰႻႬႨႧႠ ႣႠ ჀႠႱႠႩႨႧႠ ႣႠ ႫႠႣႪႨႧႠ ႼႨႬႠႸႤ ႶႫႰႧႨႱႠ ႣႠ ႩႠႺႧႠ.
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴄⴋⴀⴒⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴀⴑⴀⴉⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და იესუ წარემატებოდა სიბრძნითა და ჰასაკითა და მადლითა წინაშე ღმრთისა და კაცთა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴜⴀⴐⴄⴋⴀⴒⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴀⴑⴀⴉⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴃⴊⴈⴇⴀ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴄⴋⴀⴒⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴀⴑⴀⴉⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴄⴋⴀⴒⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴀⴑⴀⴉⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴀⴐⴄⴋⴀⴒⴄⴁⴍⴃⴀ ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴠⴀⴑⴀⴉⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴃⴊⴈⴇⴀ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ.
Version: gS    
და იესო წარემატებოდა სიბრძნითა და ჰასაკითა და მადლითა წინაშე ღმრთისა და კაცთა.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.