TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 2
Previous part

Chapter: 2 
Verse: 1 
Version: G  Link to gnt   Τοῦ δὲ ᾽Ιησοῦ γεννηϑέντος ἐν Βηϑλέεμ τῆς ᾽Ιουδαίας ἐν ἡμέραις ῾Ηρῴδου τοῦ βασιλέως, ἰδοὺ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς ῾Ιεροσόλυμα
Version: H  Link to armnt   
Եւ ի ծնանելն Յիսուսի ի Բեթղահէմ հրէաստանիյաւուրս հերովդի արքային։ Ահա մոգք յարեւելից եկին յերուսաղէմ,
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო იესუ ქრისტეს შობასა ბეთლემს ჰურიასტანისასა, დღეთა ჰეროდეს მეფისათა, აჰა, მოგუნი აღმოსავალით მოვიდეს იერუსალჱმდ და იტყოდეს:
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴕ{ႰႨႱႲ}ႤႱ ႸႭႡႠႱႠ ႡႤႧႪႤႫႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ : ႣႶႤႧႠ ჀႤႰႭႣႤႱ ႫႤႴႨႱႠႧႠ ႠჀႠ ႫႭႢႭჃႬႨ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ ႫႭႥႨႣႤႱ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪჁ}ႫႣ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იესუ ქრისტჱს შობასა ბეთლემს ჰურიასტანისასა, დღეთა ჰეროდე მეფისათა, და ა[ჰა მოგუნი აღმოსავალით მოვიდეს იერუსალჱმდ და იტყოდეს:
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იესუ ქრისტჱს შობასა ბეთლემს ჰურიასტანისასა, დღეთა ჰეროდე მეფისათა, აჰა, მოგუნი აღმოსავალით მოვიდეს იერუსალჱმდ და იტყოდეს:
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡⴑ ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴋⴄⴔⴈⴑⴀⴇⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴋⴍⴂⴓⴌⴈ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႵႰႨႱႲჁႱ ႸႭႡႠႱႠ ႡႤႧႪႤႫႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ, ႣႶႤႧႠ ჀႤႰႭႣႤ ႫႤႴႨႱႠႧႠ, ႠჀႠ, ႫႭႢႭჃႬႨ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႵႰႨႱႲႤႱ ႸႭႡႠႱႠ ႡႤႧႪႤႫႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ, ႣႶႤႧႠ ჀႤႰႭႣႤ ႫႤႴႨႱႠႧႠ, ႣႠ ႠჀႠ, ႫႭႢႭჃႬႨ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო იესუ ქრისტჱს შობასა ბეთლემს ჰურიასტანისასა, დღეთა ჰეროდე მეფისათა, აჰა, მოგუნი აღმოსავალით მოვიდეს იერუსალჱმდ და იტყოდეს:
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႵႰႨႱႲႤႱ ႸႭႡႠႱႠ ႡႤႧႪႤႫႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ, ႣႶႤႧႠ ჀႤႰႭႣႤ ႫႤႴႨႱႠႧႠ, ႠჀႠ, ႫႭႢႭჃႬႨ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႣ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ:
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄⴑ ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴋⴄⴔⴈⴑⴀⴇⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴋⴍⴂⴓⴌⴈ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: eA 
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴕ{ႰႨႱႲ}ჁႱ ႸႭႡႠႱႠ . ႡႤႧႪႤႫႱ . ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ . ႣႶႤႧႠ ჀႤႰႭႣႤ ႫႤႴႨႱႠႧႠ . ႠჀႠ, ႫႭႢႭჃႬႨ . ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ ႫႭႥႨႣႤႱ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႣ ႣႠ ႨႲႷႭႣႤႱ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იესუჲს შობასა ბეთლემს ჰურიასტანისასა, დღეთა ჰეროდე მეფისათა, აჰა, მოგუნი აღმოსავალით მოვიდეს იერუსალჱმდ და იტყოდეს:
Version: gv 
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴋⴄⴔⴈⴑⴀⴇⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴋⴍⴂⴓⴌⴈ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴋⴄⴔⴈⴑⴀⴇⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴋⴍⴂⴓⴌⴈ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ ⴘⴍⴁⴀⴑⴀ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ, ⴃⴖⴄⴇⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴋⴄⴔⴈⴑⴀⴇⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴋⴍⴂⴓⴌⴈ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴃ ⴃⴀ ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ:
Version: gS    
ხოლო იესოს შობასა ბეთლემს ჰურიასტანისასა, დღეთა ჰეროდე მეფისათა, აჰა, მოგუნი აღმოსავალით მოვიდეს იერუსალემად და იტყოდეს:

Verse: 2 
Version: G  Link to gnt   
λέγοντες, Ποῦ ἐστιν τεχϑεὶς βασιλεὺς τῶν ᾽Ιουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλϑομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ.
Version: H  Link to armnt   
եւ ասեն. ուր է որ ծնաւ արքայն հրէից. զի տեսաք զաստղն նորա յարեւելս, եւ եկաք երկիր պագանել նմա։
Version: a  Link to adisnt   
სადა არს, რომელი იგი იშვა მეუფჱ ჰურიათაჲ? რამეთუ ვიხილეთ ვასკულავი აღმოსავალით და მოვედით თაყუანის-ცემად მისა.
Version: aC    
ႱႠႣႠ ႠႰႱ [Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႨႢႨ ႨႸႥ]Ⴀ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႥႨႾႨႪႤႧ ႥႠႱႩႭჃႪႠႥႨ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ : ႣႠ ႫႭႥႤႣႨႧ ႧႠႷჃႭჃႬႨႱႺႤႫႠႣ ႫႨႱႠ ::::::::
Version: L  Link to perikop2   
სადა არს ახლად შობილი იგი მეუფჱ ჰურიათაჲ]? რამეთუ ვიხილეთ ჩუენ ვასრკულავი მისი აღმოსავალით და მოვედით თაყუანისცემად მისა.
Version: c  Link to cinant   
სადა არს ახლადშობილი იგი მეუფჱ ჰურიათაჲ? რამეთუ ვიხილეთ ვარსკულავი მისი აღმოსავალით და მოვედით თაყუანის-ცემად მისა.
Version: cR    
ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴑ ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴘⴅⴀ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: cP    
ႱႠႣႠ ႠႰႱ ႰႭႫႤႪႨ ႨႢႨ ႨႸႥႠ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? ႰႠႫႤႧႭჃ ႥႨႾႨႪႤႧ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႫႨႱႨ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ ႣႠ ႫႭႥႤႣႨႧ ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႺႤႫႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: cD    
ႱႠႣႠ ႠႰႱ ႠႾႪႠႣ ႸႭႡႨႪႨ ႨႢႨ ႫႤႭჃႴႤ ჀႭჃႰႨႠႧႠ? ႰႠႫႤႧႭჃ ႥႨႾႨႪႤႧ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႫႨႱႨ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ ႣႠ ႫႭႥႤႣႨႧ ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႺႤႫႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
სადა არს ახლადშობილი იგი მეუფჱ ჰურიათაჲ? რამეთუ ვიხილეთ ვარსკულავი მისი აღმოსავალით და მოვედით თაყუანის-ცემად მისა.
Version: et 
Version: eF    
ႱႠႣႠ ႠႰႱ ႠႾႪႠႣႸႭႡႨႪႨ ႨႢႨ ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ? ႰႠႫႤႧႭჃ ႥႨႾႨႪႤႧ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႫႨႱႨ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ ႣႠ ႫႭႥႤႣႨႧ ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႺႤႫႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: eG    
ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴑ ⴀⴞⴊⴀⴃⴘⴍⴁⴈⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴄⴓⴔⴡ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: eA 
Version: eB    
ႱႠႣႠ ႠႰႱ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႢႨ ႨႸႥႠ : ႫႤႭჃႴჁ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႥႨႾႨႪႤႧ . ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႫႨႱႨ . ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ : ႣႠ ႫႭႥႤႣႨႧ ႧႠႥႷႭჃႠႬႨႱ-ႺႤႫႠႣ ႫႨႱႠ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
სადა არს რომელი-იგი იშვა მეუფე ჰურიათაჲ? რამეთუ ვიხილეთ ვარსკულავი მისი აღმოსავალით და მოვედით თაყუანის-ცემად მისა.
Version: gv 
Version: gH    
ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴈⴘⴅⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: gI    
ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴈⴘⴅⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: gK    
ⴑⴀⴃⴀ ⴀⴐⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ ⴈⴘⴅⴀ ⴋⴄⴓⴔⴄ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢ? ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴇ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gS    
სადა არს, რომელი-იგი იშვა მეუფე ჰურიათა? რამეთუ ვიხილეთ ვარსკულავი მისი აღმოსავალით და მოვედით თაყუანის-ცემად მისა.

Verse: 3 
Version: G  Link to gnt   
ἀκούσας δὲ βασιλεὺς ῾Ηρῴδης ἐταράχϑη καὶ πᾶσα ῾Ιεροσόλυμα μετ' αὐτοῦ,
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ լուաւ արքայ հերովդէս՝ խռովեցաւ, եւ ամենայն երուսաղէմ ընդ նմա։
Version: a  Link to adisnt   
ვითარცა ესმა ესე ჰეროდე მეფესა, შეძრწუნდა და ყოველი იერუსალჱმი მის თანა.
Version: aC    
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ჀႤႰႭႣႤ ႫႤႴႤႱႠ : ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ :
Version: L  Link to perikop2   
ვითარცა ესმა ესე ჰეროდე მეფესა, შეძრწუნდა იგი, და ყოველი იერუსალჱმი მის თანა.
Version: c  Link to cinant   
ვითარცა ესმა ესე ჰეროდეს მეფესა, შეძრწუნდა, და ყოველი იერუსალჱმი მის თანა.
Version: cR    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴄⴔⴄⴑⴀ, ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ, ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: cP    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ჀႤႰႭႣႤႱ ႫႤႴႤႱႠ, ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ, ႣႠ ႷႭႥႤႪႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cD    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ჀႤႰႭႣႤ ႫႤႴႤႱႠ, ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ ႨႢႨ, ႣႠ ႷႭႥႤႪႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ვითარცა ესმა ესე ჰეროდეს მეფესა, შეძრწუნდა, და ყოველი იერუსალჱმი მის თანა.
Version: et 
Version: eF    
ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ჀႤႰႭႣႤႱ ႫႤႴႤႱႠ, ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ, ႣႠ ႷႭႥႤႪႨ ႨႤႰႭჃႱႠႪჁႫႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ.
Version: eG    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴄⴔⴄⴑⴀ, ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ, ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈⴄⴐⴓⴑⴀⴊⴡⴋⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: eA 
Version: eB    
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ჀႤႰႭႣႤႱ . ႫႤႴႤႱႠ . ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႠ . ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ Ⴈ{ႤႰႭჃႱႠႪ}ჁႫႨ ႫႨႱ ႧႠႬႠ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ვითარცა ესმა ესე ჰეროდეს მეფესა, შეძრწუნდა, და ყოველი იერუსალჱმი მის თანა.
Version: gv 
Version: gH    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴄⴔⴄⴑⴀ, ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ, ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gI    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴄⴔⴄⴑⴀ, ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ, ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴋⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gK    
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴄⴔⴄⴑⴀ, ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴀ, ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴈ{ⴄⴐⴓⴑⴀ}ⴡⴊⴈⴋⴈ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ.
Version: gS    
ვითარცა ესმა ესე ჰეროდეს მეფესა, შეძრწუნდა და ყოველი იერუსალიმი მის თანა.

Verse: 4 
Version: G  Link to gnt   
καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ ἐπυνϑάνετο παρ' αὐτῶν ποῦ Χριστὸς γεννᾶται.
Version: H  Link to armnt   
եւ ժողովեալ զամենայն քահանայապետսն եւ զդպիրս ժողովրդեանն, հարցանէր ի նոցանէ թէ ուր ծնանիցի Քրիստոսն։
Version: a  Link to adisnt   
და შეკრიბნა ყოველნი მღდელთმოძღუარნი და მწიგნობარნი ერისანი და იკითხვიდა მათგან: სადა შობად არს ქრისტე?
Version: aC    
ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႬႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ ႫႶႣႤႪႧ ' ႫႭႻႶჃႠႰႬႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႤႰႨႱႠႬႨ . ႣႠ ႨႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧႢႠႬ ႱႠႣႠ ႸႭႡႠႣ ႠႰႱ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ :
Version: L  Link to perikop2   
და შეკრიბნა ყოველნი მღდელთ-მოძღუარნი და მწიგნობარნი ერისანი და ჰკითხვიდა მათ: სადა შობად არს ქრისტჱ?
Version: c  Link to cinant   
და შეკრიბნა ყოველნი მღდელმოძღუარნი და მწიგნობარნი ერისანი და იკითხვიდა მათგან: სადა შობად არს ქრისტჱ?
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ: ⴑⴀⴃⴀ ⴘⴍⴁⴀⴃ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ?
Version: cP    
ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႬႠ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႤႰႨႱႠႬႨ ႣႠ ႨႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧႢႠႬ: ႱႠႣႠ ႸႭႡႠႣ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ?
Version: cD    
ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႬႠ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႶႣႤႪႧ ႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႤႰႨႱႠႬႨ ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧ: ႱႠႣႠ ႸႭႡႠႣ ႠႰႱ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ?
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და შეკრიბნა ყოველნი მღდელმოძღუარნი და მწიგნობარნი ერისანი და იკითხვიდა მათგან: სადა შობად არს ქრისტჱ?
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႬႠ ႷႭႥႤႪႬႨ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႤႰႨႱႠႬႨ ჀႤႰႭႣჁ ႣႠ ႨႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧႢႠႬ: ႱႠႣႠ Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃ}Ⴡ ႸႭႡႠႣ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ?
Version: eG    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴃⴀ ⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ: ⴑⴀⴃⴀ ⴘⴍⴁⴀⴃ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ?
Version: eA 
Version: eB    
ႣႠ ႸႤႩႰႨႡႬႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႬႨ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႤႰႨႱႠႬႨ . ႣႠ ႨႩႨႧႾႥႨႣႠ ႫႠႧႢႠႬ . ႱႠႣႠ ႸႭႡႠႣ ႠႰႱ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და შეკრიბნა ყოველნი მღდელთმოძღუარნი და მწიგნობარნი ერისანი და იკითხვიდა მათგან: სადა უკუე შობად არს ქრისტე?
Version: gv 
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ: ⴑⴀⴃⴀ ⴓⴉⴓⴡ ⴘⴍⴁⴀⴃ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ?
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴠⴐⴈⴑⴒⴌⴈⴑⴀⴌⴈ ⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ: ⴑⴀⴃⴀ ⴓⴉⴓⴡ ⴘⴍⴁⴀⴃ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ?
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴈⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ: ⴑⴀⴃⴀ ⴓⴉⴓⴡ ⴘⴍⴁⴀⴃ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ?
Version: gS    
და შეკრიბნა ყოველნი მღდელთმოძღუარნი და მწიგნობარნი ერისანი და იკითხვიდა მათგან: სადა უკუე შობად არს ქრისტე?

Verse: 5 
Version: G  Link to gnt   
οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ, ᾽Εν Βηϑλέεμ τῆς ᾽Ιουδαίας· οὕτως γὰρ γέγραπται διὰ τοῦ προϕήτου·
Version: H  Link to armnt   
Եւ նոքա ասեն ցնա, ի բեթղահէմ հրէաստանի։ Զի այսպէս գրեալ է ի ձեռն մարգարէին։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მათ ჰრქუეს: ბეთლემს ჰურიასტანისასა, რამეთუ ესრე წერილ არს წინაჲსწარმეტყუელისა მიერ.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ ႡႤႧႪႤႫႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႱႰႤ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ : ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ :
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მათ ჰქრუეს: ბეთლემს ჰურისატანისასა. რამეთუ ესრეთ წერილ არს წინასწარმეტყუელისა მიერ:
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მათ ჰრქუეს: ბეთლემს ჰურიასტანისასა. რამეთუ ესრჱთ წერილ არს წინაწარმეტყუელისა მიერ:
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ. ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴐⴡⴇ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ:
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႡႤႧႪႤႫႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ. ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႱႰჁႧ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ:
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႡႤႧႪႤႫႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ. ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႱႰႤ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႼႨႬ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤႲ}Ⴗ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠ ႫႨႤႰ:
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო მათ ჰრქუეს: ბეთლემს ჰურიასტანისასა. რამეთუ ესრჱთ წერილ არს წინაწარმეტყუელისა მიერ:
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႡႤႧႪႤႫႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ. ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႱႰႤႧ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ:
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ. ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴐⴄ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ:
Version: eA 
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ . ႡႤႧႪႤႫႱ . ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႨႱႠႱႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႱႰჁႧ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ : Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{ႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ჃႤ}ႪႨႱႠ ႫႨႤႰ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მათ ჰრქუეს მას: ბეთლემს ჰურიასტანისასა. რამეთუ ესრეთ წერილ არს წინაწარმეტყუელისა მიერ:
Version: gv 
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ: ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ. ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ:
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ: ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ. ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ:
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴈⴑⴀⴑⴀ. ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ:
Version: gS    
ხოლო მათ ჰრქუეს მას: ბეთლემს ჰურიასტანისასა, რამეთუ ესრეთ წერილ არს წინაწარმეტყუელისა მიერ.

Verse: 6 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ σύ, Βηϑλέεμγῆ ᾽Ιούδα, οὐδαμῶς ἐλαχίστη εἶ ἐν τοῖς ἡγεμόσιν ᾽Ιούδα· ἐκ σοῦ γὰρ ἐξελεύσεται ἡγούμενος, ὅστις ποιμανεῖ τὸν λαόν μου τὸν ᾽Ισραήλ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ դու Բեթղահէմ երկիր յուդայ՝ ոչինչ կրտսեր ես յիշխանս յուդայ. ի քէն ելցէ ինձ իշխան, որ հովուեսցէ զժողովուրդ իմ զիսրայէլ
Version: a  Link to adisnt   
და შენ ბეთლემ, ქუეყანაჲ იუდაჲსი, არასადა უმრწემეს ხარ მთავართა შორის იუდაჲსთა, რამეთუ შენგან გამოვიდეს დიდი იგი მთავარი, რომელმან დამწყსოს ერი ჩემი ისრაჱლი
Version: aC    
ႣႠ ႸႤႬ ႡႤႧႪႤႫႣ ႵჃႤႷႠႬႠჂ : ႨႭჃႣႠჂႱႨ : ႠႰႠႱႠႣႠ ႭჃႫႰႼႤႫႤႱ ႾႠႰ ႫႧႠႥႠႰႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႨႭჃႣႠჂႱႧႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႸႤႬ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႣႨႣႨ ႨႢႨ ႫႧႠႥႠႰႨ Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႣႠႫႼႷႱႭႱ ႤႰႨ ႹႤႫႨ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨ :........
Version: L  Link to perikop2   
და შენ, ბეთლემ, ქუეყანაჲ ეგე იუდაჲსი, არსადა უმრწემჱს ხარ შენ მთავართა შორის იუდაჲსთა, რამეთუ შენგან გამოვიდეს მთავარი, რომელმან დამწყსოს ერი ჩემი ისრაჱლი.
Version: c  Link to cinant   
და შენ, ბეთლემ, ქუეყანაჲ ეგე იუდაჲსი, არასადა უმრწჱმეს ხარ მთავართა შორის იუდაჲსთა, რამეთუ შენგან გამოვიდეს მთავარი, რომელმან დამწყსოს ერი ჩემი ისრაჱლი.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴈ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴓⴋⴐⴜⴄⴋⴡⴑ ⴞⴀⴐ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴃⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑ ⴄⴐⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႸႤႬ, ႡႤႧႪႤႫ, ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႨႭჃႣႠჂႱႨ, ႠႰႠႱႠႣႠ ႭჃႫႰႼႤႫჁႱ ႾႠႰ ႫႧႠႥႠႰႧႠ ႸႭႰႨႱ ႨႭჃႣႠჂႱႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႸႤႬႢႠႬ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႨ, ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႣႠႫႼႷႱႭႱ ႤႰႨ ႹႤႫႨ ႨႱႰႠჁႪႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႸႤႬ, ႡႤႧႪႤႫ, ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႤႢႤ ႨႭჃႣႠჂႱႨ, ႠႰႠჂ ႱႠႣႠ ႭჃႫႰႼႤႫႤႱ ႾႠႰ ႫႧႠႥႠႰႧႠ ႸႭႰႨႱ ႨႭჃႣႠჂႱႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႸႤႬႢႠႬ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႨ, ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႣႠႫႼႷႱႭႱ ႤႰႨ ႹႤႫႨ ႨႱႰႠჁႪႨ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და შენ, ბეთლემ, ქუეყანაჲ ეგე იუდაჲსი, არასადა უმრწჱმეს ხარ მთავართა შორის იუდაჲსთა, რამეთუ შენგან გამოვიდეს მთავარი, რომელმან დამწყსოს ერი ჩემი ისრაჱლი.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႸႤႬ, ႡႤႧႪႤႫ, ႵႭჃႤႷႠႬႠჂ ႤႢႤ ႨႭჃႣႠჂႱႨ, ႠႰႠႱႠႣႠ ႭჃႫႰႼႤႫႤႱ ႾႠႰ ႫႧႠႥႠႰႧႠ ႸႭႰႨႱ ႨႭჃႣႠჂႱႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႸႤႬႢႠႬ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႨ, ႰႭႫႤႪႫႠႬ ႣႠႫႼႷႱႭႱ ႤႰႨ ႹႤႫႨ ႨႱႰႠჁႪႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴈ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴓⴋⴐⴜⴄⴋⴄⴑ ⴞⴀⴐ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴃⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑ ⴄⴐⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈ.
Version: eA 
Version: eB    
ႣႠ ႸႤႬ, ႡႤႧႪႤႫ, Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠჂ ႤႢႤ ႨႭჃႣႠჂႱႨ, ႠႰႠႱႠႣႠ ႭჃႫႰႼႤႫჁႱ ႾႠႰ ႫႧႠႥႠႰႧႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႨႭჃႣႠჂႱႧႠ . Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႸႤႬႢႠႬ ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ ႫႧႠႥႠႰႨ . Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ ႣႠႠႫႼႷႱႭႱ ႤႰႨ ႹႤႫႨ ႨႱႰႠჁႪႨ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და შენ, ბეთლემ, ქუეყანაჲ ეგე იუდაჲსი, არასადა უმრწემეს ხარ მთავართა შორის იუდაჲსთა, რამეთუ შენგან გამოვიდეს წინამძღუარი, რომელმან დამწყსოს ერი ჩემი ისრაჱლი.
Version: gv 
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴈ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴓⴋⴐⴜⴄⴋⴄⴑ ⴞⴀⴐ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴜⴈⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴃⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑ ⴄⴐⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴈ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴓⴋⴐⴜⴄⴋⴄⴑ ⴞⴀⴐ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴜⴈⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴃⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑ ⴄⴐⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴄⴌ, ⴁⴄⴇⴊⴄⴋ, ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴈ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴓⴋⴐⴜⴄⴋⴄⴑ ⴞⴀⴐ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴇⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴈⴓⴃⴀⴢⴑⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴜⴈⴌⴀⴋⴛⴖⴓⴀⴐⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ ⴃⴀⴋⴜⴗⴑⴍⴑ ⴄⴐⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈ.
Version: gS    
და შენ, ბეთლემ, ქვეყანა ეგე იუდასი, არა სადა უმრწმეს ხარ მთავართა შორის იუდასთა, რამეთუ შენგან გამივიდეს წინამძღუარი, რომელმან დამწყსოს ერი ჩემი ისრაჱლი.

Verse: 7 
Version: G  Link to gnt   
Τότε ῾Ηρῴδης λάϑρᾳ καλέσας τοὺς μάγους ἠκρίβωσεν παρ' αὐτῶν τὸν χρόνον τοῦ ϕαινομένου ἀστέρος,
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ հերովդէս գաղտ կոչեաց զմոգսն, եւ ստուգեաց ի նոսանէ զժամանակն աստեղն երեւելոյ։
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ ჰეროდე იდუმალ მოუწოდა მოგუთა მათ და გამოიკითხა მათგან ჟამი იგი გამოჩინებისა მის ვასკულავისაჲ.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ჀႤႰႭႣႤ ႨႣႭჃႫႠႪ : ႫႭႭჃႼႭႣႠ ' ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႠ ' ႫႠႧႢႠႬ ႯႠႫႨ ႨႢႨ : ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱ ႥႠႱႩႭჃႪႠႥႨႱႠჂ
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ ჰეროდე ფარულად მოუწოდა მოგუთა მათ და გამოიკითხა მათგან ჟამი იგი გამოჩინებისა მის მასკულავისაჲ.
Version: c  Link to cinant   
მაშინ ჰეროდე იდუმალ მოუწოდა მოგუთა მათ და გამოიკითხა მათგან ჟამი იგი გამოჩინებისა მის ვარსკულავისაჲ.
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴈⴃⴓⴋⴀⴊ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ ⴏⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴢ.
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ჀႤႰႭႣႤ ႨႣႭჃႫႠႪ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႠ ႫႠႧႢႠႬ ႯႠႫႨ ႨႢႨ ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨႱႠჂ.
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ჀႤႰႭႣႤ ႴႠႰႭჃႪႠႣ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႠ ႫႠႧႢႠႬ ႯႠႫႨ ႨႢႨ ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨႱႠჂ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ ჰეროდე იდუმალ მოუწოდა მოგუთა მათ და გამოიკითხა მათგან ჟამი იგი გამოჩინებისა მის ვარსკულავისაჲ.
Version: et 
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ჀႤႰႭႣႤ ႨႣႭჃႫႠႪ ႫႭႭჃႼႭႣႠ ႫႭჃႢႭჃႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႠ ႫႠႧႢႠႬ ႯႠႫႨ ႨႢႨ ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႨႱႠჂ ႫႨႱ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨႱႠჂ.
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴈⴃⴓⴋⴀⴊ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ ⴏⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴢ.
Version: eA 
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ჀႤႰႭႣႤ ႨႣႭჃႫႠႪ ႫႭႭჃႼႭႣႠ . ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧ . ႣႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႠ ႫႠႧႢႠႬ ႯႠႫႨ ႨႢႨ ႢႠႫႭႹႨႬႤႡႨႱႠ ႫႨႱ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨႱႠჂ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
მაშინ ჰეროდე იდუმალ მოუწოდა მოგუთა მათ და გამოიკითხა მათგან ჟამი იგი გამოჩინებულისა მის ვარსკულავისაჲ.
Version: gv 
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴈⴃⴓⴋⴀⴊ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ ⴏⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴢ.
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴈⴃⴓⴋⴀⴊ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ ⴏⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴢ.
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴈⴃⴓⴋⴀⴊ ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ ⴏⴀⴋⴈ ⴈⴂⴈ ⴂⴀⴋⴍⴙⴈⴌⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴢ.
Version: gS    
მაშინ ჰერთდე იდუმალ მოუწოდა მოგუთა მათ და გამოიკითხა მათგან ჟამი გამოჩინებულისა მის ვარსკულავისა.

Verse: 8 
Version: G  Link to gnt   
καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηϑλέεμ εἶπεν, Πορευϑέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι, ὅπως κἀγὼ ἐλϑὼν προσκυνήσω αὐτῷ.
Version: H  Link to armnt   
եւ արձեակեալ զնոսա ի բեթղահէմ, ասէ, գնացէք ստուգեցէք վասն մանկանն, եւ յորժամ գտանիցէք՝ ազդ արասջիք ինձ, զի եւ ես եկեալ երկիր պագից նմա։
Version: a  Link to adisnt   
და წარავლინნა ბეთლემდ და ჰრქუა: მივედით და გამოიკითხეთ ყრმისა მისთჳს ჭეშმარიტად; რაჟამს ჰპოოთ, მითხართ მე, რაჲთა მე მოვიდე და თავყუანის-ვსცე.
Version: aC    
ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႡႤႧႪႤႫႣ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႨႥႤႣႨႧ ႣႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႤႧ ႷႰႫႨႱႠ [ႫႨႱႧჃႱ] ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ Ⴐ{ႠႯႠႫ}Ⴑ ჀႮႭႭႧ [ႫႨႧ]ႾႠႰႧ ႫႤ : Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ Ⴋ[Ⴄ] ႫႭႥႨႣႤ ႣႠ Ⴇ[ႠႥႷ]ႭჃႠႬႨႱႥႱႺႤ '
Version: L  Link to perikop2   
და წარავლინნა ბეთლემს და ჰრქუა მათ: მივედით და გამოიკითხეთ ჭეშმარიტად ყრმისა მისთჳს და რაჟამს ჰპოოთ, მითხართ მე, რაჲთა მეცა მივედე და თაყუანის-ვსცე მას.
Version: c  Link to cinant   
და წარავლინნა ბეთლემდ და ჰრქუა: მივედით და გამოიკითხეთ ჭეშმარიტად ყრმისა მისთჳს და, რაჟამს ჰპოვოთ იგი, მითხართ მე, რაჲთა მეცა მივიდე და თაყუანის-ვსცე მას.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴃ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴄⴇ ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ, ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴠⴎⴍⴅⴍⴇ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ ⴋⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴄⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄ ⴃⴀ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴅⴑⴚⴄ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႡႤႧႪႤႫႣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႨႥႤႣႨႧ ႣႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႤႧ ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ, ႰႠႯႠႫႱ ჀႮႭႥႭႧ, ႫႨႧႾႠႰႧ ႫႤ, ႰႠჂႧႠ ႫႤႺႠ ႫႭႥႨႣႤ ႣႠ ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႥႱႺႤ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႡႤႧႪႤႫႣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႨႥႤႣႨႧ ႣႠ ႢႠႫႭႨႩ(ႨႧ)ႾႤႧ ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ, ႰႠႯႠႫႱ ჀႮႭႭႧ ႨႢႨ, ႫႨႧႾႠႰႧ ႫႤ, ႰႠჂႧႠ ႫႤႺႠ ႫႨႥႨႣႤ ႣႠ ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႥႱႺႤ ႫႠႱ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და წარავლინნა ბეთლემდ და ჰრქუა: მივედით და გამოიკითხეთ ჭეშმარიტად ყრმისა მისთჳს და, რაჟამს ჰპოვოთ იგი, მითხართ მე, რაჲთა მეცა მივიდე და თაყუანის-ვსცე მას.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ ႡႤႧႪႤႫႣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႨႥႤႣႨႧ ႣႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႤႧ ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ, ႰႠႯႠႫႱ ჀႮႭႭႧ ႨႢႨ, ႫႨႧႾႠႰႧ ႫႤ, ႰႠჂႧႠ ႫႤႺႠ ႫႨႥႨႣჁ ႣႠ ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႥႱႺႤ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴃ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴄⴇ ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ, ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴠⴎⴍⴍⴇ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ ⴋⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴄⴚⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴄ ⴃⴀ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴅⴑⴚⴄ ⴋⴀⴑ.
Version: eA 
Version: eB    
ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႡႤႧႪႤႫႣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ : ႫႨႥႤႣႨႧ . ႣႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႤႧ ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ : ႷႰႫႨႱႠ ႫႨႱႧჃႱ ႣႠ, Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ ჀႮႭႭႧ, ႫႨႧႾႠႰႧ ႫႤ . Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႤႺႠ ႫႭႥႨႣႤ . ႣႠ ႧႠႥႷႭჃႠႬႨႱ-ႥႺႤ ႫႠႱ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და წარავლინნა იგინი ბეთლემდ და ჰრქუა: მივედით და გამოიკითხეთ ჭეშმარიტად ყრმისა მისთჳს და, რაჟამს ჰპოოთ იგი, მითხართ მე, რაჲთა მეცა მივიდე და თაყუანის-ვსცე მას.
Version: gv 
Version: gH    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴃ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴄⴇ ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ, ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴠⴎⴍⴍⴇ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ ⴋⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴄⴚⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴄ ⴃⴀ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴅⴑⴚⴄ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴃ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴄⴇ ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ, ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴠⴎⴍⴍⴇ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ ⴋⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴄⴚⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴄ ⴃⴀ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴅⴑⴚⴄ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴃ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴈⴅⴄⴃⴈⴇ ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴄⴇ ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ ⴃⴀ, ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴠⴎⴍⴍⴇ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐⴇ ⴋⴄ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴄⴚⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴄ ⴃⴀ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴅⴑⴚⴄ ⴋⴀⴑ.
Version: gS    
და წარავლინნა იგინი ბეთლემად და ჰრქუა: მივედით და გამოიკითხეთ ჭეშმარიტად ყრმისა მისთჳს; და, რაჟამს ჰპოოთ იგი, მითხართ მე, რათა მეცა მივიდე და თაყუანის-ვსცე მას.

Verse: 9 
Version: G  Link to gnt   
οἱ δὲ ἀκούσαντες τοῦ βασιλέως ἐπορεύϑησαν, καὶ ἰδοὺ ἀστὴρ ὃν εἶδον ἐν τῇ ἀνατολῇ προῆγεν αὐτοὺς ἕως ἐλϑὼν ἐστάϑη ἐπάνω οὗ ἦν τὸ παιδίον.
Version: H  Link to armnt   
Եւ նոքա իբրեւ լուան ի թագաւորէն՝ գնացին. եւ ահա աստղն զոր տեսին յարեւելս՝ առաջնորդեաց նոցա, մինչեւ եկեալ եկաց ի վերայ ուր էր մանուկն։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე მეფისა მისგან, წარვიდეს. და, აჰა, ესერა, ვარსკულავი იგი, რომელი იხილეს აღმოსავალით, წინაუძღოდა მათ, ვიდრემდე მოვიდა და დაადგრა, სადაცა იყო ყრმაჲ იგი.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ}ႫႠႧ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႫႠ ႤႱႤ Ⴋ[Ⴄ]ႴႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ : Ⴜ[Ⴀ]ႰႥႨႣႤႱ ႣႠ ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႨႢႨ : Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႨႾႨႪႤႱ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ ႼႨႬႠႭჃႻ[ႶႭ]ႣႠ ႫႠႧ : Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ [Ⴋ]ႭႥႨႣႠ ႣႠ ႣႠ[ႠႣႢႰႠ ႱႠႣႠ]ႺႠ ႨႷႭ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ :..
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე მეფისაგან, წარვიდეს, და აჰა ესერა ვარსკულავი იგი, რომელი იხილეს აღმოსავალით, წინა-უძღოდა მათ, ვიდრემდის მოვიდა და დაადგრა ქუაბსა მას ზედა, სადა იყო ყრმაჲ იგი.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე მეფისა მისგან, წარვიდეს. და, აჰა, ვარსკულავი იგი, რომელი იხილეს აღმოსავალით, წინაუძღოდა მათ, ვიდრემდე მოვიდა და დაადგრა ზედა ადგილსა მას, რომელსა იყო ყრმაჲ იგი.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ, ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ. ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ, ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ ⴈⴗⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႠႧ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ႫႤႴႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႼႠႰႥႨႣႤႱ. ႣႠ, ႠჀႠ, ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪ ႨႾႨႪႤႱ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ, ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ ႫႠႧ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႫႭႥႨႣႠ ႣႠ ႣႠႠႣႢႠ ႦႤႣႠ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႱႠႣႠႺႠ ႨႷႭ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႧ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႫႠ ႤႱႤ, ႼႠႰႥႨႣႤႱ. ႣႠ, ႠჀႠ, ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪ ႨႾႨႪႤႱ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ, ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ ႫႠႧ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႫႭႥႨႣႠ ႣႠ ႣႠႠႣႢႰႠ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႱႠႣႠႺႠ ႨႷႭ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე მეფისა მისგან, წარვიდეს. და, აჰა, ვარსკულავი იგი, რომელი იხილეს აღმოსავალით, წინაუძღოდა მათ, ვიდრემდე მოვიდა და დაადგრა ზედა ადგილსა მას, რომელსა იყო ყრმაჲ იგი.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႧ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႫႠ ႤႱႤ ႫႤႴႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႼႠႰႥႨႣႤႱ. ႣႠ, ႠჀႠ, ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႾႨႪႤႱ ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ, ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ ႫႠႧ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႫႭႥႨႣႠ ႣႠ ႣႠႠႣႢႰႠ ႦႤႣႠ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႨႷႭ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ, ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ. ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ, ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴗⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ.
Version: eA 
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႫႠ ႫႤႴႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ, ႼႠႰႥႨႣႤႱ . ႣႠ, ႠჀႠ, ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႾႨႪႤႱ . ႠႶႫႭႱႠႥႠႪႨႧ, ႼႨႬႠႭჃႻႶႭႣႠ ႫႠႧ, Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ ႫႭႥႨႣႠ . ႣႠ ႣႠႠႣႢႰႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႱႠႣႠႺႠ ႨႷႭ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე მეფისა მისგან, წარვიდეს. და, აჰა, ვარსკულავი იგი, რომელი იხილეს აღმოსავალით, წინაუძღოდა მათ, ვიდრემდე მოვიდა და დაადგრა ადგილსა მას, რომელსა იყო ყრმაჲ იგი.
Version: gv 
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ, ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ. ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ, ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍ ⴋⴀⴇ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴗⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ, ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ. ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ, ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴗⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴄⴑⴄ ⴋⴄⴔⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ, ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ. ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴀⴖⴋⴍⴑⴀⴅⴀⴊⴈⴇ, ⴜⴈⴌⴀⴓⴛⴖⴍⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴗⴍ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ.
Version: gS    
ხოლო მათ ვითარცა ესმა ესე მეფისა მისგან, წარვიდეს. და, აჰა, ვარსკულავი იგი, რომელი იხილეს აღმოსავალით, წინაუძღოდა მათ; ვიდრემდე მოვიდა და დაადგრა ადგილსა მას, რომელსა იყო ყრმა იგი.

Verse: 10 
Version: G  Link to gnt   
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σϕόδρα.
Version: H  Link to armnt   
Իբրեւ տեսին զաստղն, խնդացին յոյժ ուրախութիւն մեծ։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მათ ვითარცა იხილეს ვარსკულავი იგი, განიხარეს სიხარულითა დიდითა ფრიად.
Version: aC    
[Ⴞ{ႭႪႭ}ႫႠႧ] Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႤႱ ႥႠႰ[ႱႩ]ႭჃႪႠႥႨ ႨႢႨ ႢႠ[ႬႨႾ]ႠႰႤႱ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ : Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მათ ვითარცა იხილეს ვარსკულავი იგი, განიხარეს სიხარულითა დიდითა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მათ ვითარცა იხილეს* ვარსკულავი იგი, განიხარეს სიხარულითა დიდითა ფრიად.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႠႧ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႤႱ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႨႢႨ, ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႴႰႨႠႣ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႧ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႤႱ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႨႢႨ, ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႴႰႨႠႣ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო მათ ვითარცა იხილეს* ვარსკულავი იგი, განიხარეს სიხარულითა დიდითა ფრიად.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႧ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႤႱ ႥႠႰႱႩႭჃႪႠႥႨ ႨႢႨ, ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ ႴႰႨႠႣ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: eA 
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႧ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ . ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ ႣႨႣႨႧႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მათ ვითარცა იხილეს ვარსკულავი იგი, განიხარეს სიხარულითა დიდითა ფრიად.
Version: gv 
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴇ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴅⴀⴐⴑⴉⴓⴊⴀⴅⴈ ⴈⴂⴈ, ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ ⴃⴈⴃⴈⴇⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gS    
ხოლო მათ ვითარცა იხილეს ვარსკულაეი იგი, განიხარეს სიხარულითა დიდითა ფრიად.

Verse: 11 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐλϑόντες εἰς τὴν οἰκίαν εἶδον τὸ παιδίον μετὰ Μαρίας τῆς μητρὸς αὐτοῦ, καὶ πεσόντες προσεκύνησαν αὐτῷ, καὶ ἀνοίξαντες τοὺς ϑησαυροὺς αὐτῶν προσήνεγκαν αὐτῷ δῶρα, χρυσὸν καὶ λίβανον καὶ σμύρναν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ մտին ի տուն, տեսին զմանուկն հանդերձ մարիամաւ մարբն իւրով, եւ անկեալ երկիր պագանեցին նմա. եւ բարձեալ զգանձս իւրեանց՝ մատուցին նմա պատարագս՝ ոսկի. եւ կնդրուկ, եւ զմուռս։
Version: a  Link to adisnt   
და მოვიდეს სახლსა და იხილეს ყრმაჲ იგი მარიამის თანა, დედისა თჳსისა, და დავარდეს და თაყუანის-სცეს მას. და აღახუნეს საუნჯეთა მათთა და მოართუეს მას ძღუენი: ოქროჲ, გუნდრუკი და მური.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႾႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ ႣႤႣႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ :. ႣႠ ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႣႠ ႧႠႷჃႠႬႨႱႱႺႤႱ ႫႠႱ [Ⴃ]Ⴀ ႠႶႠႾႭჃႬႤႱ ႱႠႭჃႬႿႤႧႠ ႫႠႧႧႠ [ႣႠ] ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ ႫႠႱ ႻႶႭჃႤႬႨ : ႭႵႰႭჂ ႢႭჃႬႣႰႭჃႩႨ ႣႠ ႫႭჃႰႨ :
Version: L  Link to perikop2   
და მოვიდეს სახლსა მას და იხილეს ყრმაჲ იგი მარიამის თანა, დედისა თჳსისა, და დავარდეს და თაყუანის-სცეს მას და აღაღეს საფასეთა მათთა და შეწირეს მისა ძღუენი: ოქროჲ, გუნდრუკი და მური.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა შევიდეს სახლსა მას და იხილეს ყრმაჲ იგი მარიამის თანა, დედისა თჳსისა, და დავარდეს და თაყუანის-სცეს მას; და აღაღეს საფასეთა მათთა და შეწირეს მისა ძღუენი: ოქროჲ, გუნდრუკი და მური.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ; ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴞⴓⴌⴄⴑ ⴑⴀⴔⴀⴑⴄⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ ⴛⴖⴓⴄⴌⴈ: ⴍⴕⴐⴍⴢ, ⴂⴓⴌⴃⴐⴓⴉⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴐⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႾႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႣႤႣႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ, ႣႠ ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႣႠ ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ ႫႠႱ; ႣႠ ႠႶႠႾႭჃႬႤႱ ႱႠႴႠႱႤႧႠ ႫႠႧႧႠ ႣႠ ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ ႻႶႭჃႤႬႨ: ႭႵႰႭჂ, ႢႭჃႬႣႰႭჃႩႨ ႣႠ ႫႭჃႰႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႾႪႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႣႤႣႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ, ႣႠ ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႣႠ ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ ႫႠႱ; ႣႠ ႠႶႠႶႤႱ ႱႠႴႠႱႤႧႠ ႫႠႧႧႠ ႣႠ ႸႤႼႨႰႤႱ ႫႨႱႠ ႻႶႭჃႤႬႨ: ႭႵႰႭჂ, ႢႭჃႬႣႰႭჃႩႨ ႣႠ ႫႭჃႰႨ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა შევიდეს სახლსა მას და იხილეს ყრმაჲ იგი მარიამის თანა, დედისა თჳსისა, და დავარდეს და თაყუანის-სცეს მას; და აღაღეს საფასეთა მათთა და შეწირეს მისა ძღუენი: ოქროჲ, გუნდრუკი და მური.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႱႠႾႪႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႣႤႣႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ, ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႣႠ ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ ႫႠႱ; ႣႠ ႠႶႠႶႤႱ ႱႠႴႠႱႤႧႠ ႫႠႧႧႠ ႣႠ ႸႤႼႨႰႤႱ ႫႨႱႠ ႻႶႭჃႤႬႨ: ႭႵႰႭჂ, ႢႭჃႬႣႰႭჃႩႨ ႣႠ ႫႭჃႰႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ; ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴖⴄⴑ ⴑⴀⴔⴀⴑⴄⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴜⴈⴐⴄⴑ ⴋⴈⴑⴀ ⴛⴖⴓⴄⴌⴈ: ⴍⴕⴐⴍⴢ, ⴂⴓⴌⴃⴐⴓⴉⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴐⴈ.
Version: eA 
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႾႪႱႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႠႰႨႠႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႣႤႣႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ : ႣႠ ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႣႠ ႧႠႥႷႭჃႠႬႨႱ-ႺႤႱ ႫႠႱ : ႣႠ ႠႶႠႶႤႱ ႱႠႭჃႬႿႤႧႠ ႫႠႧႧႠ . ႣႠ ႫႭႠႰႧჃႤႱ ႻႶႭჃႤႬႨ .:. ႭႵႰႭჂ .:. ႢႭჃႬႣႰႭჃႩႨ .:. ႣႠ ႫႭჃႰႨ .:.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა შევიდეს სახლსა მას, იხილეს ყრმაჲ იგი მარიამის თანა, დედისა თჳსისა, და დავარდეს და თაყუანის-სცეს მას; და აღაღეს საუნჯეთა მათთა და შეწირეს მისა ძღუენი: ოქროჲ, გუნდრუკი და მური.
Version: gv 
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ; ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴖⴄⴑ ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴜⴈⴐⴄⴑ ⴋⴈⴑⴀ ⴛⴖⴓⴡⴌⴈ: ⴍⴕⴐⴍⴢ, ⴂⴓⴌⴃⴐⴓⴉⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴐⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ; ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴖⴄⴑ ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴜⴈⴐⴄⴑ ⴋⴈⴑⴀ ⴛⴖⴓⴄⴌⴈ: ⴍⴕⴐⴍⴢ, ⴂⴓⴌⴃⴐⴓⴉⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴐⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴄⴃⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴑ ⴋⴀⴑ; ⴃⴀ ⴀⴖⴀⴖⴄⴑ ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴇⴀ ⴋⴀⴇⴇⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴜⴈⴐⴄⴑ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴛⴖⴓⴄⴌⴈ: ⴍⴕⴐⴍⴢ, ⴂⴓⴌⴃⴐⴓⴉⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴐⴈ.
Version: gS    
და ვითარცა შევიდეს სახლსა მას, იხილეს ყრმა იგი მარიამის თანა, დედისა თჳსისა, და დავარდეს და თაყუანი-სცეს მას; და აღაღეს საუნჯეთა მათთა და შეწირეს მისა ძღუენი: ოქრო, გუნდრუკი და მური.

Verse: 12 
Version: G  Link to gnt   
καὶ χρηματισϑέντες κατ' ὄναρ μὴ ἀνακάμψαι πρὸς ῾Ηρῴδην, δι' ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ հրաման առեալ ի տեսլեան, չդառնալ անդրէն առ հերովդէս, ընդ այլ ճանապարհ գնացին յաշխարհս իւրեանց։
Version: a  Link to adisnt   
და მოიღეს ბრძანებაჲ ჩუენებით, რაჲთა არა მიაქციონ ჰეროდესა; არამედ სხჳთ გზით განეშორნეს და წარვიდეს სოფლად თჳსა.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ : Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႰႠ ႫႨႠႵႺႨႭႬ ჀႤႰႭႣႤႱႠ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႱႾჃႧ ႢႦႨႧ ႢႠႬႤႸႭႰႬႤႱ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႱႭႴႪႠႣ ႧჃႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
და ბრძანებაჲ მოიღოს ჩუენებით ანგელოზთაგან, რაჲთა არა მიაქციონ ჰეროდესა, არამედ სხჳთ გზით წარვიდენ სოფლად თჳსა.
Version: c  Link to cinant   
და მოიღეს ბრძანებაჲ ჩუენებით ანგელოზისაგან, რაჲთა არა მიაქციონ ჰეროდჱსა, არამედ სხჳთ გზით წარვიდენ სოფლად თჳსა.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴍⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴡⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴑⴞⴣⴇ ⴂⴆⴈⴇ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴅⴐⴌⴄⴌ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ, ႰႠჂႧႠ ႠႰႠ ႫႨႠႵႺႨႭႬ ჀႤႰႭႣჁႱႠ, ႠႰႠႫႤႣ ႱႾჃႧ ႢႦႨႧ ႢႠႬႤႸႭႥႰႬႤႬ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႬ ႱႭႴႪႠႣ ႧჃႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠႢႠႬ, ႰႠჂႧႠ ႠႰႠ ႫႨႠႵႺႨႭႬ ჀႤႰႭႣႤႱႠ, ႠႰႠႫႤႣ ႱႾჃႧ ႢႦႨႧ ႼႠႰႥႨႣႤႬ ႱႭႴႪႠႣ ႧჃႱႠ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და მოიღეს ბრძანებაჲ ჩუენებით ანგელოზისაგან, რაჲთა არა მიაქციონ ჰეროდჱსა, არამედ სხჳთ გზით წარვიდენ სოფლად თჳსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႹႭჃႤႬႤႡႠჂ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠႢႠႬ, ႰႠჂႧႠ ႠႰႠ ႫႨႠႵႺႨႭႬ ჀႤႰႭႣႤႱႠ, ႠႰႠႫႤႣ ႱႾჃႧ ႢႦႨႧ ႼႠႰႥႨႣႤႬ ႱႭႴႪႠႣ ႧჃႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴍⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴑⴞⴣⴇ ⴂⴆⴈⴇ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀ.
Version: eA 
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႨႶႤႱ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ . ႹჃႤႬႤႡႨႧ . ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠႢႠႬ . Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႰႶႠ ႫႨႠႵႺႨႭႬ ჀႤႰႭႣჁႱႠ : Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႱႾჃႧ ႢႦႨႧ ႢႠႬႤႸႭႥႰႬႤႬ . ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႬ ႱႭႴႪႠႣ ႧჃႱႠ :
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და მოიღეს ბრძანებაჲ ჩუენებით, რაჲთა არა მიაქციონ ჰეროდესა, არამედ სხჳთ გზით წარვიდენ სოფლად თჳსა.
Version: gv 
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴍⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴑⴞⴣⴇ ⴂⴆⴈⴇ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴍⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴑⴞⴣⴇ ⴂⴆⴈⴇ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄⴑ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴋⴈⴀⴕⴚⴈⴍⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴑⴞⴣⴇ ⴂⴆⴈⴇ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ ⴑⴍⴔⴊⴀⴃ ⴇⴣⴑⴑⴀ.
Version: gS    
და მოიღეს ბრძანება ჩუენებით, რაჲთა არა მიაქციონ ჰეროდესა, არამედ სხჳთ გზით წარვიდენ სოფლად თჳსა.

Verse: 13 
Version: G  Link to gnt   
᾽Αναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου ϕαίνεται κατ' ὄναρ τῷ ᾽Ιωσὴϕ λέγων, ᾽Εγερϑεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ϕεῦγε εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἴσϑι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι· μέλλει γὰρ ῾Ηρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό.
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ գնացին նոքա անտի, ահա հրեշտակ տեառն երեւէր ի տեսլեան յովսէփու, եւ ասէր. արի առ զմանուկդ՝ եւ զմայր իւր՝ եւ փախիր յեգիպտոս, եւ անդ լինիջիր՝ ցորժամ ասացից քեզ. քանզի ի խնդիր է հերովդէս կորուսանել զմանուկդ։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარცა განეშორნეს იგინი, აჰა, ანგელოზი უფლისაჲ გამოუჩნდა ჩუენებით იოსეფს და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და ივლტოდე ეგჳპტედ და იყავ მუნ, ვიდრემდე გრქუა შენ, რამეთუ ეგულების ჰეროდეს მოძიებად ყრმისა მაგის და წარწყმედად ეგე.
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႬႤႸႭႰႬႤႱ ႨႢႨႬႨ ႠჀႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠჂ : ႢႠႫႭႭჃႹႬႣႠ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႨႭႱႤႴႱ : ႣႠ ჀႵ{ႭჃ}Ⴀ ႠႶႣႤႢ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤ ႷႰႫႠჂ ႤႢႤ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႠႢႨႱႨ : ႣႠ ႨႥႪႲႭႣႤ ႤႢჃႮႲႤႣ : ႣႠ ႨႷႠႥ ႫႭჃႬ Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႢႰႵჃႠ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႢႭჃႪႤႡႨႱ ჀႤႰႭႣႤႱ ႫႭႻႨႤႡႠႣ ႷႰႫႨႱႠ ႫႠႢႨႱ : ႣႠ ႼႠႰႼႷႫႤႣႠႣ ႤႢႤ :
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარცა განეშორნეს იგინი, და აჰა ანგელოზი უფლისაჲ გამოეცხადა ჩუენებით იოსებს და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და ივლტოდე ეგჳპტედ და იყავ მუნ, ვიდრემდე გრქუა შენ, რამეთუ ეგულების ჰეროდეს მოკლვად ყრმაჲ ეგე და წარწყმედად.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა განეშორნეს იგინი, აჰა, ანგელოზი უფლისაჲ გამოუჩნდა ჩუენებით იოსებს და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და ივლტოდე ეგჳპტედ და იყავ მუნ, ვიდრემდე გრქუა შენ, რამეთუ ეგულების ჰეროდეს მოძიებაჲ ყრმისა მაგის და წარწყმედად ეგე.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴓⴙⴌⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂ, ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴀⴅ ⴋⴓⴌ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴂⴐⴕⴓⴀ ⴘⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴢ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴀⴃ ⴄⴂⴄ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႬႤႸႭႰႬႤႱ ႨႢႨႬႨ, ႠჀႠ, ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႭჃႹႬႣႠ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႨႭႱႤႡႱ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႶႣႤႢ, ႼႠႰႨႷႥႠႬႤ ႷႰႫႠჂ ႤႢႤ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႠႢႨႱႨ ႣႠ ႨႥႪႲႭႣႤ ႤႢჃႮႲႤႣ ႣႠ ႨႷႠႥ ႫႭჃႬ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႢႰႵႭჃႠ ႸႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႢႭჃႪႤႡႨႱ ჀႤႰႭႣႤႱ ႫႭႻႨႤႡႠჂ ႷႰႫႨႱႠ ႫႠႢႨႱ ႣႠ ႼႠႰႼႷႫႤႣႠႣ ႤႢႤ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ, ႣႠ ႠჀႠ, ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႭჃႹႬႣႠ ႾႨႪႥႨႧ ႨႭႱႤႡႱ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႶႣႤႢ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤ ႷႰႫႠჂ ႤႢႤ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႠႢႨႱႨ ႣႠ ႨႥႪႲႭႣႤ ႤႢჃႮႲႤႣ ႣႠ ႨႷႠႥ ႫႭჃႬ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႢႰႵႭჃႠ ႸႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႢႤႰႠ ႫႭႻႨႤႡႠႣ ႥႠႪႱ ჀႤႰႭႣႤ ႣႠ ႼႠႰႼႷႫႤႣႠႣ ႷႰႫႠႱႠ ႫႠႢႠႱ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა განეშორნეს იგინი, აჰა, ანგელოზი უფლისაჲ გამოუჩნდა ჩუენებით იოსებს და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და ივლტოდე ეგჳპტედ და იყავ მუნ, ვიდრემდე გრქუა შენ, რამეთუ ეგულების ჰეროდეს მოძიებაჲ ყრმისა მაგის და წარწყმედად ეგე.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႬႤႸႭႰႬႤႱ ႨႢႨႬႨ, ႠჀႠ, ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႭჃႹႬႣႠ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႨႭႱႤႡႱ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႶႣႤႢ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤ ႷႰႫႠჂ ႤႢႤ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႠႢႨႱႨ ႣႠ ႨႥႪႲႭႣႤ ႤႢჃႮႲႤႣ ႣႠ ႨႷႠႥ ႫႭჃႬ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႢႰႵႭჃႠ ႸႤႬ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႢႭჃႪႤႡႨႱ ჀႤႰႭႣႤႱ ႫႭႻႨႤႡႠჂ ႷႰႫႨႱႠ ႫႠႢႨႱ ႣႠ ႼႠႰႼႷႫႤႣႠႣ ႤႢႤ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴓⴙⴌⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴀⴅ ⴋⴓⴌ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴂⴐⴕⴓⴀ ⴘⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴢ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴀⴃ ⴄⴂⴄ.
Version: eA 
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႬႤႸႭႥႰႬႤႱ ႨႢႨႬႨ . ႠჀႠ, ႠႬႢႤႪႭႦႨ Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ ႢႠႫႭႭჃႹႬႣႠ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ . ႨႭႱႤႡႱ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ : ႠႶႣႤႢ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤ ႷႰႫႠჂ ႤႢႤ . ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႠႢႨႱႨ . ႣႠ ႨႥႪႲႭႣႤ ႤႢჃႮႲႤႣ : ႣႠ ႨႷႠႥ ႫႭჃႬ, Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ ႢႰႵႭჃႠ ႸႤႬ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႢႭჃႪႤႡႨႱ ჀႤႰႭႣჁႱ . ႫႭႩႪႥႠႣ . ႷႰႫႨႱႠ ႫႠႢႨႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅ{ⴀ}ⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗ{ⴀ}ⴅ ⴋⴓⴌ, ⴅ{ⴈⴃⴐⴄ}ⴋⴃⴄ ⴂⴐⴕ{ⴍⴣ}ⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴢ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴃⴀ ⴜ{ⴀ}ⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴀⴃ ⴄⴂⴄ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა განეშორნეს იგინი, აჰა, ანგელოზი უფლისაჲ გამოუჩნდა ჩუენებით იოსებს და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და ივლტოდე ეგჳპტედ და იყავ მუნ, ვიდრემდე გრქუა შენ, რამეთუ ეგულების ჰეროდეს მოძიებად ყრმისა მაგის და წარწყმედად ეგე.
Version: gv 
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴓⴙⴌⴃⴀ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴀⴅ ⴋⴓⴌ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴂⴐⴕⴓⴀ ⴘⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴀⴃ ⴄⴂⴄ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴓⴙⴌⴃⴀ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴀⴅ ⴋⴓⴌ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴂⴐⴕⴓⴀ ⴘⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴀⴃ ⴄⴂⴄ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴓⴙⴌⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴈⴅⴊⴒⴍⴃⴄ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴀⴅ ⴋⴓⴌ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴂⴐⴕⴓⴀ ⴘⴄⴌ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴀⴃ ⴄⴂⴄ.
Version: gS    
და ვითარცა განეშორნეს იგინი, აჰა, ანგელოზი უფლისა გამოუჩნდა ჩუენებით იოსებს და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმა ეგე და დედა მაგისი და ივლტოდე ეგჳპტედ და იყავ მუნ, ვიდრემდე გრქუა შენ, რამეთუ ეგულების ჰეროდეს მოძიებად ყრმისა მაგის და წარწყმედად ეგე.

Verse: 14 
Version: G  Link to gnt   
δὲ ἐγερϑεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,
Version: H  Link to armnt   
Եւ նա յարուցեալ առ զմանուկն եւ զմայր իւր գիշերի՝ եւ գնաց յեգիպտոս, եւ անդ լինէր մինչեւ ցվախճան հերովդի։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო იგი აღდგა და წარვიდა, წარიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი ღამე და წარვიდა ეგჳპტედ და იყო მუნ ვიდრე აღსრულებადმდე ჰეროდჱსა.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ}ႨႢႨ ႠႶႣႢႠ : ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ : ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ : ႶႠႫႤ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႤႢჃႮႲႤႣ ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႶႱႰႭჃႪ[ႤႡႠႣႫႣႤ] ჀႤႰႭႣჁႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო იგი აღდგა და წარიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი ღამე. და წარვიდეს ეგჳპტედ და იყო მუნ, ვიდრე აღსრულებადმდე ჰეროდესა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იგი აღდგა და წარიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი ღამჱ, და წარვიდა ეგჳპტედ და იყო მუნ ვიდრე აღსრულებადმდე ჰეროდჱსა,
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴖⴀⴋⴡ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴡⴑⴀ,
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႢႨ ႠႶႣႢႠ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႶႠႫჁ, ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႤႢჃႮႲႤႣ ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႥႨႣႰႤ ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣႤ ჀႤႰႭႣჁႱႠ,
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႢႨ ႠႶႣႢႠ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႶႠႫႤ, ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႤႢჃႮႲႤႣ ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႥႨႣႰႤ ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣႤ ჀႤႰႭႣႤႱႠ,
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო იგი აღდგა და წარიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი ღამჱ, და წარვიდა ეგჳპტედ და იყო მუნ ვიდრე აღსრულებადმდე ჰეროდჱსა,
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႢႨ ႠႶႣႢႠ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႶႠႫႤ, ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႤႢჃႮႲႤႣ ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ ႥႨႣႰႤ ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႫႣႤ ჀႤႰႭႣႤႱႠ,
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴖⴀⴋⴄ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴍⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴀ,
Version: eA 
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨ ႠႶႣႢႠ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ . ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႶႠႫჁ : ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႤႢჃႮႲႤႣ : ႣႠ ႨႷႭ ႫႭჃႬ . Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႠႶႱႰႭჃႪႤႡႠႣႫႣჁ ჀႤႰႭႣჁႱႠ :
Version: ek    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴖⴀⴋⴄ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴋⴃⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴀ,
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იგი აღდგა და წარიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი ღამე, და წარვიდა ეგჳპტედ და იყო მუნ ვიდრე აღსრულებადმდე ჰეროდესა,
Version: gv 
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴖⴀⴋⴄ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴀ,
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴖⴀⴋⴄ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴀ,
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴖⴀⴋⴄ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴃ ⴃⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴓⴌ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴑⴀ,
Version: gS    
ხოლო იგი აღდგა და წარიყვანა ყრმა იგი და დედა მისი ღამე და წარვიდა ეგჳპტედ და იყო მუნ, ვიდრე აღსრულებადმდე ჰეროდესა.

Verse: 15 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς ῾Ηρῴδου· ἵνα πληρωϑῇ τὸ ῥηϑὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προϕήτου λέγοντος, ᾽Εξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου.
Version: H  Link to armnt   
Զի լցցի ասացեալն ի տեառնէ ի ձեռն մարգարէին որ ասէ. յեգիպտոսէ կոչեցից զորդի իմ։
Version: a  Link to adisnt   
რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი უფლისა მიერ წინაწარმეტყუელისაგან, რომელ თქჳს: ეგჳპტით უწოდი ძესა ჩემსა.
Version: aC    
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ ႫႨႤႰ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠႢႠႬ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴑ ႤႢႭჃႮႲႨႧ ႭჃႼႭႣႨ ႻႤႱႠ ႹႤႫႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი უფლისა მიერ წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელ თქუა, ვითარმედ: ეგჳპტით უწოდი ძესა ჩემსა.
Version: c  Link to cinant   
რაჲთა აღესრულოს სიტყუაჲ იგი უფლისაჲ, თქუმული წინაწარმეტყუელისა მიერ: ეგჳპტით უწოდი ძესა ჩემსა.
Version: cR    
ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴇⴕⴣⴑ: ⴄⴂⴣⴎⴒⴈⴇ ⴓⴜⴍⴃⴄ ⴛⴄⴋⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ
Version: cP    
ႰႠჂႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႭჃႴႪႨႱႠ ႫႨႤႰ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠႢႠႬ, ႰႭႫႤႪ ႧႵჃႱ: ႤႢჃႮႲႨႧ ႭჃႼႭႣႤ ႻႤႫႱႠ ႹႤႫႱႠ
Version: cD    
ႰႠჂႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ, ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠႢႠႬ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႤႢჃႮႲႨႧ ႭჃႼႭႣႭ ႻჁႱႠ ႹႤႫႱႠ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
რაჲთა აღესრულოს სიტყუაჲ იგი უფლისაჲ, თქუმული წინაწარმეტყუელისა მიერ: ეგჳპტით უწოდი ძესა ჩემსა.
Version: et 
Version: eF    
ႰႠჂႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႱႨႲႷႭჃႠჂ ႨႢႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ, ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ: ႤႢჃႮႲႨႧ ႭჃႼႭႣႨ ႻႤႱႠ ႹႤႫႱႠ.
Version: eG    
ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ: ⴄⴂⴣⴎⴒⴈⴇ ⴓⴜⴍⴃⴈ ⴛⴡⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ.
Version: eA 
Version: eB    
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ Ⴍ{ჃႴ}ႪႨႱႠ ႫႨႤႰ . Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠႢႠႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႧႵჃႱ: ႤႢჃႮႲႨႧ ႭჃႼႭႣႨ ႻႤႱႠ ႹႤႫႱႠ :
Version: ek    
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴑⴈⴒⴗ{ⴍⴣⴀ}ⴢ ⴈⴂⴈ ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢ, ⴇⴕⴋ{ⴍⴣ}ⴊⴈ ⴜ{ⴈⴌⴀⴢⴑ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴍⴣⴄ}ⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ: ⴄⴂⴣⴎⴒⴈⴇ ⴓⴜⴍⴃⴈ ⴛⴄⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
რაჲთა აღესრულოს სიტყუაჲ იგი უფლისაჲ, თქუმული წინაწარმეტყუელისა მიერ: ეგჳპტით უწოდე ძესა ჩემსა.
Version: gv 
Version: gH    
ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ: ⴄⴂⴣⴎⴒⴈⴇ ⴓⴜⴍⴃⴄ ⴛⴄⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ.
Version: gI    
ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ: ⴄⴂⴣⴎⴒⴈⴇ ⴓⴜⴍⴃⴄ ⴛⴄⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ.
Version: gK    
ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ: ⴄⴂⴣⴎⴒⴈⴇ ⴓⴜⴍⴃⴄ ⴛⴄⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ.
Version: gS    
რაჲთა აღესრულოს სიტყუაჲ იგი უფლისაჲ, თქუმული წინაწარმეტყუელისა მიერ: ვგჳპტით უწოდე ძესა ჩემსა.

Verse: 16 
Version: G  Link to gnt   
Τότε ῾Ηρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχϑη ὑπὸ τῶν μάγων ἐϑυμώϑη λίαν, καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλεν πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηϑλέεμ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν παρὰ τῶν μάγων.
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ իբրեւ ետես հերովդէս թէ խաբեցաւ ի մոգուց անտի, բարկացաւ յոյժ. եւ առաքեաց կոտորեաց զամենայն մանուկս որ էին ի բեթղահէմ եւ յամենայն սահմանս նորա՝ յերկեմենից եւ ի խոնարհ, ըստ ժամանակին զոր ստուգեաց ի մոգուցն։
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ ჰეროდე ვითარცა იხილა, რამეთუ მოიკიცხა მოგუთა მათგან, განრისხნა ფრიად და წარავლინნა და მოწყჳდა ყოველი ყრმები, რომელნი იყვნეს ბეთლემს და ყოველთა საზღვართა მისთა ორით წლისაჲთგანნი და უდარესი, ჟამისა მისებრ, ვითარცა გამოიკითხა მოგუთა მათგან.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ჀႤႰႭႣႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႨႩႨႺႾႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧႢႠႬ ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႣႠ ႫႭႼႷႭჃႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ ႷႰႫႤႡႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႨႷႥႬႤႱ [ႡႤႧႪႤ]ႫႱ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ ႫႨႱႧႠ ႭႰႨႧ ႼႪႨႱႠჂႧႢႠႬႬႨ: ႣႠ : ႭჃႣႠႰႤႱႨ : ႯႠႫႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ : Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧႢႠႬ :.:.:.
Version: L  Link to perikop2   
რაჟამს იხილა ჰეროდე, რამეთუ მოიკიცხა მოგუთა მათგან, განრისხნა ფრიად და წარავლინნა და მოწყჳდნა ყოველნი ყრმანი ბეთლემისანი და ყოველთა საზღვართა მისთა ორით წლითგან და ვიდრე უდარჱსამდე, მსგავსად ჟამისა მის, რომელი-იგი გამოიკითხა მოგუთა მათგან.
Version: c  Link to cinant   
მაშინ ჰეროდე ვითარცა იხილა, რამეთუ მოიკიცხა მოგუთა მათგან, განრისხნა ფრიად და წარავლინნა და მოწყჳდა ყოველი ყრმები, რომელნი იყვნეს ბეთლემს და ყოველთა საზღვართა მისთა ორით წლითგანი და უდარჱსი, მსგავსად მის ჟამისა, ვითარცა გამოიკითხა მოგუთა მათგან.
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴉⴈⴚⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴍⴐⴈⴇ ⴜⴊⴈⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴓⴃⴀⴐⴡⴑⴈ ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴄⴁⴐ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ჀႤႰႭႣႤ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႨႩႨႺႾႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧႢႠႬ, ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ ႴႰႨႠႣ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႣႠ ႫႭႼႷჃႣႠ ႷႭႥႤႪႨ ႷႰႫႤႡႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႡႤႧႪႤႫႱ ႣႠ ႷႭႥႤႪႧႠ ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ ႫႨႱႧႠ ႭႰႨႧ ႼႪႨႧႢႠႬႨ ႣႠ ႭჃႣႠႰჁႱႨ ႯႠႫႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧႢႠႬ.
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ჀႤႰႭႣႤ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႨႩႨႺႾႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧႢႠႬ, ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ ႴႰႨႠႣ ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ ႫႭႼႷႭჃႤႣႠႣ ႷႭႥႤႪႧႠ ႹႹჃႪႧႠ ႷႰႫႠႧႠ ႡႤႧႪႤႫႨႱႠႧႠ ႣႠ ႷႭႥႤႪႧႠ ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ ႫႨႱႧႠ ႭႰႨႧ ႼႪႨႧႢႠႬႨ ႣႠ ႭჃႣႠႰႤႱႨ, ႯႠႫႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧႢႠႬ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ ჰეროდე ვითარცა იხილა, რამეთუ მოიკიცხა მოგუთა მათგან, განრისხნა ფრიად და წარავლინნა და მოწყჳდა ყოველი ყრმები, რომელნი იყვნეს ბეთლემს და ყოველთა საზღვართა მისთა ორით წლითგანი და უდარჱსი, მსგავსად მის ჟამისა, ვითარცა გამოიკითხა მოგუთა მათგან.
Version: et 
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ჀႤႰႭႣႤ ႥႨႧႠႰႺႠ ႨႾႨႪႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႨႩႨႺႾႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧႢႠႬ, ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ ႴႰႨႠႣ, ႼႠႰႠႥႪႨႬႠ ႣႠ ႫႭႼႷჃႣႠ ႷႭႥႤႪႨ ႷႰႫႤႡႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႨႷႥႬႤႱ ႡႤႧႪႤႫႱ ႣႠ ႷႭႥႤႪႧႠ ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ ႫႨႱႧႠ ႭႰႨႧ ႼႪႨႧႢႠႬ ႣႠ ႭჃႣႠႰႤႱႨ, ႫႱႢႠႥႱႠႣ ႫႨႱ ႯႠႫႨႱႠ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧႢႠႬ.
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴉⴈⴚⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ, ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴜⴗⴣⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴍⴐⴈⴇ ⴜⴊⴈⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴓⴃⴀⴐⴄⴑⴈ, ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: eA 
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ჀႤႰႭႣႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႠ . Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႨႩႨႺႾႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧႢႠႬ . ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ : ႣႠ ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႠ . ႣႠ ႫႭႼႷჃႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ ႷႰႫႤႤႡႨ . ႡႤႧႪႤႫႨႱႠჂ . Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႨႷႥႬႤႱ . Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ ႱႠႦႶႥႠႰႧႠ ႫႨႱႧႠ ႭႰႨႧ ႼႪႨႧႢႠႬႨ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႭჃႣႠႰჁႱႨ : ႯႠႫႨႱႠ ႫႨႱႤႡႰ . Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႫႭႨႩႨႧႾႠ ႫႭႢႭჃႧႠ ႫႠႧႢႠႬ :
Version: ek    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇ}ⴓ ⴋⴍⴈⴉⴈⴚⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌ, ⴂ{ⴀ}ⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴌⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴃⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴇⴀ ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀ ⴍⴐⴈⴇ ⴜⴊⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴓⴃⴀⴐⴄⴑⴈ, ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴏ{ⴀⴋ}ⴑⴀ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌ.
Version: g  Link to giornt   
მაშინ ვითარცა იხილა ჰეროდე, რამეთუ მოიკიცხა მოგუთა მათგან, განრისხნა ფრიად, წარავლინნა და მოსწყჳდა ყოველი ყრმები, რომელნი იყვნეს ბეთლემს და ყოველთა საზღვართა მისთა ორით წლითგანი და უდარესი, მსგავსად მის ჟამისა, ვითარცა გამოიკითხა მოგუთა მათგან.
Version: gv 
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴉⴈⴚⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ, ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴍⴐⴈⴇ ⴜⴊⴈⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴓⴃⴀⴐⴄⴑⴈ, ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴉⴈⴚⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ, ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴍⴐⴈⴇ ⴜⴊⴈⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴓⴃⴀⴐⴄⴑⴈ, ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴈⴉⴈⴚⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ, ⴂⴀⴌⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ, ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴑⴜⴗⴣⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ ⴗⴐⴋⴄⴁⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴁⴄⴇⴊⴄⴋⴑ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ ⴑⴀⴆⴖⴅⴀⴐⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴍⴐⴈⴇ ⴜⴊⴈⴇⴂⴀⴌⴈ ⴃⴀ ⴓⴃⴀⴐⴄⴑⴈ, ⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀⴃ ⴋⴈⴑ ⴏⴀⴋⴈⴑⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴂⴀⴋⴍⴈⴉⴈⴇⴞⴀ ⴋⴍⴂⴓⴇⴀ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: gS    
მაშინ ვითარცა იხილა ჰეროდე, რამეთუ მოიკიცხა მოგუთა მათგან, განრისხნა ფრიად. წარავლინნა და მოსწყჳდა ყოველი ყრმები, რომელნი იყვნეს ბეთლემს და ყოველთა საზღვართა მისთა ორით წლითგან და უდარესი, მსგავსად მის ჟამისა, ვითარცა გამოიკითხა მოგუთა მათგან.

Verse: 17 
Version: G  Link to gnt   
τότε ἐπληρώϑη τὸ ῥηϑὲν διὰ ᾽Ιερεμίου τοῦ προϕήτου λέγοντος,
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ կատարեցաւ ասացեալն ի ձեռն երեմիայ մարգարէի որ ասէ.
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ აღესრულა თქუმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელ თქუა:
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ :.:.:.
Version: L  Link to perikop2   
მაშინ აღესრულა თქუმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელსა იტყჳს:
Version: c  Link to cinant   
მაშინ აღესრულა თქუმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისაჲ:
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ:
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ:
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႧႵႭჃႠ:
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ აღესრულა თქუმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისაჲ:
Version: et 
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႨႤႰႤႫႨႠ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ:
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ:
Version: eA 
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ . ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ . ႨႤႰႤႫႨႠ . Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠჂ :
Version: ek    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴑⴀⴢ,ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ:
Version: g  Link to giornt   
მაშინ აღესრულა თქუმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელსა იტყჳს:
Version: gv 
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ:
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ:
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴈⴄⴐⴄⴋⴈⴀ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴈⴒⴗⴣⴑ:
Version: gS    
მაშინ აღესრულა თქმული იგი იერემია წინაწარმეტყუელისა, რომელსა იტყჳს:

Verse: 18 
Version: G  Link to gnt   
Φωνὴ ἐν ῾Ραμὰ ἠκούσϑη, κλαυϑμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· ῾Ραχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤϑελεν παρακληϑῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν.
Version: H  Link to armnt   
Ձայն գուժեաց ի հռամայ, ողբումն եւ լալումն եւ աշխարումն յոյժ. հռաքէլ լայր զորդիս իւր. եւ ոչ կամէր մխիթարել՝ զի ոչ էին։
Version: a  Link to adisnt   
ჴმაჲ ჰრამაჲთ ისმა გოდებისაჲ და ტირილისაჲ და ღაღადებისაჲ მრავალი; ჰრაქელ სტიროდა შვილთა თჳსთა და არა უნდა ნუგეშინის-ცემის, რამეთუ არა არიან.
Version: aC    
ჄႫႠჂ ჀႰႠႫႠჂႧ ႨႱႫႠ ႢႭႣႤႡႨႱႠჂ ႣႠ ႲႨႰႨႪႨႱႠჂ ႣႠ ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ ႫႰႠႥႠႪႨ :.:.:. ჀႰႠႵႤႪ ႱႲႨႰႭႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧჃႱႧႠ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱႺႤႫႨႱ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႠႰႨႠႬ :.
Version: L  Link to perikop2   
ჴმაჲ ისმა ჰრამაჲთ ტირილისა და გოდებისაჲ; ჰრაქელ სტიროდა შვილთა თჳ[სთა და არა] უნდა ნუგეშინის-ცემის, რამეთუ არა არიან.
Version: c  Link to cinant   
ჴმაჲ ჰრამაჲთ ისმა გოდებისაჲ და ტირილისაჲ და ღაღადებისაჲ ფრიად; რაქელ სტიროდა შვილთა თჳსთა და არა უნდა ნუგეშინის-ცემის, რამეთუ არა არიან.
Version: cR    
ⴤⴋⴀⴢ ⴠⴐⴀⴋⴀⴢⴇ ⴈⴑⴋⴀ ⴂⴍⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ; ⴐⴀⴕⴄⴊ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴀⴐⴈⴀⴌ.
Version: cP    
ჄႫႠჂ ჀႰႠႫႠჂႧ ႨႱႫႠ ႢႭႣႤႡႨႱႠჂ ႣႠ ႲႨႰႨႪႨႱႠჂ ႣႠ ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ ႫႰႠႥႠႪႨ; ႰႠႵႤႪ ႱႲႨႰႭႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧჃႱႧႠ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱ-ႺႤႫႨႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႠႰႨႠႬ.
Version: cD    
ჄႫႠჂ ჀႰႠႫႠჂႧ ႨႱႫႠ ႲႨႰႨႪႨႱႠჂ ႣႠ ႢႭႣႤႡႨႱႠჂ; ႰႠႵႤႪ ႱႲႨႰႭႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧჃႱႧႠ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱ-ႺႤႫႨႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႨႷႥႬႤႱ ႼႨႬႠႸႤ ႫႨႱႱႠ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ჴმაჲ ჰრამაჲთ ისმა გოდებისაჲ და ტირილისაჲ და ღაღადებისაჲ ფრიად; რაქელ სტიროდა შვილთა თჳსთა და არა უნდა ნუგეშინის-ცემის, რამეთუ არა არიან.
Version: et 
Version: eF    
ჄႫႠჂ ჀႰႠႫႠჂႧ ႨႱႫႠ ႢႭႣႤႡႨႱႠჂ ႣႠ ႲႨႰႨႪႨႱႠჂ ႣႠ ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ ႴႰႨႠႣ; ႰႠႵႤႪ ႱႲႨႰႭႣႠ ႸႥႨႪႧႠ ႧჃႱႧႠ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱ-ႺႤႫႨႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႠႰႨႠႬ.
Version: eG    
ⴤⴋⴀⴢ ⴠⴐⴀⴋⴀⴢⴇ ⴈⴑⴋⴀ ⴂⴍⴃⴄⴁⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴈⴊⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ ⴔⴐⴈⴀⴃ; ⴐⴀⴕⴄⴊ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴀⴐⴈⴀⴌ.
Version: eA 
Version: eB    
ჄႫႠჂ ჀႰႠႫႠჂႧ ႨႱႫႠ ႢႭႣႤႡႨႱႠჂ . ႣႠ ႲႨႰႨႪႨႱႠჂ . ႣႠ ႶႠႶႠႣႤႡႨႱႠჂ ႫႰႠႥႠႪႨ : ႰႠႵႤႪ . ႱႲႨႰႭႣႠ . ႸႥႨႪႧႠ ႧჃႱႧႠ . ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႬႣႠ . ႬႭჃႢႤႸႨႬႨႱ-ႺႤႫႨႱ . Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႠ ႠႰႨႠႬ :
Version: ek    
ⴤ{ⴋⴀ}ⴢ ⴠⴐⴀⴋⴀⴢⴇ ⴈⴑⴋⴀ ⴂⴍⴃⴄⴁⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴈⴊⴈⴑⴀⴢ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ; ⴐⴀⴕⴄⴊ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴈⴑ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴀⴐⴀ ⴀⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ.
Version: g  Link to giornt   
ჴმაჲ ჰრამაჲთ ისმა გოდებისა და ტირილისაჲ და ტყებისაჲ მრავალი; რაქელ სტიროდა შვილთა თჳსთა და არა უნდა ნუგეშინის-ცემის, რამეთუ არა არიან.
Version: gv 
Version: gH    
ⴤⴋⴀⴢ ⴠⴐⴀⴋⴀⴢⴇ ⴈⴑⴋⴀ ⴂⴍⴃⴄⴁⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴈⴊⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴒⴗⴄⴁⴈⴑⴀⴢ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ; ⴐⴀⴕⴄⴊ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴀⴐⴈⴀⴌ.
Version: gI    
ⴤⴋⴀⴢ ⴠⴐⴀⴋⴀⴢⴇ ⴈⴑⴋⴀ ⴂⴍⴃⴄⴁⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴈⴊⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴒⴗⴄⴁⴈⴑⴀⴢ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ; ⴐⴀⴕⴄⴊ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴀⴐⴈⴀⴌ.
Version: gK    
ⴤⴋⴀⴢ ⴠⴐⴀⴋⴀⴢⴇ ⴈⴑⴋⴀ ⴂⴍⴃⴄⴁⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴈⴊⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴒⴗⴄⴁⴈⴑⴀⴢ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ; ⴐⴀⴕⴄⴊ ⴑⴒⴈⴐⴍⴃⴀ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴌⴃⴀ ⴌⴓⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴀⴐⴈⴀⴌ.
Version: gS    
ჴმაჲ ჰრამათ ისმა გოდებისა და ტირილისა და ტყებისა მრავალი; რაქაელ სტიროდა შვილთა თჳსთა და არა უნდა ნუგეშინის-ცემის, რამეთუ არა არიან.

Verse: 19 
Version: G  Link to gnt   
Τελευτήσαντος δὲ τοῦ ῾Ηρῴδου ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου ϕαίνεται κατ' ὄναρ τῷ ᾽Ιωσὴϕ ἐν Αἰγύπτῳ
Version: H  Link to armnt   
Եւ ի վախճանելն հերովդի, ահա հրեշտակ տեառն ի տեսլեան երեւէր յովսեփայ յեգիպտոս,
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო რაჟამს აღესრულა ჰეროდე, აჰა, ანგელოზი უფლისაჲ გამოეცხადა ჩუენებით იოსეფს ეგჳპტეს
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ჀႤႰႭႣႤ : ႠჀႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠჂ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႨႭႱႤႴႱ : ႤႢჃႮႲႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო რაჟამს აღესრულა ჰეროდე, აჰა ანგელოზი უფლისაჲ გამოეცხადა იოსებს ჩუენებით
Version: c  Link to cinant   
ხოლო რაჟამს აღესრულა ჰეროდე, აჰა, ანგელოზი უფლისაჲ გამოეცხადა ჩუენებით იოსებს ეგჳპტეს
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴔⴑ ⴄⴂⴣⴎⴄⴑ
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႰႠႯႠႫႱ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ჀႤႰႭႣႤ, ႠჀႠ, ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႨႭႱႤႴႱ ႤႢჃႮႤႱ
Version: cD    
ႣႠ ႰႠႯႠႫႱ ႫႭႩႭჃႣႠ ჀႤႰႭႣႤ, ႫႭჃႬႧႵႭჃႤႱႥႤ ႤႹႭჃႤႬႠ ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႨႭႱႤႡႱ ႤႢჃႮႲႤႱ ႸႨႬႠ
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო რაჟამს აღესრულა ჰეროდე, აჰა, ანგელოზი უფლისაჲ გამოეცხადა ჩუენებით იოსებს ეგჳპტეს
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႰႠႯႠႫႱ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ ჀႤႰႭႣႤ, ႠჀႠ, ႠႬႢႤႪႭႦႨ ႭჃႴႪႨႱႠჂ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႨႭႱႤႡႱ ႤႢჃႮႲႱ
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴓⴙⴌⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁⴑ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴑ
Version: eA 
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ . ჀႤႰႭႣႤ . ႠჀႠ, ႠႬႢႤႪႭႦႨ Ⴍ{ჃႴႪႨႱႠ}Ⴢ ႢႠႫႭႤႺႾႠႣႠ ႨႭႱႤႡႱ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႤႢჃႮႲႤႱ
Version: ek    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴐ{ⴀⴏⴀ}ⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐ{ⴍⴣ}ⴊⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂ{ⴄⴊⴍ}ⴆⴈ ⴍ{ⴣⴔⴊⴈⴑⴀ}ⴢ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈ{ⴍⴣ}ⴑ{ⴄ}ⴁⴑ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴑ
Version: g  Link to giornt   
ხოლო რაჟამს აღესრულა ჰეროდე, აჰა, ანგელოზი უფლისაჲ გამოეცხადა ჩუენებით იოსებს ეგჳპტეს
Version: gv 
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴠⴄⴐⴓⴃⴄ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁⴑ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴑ
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴠⴄⴐⴓⴃⴄ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁⴑ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴑ
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ, ⴀⴠⴀ, ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ ⴂⴀⴋⴍⴄⴚⴞⴀⴃⴀ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴈⴍⴑⴄⴁⴑ ⴄⴂⴣⴎⴒⴄⴑ
Version: gS    
ხოლო რაჟამს აღესრულა ჰეროდე, აჰა, ანგელოზი უფლისაჲ გამოეცხადა ჩუენებით იოსებს ეგჳპტეს.

Verse: 20 
Version: G  Link to gnt   
λέγων, ᾽Εγερϑεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν ᾽Ισραήλ, τεϑνήκασιν γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου.
Version: H  Link to armnt   
եւ ասէր. արի առ զմանուկդ եւ զմայր իւր, եւ գնայ յերկիրն իսրայէլի. զի մեռան որ խնդրէին զանձն մանկանդ։
Version: a  Link to adisnt   
და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და წარვედ ქუეყანად ისრაჱლისა, რამეთუ მოწყდეს, რომელნი ეძიებდეს სულსა მაგის ყრმისასა.
Version: aC    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႠႶႣႤႢ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤ ႷႰႫႠჂ ႤႢႤ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႠႢႨႱႨ ႣႠ ႼႠႰႥႤႣ ' ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ ' Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႼႷႣႤႱ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ ႤႻႨႤႡႣႤႱ : ႱႭჃႪႱႠ ႫႠႢႨႱ ႷႰႫႨႱႠႱႠ :...
Version: L  Link to perikop2   
და ჰრქუა მას: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და წარვედ ქუეყანად ისრაჱლისა, რამეთუ მოწყდეს ყოველნი, რომელნი ეძიებდეს სულსა მაგის ყრმისასა.
Version: c  Link to cinant   
და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და წარვედ ქუეყანად ისრაჱლისა, რამეთუ მოწყდეს, რომელნი ეძიებდეს სულსა მაგის ყრმისასა.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂ, ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴜⴗⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႶႣႤႢ, ႼႠႰႨႷႥႠႬႤ ႷႰႫႠჂ ႤႢႤ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႠႢႨႱႨ ႣႠ ႼႠႰႥႤႣ ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႼႷႣႤႱ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႱႭჃႪႱႠ ႫႠႢႨႱ ႷႰႫႨႱႠႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႠႶႣႤႢ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤ ႷႰႫႠჂ ႤႢႤ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႠႢႨႱႨ ႣႠ ႼႠႰႥႤႣ ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႼႷႣႤႱ ႷႭႥႤႪႬႨ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႱႭჃႪႱႠ ႫႠႢႨႱ ႷႰႫႨႱႠႱႠ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და წარვედ ქუეყანად ისრაჱლისა, რამეთუ მოწყდეს, რომელნი ეძიებდეს სულსა მაგის ყრმისასა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႶႣႤႢ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤ ႷႰႫႠჂ ႤႢႤ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႠႢႨႱႨ ႣႠ ႼႠႰႥႤႣ ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႭႱႼႷႣႤႱ, ႰႭႫႤႪႬႨ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႱႭჃႪႱႠ ႫႠႢႨႱ ႷႰႫႨႱႠႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴜⴗⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: eA 
Version: eB    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ : ႠႶႣႤႢ . ႼႠႰႨႷႥႠႬႤ ႷႰႫႠჂ ႤႢႤ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႠႢႨႱႨ . ႣႠ ႼႠႰႥႤႣ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႣ Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠ . Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႭႼႷႣႤႱ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ ႤႻႨႤႡႣႤႱ ႱႭჃႪႱႠ ႫႠႢႨႱ . ႷႰႫႨႱႠႱႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴍⴣ}ⴀ: ⴀⴖⴃ{ⴄ}ⴂ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴕ{ⴍⴣⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴀⴃ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴈⴑⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴍⴜⴗⴃⴄⴑ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴑ{ⴍⴣ}ⴊⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმაჲ ეგე და დედაჲ მაგისი და წარვედ ქუეყანად ისრაჱლისა, რამეთუ მოსწყდეს, რომელნი ეძიებდეს სულსა მაგის ყრმისასა.
Version: gv 
Version: gH    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴄⴂⴄ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴑ ⴑⴓⴊⴑⴀ ⴋⴀⴂⴈⴑ ⴗⴐⴋⴈⴑⴀⴑⴀ.
Version: gS    
და ჰრქუა: აღდეგ და წარიყვანე ყრმა ეგე და დედა მაგისი და წარვედ ქუეყანად ისრაჱლისა, რამეთუ მოსწყდეს, რომელნი ეძიებდეს სულსა მაგის ყრმისასა.

Verse: 21 
Version: G  Link to gnt   
δὲ ἐγερϑεὶς παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ εἰσῆλϑεν εἰς γῆν ᾽Ισραήλ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ նա յարուցեալ առ զմանուկն եւ զմայրն նորա, եւ եկն յերկիրն իսրայէլի։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო იგი აღდგა და წარმოიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი და მოვიდა ქუეყანად ისრაჱლისა.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨ ႠႶႣႢႠ ႣႠ ႼႠႰႫႭႨႷႥႠႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ : ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ : Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
აღდგა იოსებ და წარიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი და მოვიდა ქუეყანად თჳსა იერუსალჱმდ.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იგი აღდგა და წარმოიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი და მოვიდა ქუეყანად ისრაჱლისა.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႢႨ ႠႶႣႢႠ ႣႠ ႼႠႰႫႭႨႷႥႠႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႢႨ ႠႶႣႢႠ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႫႨႥႨႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო იგი აღდგა და წარმოიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი და მოვიდა ქუეყანად ისრაჱლისა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႢႨ ႠႶႣႢႠ ႣႠ ႼႠႰႫႭႨႷႥႠႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: eA 
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨ ႠႶႣႢႠ . ႣႠ ႼႠႰႫႭႨႷႥႠႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ . ႣႠ ႣႤႣႠჂ ႫႨႱႨ . ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ . Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႣ ႨႱႰႠჁႪႨႱႠ :
Version: ek    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴀⴃ ⴈ{ⴑⴐⴀ}ⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იგი აღდგა და წარმოიყვანა ყრმაჲ იგი და დედაჲ მისი და მოვიდა ქუეყანად ისრაჱლისა.
Version: gv 
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴃⴂⴀ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴃⴄⴃⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴈⴑⴀ.
Version: gS    
ხოლო იგი აღდგა და წარმოიყვანა ყრმა იგი და დედა მისი და მოვიდა ქუეყანად ისრაჱლისა.

Verse: 22 
Version: G  Link to gnt   
ἀκούσας δὲ ὅτι ᾽Αρχέλαος βασιλεύει τῆς ᾽Ιουδαίας ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ῾Ηρῴδου ἐϕοβήϑη ἐκεῖ ἀπελϑεῖν· χρηματισϑεὶς δὲ κατ' ὄναρ ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας,
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ լուաւ եթէ արքեղտոս թագաւորեաց հրէաստանի փոխանակ հերովդի հօրն իւրոյ, երկեաւ երթալ անդր. եւ հրաման առեալ ի տեսլեան, գնաց ի կողմանս գալիլեացւոց։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარცა ესმა, რამეთუ არქელაოს მეფობს ჰურიასტანს ჰეროდეს წილ, მამისა თჳსისა, შეეშინა მისლვად მუნ და ბრძანებაჲ მოიღო ჩუენებით და წარვიდა ქუეყანად გალილეაჲსა.
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႫႠ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႵႤႪႠႭႱ ႫႤႴႭႡႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱ : ჀႤႰႭႣႤႱ Ⴜ[ႨႪ ႫႠ]ႫႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ : ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႨႱႪႥႠႣ : ႫႭჃႬ ႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႫႭႨႶႭ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ ::......
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარცა ესმა, ვითარმედ არქელაოზ მეფობს ჰურიასტანსა ზედა ჰეროდჱს წილ, მამისა თჳსისა, შეეშინა მისლვად მუნ, და ბრძანებაჲ მოიღო ანგელოზისაგან ჩუენებით და წარვიდა ქუეყანად გალილეაჲსა.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა ესმა, რამეთუ არქელაოს მეფობს ჰურიასტანს ჰეროდჱს წილ, მამისა თჳსისა, შეეშინა მისლვად მუნ, არამედ ბრძანებაჲ მოიღო ჩუენებით ანგელოზისაგან და წარვიდა ქუეყანად გალილეაჲსა.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴕⴄⴊⴀⴍⴑ ⴋⴄⴔⴍⴁⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴡⴑ ⴜⴈⴊ, ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ ⴋⴓⴌ, ⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႫႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႵႤႪႠႭႱ ႫႤႴႭႡႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱ ჀႤႰႭႣჁႱ ႼႨႪ, ႫႠႫႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ, ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႨႱႪႥႠႣ ႫႭჃႬ, ႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႫႭႨႶႭ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႫႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႵႤႪႠႭႦ ႫႤႴႭႡႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ ႦႤႣႠ ჀႤႰႭႣႤႱ ႼႨႪ, ႫႠႫႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ, ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႭჃႬ ႫႨႱႪႥႠႣ ႣႠ ႫႭႨႶႭ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႹႭჃႤ(ႬႤ)ႡႨႧ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႼႠႰႱႪႥႠႣ ႢႠႪႨႪႤႠႣ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა ესმა, რამეთუ არქელაოს მეფობს ჰურიასტანს ჰეროდჱს წილ, მამისა თჳსისა, შეეშინა მისლვად მუნ, არამედ ბრძანებაჲ მოიღო ჩუენებით ანგელოზისაგან და წარვიდა ქუეყანად გალილეაჲსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႫႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႵႤႪႠႭႦ ႫႤႴႭႡႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱႠ ჀႤႰႭႣႤႱ ႼႨႪ, ႫႠႫႨႱႠ ႧჃႱႨႱႠ, ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႨႱႪႥႠႣ ႫႭჃႬ, ႠႰႠႫႤႣ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႫႭႨႶႭ ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ ႠႬႢႤႪႭႦႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႣ ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴕⴄⴊⴀⴍⴆ ⴋⴄⴔⴍⴁⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊ, ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ ⴋⴓⴌ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴙⴓⴄⴌⴄⴁⴈⴇ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀ.
Version: eA 
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႫႠ . Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႵႤႪႠႭႦ ႫႤႴႭႡႱ ჀႭჃႰႨႠႱႲႠႬႱ . ჀႤႰႭႣჁႱ ႼႨႪ . ႫႠႫႨႱႠ ႫႨႱႨႱႠ . ႸႤႤႸႨႬႠ ႫႨႱႪႥႠႣ . ႫႭჃႬ . ႣႠ ႡႰႻႠႬႤႡႠჂ ႫႭႨႶႭ . ႹႭჃႤႬႤႡႨႧ . ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႣ ႢႠႪႨႪႤႠჂႱႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴄⴑⴋⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴀⴐⴕⴄⴊⴀⴍⴑ ⴋⴄⴔⴍⴁⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊ, ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ ⴋⴓⴌ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა ესმა, რამეთუ არქელაოს მეფობს ჰურიასტანს ჰეროდეს წილ, მამისა თჳსისა, შეეშინა მისლვად მუნ და ბრძანებაჲ მოიღო ჩუენებით და წარვიდა კერძოთა გალილეაჲსათა.
Version: gv 
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴕⴄⴊⴀⴍⴑ ⴋⴄⴔⴍⴁⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊ, ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ ⴋⴓⴌ ⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴉⴄⴐⴛⴍⴇⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴇⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴕⴄⴊⴀⴍⴆ ⴋⴄⴔⴍⴁⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊ, ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ ⴋⴓⴌ ⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴉⴄⴐⴛⴍⴇⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴇⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴋⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴕⴄⴊⴀⴍⴑ ⴋⴄⴔⴍⴁⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴑⴒⴀⴌⴑ ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ ⴜⴈⴊ, ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ, ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ ⴋⴓⴌ ⴃⴀ ⴁⴐⴛⴀⴌⴄⴁⴀⴢ ⴋⴍⴈⴖⴍ ⴙⴓⴡⴌⴄⴁⴈⴇ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴉⴄⴐⴛⴍⴇⴀ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴢⴑⴀⴇⴀ.
Version: gS    
და ვითარცა ესმა, რამეთუ არქელაოს მეფობს ჰურიასტანს ჰეროდეს წილ, მამისა თჳსისა, შეეშინა მოსლვად მუნ და ბრძანება მოიღო ჩუენებით და წარვიდა კერძოთა გალილეასათა.

Verse: 23 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐλϑὼν κατῴκησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ, ὅπως πληρωϑῇ τὸ ῥηϑὲν διὰ τῶν προϕητῶν ὅτι Ναζωραῖος κληϑήσεται.
Version: H  Link to armnt   
եւ եկեալ բնակեցաւ ի քաղաքին՝ որ կոչէր նազարեթ. զի լցցի բան մարգարէին, թէ նազովրեցի կոչեսցի։
Version: a  Link to adisnt   
და მოვიდა, დაეშჱნა ქალაქსა მას, რომელსა ჰრქჳან ნაზარეთ, რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი წინაჲსწარეტყუელისა მიერ, ვითარმედ: ნაზორეველ ეწოდოს.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႣႠႤႸჁႬႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႫႠႱ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ : ႬႠႦႠႰႤႧ : Ⴐ{ႠჂ}ႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႤႲႷႭჃႤႪႨ[ႱႠ ႫႨႤႰ] Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႬႠႦႭႰႤႥႤႪ ႤႼႭႣႭႱ
Version: L  Link to perikop2   
და მუნ დაეშჱნა ქალაქსა, რომელსა ჰრქჳან ნაზარეთ, რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი წინაწარმეტყუელისა მიერ, ვითარმედ ნაზარეველ ეწოდოს მას.
Version: c  Link to cinant   
და მივიდა და დაეშჱნა ქალაქსა მას, რომელსა ჰრქჳან ნაზარეთ, რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი წინაწარმეტყუელისა მიერ, ვითარმედ: ნაზარეველ ეწოდოს.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴘⴡⴌⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊ ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႣႠ ႣႠႤႸჁႬႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႬႠႦႠႰႤႧ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ ႫႨႤႰ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႬႠႦႠႰႤႥႤႪ ႤႼႭႣႭႱ.
Version: cD    
ႫႨႥႨႣႠ ႣႠ ႣႠႤႸႤႬႠ ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႬႠႦႠႰႤႧ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႬႠႦႠႰႤႥႤႪ ႤႼႭႣႭႱ.
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და მივიდა და დაეშჱნა ქალაქსა მას, რომელსა ჰრქჳან ნაზარეთ, რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი წინაწარმეტყუელისა მიერ, ვითარმედ: ნაზარეველ ეწოდოს.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႫႨႥႨႣႠ ႣႠ ႣႠႤႸႤႬႠ ႵႠႪႠႵႱႠ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႵჃႠႬ ႬႠႦႠႰႤႧ, ႰႠჂႧႠ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႨႢႨ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႬႠႦႠႰႤႥႤႪ ႤႼႭႣႭႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴘⴄⴌⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊ ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ.
Version: eA 
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႣႠ ႣႠႤႸჁႬႠ ႵႠႪႠႵႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႬႠႦႠႰႤႧ : Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ ႫႨႤႰ . Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႬႠႦႠႰႤႥႤႪ ႤႼႭႣႭႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴘⴄⴌⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊ ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და მივიდა და დაეშენა ქალაქსა შინა, რომელსა ჰრქჳან ნაზარეთ, რაჲთა აღესრულოს თქუმული იგი წინაწარმეტყუელისა მიერ, ვითარმედ: ნაზარეველ ეწოდოს.
Version: gv 
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴘⴄⴌⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊ ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴈⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴘⴄⴌⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊ ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴄⴘⴄⴌⴀ ⴕⴀⴊⴀⴕⴑⴀ ⴘⴈⴌⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴇ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ ⴈⴂⴈ ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ ⴋⴈⴄⴐ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴌⴀⴆⴀⴐⴄⴅⴄⴊ ⴄⴜⴍⴃⴍⴑ.
Version: gS    
და მივიდა და დაეშენა ქალაქსა შინა, რომელსა ჰრქჳან ნაზარეთ, რაჲთა აღესრულოს თქმული იგი წინაწარმეტყუელისა მიერ ვითარმედ: ნაზარეველ ეწოდოს.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.